reflex ’fillcontrol’ Nachspeisearmatur Montage-, Betriebs ... · PDF file1 reflex...

16
reflex ’fillcontrol’ Nachspeisearmatur Water make-up device Montage-, Betriebs- und Wartungsanleitung Installation, operation and maintenance instructions Stand/Status 09/10

Transcript of reflex ’fillcontrol’ Nachspeisearmatur Montage-, Betriebs ... · PDF file1 reflex...

Page 1: reflex ’fillcontrol’ Nachspeisearmatur Montage-, Betriebs ... · PDF file1 reflex ’fillcontrol’ Nachspeisearmatur Water make-up device Montage-, Betriebs- und Wartungsanleitung

1

reflex ’fillcontrol’NachspeisearmaturWater make-up device

Montage-, Betriebs- und WartungsanleitungInstallation, operation and maintenance instructions

Stand/Status 09/10

Page 2: reflex ’fillcontrol’ Nachspeisearmatur Montage-, Betriebs ... · PDF file1 reflex ’fillcontrol’ Nachspeisearmatur Water make-up device Montage-, Betriebs- und Wartungsanleitung

2

AllgemeinesÜbersichtsdarstellung/Einbaumaße 3Bedienfeld 3Allgemeine Sicherheitshinweise 4Lieferumfang 4

MontageTechnische Daten 5Ausführung 5Anwendungsbereich 5Montage 6Schaltschema 6Elektrischer Anschluß 7Klemmenplan 7

ErstinbetriebnahmeVoraussetzungen für die Inbetriebnahme 8Inbetriebnahmeschritte 8Anlagenspezifische Einstellung 8 – 9Einstellung des Druckminderers 9 – 10Parametereinstellung 10Anlagenerstbefüllung 10Schmutzfänger reinigen 10Automatikbetrieb 11Werkseinstellungen im Servicemenü 11

BetriebNotschließfunktion 12Störmeldungen 12 – 13

Wartung Wartungsanleitung 13 – 14Demontage 14

Reflex Servicedienst 14

Konformitätserklärung 15

GeneralOverview/Installation dimensions 3Control panel 3General safety instructions 4Scope of delivery 4

InstallationTechnical data 5Construction 5Range of application 5Installation 6Installation scheme 6Electrical connection 7Terminal connection diagram 7

Initial start-upPrerequisites for initial start-up 8Steps of initial start-up 8System-dependent setting 8 – 9Pressure reducer setting 9 – 10Parameter setting 10Initial filling of the system 10Cleaning dirt trap 10Automatic mode 11Default settings in the service menu 11

OperationEmergency isolation 12Error messages 12 – 13

Maintenance Maintenance instruction 13 – 14Disassembly 14

Reflex Service 14

Declaration of conformity 15

D GB

reflex ’fillcontrol’Inhaltsverzeichnis /Table of contents

Page 3: reflex ’fillcontrol’ Nachspeisearmatur Montage-, Betriebs ... · PDF file1 reflex ’fillcontrol’ Nachspeisearmatur Water make-up device Montage-, Betriebs- und Wartungsanleitung

3

Übersichtsdarstellung/OverviewEinbaumaße/Installation dimensions

Display

Bedienfeld/Control panel

Automatikbetrieb und StörungAutomatic mode anderror message

Info Parameter, Auswahl(nur für Untermenüs)

Info parameter, selection(only for sub menus)

• Blättern durch Menüs• Menüs aufrufen• Störungen quittieren

• Browse menus• Access menus• Quit error messages

„Aufwärts“/„Abwärts“ Wähltasten„Up“/„Down“ operation selection buttons

1 AbsperrungShut-off

2 DrucksensorPressure sensor

3 Steuerung/Bedienfeld

Control/Control panel

4 MotorkugelhahnMotor ball valve

5 Systemtrenner BASystem separator type BA

6 Manometer Manometer

7 Patrone (Schmutzfänger, etc.)Cartridge (Dirt trap, etc.)

8 DruckmindererPressure reducer

reflex ’fillcontrol’ Ansicht innen/Inside view

TW/Potable water

T (91 mm) B (240 mm)

H (304 mm)

reflex ’fillcontrol’Allgemeines/General

3

cer

2

3

4

5

6

8

7

1

Page 4: reflex ’fillcontrol’ Nachspeisearmatur Montage-, Betriebs ... · PDF file1 reflex ’fillcontrol’ Nachspeisearmatur Water make-up device Montage-, Betriebs- und Wartungsanleitung

4

Allgemeine Sicherheitshinweise/General safety instructions

Achten Sie darauf, daß nur Originalersatz- und -zubehörteile, die vom Hersteller geprüft und freigegeben sind, eingesetzt und verwendet werden. Für Schäden, die durch die Verwendung von Nicht-Originalteilen und –zubehör oder durch unsachgemäße Handhabung entstehen, ist jegliche Haftung von Seiten des Herstellers ausgeschlossen.

Angaben zum Hersteller, Baujahr, Herstellernummer sowie technische Daten sind dem Typenschild bzw. den Markierungen auf der Armatur zu entnehmen. Beachten Sie, daß die Betriebsparameter für die Temperatur- und Druckabsicherung weder über-, noch unterschritten werden.

Die elektrische Verkabelung und der Anschluß sind von einem Fachmann nach den gültigen örtlichen EVU-, VDE- und EN-Vorschriften auszuführen. Vor den Arbeiten an elektrischen Bauteilen ist die Anlage spannungs-frei zu machen.

Das Gerät wird mit einem Stecker (Netzteil) ausgeliefert und darf nur an einer geerdeten Schutzkontaktsteckdo-se angeschlossen werden. Ein unerlaubter Eingriff in die Elektrik ist strengstens verboten, da Lebensgefahr besteht.

