Rostock & Warnemünde · (1867), Sala Barroca (1750), ... La torre de 117 metros era un hito para...

18
Rostock & Warnemünde Atracciones y plano de la ciudad Attrazioni e mappa della città

Transcript of Rostock & Warnemünde · (1867), Sala Barroca (1750), ... La torre de 117 metros era un hito para...

1

Rostock & Warnemünde

Atracciones y plano de la ciudadAttrazioni e mappa della città

2

Tel. +49 (0)381 381 22 22www.rostock.de

Rostock –dahin geht die Reise!

Opening new horizons

Mit 180 Anläufen von 35 verschiedenen Kreuzfahrtschiffen bestätigt es sich 2014 erneut: Rostock hat die größte Vielfalt unter den deutschen Kreuzfahrthäfen vorzuweisen. Darunter befi nden sich die Schiffe der Reedereien AIDA Cruises, Costa Crociere, Norwegian Cruise Line und Princess Cruises und erstmals MSC. Mit diesen Schiffen können Urlauber ab Rostock ihre Kreuzfahrt beginnen. Mecklenburg-Vorpommern avancierte in den vergangenen Jahren zum beliebtesten Sommerreiseziel Deutschlands.

Weitere Auskünfte: www.rostock-port.de

Hafen-Entwicklungsgesellschaft Rostock mbHOst-West-Straße 32 · D - 18147 Rostock fon: +49 381 350-0 · e-mail: [email protected]

AD Kreuzfahrtbroschüre HRO 2014_140512.indd 1 12.05.14 16:53

Rostock StadtzentrumRostock city centre

3

Información / Informazioni

Rostock – una fascinante ciudad hanseática con balneario propio.

En el centro de Rostock, los visitantes pueden encontrar raros testimonios del gótico de ladrillo del Báltico alemán: además de en las iglesias, también en puertas, en casas a dos aguas y en la muralla de la ciudad. En Warne-münde le esperan el sol, la playa y vivencias marítimas únicas.

Rostock – una graziosa città an-seatica con località balneare.

Nel centro di Rostock troverete rare testimonianze del Gotico baltico del-la Germania settentrionale, tra cui chiese, monasteri, porte, case con tetto a spioventi e mura cittadine. A Warnemünde potrete godervi il sole e la spiaggia e vivere un‘esperienza marittima straordinaria.

Tourist-Information RostockUniversitätsplatz 6 (Barocksaal) · 18055 Rostock

Tourist-Information WarnemündeAm Strom 59/Ecke Kirchenstraße · 18119 Rostock-Warnemünde

Tourist-Information Markgrafenheide (Heidehaus) Warnemünder Straße 3 · 18146 Rostock-Markgrafenheide

Pier 7 - Cruise Passenger InformationAm Passagierkai 1 · 18119 Rostock-Warnemünde150 m a la derecha de la 150 m a destra ilWarnemünde Cruise Center Warnemünde Cruise Center

nov.-abr., lun.-vie. 10.00-17.00, sáb. 10.00-15.00; may.-oct., lun.-vie. 10.00-18.00, sáb./dom. 10.00-15.00

nov-apr lun-ven 10.00-17.00, sab 10.00-15.00; mag-ott lun-ven 10.00-18.00, sab/dom 10.00-15.00

nov.-abr., lun.-vie. 10.00-17.00, sáb. 10.00-15.00; may.-oct., lun.-vie.9.00-18.00, sáb./dom. 10.00-15.00

nov-apr lun-ven 10.00-17.00, sab 10.00-15.00; mag-ott lun-ven9.00-18.00, sab/dom 10.00-15.00

Temporada: de � nes de mayo a agosto Stagionale: � ne mag-ago

Temporada: de mayo a septiembre, abierto para escalas de embarcaciones

Stagionale: aperto mag-sett per gli scali delle navi

Tel. +49 (0)381 381 22 22www.rostock.de

BienvenidosBenvenuti

4

WARNEMÜNDE ROSTOCK

Tren urbano en dirección “ Rostock Hbf” o “Güstrow”

Parada “Rostock Hbf”, Estación Central (21 min, 9ª parada)

Recorrido a pie hacia la para da de tranvía en el andén inferior (A) dirección “City”

