ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE ROTATING HOT AIR BRUSH · 2019. 5. 22. · 1000 W ROTIERENDE...

58
1000 W ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE ROTATING HOT AIR BRUSH Bedienungsanleitung Návod k obsluze Upute za uporabu +nstrukcja obsĜugi +nstrucķiuni de folosire Návod na obsluhu Инструкция за употреба ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE | ROT#ČN© *OR-OVZ&UjN¹ -#RTČ N# VL#S; | ROT#%+,S-# Č'T-# N# VRUã+ ZR#- | SUSZ#R-OLO-¯9-# | P'R+' ROT#T+Vß %U #'R %#L& | ROT#ČN T'PLOVZ&UjN -'(# N# VL#S; | ВµРТº´ С Ч Т¥ С ТОПµ¦ ВµЗДУ°

Transcript of ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE ROTATING HOT AIR BRUSH · 2019. 5. 22. · 1000 W ROTIERENDE...

Page 1: ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE ROTATING HOT AIR BRUSH · 2019. 5. 22. · 1000 W ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE ROTATING HOT AIR BRUSH Bedienungsanleitung Návod k obsluze Upute za uporabu

1000 W

ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTEROTATING HOT AIR BRUSH

Bedienungsanleitung Návod k obsluze Upute za uporabu nstrukcja obs ugi nstruc iuni de folosire Návod na obsluhu Инструкция за употреба

ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE | ROT ČN OR OVZ U N RT Č N VL S | ROT S Č T N VRU ZR |

SUSZ R O LO | P R ROT T V U R L | ROT ČN T PLOVZ U N N VL S | В РТ С Ч Т С ТОП В ЗДУ

KL_IM_0_Book_HC-C0201_SO_print.indb 1 17/12/2018 9:33 AM

Page 2: ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE ROTATING HOT AIR BRUSH · 2019. 5. 22. · 1000 W ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE ROTATING HOT AIR BRUSH Bedienungsanleitung Návod k obsluze Upute za uporabu

Klappen Sie vor dem esen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlie end mit allen Funktionen des erätes vertraut.

P ed čtením si otev ete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi p ístroje.

Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama ure aja.

Przed przeczytaniem prosz roz o y stron z ilustracjami, a nast pnie prosz zapozna si z szystkimi funkcjami urz dzenia.

nainte de a citi instruc iunile, privi i imaginile i familiariza i-v cu toate func iile aparatului.

Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.

Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции на уреда.

D Bedienungs- und Sicherheitshin eise 4CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny 11HR Upute za uporabu i za Vašu sigurnost 18P Wskaz ki dotycz ce obs ugi i bezpiecze st a 25RO, MD nstruc iuni de utilizare i de siguran 33SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny 40B Инструкции за употреба и безопасност 47

KL_IM_0_Book_HC-C0201_SO_print.indb 2 17/12/2018 9:33 AM

Page 3: ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE ROTATING HOT AIR BRUSH · 2019. 5. 22. · 1000 W ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE ROTATING HOT AIR BRUSH Bedienungsanleitung Návod k obsluze Upute za uporabu

KL_IM_0_Book_HC-C0201_SO_print.indb 3 17/12/2018 9:33 AM

Page 4: ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE ROTATING HOT AIR BRUSH · 2019. 5. 22. · 1000 W ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE ROTATING HOT AIR BRUSH Bedienungsanleitung Návod k obsluze Upute za uporabu

4

Sehr geehrte undin, sehr geehrter unde!

Wir begl ck nschen Sie zum Kauf hres neuen erätes. Sie haben sich f r ein Pro-dukt mit hervorragendem Preis-/ eistungs-verhältnis entschieden, das hnen viel Freu-de bereiten ird. Machen Sie sich vor der Benutzung des

erätes mit allen Bedienungs- und Sicher-heitshin eisen vertraut. Benutzen Sie das erät nur ie beschrie-ben und f r die angegebenen insatzbe-reiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des erätes an Dritte mit aus.