Install and use exclusively original spare parts and accessories, which have been tested and released by the manufacturer. The manufacturer excludes any liability for damages caused by the use of non-original compo-nents and accessories or by incorrect handling.

Details concerning manufacturer, year of manufacture, serial number and the technical data are provided on the type plate or the markings on the valve. Make sure to fully comply with the service parameters of tempera-ture and pressure protection (do not remain under these values and do not exceed them).

The electrical wiring and connection must be performed by a qualified electrician according to the applicable local EVU, VDE and EN regulations. De-energize the system before working on electrical components.

The device is delivered with a plug (power supply), which shall only be plugged in a grounded safety socket. Any unauthorised work on the electric system is strictly forbidden, mortal danger!

D

GB

Lieferumfang/Scope of delivery

Hinweis:Bitte prüfen Sie sofort nach Wareneingang die Lieferung auf Vollständigkeit und Beschädigungen! Transport-schäden sind sofort anzuzeigen!Der Lieferumfang wird auf dem Lieferschein beschrieben und der Inhalt auf dem Karton angezeigt.

1 Karton enthält: - reflex ’fillcontrol’ - Montage-, Betriebs- und Wartungsanleitung - Netzteil - Anschlußverschraubung - Manometer (ab ca. 06/06 montiert)

Note:Please check the delivery for completeness and damage immediately after the goods are received! Transport damage must be reported immediately!The scope of delivery is described on the delivery note and the content indicated on the cardboard box.

1 box contains: - reflex ’fillcontrol’ - Installation, operation and maintenance instructions - Power supply - Screw connection - Manometer (installed from approx. 06/06)

D

GB

reflex ’fillcontrol’Allgemeines/General

Page 5: reflex ’fillcontrol’ Nachspeisearmatur Montage-, Betriebs ... · PDF file1 reflex ’fillcontrol’ Nachspeisearmatur Water make-up device Montage-, Betriebs- und Wartungsanleitung

5

Technische Daten/Technical data

Artikel-Nr. / Article-No. : 6811500Anschlüsse / Connections : R ½ Durchflußmedium / Flow medium : Trinkwasser/Potable waterMax. Betriebstemperatur / Max. operating temperature : 70 °CZul. max. Betriebsdruck / Perm. max. operating pressure : 10 barZul. min. Betriebsdruck p0 / Perm. min. operating pressure p0 : 1 - 4.5 bar (1.5 bar voreingest./pre-set)

Ausgangsdruck (Druckminderer) / Output pressure (press. reducer) : 0.5 – 5 bar (3.0 bar voreingest./pre-set)

Min. Zulaufdruck / Min. supply pressure : p0 + 1.3 barNachspeisemenge kvs / Amount of refilled water kvs : 0.4 m³/hGewicht / Net weight : 3 kgElektroanschluss / Electrical connection : 230 V/ 50 Hz

(2 m Anschlußkabel mit Netzteil und Stecker/2 m connection cable with power supply and earthtyping plug)

Potenzialfreier Ausgang (Wechsler) für Sammelstörmeldung, max. Kontaktbelastung 230 V, 2 AFloating output (changer) for collective alert, max. contact load 230 V, 2 A

Ausführung/Construction

Die reflex ’fillcontrol’ besteht aus Absperrung, Systemtrenner BA nach DIN EN 1717, Ablauftrichter, Schmutz-fänger, Manometeranschlüssen, motorgetriebenen Kugelhahn, Steuerung, Drucksensor, Manometer und Druckminderer (gemäß DIN EN 1567). Der Einstellbereich des Druckminderers liegt zwischen 0.5 und 5 bar. Das Gehäuse besteht aus Pressmessing, Innenteile und Ablauftrichter aus hochwertigem Kunststoff und Elastomer (EPDM).

reflex ’fillcontrol’ consists of a shut-off, system separator type BA acc. to DIN EN 1717, tundish, dirt trap, mano-meter connections, motor-operated ball valve, control unit, pressure sensor, manometer and pressure reducer (acc. to DIN EN 1567). Adjustment range of the pressure reducing valve between 0.5 and 5 bar. The body is made of hot pressed brass and the internal components and the tundish of high-quality synthetics and elastomer (EP-DM).

D

GB

Anwendungsbereich/Range of application

Die reflex ’fillcontrol’ dient der vollautomatischen Be- und Nachfüllung von Heiz- und Kühlwassersystemen. Der eingebaute Systemtrenner BA nach DIN EN 12729 verhindert ein Rückfließen des Heizungs- bzw. Kühlwas-sers in die Trinkwasserleitung. Die reflex ’fillcontrol’ ist in dieser Kombination für den direkten Festanschluß zwischen dem Trinkwassernetz und der Heizungs- bzw. Kühlwasseranlage nach DIN EN 12828 zugelassen.

The reflex ’fillcontrol’ is designed for the fully automatic filling and refilling of heating and cooling water applica-tions. The integrated system separator BA complying with EN 12729 prevents the backflow of heating or cooling water into the potable water mains. In this combination the reflex ’fillcontrol’ is admissible for the direct and permanent connection of the potable water mains to the heating and cooling water system in accordance with DIN EN 12828.