5 Tranvía en dirección “Mecklenburger Allee” o 6 “Neuer Friedhof”

Parada “Neuer Markt” (5 min, 3a parada)

WARNEMÜNDE ROSTOCK

Ferrovia suburbana direzione Rostock Hbf (stazione centra le di Rostock)” o “Güstrow”

Scendere alla fermata “Rostock Hbf“ (21 min., 9a fermata)

La fermata del tram è rag- giungibile a piedi dall’ultima banchina (A) in direzione “City”

5 Tram diretto a “Mecklenburger Allee” o 6 “Neuer Friedhof“

Scendere a “Neuer Markt” (5 min., 3a fermata)

H

H

H

H

Transporte públicoTraf� co pubblico locale

Encontrará aquí los horarios de transporte:Gli orari sono disponibili qui:www.verkehrsverbund-warnow.com

En el territorio cubierto por el sistema de trans-porte urbano de la región Warnow (Verkehrs-verbund Warnow, VVW) es posible desplazarse cómodamente en bus, tren y transbordador.

Nella regione coperta dal sistema di trasporti pubblici di Warnow (VVW) potrete viaggiare in tutta comodità tramite autobus, treno e traghetto.

ROSTOCK WARNEMÜNDE

Tranvía desde “Neuer Markt”5 Dirección “Südblick” o6 dirección “Mensa”

Parada “Rostock Hbf”, Estación Central (5 min, 3a parada)

Tren urbano en dirección “Warnemünde” (21 min, estación de destino)

ROSTOCK WARNEMÜNDE

Tram � no a “Neuer Markt”5 Direzione “Südblick” o6 “Mensa”

Scendere alla fermata “Rostock Hbf“ (5 min., 3a fermata)

Ferrovia suburbana direzione “Warnemünde” (21 min., capolinea)

H H

5

Right behind the dunes, only a few steps away from the wide, wonderful white sand beach, you will find our

Strand-Hotel Hübner with view of the lighthouse, harbour entrance and beach

as well as

our Park-Hotel Hübner, directly on the green lung of Warnemünde,

our spa gardens.

Waiting for you are elegantly furnished rooms and suites, our restaurants with adjoining bar

or wine shop and our wellness areas with „feel-good character“.

Hotel Hübner GmbH · Seestraße 12 · 18119 WarnemündePHone: 0381 5434-0 · fax: 0381 5434-444www.hotel-huebner.de · [email protected]

Das Erlebnisticket

für 24/48 hinkl. Nahverkehr &

Ganzjahresrabatten*

The City Pass for 24/48 h

incl. public transport &

year-round discounts*

RostockCARD +REGION+REGIONNEU/NEW

* auf ausgewählte Angebote & nach Verfügbarkeit/on selected offers and availability

6

Museo de Historia Local En una casa de pescadores de 1767. Se exhiben los modos de vida y trabajo de los pescadores, marineros y prácticos.

Iglesia de WarnemündeIglesia neogótica construida en 1866-1872. Altar en madera tallada (1475) y estatua de San Cristóbal.

Parque y Edi� cio BalnearioConstrucción de 1928 en el estilo arquitectónico de los pabellones balnearios. Jardín de la Kurhaus con pabellón y quiosco musical.

Faro y “Tetera” 32 metros de altura. Construcción de 1897/1898 en ladrillos blancos vidriados. La “Tetera” es una edi� cación redonda que destaca por su cubierta (1967/68).

Rompeolas oeste con EsperanzaProtege la entrada al puerto. Se adent-ra 500 metros en el Báltico. La estatua de bronce de Esperanza, de 4 metros de altura, saluda a todos los pasajeros. Está disponible como souvenir en la o� cina de información turística.

Alter Strom Avenida de paseo con casas de capitanes y pescadores, cafés, bares y tiendas.

Muelle central y mercado de pescado Todos los días se consigue pescado fresco, y también ahumado, en el Mittelmole.

Museo di storia e cultura locale Occupa una casa di pescatori risalente al 1767. Mostra la vita e il lavoro di pescatori, marinai e piloti.

Chiesa di WarnemündeChiesa neogotica costruita tra il 1866 e il 1872. Polittico con lavori d’intaglio (1475) e stata di San Cristoforo.