Lieferumfang

- Rotierende Warmluftb rste (A) - Thermob rste (B) mit Keramik-beschichtung, Ø 38 mm

- ockenb rste (C), Ø 50 mm - Bedienungsanleitung

Kontrollieren Sie, ob alle Teile vorhanden sind und berpr fen Sie das erät auf Transportschäden. Nehmen Sie ein beschädigtes erät nicht in Betrieb! m Schadensfall enden Sie sich bitte an

eine Kaufland-Filiale.

Sicherheit

esen Sie die folgenden Sicherheitshin eise sorgfältig, bevor Sie das erät zum ersten Mal ver enden.F r einen sicheren ebrauch, befolgen Sie alle nachfolgenden Sicherheitshin-

eise.

Bestimmungsgem e Ver endung - Das erät ist ausschlie lich zum Trocknen und Stylen von menschlichem Haupthaar bestimmt. s darf nicht zum Trocknen von Per cken und Toupets aus synthetischem Material, Kleidung, anderen egenständen oder Tierhaaren ver endet erden.

- Ver enden Sie das erät nicht im Freien. - Das erät ist nur f r den insatz in privaten Haushalten bestimmt. s ist nicht f r den ge erblichen ebrauch vorgesehen.

- Benutzen Sie das erät nur f r den beschriebenen An endungsbereich und mit dem originalen Zubeh r. Jede andere Ver endung oder Veränderung des

erätes gilt als nicht bestimmungsgemä . F r aus bestimmungs idriger Ver-endung oder falscher Bedienung entstandene Schäden ird keine Haftung bernommen.

KL_IM_0_Book_HC-C0201_SO_print.indb 4 17/12/2018 9:33 AM

Page 5: ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE ROTATING HOT AIR BRUSH · 2019. 5. 22. · 1000 W ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE ROTATING HOT AIR BRUSH Bedienungsanleitung Návod k obsluze Upute za uporabu

5

Sicherheit von Kindern und Personen

Warnung! Erstickungsgefahr für Kinder beim Spielen mit Verpackungsmaterial! Verpackungsmaterial unbedingt von Kindern fernhalten.

- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultie-renden Gefahren verstanden haben.

- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen und müssen daher beaufsichtigt werden.

- Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt wer-den, es sei denn, sie werden beaufsichtigt.

- Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten.

Allgemeine Sicherheit

Warnung! Dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschwannen, Wasch-becken oder anderen Behältern verwenden, die Wasser oder andere Flüssigkeiten enthalten.

- Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn Netzkabel oder Gehäuse be-schädigt sind.

- Ist das Netzkabel beschädigt, darf es nur durch eine autorisierte Reparatur-dienststelle ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.

- Wenn das Gerät in einem Badezimmer verwendet wird, ist nach Gebrauch der Stecker zu ziehen, da die Nähe von Wasser eine Gefahr darstellt, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.

- Als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer Fehlerstrom-Schutzeinrich-tung (RCD/FI) mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Badezimmer-Stromkreis empfohlen. Fragen Sie Ihren Installateur um Rat.

- Das Gerät darf nur mit den mitgelieferten Zubehörteilen betrieben werden. - Während des Betriebes erhitzt sich das Gerät und das Zubehör. Benutzen Sie nur den vorgesehenen Griff und die Schalter. Fassen Sie das heiße Gerät nur an der rifffläche an.

- Vermeiden Sie jeglichen Haut- oder Augenkontakt mit den heißen Teilen des Gerätes.

KL_IM_0_Book_HC-C0201_SO_print.indb 5 17/12/2018 9:34 AM

Page 6: ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE ROTATING HOT AIR BRUSH · 2019. 5. 22. · 1000 W ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE ROTATING HOT AIR BRUSH Bedienungsanleitung Návod k obsluze Upute za uporabu

6

- Die Stylingbürsten werden während des Betriebes sehr heiß. Seien Sie vorsich-tig beim Abnehmen der Stylingbürsten. Lassen Sie die Stylingbürsten vor dem Abnehmen abkühlen.

- Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder in andere Flüssigkeiten und reinigen Sie es nicht unter flie endem Wasser.

- Beachten Sie den Abschnitt „Reinigen und Pflegen“.

Sicherheit beim Anschließen - Schließen Sie das Gerät nur an eine Stromversorgung an, deren Spannung und Frequenz mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen! Das Typen-schild befindet sich an der Unterseite des Gerätes.