D

GB

D GB

reflex ’fillcontrol’Montage/Installation

Page 6: reflex ’fillcontrol’ Nachspeisearmatur Montage-, Betriebs ... · PDF file1 reflex ’fillcontrol’ Nachspeisearmatur Water make-up device Montage-, Betriebs- und Wartungsanleitung

6

Montage/Installation

Die Anschlußleitung der reflex Die Anschlußleitung der reflex ’’fillcontrolfillcontrol’’ muss so ausgeführt sein, daß keine Stagnation entsteht. muss so ausgeführt sein, daß keine Stagnation entsteht. Die aus-gangsseitige Leitung ist so zu verlegen (Länge/Nennweite), dass der Druckverlust in dieser Leitung in jedem Betriebszustand < 0,3 bar ist. Vor dem Einbau der reflex Vor dem Einbau der reflex ’’fillcontrolfillcontrol’’ ist die Rohrleitung sorgfältig zu spülen. ist die Rohrleitung sorgfältig zu spülen. reflex reflex ’’fillcontrolfillcontrol’’ ist spannungsfrei ist spannungsfrei (momentenfrei)(momentenfrei) so in die Rohrleitung einzubauen, daß der Ablauftrichter senk- so in die Rohrleitung einzubauen, daß der Ablauftrichter senk-recht nach unten zeigt, damit das austretende Wasser mit freiem Gefälle ablaufen kann. Ein gut zugänglicher recht nach unten zeigt, damit das austretende Wasser mit freiem Gefälle ablaufen kann. Ein gut zugänglicher Einbauort vereinfacht Wartung und Inspektion (genügend Wandabstand zur Demontage und zur Montage der Einbauort vereinfacht Wartung und Inspektion (genügend Wandabstand zur Demontage und zur Montage der Verkleidung vorsehen). Wenn nicht vorhanden, einen Wasserzähler vormontieren.Verkleidung vorsehen). Wenn nicht vorhanden, einen Wasserzähler vormontieren.Bei Einsatz einer Wasseraufbereitung Bei Einsatz einer Wasseraufbereitung (z.B. reflex ’fillsoft’)(z.B. reflex ’fillsoft’) ist ein zusätzlicher Drucksensor ist ein zusätzlicher Drucksensor ( reflex ’FE’)( reflex ’FE’) einzusetzen. einzusetzen. → Bedienung ’fillsoft’ → Bedienung ’fillsoft’ (SI0522)(SI0522)

Die reflex Die reflex ’’fillcontrolfillcontrol’’ ist so einzubauen, daß Besichtigungen und eine Wartung problemlos durchge-führt werden kann (Absperrungen montieren). Die Flußrichtung ist zu beachten (→ Markierung am Gehäuse der Armatur).

Es ist darauf zu achten, daß der Einbauort vor Überflutung und Frost geschützt und gut belüftet ist. Die Ablauf-leitung ist mit ausreichender Kapazität vorzusehen. Zum Anschluß des Trichters an das Abwassersystem ist die gültige Norm DIN EN 12056 zu beachten. Damit eine dauerhafte und einwandfreie Funktion gewährleistet werden kann, empfehlen wir den Einbau eines Trinkwasserfilters nach DIN 19632 unmittelbar nach der Was-serzähleinrichtung. Ebenfalls sind die Wartungsintervalle der reflex ’fillcontrol’ einzuhalten (→ S.17)(→ S.17).

When installing the connecting pipe of the reflex When installing the connecting pipe of the reflex ’’fillcontrolfillcontrol’’ make sure that stagnation is excluded. make sure that stagnation is excluded. The down-stream pipe has to be passed in a way (length/nominal width), that the the loss of pressure in this pipe is < 0,3 bar in every operating condition. Thoroughly flush the pipe prior to installing the reflex Thoroughly flush the pipe prior to installing the reflex ’’fillcontrolfillcontrol’’ . reflex . reflex ’’fill-fill-controlcontrol’’ has to be installed zero potential into the pipeline that the tundish faces vertically downwards, so that has to be installed zero potential into the pipeline that the tundish faces vertically downwards, so that the discharged water can be drained easily. Provide easy access to the device to simplify maintenance and the discharged water can be drained easily. Provide easy access to the device to simplify maintenance and inspection inspection (keep sufficient distance from wall when demounting and/or installing the covering)(keep sufficient distance from wall when demounting and/or installing the covering). If not available, pre-assemble a . If not available, pre-assemble a water meter. When using a water treatment device water meter. When using a water treatment device (e.g. reflex ’fillsoft’)(e.g. reflex ’fillsoft’) an additional pressure sensor an additional pressure sensor (reflex ’FE’)(reflex ’FE’) has has to be installed. → Instructions ’fillsoft’ to be installed. → Instructions ’fillsoft’ (SI0522)(SI0522)

When installing reflex When installing reflex ’’fillcontrolfillcontrol’’ , ensure that inspections and maintenance can be carried out trouble-free (mount shut-offs). Consider the direction of flow (→ markings on the body of the valve).

Ensure that the location where the device is installed is safe from flooding and freeze and is well ventilated. The drain pipe must be able to collect the drained volume. When connecting the tundish to the sewage, the valid norm DIN EN 12056 has to be adhered to. To guarantee lasting and proper mode of operation, we re-commend the installation of a potable water filter acc. to DIN 19632 directly behind the water metering device. Also observe the maintenance intervals of reflex ’fillcontrol’ ((→→ p.17) p.17)..

TW

HK

230 V

Sammelstörmeldung/Collective alert

bauseits/on-site

’reflex’

Schaltschema/Installation scheme

D

GB

reflex ’fillcontrol’Montage/Installation

Page 7: reflex ’fillcontrol’ Nachspeisearmatur Montage-, Betriebs ... · PDF file1 reflex ’fillcontrol’ Nachspeisearmatur Water make-up device Montage-, Betriebs- und Wartungsanleitung

7

Elektrischer Anschluß/Electrical connection

Die Spannungsversorgung der reflex Die Spannungsversorgung der reflex ’’fillcontrolfillcontrol’’ ist steckerfertig verdrahtet ist steckerfertig verdrahtet (Netzteil und Stecker für Klinkenbuchse)(Netzteil und Stecker für Klinkenbuchse). . Bauseits ist lediglich eine Schukosteckdose 230 V vorzusehen und die elektrische Verkabelung sowie bei Bauseits ist lediglich eine Schukosteckdose 230 V vorzusehen und die elektrische Verkabelung sowie bei Bedarf der Anschluß des potenzialfreien Sammelmeldekontaktes von einem Fachmann nach den gültigen ört-Bedarf der Anschluß des potenzialfreien Sammelmeldekontaktes von einem Fachmann nach den gültigen ört-lichen lichen (EVU)(EVU) und VDE-Vorschriften auszuführen. und VDE-Vorschriften auszuführen.