Parco e stabilimento termaleCostruito nel 1928 in stile marittimo. Il giardino vanta una conchiglia acustica e un padiglione.

Faro con teiera Alto 32 metri. Costruito nel 1897/98 in laterizio smaltato bian-co. La teiera è una costruzione ro-tonda dal tetto estroso (1967/68).

Molo ovest con EsperanzaConsente alle navi di entrare nel porto in sicurezza. Si spinge per oltre 500 metri nel Mar Baltico. La statua di bronzo Esperanza (4 m) accoglie i visi-tatori. Disponibile come souvenir pres-so l’uf� cio di informazioni turistiche.

Alter StromLungomare con case di pescato-ri e capitani, caffetterie, birrerie e boutique.

Molo centrale e mercato del pesce Sul molo centrale troverete tutti i gior-ni pesce affumicato e appena pescato.

Warnemünde bien marítimoWarnemünde marittimaTour 1

1,5 h

1

2

3

4

5

6

7

7

Plaza de la Universidad Edi� cio central de la Universidad (1867), Sala Barroca (1750), Fuente de la Alegría de Vivir, Monumento a Blücher.

Convento de la Santa Cruz Antiguo convento de monjas cisterci-enses. Construido por donación de la reina Margarita de Dinamarca (1270).

Puerta de Kröpelin y KTCEl más imponente de los antiguos 22 portones de acceso a la ciudad (1280); el moderno centro comercial lleva su nombre.

Puerto urbano Agradable avenida de paseo con galpo-nes, restaurantes y puerto de veleros.

Iglesia de San Pedro La torre de 117 metros era un hito para los pescadores y marineros. Cuenta con una plataforma de elevación a 44 met-ros de altura, accesible por ascensor.

Iglesia de San Nicolás La más antigua de las iglesias todavía conservadas en la región del Báltico.

Mercado Nuevo y Ayuntamiento Casa de doble frontón con sótano abovedado (1270). Fachada delantera de estilo barroco con siete torres.

Iglesia de Santa María La iglesia más hermosa e impor-tante (1270) con reloj astronó-mico (1472).

Piazza dell’universitàEdi� cio principale dell’università (1867), sala barocca (1750), Fontana della gioia di vivere e monumento a Blücher.

Monastero di Santa Croce Antico convento di monache cistercensi. Fondato dalla regina Margherita di Danimarca (1270).

Porta di Kröpelin e KTCLa più sfarzosa delle 22 porte cittadine originarie (1280) e centro commerciale omonimo.

Porto cittadino Graziosa passeggiata con magazzini, ristoranti e porto per barche a vela.

Chiesa di San Pietro Il campanile di 117 metri fungeva una volta da punto di riferimento per navi-ganti e pescatori. Piattaforma belvede-re (ascensore) di 44 metri d’altezza.

Chiesa di San Nicola La chiesa più antica tra quelle ancora esistenti nella regione baltica.

Neuer Markt e Municipio Edi� cio con tetto spiovente doppio e cantina con sof� tto a volta (1270). Avancorpo barocco con sette torri.

Chiesa di Santa Maria La chiesa cittadina più bella e più importante (1230) con oro-logio astronomico (1472).

Rostock: Rostock breve y compacto Rostock: breve e compatta Tour 2

2 h

8

9

10

11

12

13

14

15

8

Visitas guiadas y recorridosVisite guidate e giri turistici

R14/15 Visita guiada a Rostock Salga a descubrir el centro histórico de la ciudad (a pie). Duración: 1,5 h, Idiomas: alemán may.-oct., lun.-sáb. 14.00, jue. 18.00, dom. 11.00 nov.-abr., sáb. 14.00

Visita guidata di Rostock Alla scoperta del centro storico (a piedi). Durata: 1,5 h, Lingue: tedesco Mag-ott lun-sab 14.00, giov 18.00, dom 11.00; nov-apr sab 14.00

Tourist-Information RostockUniversitätsplatz 6 · 18055 RostockTel. +49 (0)381 381 22 22 · www.rostock.de

1

G05 Visita guiada a Warnemünde Experimente los rincones más hermosos del balneario en un pa-seo. Duración: 1,5 h, Idiomas: alemán ene.-mar./nov.-dic., sáb. 11.00; abr.-oct., mar. 18.00, jue. y sáb. 11.00