- Schließen Sie das Gerät nur an eine un-beschädigte, vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose an.

Sicherheit während des Betriebes - Benutzen Sie das Gerät niemals, wenn Ih-re Hände oder das Gerät nass sind oder Sie sich auf feuchtem Boden befinden.

- Gebläse- und Ansaugöffnung des Gerätes dürfen nie abgedeckt werden.

- Achten Sie darauf, dass die Haare nicht zu nah an das Luftansauggitter am Kabe-lausgang des Gerätes kommen. Die Haare könnten sonst angesaugt werden.

- Verwenden Sie vor der Anwendung keine leicht entflammbaren Mittel ie Haar-spray oder Fixierer und benutzen Sie sol-che Mittel nicht in unmittelbarer Nähe des aufgeheizten Gerätes. Diese Mittel könnten sich entzünden und zu Verbren-nungen führen.

- Das Netzkabel darf mit den heißen Teilen des Gerätes nicht in Kontakt kommen.

- Legen Sie das heiße Gerät immer auf ei-ner hitzebeständigen Fläche ab.

- Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt, solange es betriebsbereit ist.

- Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Netzstecker aus der Steckdose.

Sicherheit bei der Reinigung - Schalten Sie das Gerät vor jeder Reinigung aus und trennen Sie es vom Stromnetz.

- Lassen Sie das Gerät und das Zubehör vor Reinigung oder Aufbewahrung abkühlen.

Vor der ersten Inbetriebnahme

• Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Verpackungsmaterialien vom Gerät.

• Vor der ersten Benutzung müssen das Ge-rät und die Stylingbürsten gründlich ge-reinigt werden, um produktionsbedingte Ablagerungen zu entfernen (siehe dazu Abschnitt „Reinigen und Pflegen“).

Gerät kennenlernen

StylingbürstenIm Lieferumfang sind 2 Stylingbürsten mit Rotationsfunktion (zuschaltbar) enthalten: - Thermobürste (B), Ø 38 mmDie Keramikbeschichtung der Thermo-bürste sorgt für eine gleichmäßige Wär-meverteilung zum Schutz der Haare.

- Lockenbürste (C), Ø 50 mmZum Stylen von geschmeidigen Locken und Wellen.

KL_IM_0_Book_HC-C0201_SO_print.indb 6 17/12/2018 9:34 AM

Page 7: ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE ROTATING HOT AIR BRUSH · 2019. 5. 22. · 1000 W ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE ROTATING HOT AIR BRUSH Bedienungsanleitung Návod k obsluze Upute za uporabu

7

Stylingbürsten aufsetzen und abnehmen (Bild 1 )

Stylingbürsten aufsetzen (Bild 1 a )• Zum Aufsetzen der Stylingbürsten drü-

cken Sie auf den Knopf oben an der Sty-lingbürste (1) und halten Sie diesen ge-drückt.

• Stecken Sie dann die Stylingbürste von oben auf das Gerät auf (2), bis die Sty-lingbürste einrastet.

• Lassen Sie anschließend den Knopf los.• Überprüfen Sie, dass die Stylingbürste

richtig eingerastet ist und fest sitzt.

Stylingbürsten abnehmen (Bild 1 b )

Vorsicht! Die Stylingbürsten werden wäh-rend des Betriebes sehr heiß. Ver-brennungsgefahr! • Seien Sie vorsichtig beim Ab-

nehmen der Stylingbürsten.• Lassen Sie die Stylingbürsten

vor dem Abnehmen abkühlen.

• Zum Abnehmen der Stylingbürsten drü-cken Sie auf den Knopf oben an der Sty-lingbürste (1) und halten Sie diesen ge-drückt.

• Ziehen Sie dann die Stylingbürste nach oben vom Gerät ab (2).

Netzstecker einstecken

Warnung! Dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschwannen, Waschbecken oder anderen Behäl-tern verwenden, die Wasser oder andere Flüssigkeiten enthalten.

• Stecken Sie den Netzstecker in eine un-beschädigte, vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose.