Der Klemmenplan Der Klemmenplan (s. u.)(s. u.) ist unbedingt zu berücksichtigen. ist unbedingt zu berücksichtigen.

Vor dem Arbeiten an elektrischen Bauteilen ist der Netzstecker zu ziehen bzw. die Anlage spannungs-frei zu schalten.

reflex reflex ’’fillcontrolfillcontrol’’ is ready to be plugged is ready to be plugged (power supply and plug for jack bush)(power supply and plug for jack bush). Only a 230 V safety socket is required . Only a 230 V safety socket is required on-site. The electric wiring and, if required, the connection of a dry collective alert contact has to be carried out on-site. The electric wiring and, if required, the connection of a dry collective alert contact has to be carried out by a qualified electrician acc. to the local by a qualified electrician acc. to the local (EVU)(EVU) and VDE regulations. and VDE regulations.

The terminal connection diagram The terminal connection diagram (see below)(see below) has to be strctly observed. has to be strctly observed.

De-energize the system before commencing work on electrical components.

RelaisRelay

Klinkenbuchse(Stecker, Netzteil)

Jack bush(plug, power supply)

Klemmenplan/Terminal connection diagram

SignalgeberTransducer

Drucksensor - PH Connector 3-polig• Versorgung Drucksensor• Masse Drucksensor• Signal Drucksensor (v.l.n.r.)

Pressure sensor - three-pole PH Connector• Supply pressure sensor• Ground pressure sensor• Signal pressure sensor (from left to right)

Motor, Mikroschalter, Batterie - PH Connector 6-polig• +Pol Batterie• Masse Batterie• Masse Motor• Versorgung Motor• Mikroschalter• Mikroschalter (v.l.n.r.)

Motor, micro switch, battery - six-pole PH connector• +pol battery• Ground battery• Ground motor• Supply motor• Micro switch• Micro switch (from left to right)

Potenzialfreie Sammelstörmeldung/Klemme 3-polig• Schaltbrücke (im Normalbetrieb Brücke zwischen 1+2, im Fehlerfall zwischen 2+3)

• Wurzel• Umschalter zur Umkehrung der Funktion der Schalter 1+2 (v.o.n.u.)

Floating collective alertThree-pole terminal• Switching bridge (during regular operation bridge between 1+2, in case of malfunction between 2+3)

• Root• Change-over to reverse the function of switches 1+2 (from top to bottom)

D

GB

D

GB

D

GB

D

GB

reflex ’fillcontrol’Montage/Installation

Page 8: reflex ’fillcontrol’ Nachspeisearmatur Montage-, Betriebs ... · PDF file1 reflex ’fillcontrol’ Nachspeisearmatur Water make-up device Montage-, Betriebs- und Wartungsanleitung

8

Anlagenspezifische Einstellung/System-dependent setting

pSV [bar] = Sicherheitsventilansprechdruck am Wärmeerzeuger/Safety pick-up pressure at the heat generator

pmax [bar] = 0.3 bar≥ 0.5 bar

pe [bar] = Enddruck des MAG/Final pressure of the expansion vessel

pa = Nachspeisung bei Druckunterschreitung/Water make-up when pressure remains under below the required value

pa [bar] = Anfangs- bzw. Fülldruck pF des MAG/Starting or fi lling pressure pF of the expansion vessel

p0 [bar] = pstatisch/static + pVerdampfung/evaporation + 0.2 bar (Empfehlung/recommended) ≥ 0.3 bar

pst [bar] = statischer Druck (statische Höhe [m] / 10)/static pressure (static height [m] / 10)

0...0.2 bar

Beispiel:Heizungsanlage, statische Höhe 10 m (pst = 1.0 bar),p0 = 1.0 bar + 0 bar + 0.2 bar (Empfehlung)p0 = 1.2 bar Einstellung vor Ort

Example:Heating system, static height 10 m (pst = 1.0 bar),p0 = 1.0 bar + 0 bar + 0.2 bar (recommended)p0 = 1.2 bar On-site setting

’fillcontrol’ EIN/ON = p0 + 0.1 bar = 1.3 bar

’fillcontrol’ AUS/OFF= p0 + 0.3 bar = 1.5 bar

Voraussetzungen für die Inbetriebnahme/Prerequisites for initial start-up

• Der Einbau der reflex reflex ’’fillcontrolfillcontrol’’ ist erfolgt.• Die wasserseitige Verbindung zum System und zum Nachspeisewasser inkl. der bauseitigen ein- und ausgangsseitigen Absperrungen ist hergestellt.• Der elektroseitige Anschluß nach der gültigen VDE und den örtlichen EVU-Vorschriften ist hergestellt.• Die Rohrleitungen zur reflex ’fillcontrol’ müssen gespült und von Schmutz- und Schweißrückständen befreit sein.• Der Anschluß des Ablauftrichters an das Abwassersystem ist nach der gültigen Norm DIN EN 12056 hergestellt.• Das beiliegende Manometer wurde am Druckminderer montiert (ab ca. 06/06 ab Werk montiert).

• Installation reflex reflex ’’fillcontrolfillcontrol’’ is completed.• The connection on the water side of the system and to the refill water incl. upstream and downstream shut-off valves on-site is made.• The electrical connection acc. to the valid VDE and the local EVU regulations has been established.• The pipelines towards reflex ’fillcontrol’ have to be rinsed and to be cleaned from dirt and welding residue.• The connection of the tundish to the sewage has to be made acc. to the valid norm DIN EN 12056.• The enclosed manometer has been installed at the pressure reducer (from approx. 06/06 factory-mounted).