Visita guidata di Warnemünde Una passeggiata tra gli angoli più caratteristici di questa località balneare. Durata: 1,5 h, Lingue: tedesco Gen-mar/nov-dic sab 11.00; apr-ott mart 18.00, giov e sab 11.00

Tourist-Information WarnemündeAm Strom 59 · 18119 Rostock-Warnemünde Tel. +49 (0)381 381 22 22 · www.rostock.de

2

Audioguía de Rostock, HRO en el oídoDescubra el casco de Rostock por su cuenta y a su ritmo, con mapa y reproductor MP3. Idiomas: alemán, inglés, ruso

Audioguida di Rostock – HRO nell‘orecchioScoprite il centro storico di Rostock in autonomia e secondo i vostri ritmi armati di mappa e lettore MP3. Lingue: tedesco, inglese, russo

Préstamo:/Noleggio: Tourist-Information RostockUniversitätsplatz 6 · 18055 RostockTel. +49 (0)381 381 22 22 · www.rostock.de

3

Schülerprojekt/student project

Q09 Visita guiada a cervecería Descubra la Cervecería Hanseática de Rostock. Recorra la pro-ducción de la cerveza; al � nal, disfrute de una auténtica ROSTO-CKER! Idiomas: alemán may.-oct., jue. 11.00

Visita guidata del birri� cio Scoprite il birri� cio anseatico di Rostock! Seguite dal vivo ogni passaggio della produzione della birra per poi gustare una vera ROSTOCKER! Lingue: tedesco Mag-ott giov 11.00

Hanseatische Brauerei Rostock Doberaner Straße 27 · 18057 RostockInformación y boletos:/Informazioni e biglietti: Tourist-Information Rostock

4

R14/15

Mag-ott giov 11.00

Tourist-Information Rostock

9

E03 Recorrido por la ciudad en bus de dos pisos.Conozca Rostock en 90 minutos. Niños de menos de 6 años gratis. Vea los horarios en el anuncio.

Giro turistico della città con autobus a due pianiGiro di Rostock in ca. 90 minuti. Gratis per i bambini � no a 6 anni. Per l’orario consultate il cartellone.

Rostock City Tour: www.stadtrundfahrten-rostock.de · Tel. +49 (0)381 77 08 83 93Puntos de partida/Partenze da:Strandhotel Hübner Warnemünde, IGA Park + Lange Straße

5

R14 Recorrido por la ciudad de Scholz Recorrido por el casco histórico de la ciudad. Idiomas: alemán; inglés a pe-dido Diariamente a partir de las 10.00; nov.-abr. cada hora en punto; may.-oct. cada media hora.

Giro turistico di Scholz Giro turistico del centro storico. Lingue: tedesco, inglese su ri-chiesta Tutti i giorni dalle 10.00; nov-apr ogni ora; mag-ott ogni mezz’ora.

Stadtrundfahrten Scholz: Mobil +49 (0)172 31 26 507Información y boletos:/Informazioni e biglietti:Tourist-Information Rostock

6

Hotel NEPTUNSeestraße 19

18119 WarnemündeTel.: +49 381 777-0

www.hotel-neptun.de

Enjoy an unique view of Warnemünde with coffee and cake for € 9.90 inthe Café PANORAMA 64 meters up!

M a x i mu m e n j o y m e n t !

Giro di Rostock in ca. 90 minuti. Gratis per i bambini � no a 6 anni.

· Tel. +49 (0)381 77 08 83 93

10

Vivencias y esparcimientoAttività e tempo libero

AL24 Zoológico de Rostock: descubrir el mundo animal, viviendo aventuras En el zoológico de Rostock, el mayor de su tipo en la costa báltica alemana, encontrará 4.500 animales de 320 especies de todo el planeta. Los recintos paisajísticamente diseñados se insertan en un paisaje parquizado único, con diversas peculiaridades botánicas. En el DARWINEUM podrá sumergirse en un viaje a través de la evo-lución. El corazón del museo viviente late en el pabellón tropical, el hogar de los gorilas y orangutanes. En el zoológico de Rostock, los niños pagan recién a partir de los 7 años.