Gerät ein- und ausschalten / Tempera-tur und Gebläsestufen regeln (Bild 2 )Der N/AUS-Schiebeschalter verf gt ber folgende Stellungen:

0 Gerät ausgeschaltet

Kaltluft: Um nach dem Trocknen und Stylen der Haare die Frisur mit kühlerer Luft zu festigen, schieben Sie den N/AUS-Schiebeschalter auf die Stellung Kaltluft.

1 Leichter Luftstrom mit niedrigerer Temperatur zum Trocknen und Stylen von leicht feuchten Haaren. Diese instellung empfiehlt sich auch beim voluminösen Stylen des Haaransatzes.

2 Kräftiger Luftstrom mit hoher Tem-peratur zum Trocknen und Stylen von handtuch-trockenen Haaren.

• Um das erät einzuschalten, schieben Sie den N/AUS-Schiebeschalter auf die ge-wünschte Stellung , 1 oder 2.

• Zum Ausschalten schieben Sie den EIN/AUS-Schiebeschalter auf die Stellung 0.

Rechts-/Linkslauf verwenden (Bild 3 )Die Rotationsfunktion der Stylingbürsten ermöglicht das Trocknen und Stylen der Haare in beide Richtungen.

• Schalten Sie zuerst das Gerät ein, indem Sie den N/AUS-Schiebeschalter auf die gewünschte Stellung , 1 oder 2 schie-ben.

KL_IM_0_Book_HC-C0201_SO_print.indb 7 17/12/2018 9:34 AM

Page 8: ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE ROTATING HOT AIR BRUSH · 2019. 5. 22. · 1000 W ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE ROTATING HOT AIR BRUSH Bedienungsanleitung Návod k obsluze Upute za uporabu

8

• Drücken Sie links (1) oder rechts (2) auf die Rotationstaste und halten Sie diese gedrückt. Die Stylingbürste dreht sich dann (wie in Bild 3 dargestellt) entspre-chend nach links (1) oder rechts (2).

• Um den Drehvorgang zu beenden, lassen Sie die Rotationstaste los.

• Zum Ausrollen der Strähne drücken Sie auf die Rotationstaste für die entgegenge-setzte Drehrichtung.

Hinweis: Die Wahl der Drehrichtung „links“ oder „rechts“ hängt davon ab, mit elcher Hand Sie das Gerät festhalten, sowie vom gewünschten Styling-Effekt (Locken nach innen oder außen).

Hinweis:Bei Verwendung der Rotationstasten wi-ckeln sich die Haare teilweise oder voll-ständig bis zum Haaransatz um die Styling-bürste. Bei zu hohem Widerstand stoppt die Drehbewegung der Stylingbürste automa-tisch. Lassen Sie in diesem Fall die Rotati-onstaste los.

Haare trocknen und stylen (Bild 4 )

Vorsicht! Achten Sie darauf, dass die Haare nicht zu nah an das Luftansaug-gitter am Kabelausgang des Ge-rätes kommen. Die Haare könn-ten sonst angesaugt werden.

• Trocknen Sie das Haar nach der Haarwä-sche mit einem Handtuch und kämmen Sie es gründlich durch.

• Setzen Sie die gewünschte Stylingbürste auf das Gerät auf.

• Stecken Sie den Netzstecker in die Steck-dose.

• Teilen Sie zum Stylen von Locken einzel-ne, nicht zu dicke Haarsträhnen ab.

• Heben Sie die Strähne etwa um 90° im rechten Winkel zum Kopf an, so dass sich die darunter liegenden Haare nicht ver-heddern.

• Halten Sie das Gerät mit der Stylingbürs-te über oder unter die Haarspitzen der Strähne, je nach gewünschtem Styling-Effekt (Locken nach innen oder außen).

• Drehen Sie das Gerät etwas, damit sich die Haarspitzen der Strähne um die Sty-lingbürste wickeln.

Vorsicht! Das Gerät und besonders die Sty-lingbürsten werden während des Betriebes heiß. Verbrennungsge-fahr! Achten Sie darauf, dass kein Teil des Gerätes mit dem Gesicht, dem Nacken oder der Kopfhaut in Berührung kommt.

• Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den N/AUS-Schiebeschalter auf die ge-wünschte Stellung , 1 oder 2 schieben.

• Um die Haarsträhne teil eise oder voll-ständig bis zum Haaransatz um die Sty-lingbürste zu wickeln, drücken Sie die Rotationstaste entsprechend für Dreh-richtung „links“ oder „rechts“.

• Um den Drehvorgang zu beenden, lassen Sie die Rotationstaste los.

• Lassen Sie die Strähne aufgewickelt, bis sie getrocknet ist.

• Abschließend können Sie die Strähne kurz mit k hlerer uft fixieren, indem Sie den

N/AUS-Schiebeschalter auf die Stellung schieben.

KL_IM_0_Book_HC-C0201_SO_print.indb 8 17/12/2018 9:34 AM

Page 9: ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE ROTATING HOT AIR BRUSH · 2019. 5. 22. · 1000 W ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE ROTATING HOT AIR BRUSH Bedienungsanleitung Návod k obsluze Upute za uporabu

9

• Zum Ausrollen der Strähne drücken und halten Sie die Rotationstaste für die ent-gegengesetzte Drehrichtung.

• Lassen Sie die Haarsträhne vollständig abkühlen, bevor Sie diese durchkämmen.

• Verfahren Sie so mit allen Strähnen, die Sie stylen möchten.

• Wenn Sie mit dem Stylen fertig sind, schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den

N/AUS-Schiebeschalter auf Position 0 stellen.

• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steck-dose.

• Legen Sie das heiße Gerät auf einer hitze-beständigen Fläche ab.

• Lassen Sie die Stylingbürste nach dem Ge-brauch aufgesteckt am Gerät abkühlen, bevor Sie diese abnehmen.

• Zum Abnehmen der abkühlten Styling-bürste drücken und halten Sie den Knopf oben an der Stylingbürste und ziehen die-se nach oben vom Gerät ab.

ÜberhitzungsschutzWährend des Betriebes dürfen weder Hand-tücher noch Kleidungsstücke die Luftzufuhr des Gerätes einschränken. Dies kann zu einer Überhitzung des Gerätes führen. Bei Überhitzung schaltet sich das Gerät auto-matisch ab und lässt sich erst wieder ein-schalten, wenn es abgekühlt ist.

Reinigen und P egen

Warnung! Stromschlaggefahr durch Nässe! Das Gerät - nicht in Wasser tauchen; - nicht unter flie endes Wasser halten.

Achtung! Verwenden Sie weder Scheuerschwämme noch scheuernde Reinigungsmittel, damit die Oberflächen des erätes und der Zube-hörteile nicht beschädigt werden.

Gerät reinigen• Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker

aus der Steckdose gezogen ist.• Lassen Sie das Gerät immer vollständig

abkühlen, bevor Sie es reinigen.• Reinigen Sie das Gerät nur mit einem

leicht angefeuchteten Tuch und trocknen Sie es danach sorgfältig ab.

• Säubern Sie das Luftansauggitter am Ka-belausgang des Gerätes regelmäßig von Staub und Flusen. Verwenden Sie dazu z. B. einen eichen Pinsel.

Stylingbürsten reinigen• Lassen Sie die Stylingbürste nach dem Ge-

brauch aufgesteckt am Gerät abkühlen, bevor Sie diese abnehmen.

• Nehmen Sie die abgekühlte Stylingbürste vom Gerät ab.

• Entfernen Sie mit den Fingern oder einem Kamm vorsichtig Haare und Rückstände aus den Stylingbürsten.

• Die Kunststoff- und Keramikoberflächen können Sie auch mit einem trockenen oder leicht angefeuchteten Tuch vorsich-tig reinigen.

KL_IM_0_Book_HC-C0201_SO_print.indb 9 17/12/2018 9:34 AM

Page 10: ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE ROTATING HOT AIR BRUSH · 2019. 5. 22. · 1000 W ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE ROTATING HOT AIR BRUSH Bedienungsanleitung Návod k obsluze Upute za uporabu

10

• Trocknen Sie die Stylingbürsten danach sorgfältig ab und lassen Sie diese vollstän-dig trocknen.