D

GB

D

Inbetriebnahmeschritte/Steps to intial start-up

Wasseranschluß herstellenBevor die Parametrierung der Steuerung durchgeführt werden kann, sind alle ein- und ausgangsseitigen Absper-rungen zu öffnen. Anlagenspezifische Parametereinstellung im KundenmenüDie Steuerung besitzt drei Bedienebenen, das passwortgeschützte Servicemenü (→ S. 11), das Menü zur Erstbefül-lung der Anlage (→ S.10), und das Kundenmenü.Bei der Erstinbetriebnahme müssen hier evtl. Werkseinstellungen den anlagenspezifischen Bedingungen ange-passt werden.

Establish water connectionOpen all upstream and downstream shut-off valves prior to setting the control parameters. System-dependent parameter setting of the customer menuThe control unit includes three control levels, the password protected service menu (→ p. 11), the menu for the initi-al filling of the system (→ p.10), and the customer menu.The initial start-up possibly requires the adjustment of some factory settings to the respective system-specific con-ditions.

GB

reflex ’fillcontrol’Erstinbetriebnahme/Initial start-up

Page 9: reflex ’fillcontrol’ Nachspeisearmatur Montage-, Betriebs ... · PDF file1 reflex ’fillcontrol’ Nachspeisearmatur Water make-up device Montage-, Betriebs- und Wartungsanleitung

9

Einstellung des Druckminderers/Pressure reducer setting

Der Druckminderer der reflex reflex ’’fillcontrolfillcontrol’’ ist werksseitig auf 3.0 bar eingestellt.

Systembedingter Einstelldruck zwischen:Mindestens: p0 + 0.5 barundMaximal: Enddruck des Systems (Ansprechdruck Sicherheitsventil – 0.5 bar)

Der Druckminderer lässt sich wie folgt einstellen:- Die Isolierung der reflex reflex ’’fillcontrolfillcontrol’’ entfernen.- Sicherstellen, daß der Eingangsdruck min. 1.3 bar höher ist als der gewünschte p0.- Zur Druckverstellung den Druckeinstellgriff nach unten ziehen und entriegeln.- Der Ausgangsdruck lässt sich durch Drehen des Druckeinstellgriffes im Uhrzeigersinn erhöhen, in Gegenrichtung verringern. - Die gewählte Einstellung ist am Manometer (→ S.3 Nr. 6) ablesbar.- Nach der Einstellung des gewünschten Druckes schieben Sie den Druckeinstellgriff zur Verriege-

lung wieder nach oben.- Das Prüfmanometer demontieren.

Schwarze Kunstoffhaube der reflex ’fillcontrol’ demontieren (beidseitige Arretierung eindrücken + ), den Stecker in die Klinkenbuchse einstecken (→ S.7), Kunstoffhaube montieren, Netzteil einstecken, nach ca. 4 Sekunden erscheint im Display der anstehende Systemdruck und die LED Anzeige „Auto“ blinkt grün. Die Nachfüllautomatik ist deaktiviert. Sie kann durch Drücken der „Mode“-Taste für 3 Sekunden aktiviert werden (LED „Auto“ leuchtet durchgängig grün). Drücken Sie die „Mode“-Taste für 4 Sekunden. Die LED „I“ (Druck) blinkt im 0.5 s Rhythmus. Der voreinge-stellte Wert p0 wird im Display angezeigt. Um den Druck zu verändern, drücken Sie die -Taste bzw. die

-Taste, bis der gewünschte Wert erreicht ist. Drücken Sie abschließend noch einmal die „Mode“-Taste.

Remove black plastics cover of reflex ’fillcontrol’ (press interlocks on both sides + ), put the plug into the jack bush (→ p.7), put on plastics cover, plug power supply, after ca. 4 seconds the display shows the upcoming system pressure and the LED display „Auto“ lights up green. The automatic water make-up operation is deactivated. It can be activated by pressing the „Mode“ key for 3 seconds (LED „Auto“ emits permanently green light). Press the „Mode“ key for 4 seconds. The LED „I“ (pressure) flashes every 0.5 s. The preset value p0 appears on the display. To alterate the pressure, press the key or the key, until the desired value is reached. Press again the „Mode“ key to conclude.

D

GB

D

NetzsteckeranschlußPower supply connection

AbwärtsDown

AufwärtsUp

1

2

reflex ’fillcontrol’Erstinbetriebnahme/Initial start-up

21

21

Page 10: reflex ’fillcontrol’ Nachspeisearmatur Montage-, Betriebs ... · PDF file1 reflex ’fillcontrol’ Nachspeisearmatur Water make-up device Montage-, Betriebs- und Wartungsanleitung

10

The pressure reducer of reflex reflex ’’fillcontrolfillcontrol’’ is factory-set to 3.0 bar.

System-specific setting pressure between:At least: p0 + 0.5 barandat most: Final pressure of the system (Pick-up pressure of the safety valve – 0.5 bar)

The pressure reducer can be set as follows:- Remove insulation of reflex reflex ’’fillcontrolfillcontrol’’.- Ensure that the inlet pressure is at least 1.3 bar higher than the desired outlet pressure p0.- To change the pressure setting, pull the adjustment knob downwards and unlock it.- To increase the outlet pressure, turn the pressure adjustment knob clockwise and counterclockwi-

se to reduce it.- The selected pressure can be read on the manometer (→ p.3 No. 6).- After the desired pressure is set, push the pressure adjustment knob upwards to lock it into place

again.- Disassemble the test manometer.