Diariamente a partir de las 9.00

Zoo di Rostock - Tante avventure alla scoperta del mondo animale Allo Zoo di Rostock, il più grande della costa baltica tedesca, potrete vedere 4500 animali di 320 specie diverse provenienti da tutto il mondo. I recinti, progettati per fondersi armoniosamente nella natura, sono circondati da un ex paesaggio a parco ricco di particolarità botaniche. Al DARWINEUM potrete in-oltre compiere un viaggio attraverso l’evoluzione. Il cuore di questo museo vivo batte nel capannone tropicale, che ospita gorilla e oranghi. Allo Zoo di Rostock i bambini � no a 7 anni entrano gratis. Aperto tutti i giorni dalle 9.00

Zoo DARWINEUM RostockRennbahnallee 21 · 18059 RostockTel. +49 (0)381 20 82 -0 · www.zoo-rostock.de

7

Travesía marítima Warnemünde Rostock Gran paseo portuario y servicio de línea urbano. Vea el horario actual en el anuncio. Embarcaderos: Warnemünde, Neuer Strom (200 m a la derecha del Warnemünde Cruise Center); puerto urbano de Rostock

Giro in nave Warnemünde RostockUn grande giro dei porti lungo la spiaggia. Per l’orario aggiornato consultare il cartellone. Imbarchi: Warnemünde, Neuer Strom (200 m a destra dal Warnemünde Cruise Center); porto cittadino di Rostock

Personenschifffahrt · Fahrgastschifffahrt SchüttD. Schütt: Tel. +49 (0)381 686 31 72Th. & D. Schütt: Tel. +49 (0)381 69 09 53O. Schütt: Tel. +49 (0)381 69 99 62 www.rostocker-� otte.de www.blaue-� otte.de

Casa de Ámbar de Rostock y Balandra de Ámbar Negocio familiar desde 1993. Taller especializado en ámbar del Báltico. Asesoramiento personalizado competente. Joyas de di-seños exclusivos. Elaboración a pedido.

Casa dell’ambra di Rostock e cutter “Bernstein” Negozio specializzato a conduzione familiare dal 1993. Of� cina specializzata nella lavorazione dell’ambra baltica. Consulenza competente e personalizzata. Gioielli unici ed esclusivi. Prodotti personalizzati.

Casa de Ámbar/Casa dell’ambra: Wollenweberstraße 46 18055 RostockBalandra de Ámbar/Cutter “Bernstein” Am Strom embarcadero 7/Ormeggio 7 18119 Rostock-Warnemünde . Tel. +49 (0)381 490 03 70 www.bernsteinwerkstatt.de

F07 8

F05 9

Cómo llegar/Partenza: tren urbano hasta “Parkstraße”, continuar con el tranvía (línea 3 , 6 ) hasta “Zoo” Ferrovia suburbana � no a “Parkstraße”, poi proseguire con il tram (linea 3 , 6 ) � no a “Zoo”

11

Shopping • eatingShip gazing

5th Warnemünder

SandWorldFreeentry!

Karls Pier 7 • Am Passagierkai 1 • 18119 WarnemündeTel. 0381 ∙ 666 19 83 • www.karls.de • Open every day from 8 am to 7 pm

WITH THIS VOUCHER YOU GET

1 COFFEE FOR FREE!Redeemable 1x from 1.4. - 31.10.2014 in Karls Pier7 and Zwiebelschuppen

Tel. 0381 ∙ 666 19 83 • www.karls.de • Open every day from 8 am to 7 pm

KF

T‘1

4

64

32

15

AD22 Restaurante para paseos/Ristorante tradizionale Wilhelmshöhe Wilhelmshöhe 1 . 18119 Rostock-Diedrichshagen Tel. +49 (0)381 54 82 80 www.ostseehotel-wilhelmshoehe.de

Rocódromo de Rostock/Parete per arrampicate Rostock Neptunallee 8 . 18057 RostockTel. +49 (0)381 800 89 27www.kletterwand-rostock.de

12

N13 11

WeinwirtschaftLa Weinwirtschaft, con su atmósfera acogedora y distendida, es el punto de encuentro favorito de la población de Rostock. Su atractivo programa culinario incluye deliciosas tapas y clásicos de la cocina me-diterránea. Todo regado con las botellas de la más generosa carta de vinos de la ciudad hanseática. WeinwirtschaftIl Weinwirtschaft, con la sua atmosfera rilassata e accogliente, è il punto di ritrovo preferito degli abitanti di Rostock. Tra le prelibatezze culinarie segnaliamo, le ottime tapas e i piatti classici della cucina me-diterranea. Il tutto condito da una ricca carta di vini locali.