Aufbewahrung

• Lassen Sie das Gerät und das Zubehör vollständig abkühlen, bevor Sie es ver-stauen.

• Wickeln Sie das Kabel nicht um das Ge-rät, dies könnte langfristig zu Kabelbruch führen.

• Lagern Sie das gereinigte Gerät und die Zubehörteile an einem sauberen, staub-freien und trockenen Ort.

• Um hr erät immer griffbereit zu haben, können Sie es mit der Aufhängeöse am Kabelausgang an einem Haken aufhän-gen. Achten Sie darauf, dass der Haken stabil genug ist, um das Gerät zu tragen.

Entsorgung

Verpackung entsorgenDie Produktverpackung besteht aus recy-clingfähigen Materialien. Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien entsprechend ihrer Kennzeichnung bei den öffentlichen Sammelstellen bzw. gemäß den landesspe-zifischen Vorgaben.

Altgerät entsorgen

Wenn Sie das Elektrogerät nicht mehr verwenden wollen, geben Sie es bei einer öffentlichen Sammelstelle für

Elektroaltgeräte kostenlos ab. Elektroaltge-räte dürfen in keinem Fall in die Restabfall-tonnen gegeben werden (siehe Symbol).

Weitere EntsorgungshinweiseGeben Sie das Elektroaltgerät so zurück, dass seine spätere Wiederverwendung oder Verwertung nicht beeinträchtigt wird. Elektroaltgeräte können Schadstoffe ent-halten. Bei falschem Umgang oder Be-schädigung des Gerätes können diese bei der späteren Verwertung des Gerätes zu Gesundheitsschäden oder Gewässer- und Bodenverunreinigungen führen.

Technische Daten

Modell HC-C0201

Spannung 220-240 V~

Frequenz 50-60 Hz

Leistung 1000 W

Schutzklasse II

Geräusch 79 dB(A)

Abmessungen(mit Stylingbürste)

(Länge x Breite x Höhe)ca. 405 x 60 x 63 mm

Garantie

Kaufland ge ährt hnen ab dem Kaufda-tum eine Garantie von 3 Jahren.Von der Garantie ausgenommen sind Schäden, die auf Nichtbeachtung der Be-dienungsanleitung, missbräuchliche Ver-wendung, unsachgemäße Behandlung, eigenmächtige Reparaturen oder unzurei-chende Wartung und Pflege zur ckzuf h-ren sind.

KL_IM_0_Book_HC-C0201_SO_print.indb 10 17/12/2018 9:34 AM

Page 11: ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE ROTATING HOT AIR BRUSH · 2019. 5. 22. · 1000 W ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE ROTATING HOT AIR BRUSH Bedienungsanleitung Návod k obsluze Upute za uporabu

11

Vážená zákaznice, vážený zákazníku!

ratulujeme vám ke koupi nového p ístro-je. Rozhodli jste se pro produkt s vynika-jícím pom rem ceny a výkonu, který vám bude p inášet mnoho radosti. P ed použitím p ístroje se seznamte se vše-mi pokyny pro obsluhu a bezpečnostními pokyny. Používejte p ístroj jen popsaným zp sobem a pro uvedené oblasti použití. P i p edání p ístroje další osob jí také p edejte všech-ny podklady.

Rozsah dodávky

- Rotační horkovzdušný kartáč (A) - Termokartáč (B) s keramickým povlakem, Ø 38 mm

- Ondulační kartáč (C), Ø 50 mm - Návod k obsluze

Zkontrolujte, zda jsou p ítomny všechny díly a p ístroj nebyl b hem p epravy poškozen. Poškozený p ístroj neuvád jte do provozu! V p ípad poškození se prosím obraťte na n kterou pobočku společnosti Kaufland.

Bezpečnost

Následující bezpečnostní pokyny si pečliv p ečt te, než p ístroj poprvé použijete.Aby p ístroj mohl být bezpečn používán, je nutné dodržovat všechny následující bezpečnostní pokyny.

Použití v souladu s určením - P ístroj je určen výlučn k vysoušení a stylingu lidských vlas . - Nesmí se používat k vysoušení paruk a tupé ze syntetického materiálu, oblečení, jiných p edm t nebo zví ecí srsti.