GB

Anlagenerstbefüllung/Initial filling of the system

Für die erste Befüllung der Anlage drücken und halten Sie die -Taste und drücken innerhalb von zwei Sekunden 3 mal die -Taste. Die LED „III“ (Füllzeit) leuchtet und die Befüllung wird gestartet. Sie endet entweder nach 2 Stunden oder wenn die „Mode“-Taste 2 x gedrückt wird (Achtung: Nach dem ersten Drük-ken erfolgt die Meldung E2). Die LED „Auto“ leuchtet grün. Wird die Füllzeit von 2 Stunden überschritten, geht die Anlage von einer Leckage aus und eine Störmeldung erscheint (→ S.12).Während der Anlagenfüllzeit wird immer der eingegebene Solldruck (→ S.8) gehalten(Die Laufzeitüberwachung und die Zyklenüberwachung sind während dieser Zeit abgeschaltet).

Wichtig!: Die Befüllung der Anlage lässt sich nur starten, wenn der eingestellte Ist-Druck kleiner ist als der p0!

For the initial filling of the system, press and hold the key and press the key three times within two seconds. The LED „III“ (filling time) lights up and the filling starts. It is completed either after 2 hours, or when the „Mode“ key is pressed for two times (Attention: After the first pressing the message E2 occurs). The LED „Au-to“ is green. If the filling time exceeds 2 hours, the system considers that there is a leakage and an error message appears (→ p.12).Throughout system filling time the set pressure is maintained (→ p.8).(The operation time surveillance and the cyle monitoring are deactivated during this time).

Important!: The filling of the system can only be started, if the actual pressure set is lower than the p0 value!

D

GB

Schmutzfänger reinigen/Cleaning dirt trap

Der Schmutzfänger (→ S.3, Nr. 7) ist zu reinigen! (→ Wartungsanleitung). Nach der Reinigung die Isolierung montieren.

The dirt trap (→S.3, No. 7) has to be cleaned! (→ Maintenance instruction). Install insulation after cleaning.

D

GB

reflex ’fillcontrol’Erstinbetriebnahme/Initial start-up

Page 11: reflex ’fillcontrol’ Nachspeisearmatur Montage-, Betriebs ... · PDF file1 reflex ’fillcontrol’ Nachspeisearmatur Water make-up device Montage-, Betriebs- und Wartungsanleitung

11

Werkseinstellungen im Servicemenü/Default settings in the service menu

Die Parameter können nur vom Reflex Werksservicedienst verändert werden!These parameters can only be changed by the Reflex Service!

Automatikbetrieb/Automatic mode

Die LED „Auto“ leuchtet grün. In dem Display wird der Ist-Druck angezeigt. Während des Automatikbetriebes speist die reflex ’fillcontrol’ bei Unterschreiten des Sollwertes nach, bei Überschreiten des zweiten Sollwertes wird die reflex ’fillcontrol’ abgeschaltet (→ S.8).Während der Nachspeisung leuchtet die LED „Auto“ grün und gleichzeitig blinkt die LED "IV" rot. Die Lauf-zeit und die Zyklenanzahl werden überwacht, bei Überschreitung verriegelt die reflex ’fillcontrol’ und eine entsprechende Störmeldung wird aktiviert.

The LED „Auto“ is green. The actual pressure is shown on the display. During automatic mode reflex ’fillcon-trol’ refills the system when the pressure falls below the setting value, if the second value is exceeded, reflex ’fillcontrol’ is turned-off (→ p.8).During the refill, the LED „Auto“ is green and at the same time the LED "IV" is red. The operation time and the number of cycles are monitored. If the corresponding values are exceeded, reflex ’fillcontrol’ disconnects and an accordant error message is activated.

Die Erstinbetriebnahme ist an dieser Stelle abgeschlossen!Initial start-up is completed at this point!

Anzeige 1Display 1 LED "II" Nachfüllzyklen / Refilling cycles : 3 Zyklen/cycles

Anzeige 2Display 2 LED "III" Füllzeit (Erstbefüllung) / Filling time (initial filling) : 2 Stunden/hours

Anzeige 3Display 3 LED "IV" Max. Nachspeisezeit / Max. refill time : 10 min

Anzeige 4Display 4 Akustisches Signal / Acoustic signal : EIN/ON

Anzeige 5Display 5 Schließpunkt der Hysterese (H) / Hysteresis closing point (H) : 0.3 bar

Anzeige 6Display 6 Öffnungspunkt der Hysterese (h) / Hysteresis opening point (h) : 0.1 bar

D

GB

D GB

Beispiel: 1.5 barExample: 1.5 bar

Blinkt zusätzlich rot, wenn nachgespeist wird.Additionally flashes red while replenishing.

reflex ’fillcontrol’Erstinbetriebnahme/Initial start-up

Page 12: reflex ’fillcontrol’ Nachspeisearmatur Montage-, Betriebs ... · PDF file1 reflex ’fillcontrol’ Nachspeisearmatur Water make-up device Montage-, Betriebs- und Wartungsanleitung

12

Notschließfunktion/Emergency isolation

Tritt ein Spannungsausfall auf, während der Kugelhahn geöffnet ist, wird der Kugelhahn über die eingebaute Batterie geschlossen.Nach Beendigung des Schließvorgangs wird die Elektronik nicht mehr durch die Batterie versorgt. Somit sind keine weiteren Aktionen mehr möglich.

In case of a voltage breakdown when the ball valve is opened, an integral battery closes the ball valve.After closing the ball valve the battery does no longer supply the power to the electronic system. Consequently no further action can be taken.

D

GB

Störmeldungen/Error messages

ER-Code Fehlerart Fehlerursachen Fehlersuche/-behebung

E1„Auto“blinkt rot

Nachspeisezeit und/oderNachspeisezyklen überschritten

Nachspeisung läuft länger als 10 min. - Leckage im Netz suchen und beheben- Druckminderereinstellung überprüfen- Fehler quittieren („Mode“-Taste 3 sek. drücken)- bei Einsatz einer Wasseraufbereitung muß der externe Drucksensor reflex ’FE’ eingebaut werden

Die max. 2 NSP-Zyklen in einer Stunde wurden über-schritten.