Weinwirtschaft: Neuer Markt 2 . 18055 RostockTel. +49 (0)381 49 73 249 . www.rostock.steigenberger.de

Q16 10

Il Weinwirtschaft, con la sua atmosfera rilassata e accogliente, è il

12

Museos y exposicionesMusei e mostre

R13

AG24

AJ24

T14

Museo de Historia del Arte de Rostock Museo di storia della civiltà di Rostock Klosterhof 7 . 18055 Rostock . Tel. +49 (0)381 20 35 90www.kulturhistorisches-museum-rostock.de

Museo Marítimo de Rostock Museo navale di Rostock IGA Park . Schmarl Dorf 40 . 18106 Rostock Tel. +49 (0)381 12 83 13 64www.schifffahrtsmuseum-rostock.de

Sala de Arte de Rostock Galleria d’arte di Rostock Hamburger Straße 40 . 18069 Rostock Tel. +49 (0)381 381 70 08 . www.kunsthallerostock.de

Centro de documentación y conmemoración en la antigua prisión de la Stasi Centro documentale e monumento commemorativo nell’ex carcere di custodia preventiva della Stasi Hermannstraße 34b (ggü. Supermarkt) . 18055 RostockTel. +49 (0)381 498 56 51/-52 . www.bstu.bund.de/dug

Catedral de Bad DoberanAntiguo monasterio del siglo XIII con un rico patrimonio medieval de fama internacional. Visitas guiadas diarias.

Cattedrale di Bad DoberanEx monastero del XIII secolo con numerosi oggetti d’arredamento risalenti al Medioevo di valore internazionale. Aperto tutti i giorni, anche per visite guidate.

Doberaner Münster: www.muenster-doberan.deKlosterstraße 2 · 18209 Bad Doberan . Tel. +49 (0)38203 62 716

Museo de Historia Local de Warnemünde Museo di storia e cultura locale di Warnemünde Alexandrinenstraße 31 . 18119 Rostock-Warnemünde Tel. +49 (0)381 526 67 . www.heimatmuseum-warnemuende.de

14

15

16

17

18

G04 13

Tel. +49 (0)381 20 35 90

13

Informaciones y direccionesInformazioni e indirizzi

G05

G04

Q16

R14/15

Tourist-Information Warnemünde Am Strom 59/Ecke Kirchenstraße . 18119 Rostock-Warnemünde

Guidos Coffee-ShopKirchenplatz 7 . 18119 Rostock-WarnemündeTel. +49 (0)381 54 84 985 . www.guidos-coffee.de

Tourist-Information RostockUniversitätsplatz 6 . 18055 Rostock

Ayuntamiento de Rostock /Municipio di Rathaus Rostock (1 h gratis/1 h gratuita)Neuer Markt 1 . 18055 Rostock Red/Rete: HOTSPLOTS_Hansestadt-Rostock

Hanse-Taxi Rostock Tel. +49 (0)0381 68 58 58www.hansetaxi-rostock.de

TAXI ONE - excursiones a Berlín/giro turistico di Berlino Tel. +49 (0)381 243 596 56 . Mobil +49 (0)172 38 41 671www.taxi-one.de

19

20

21

22

23

24

En Rostock y Warnemünde está ter-minantemente prohibido alimentar a las gaviotas. Las infracciones se multan con hasta 5.000 EUR.

A Rostock e Warnemünde è vietato dare da mangiare ai gabbiani. Gli inadempienti verranno puniti con un‘ammenda � no a 5.000 EUR.