- Leckage im Netz suchen und beheben- Druckminderereinstellung überprüfen

E2„Auto“blinkt rot

Laufzeit bei Anlagenbefüllung überschrit-ten Die Anlage wurde länger als 2 Stunden befüllt.

- Druckminderereinstellung überprüfen- Leckage im Netz suchen und beheben- Fehler quittieren („Mode“-Taste 3 sek. drücken)

E3„Auto“blinkt rot

Unplausibles Drucksignal und/oderMotor erreicht Nullstellung nicht und/oderinterner Systemfehler (ROM) und/oderinterner Systemfehler (EE)

Verschiedene. - ggf. Info an den Refl ex Service

E4„Auto“blinkt rot

Batterie ist leer Die Batterie ist entladen.- Batterie tauschen- Fehler quittieren („Mode“-Taste 3 sek. drücken)

D

ER-Code Type of error Cause of error Troubleshooting/Remedy

E1„Auto“

flashes red

Replenishing time and/orReplenishing cycles exceeded

Replenishing is running for more than 10 min. - Find and rectify leakage within the mains- Check setting of pressure reducer- Acknowledge fault (press „Mode“ button for 3 sek.)- when using a water treatment device the external pressure sensor reflex ’FE’ must be installed

The max. of 2 system refi lls in one hour are exceeded. - Find and rectify leakage within the mains- Check setting of pressure reducer

E2„Auto“

flashes red

Running time at initial fi lling of the system exceeded The system has been fi lled for more than 2 hours

- Find and rectify leakage within the mains- Check setting of pressure reducer- Acknowledge fault (press „Mode“ button for 3 sek.)

E3„Auto“

flashes red

Implausible pressure signal and/ormotor does not reach zero setting and/orinternal system error (ROM) and/orinternal system error (EE)

Several. - Notify Refl ex service, if required

E4„Auto“

flashes redLow battery The battery is discharged.

- Replace battery- Acknowledge fault (press „Mode“ button for 3 sek.)

GB

reflex ’fillcontrol’Betrieb/Operation

Page 13: reflex ’fillcontrol’ Nachspeisearmatur Montage-, Betriebs ... · PDF file1 reflex ’fillcontrol’ Nachspeisearmatur Water make-up device Montage-, Betriebs- und Wartungsanleitung

13

Wartungsanleitung/Maintenance instruction

Wartung SystemtrennerFür den Systemtrenner BA besteht gemäß DIN EN 1717 die Pflicht zur regelmäßigen Wartung. Die Überprü-fung der ordnungsgemäßen Funktion der Armatur erfolgt nach dem ersten Betriebsjahr, dann periodisch, ab-hängig von den jeweiligen Betriebsbedingungen, spätestens aber nach einem Jahr durch einen Fachinstalla-teur. Die vorhandenen Anschlüsse für Kugelhähne ermöglichen mit dem entsprechenden Druckmessgerät eine Funktionsüberprüfung der Armatur.

SchmutzfängerSperren Sie mit Hilfe der Absperrungen vor und nach der reflex ’fillcontrol’ die System- u. Trinkwasserleitung ab. Schrauben Sie mit dem Wartungsschlüssel (SW 27) den Verschluss der BA-Patrone ab. Entfernen Sie das Sieb und den Stützkörper und reinigen Sie die beiden Teile unter klarem, fließendem Wasser. Kontrollieren Sie die O-Ringe und Dichtungen auf Unversehrtheit und Sauberkeit und tauschen Sie sie bei Bedarf aus.

PatroneSperren Sie mit Hilfe der Absperrungen vor und nach der reflex ’fillcontrol’ die System- u. Trinkwasserleitung ab. Schrauben Sie mit dem Wartungsschlüssel (SW 27) den Verschluss der BA-Patrone ab. Entfernen Sie das Sieb und den Stützkörper. Durch die Spannung der Feder im Patronengehäuse tritt die BA-Patrone hervor und kann nun entfernt und unter klarem fließendem Wasser gereinigt werden. Kontrollieren Sie den Rückflussver-hinderer, die O-Ringe und die Dichtungen auf Unversehrtheit und Sauberkeit und tauschen Sie sie bei Bedarf aus.

Wartung DruckmindererEr ist in regelmäßigen Abständen, mindestens jedoch einmal jährlich, auf Funktion zu prüfen.

Wartung BatterieSie ist in regelmäßigen Abständen, mindestens jedoch einmal jährlich, auf Funktion zu prüfen. Ist sie leer, bitte austauschen (Standard 9 V-Block).

D

Überschreitung der NachfüllzeitDie LED „Auto“ blinkt rot. In der Anzeige erscheint „E1“, es wird ein akustisches Warnsignal (soweit aktiviert)ausgegeben.• Bei der Nachspeisung der Anlage wurde nach Ablauf der Nachfüllzeit der eingestellte Anlagenfülldruck nicht erreicht. Die Steuerung geht von einer Heizungsleckage aus.• Leckage suchen und verschließen.• Durch Drücken der „Mode“-Taste für mind. 3 Sekunden kann die Fehlermeldung quittiert werden.

Refill time exceededThe LED „Auto“ flashes red. „E1“ appears on the display, an acoustic alert signal is emitted (if activated). • At the end of the refill time, the set filling pressure has not been reached. The control unit considers that the heating system is leaking. • Search the leakage and obturate. • Press the „Mode“-key for at least 3 seconds to acknowledge receipt of the error message.

D

GB

Beispiel/Example

reflex ’fillcontrol’Betrieb/Operation - Wartung/Maintenance

Page 14: reflex ’fillcontrol’ Nachspeisearmatur Montage-, Betriebs ... · PDF file1 reflex ’fillcontrol’ Nachspeisearmatur Water make-up device Montage-, Betriebs- und Wartungsanleitung

14

Demontage/Disassembly

Vor der Demontage der reflex ’fillcontrol’ bzw. drucktragender Teile ist diese über die bauseitigen Absperrarma-turen trink- und systemseitig drucklos zu machen.

Prior to the removal of the reflex ’fillcontrol’ or pressure-carrying parts, it must be unpressurized on the potable water and system sides through the built-in shut-off fittings.

Zentraler Werksservicedienst/Central in-house service

Durchwahl/Extension

+49 23 82 / 70 69 - ...Telefax/Fax

E-Mail/Email

Volker Lysk - 512 - 523 [email protected]

Ihren zuständigen regionalen Servicedienst erfragen Sie bitte über die Zentrale in Ahlen:

Please ask for your local service at our headquarters in Ahlen:

Tel./Phone: +49 23 82 / 70 69 - 0 E-mail/Email: [email protected]

Regionaler Servicedienst/After sales service Germany

D

GB

Maintenance system separatorThe European Standard EN 1717 prescribes maintenance of the system separator type BA on a regular basis. The correct functionality of the valve has to be tested by a qualified technician after the first year of service and then periodically, depending on the respective operating conditions, but after one year at the latest. The connections available for ball valves allow a functionality test of the device to be carried out with an adequate pressure gauge.

Dirt trapIsolate the system and the potable water mains by means of the shut-off valves upstream and downstream of reflex ’fillcontrol’ . Unscrew the top of the BA cartridge by using the maintenance key (SW 27). Remove the dirt trap and the support and clean both parts with clear, running water. Check that the O-rings and seals are intact and clean and exchange them if required.

Cartridge Isolate the system and the potable water mains by means of the shut-off valves upstream and downstream of reflex ’fillcontrol’ . Unscrew the top of the BA cartridge by using the maintenance key (SW 27). Remove the dirt trap and the support and clean both parts with clear, running water. Check that the check valve, O-rings and seals are intact and clean and exchange them if required.

Maintenance pressure reducerIts functionality has to be tested at regular intervals, but at least once every year.

Maintenance batterieIts functionality has to be tested at regular intervals, but at least once every year. If it is dead, please exchange (standard 9 V-Block).

GB

reflex ’fillcontrol’Wartung/Maintenance - Reflex Servicedienst/Reflex Service

Page 15: reflex ’fillcontrol’ Nachspeisearmatur Montage-, Betriebs ... · PDF file1 reflex ’fillcontrol’ Nachspeisearmatur Water make-up device Montage-, Betriebs- und Wartungsanleitung

15

Konformitätserklärung der Steuerung/Declaration of conformity of the control unit

Wir/We

Reflex Winkelmann GmbH & Co. KGGersteinstraße 1959227 Ahlen - Germany

erklären, daß das Produkt:/declare, that this product:

Geräteart/Device type:WANACHNachfüllstation für Heizungssysteme/Water make-up unit for heating systems

Typenbezeichnung/Model identification:

WANACH - 34 .0251(11-0285.00)ab Herstelldatum/of date of manufacturing: 02.09.2005

mit der EWG-Richtlinie 89/336/EEC und 2004/108/EEC (EMV-Direktive) sowie 73/23 EWG(Niederspannungsrichtlinie) und den daraus resultierenden Normenanforderungen konform ist.is in compliance with the EWG regulation 89/336/EEC and 2004/108/EEC (EMV directive) as well as73/23 EWG (low voltage directive) and the resultant standard requirements.

Technische Vorschriften/Technical regulations:

Niederspannungsrichtlinie/Low voltage directiveEN 60950-1:2001-10Prüfbericht Nr./Inspection report no.: ECL-SAF-TR-05-071-V01.00Prüfinstitut (Labor)/Inspection body (inspection institiute): Herberg Service Plus GmbH, Nürnberg

EMV-Richtlinie/EMV directiveEN 55014-1 und 55014-2 (Category 4)Prüfbericht Nr./Inspection report no.: ECL-EMC-TR-05-134-V01.00Prüfinstitut (Labor)/Inspection body (inspection institiute): Herberg Service Plus GmbH, Nürnberg

Anmerkungen/Annotations:• Das Original des Prüfberichts liegt bei emz vor./ The original document of the inspection report are available at emz.• Da es sich um eine Einbaukomponente handelt, wurden alle Messungen in der bestimmungsgemäßen Anwendung im Gesamtgerät der Fa. Sasserath durchgeführt bzw. betrachtet./ All tests according to the destinated operation purposes within the complete device have been carried out and observed by the company Sasserath.• Dies ist keine Konformitätserklärung für das Gesamtgerät./ This is no declaration of conformity for the complete device.

Ahlen, 02.09.2005Ort und Datum der Ausstellung

Franz TrippGeschäftsführer/Managing director

reflex ’fillcontrol’Konformitätserklärung/Declaration of conformity

Page 16: reflex ’fillcontrol’ Nachspeisearmatur Montage-, Betriebs ... · PDF file1 reflex ’fillcontrol’ Nachspeisearmatur Water make-up device Montage-, Betriebs- und Wartungsanleitung

SI0

517C

/ 09

- 10

Tech

nisc

he Ä

nder

unge

n vo

rbeh

alte

n /

Sub

ject

to te

chni

cal m

odifi

catio

ns

Reflex Winkelmann GmbH + Co. KG

Gersteinstraße 1959227 AhlenGermany

Telefon: +49 23 82 / 70 69 - 0Telefax: +49 23 82 / 70 69 - 588www.reflex.de