Accesibilidad

Prohibido alimentar las gaviotas

Free Hotspot / WiFi

Taxi

Barriere architettoniche

È vietato dare da mangiare ai gabbiani

El túnel ferroviario de Warnemünde no tiene acceso para discapacitados. Le recomendamos los siguien-tes recorridos a las personas en silla de ruedas y dis-capacitadas motrices (véase el mapa en la pág. 14):

A – dirección al Centro / Estación de Trenes de Warnemünde: salida Warnemünde Cruise Center a la derecha, después a la izquierda por la rampa hacia el estacionamiento, unos 850 m

B – Estación “Warnemünde Werft”: salida Warnemünde Cruise Center a la izquierda, unos 1.200 m

Il sottopasso ferroviario di Warnemünde presenta alcune barriere architettoniche. Alle persone in sedia a rotelle e a coloro che presentano problemi di deambulazione consigliamo il tragitto seguente (v. mappa a pag. 14):

A – Direzione centro / stazione ferroviaria di Warnemünde: uscendo dal Warnemünde Cruise Center girare a destra, quindi a sinistra sulla rampa del parcheggio, per ca. 850 m

B – Stazione ferroviaria “Warnemünde Werft”: uscendo dal Warnemünde Cruise Center girare a sinistra per ca. 1.200 m

Edición y redacción/Editore e redazione: Tourismuszentrale Rostock & Warnemünde in cooperation with Rostocker Gesellschaft für Tourismus und Marketing mbHFotos/Foto: Joachim Kloock (Titel), Sebastian Krauleidis, Joachim Kloock, Mylord Werbeagentur, ENEOS & blond, Brigitte Wegener, Kulturhistorisches Museum Rostock, Heimatmuseum Warnemünde Mapas/Mappe: © Verlag Matthias Oehmke Diseño/Design: Mylord WerbeagenturImpresión/Stampa: ODR Ostsee-Druck-Rostock

(05/2014 – 40) Todos los datos e informaciones se indican según buen criterio, pero sin garantía respecto de su integridad y actuali-dad. Nos reservamos el derecho de realizar modi� caciones. /Le informazioni e i dati vengono forniti in buona fede, ma senza alcuna garanzia di completezza e correttezza. I testi possono essere soggetti a modi� ca.

PIE DE IMPRENTA • COLOPHON

Localidad balnearia de WarnemündeLocalità balneare di Warnemünde

Rostock & Warnemünde

Atracciones y plano de la ciudadAttrazioni e mappa della città

Rostock –dahin geht die Reise!

Opening new horizons

Mit 180 Anläufen von 35 verschiedenen Kreuzfahrtschiffen bestätigt es sich 2014 erneut: Rostock hat die größte Vielfalt unter den deutschen Kreuzfahrthäfen vorzuweisen. Darunter befi nden sich die Schiffe der Reedereien AIDA Cruises, Costa Crociere, Norwegian Cruise Line und Princess Cruises und erstmals MSC. Mit diesen Schiffen können Urlauber ab Rostock ihre Kreuzfahrt beginnen. Mecklenburg-Vorpommern avancierte in den vergangenen Jahren zum beliebtesten Sommerreiseziel Deutschlands.

Weitere Auskünfte: www.rostock-port.de

Hafen-Entwicklungsgesellschaft Rostock mbHOst-West-Straße 32 · D - 18147 Rostock fon: +49 381 350-0 · e-mail: [email protected]

AD Kreuzfahrtbroschüre HRO 2014_140512.indd 1 12.05.14 16:53

Centro de RostockCentro di Rostock

Rostock –dahin geht die Reise!

Opening new horizons

Mit 180 Anläufen von 35 verschiedenen Kreuzfahrtschiffen bestätigt es sich 2014 erneut: Rostock hat die größte Vielfalt unter den deutschen Kreuzfahrthäfen vorzuweisen. Darunter befi nden sich die Schiffe der Reedereien AIDA Cruises, Costa Crociere, Norwegian Cruise Line und Princess Cruises und erstmals MSC. Mit diesen Schiffen können Urlauber ab Rostock ihre Kreuzfahrt beginnen. Mecklenburg-Vorpommern avancierte in den vergangenen Jahren zum beliebtesten Sommerreiseziel Deutschlands.

Weitere Auskünfte: www.rostock-port.de

Hafen-Entwicklungsgesellschaft Rostock mbHOst-West-Straße 32 · D - 18147 Rostock fon: +49 381 350-0 · e-mail: [email protected]

AD Kreuzfahrtbroschüre HRO 2014_140512.indd 1 12.05.14 16:53

Centro de RostockCentro di Rostock

Rostock & Warnemünde

Sehenswertes und StadtplanSights and city map

Karte RostockMap Rostock