- Nepoužívejte p ístroj venku. - P ístroj je určen jen k použití v soukromých domácnostech. Není zamýšlen ke komerčnímu použití.

- Používejte p ístroj jen pro popsanou oblast použití a s originálním p íslušen-stvím. Každé jiné použití nebo zm na p ístroje je považována za použití v roz-poru s určením. Za škody vzniklé následkem použití v rozporu s určením nebo špatné obsluhy nep ebírá prodávající odpov dnost.

KL_IM_0_Book_HC-C0201_SO_print.indb 11 17/12/2018 9:34 AM

Page 12: ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE ROTATING HOT AIR BRUSH · 2019. 5. 22. · 1000 W ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE ROTATING HOT AIR BRUSH Bedienungsanleitung Návod k obsluze Upute za uporabu

12

Bezpečnost d tí a osob

Varování! Pro d ti nebezpečí zadušení p i h e s balicím materiálem! Obalový ma-teriál vždy uchovávejte mimo dosah d tí.

- Tento p ístroj smí používat d ti starší 8  let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a v -domostí, pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání p ístroje a porozum ly nebezpečím spojeným s jeho použitím.

- D ti si nesmí s p ístrojem hrát, a proto musí být pod dohledem. - Čišt ní a uživatelskou údržbu nesmí provád t d ti, ledaže by byly pod dohle-dem.

- P ístroj a jeho síťový kabel musí být mimo dosah d tí mladších 8 let.

Všeobecná bezpečnost

Varování! Tento p ístroj nepoužívejte v blízkosti koupacích van, sprchových van, umyvadel nebo jiných nádob, které obsahují vodu nebo jiné tekutiny.

- P ístroj se nesmí používat, pokud je síťový kabel nebo kryt poškozen. - Jestliže je síťový kabel poškozen, smí jej vym nit jen autorizovaný servis, aby nedošlo k ohrožení.

- Pokud je p ístroj používán v koupeln , je nutné po použití vytáhnout zástrčku ze zásuvky, protože p edstavuje v blízkosti vody nebezpečí, i když je vypnut.

- Jako dodatečnou ochranu doporučujeme v elektrické síti v koupeln instalaci proudového chrániče (RCD/F ) se jmenovitým vypínacím proudem ne vyšším než 30 mA. Požádejte vašeho elektrotechnika o radu.

- P ístroj lze používat pouze s dodaným p íslušenstvím. - B hem provozu se p ístroj a jeho p íslušenství zah ívá. Používejte pouze urče-nou rukojeť a spínače. Horkého p ístroje se dotýkejte jen na dotykové ploše.

- Zabraňte jakémukoliv kontaktu pokožky nebo očí s horkými díly p ístroje. - Stylingové kartáče se b hem provozu velmi zah ívají. Buďte opatrní p i snímání stylingových kartáč . P ed sejmutím nechte stylingové kartáče vychladnout.

- P ístroj nepono ujte do vody nebo jiných tekutin a neumývejte jej pod tekoucí vodou.

- Dodržujte část „Čišt ní a ošet ování“.

KL_IM_0_Book_HC-C0201_SO_print.indb 12 17/12/2018 9:34 AM

Page 13: ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE ROTATING HOT AIR BRUSH · 2019. 5. 22. · 1000 W ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE ROTATING HOT AIR BRUSH Bedienungsanleitung Návod k obsluze Upute za uporabu

13

Bezpečnost p i p ipojení - P ipojte p ístroj jen k elektrickému napá-jení, jehož nap tí a frekvence se shoduje s údaji na typovém štítku! Typový štítek se nachází na spodní stran p ístroje.

- P ipojte p ístroj jen do nepoškozené, pod-le p edpis instalované zásuvky s ochran-ným kontaktem.

Bezpečnost b hem provozu - Nikdy nepoužívejte p ístroj, když jsou va-še ruce nebo p ístroj mokrý nebo se na-cházíte na vlhké podlaze.

- Ventilátor a nasávací otvor p ístroje se nesmí zakrývat.

- Dbejte na to, aby se vlasy nedostaly p íliš blízko k m ížce pro nasávání vzduchu na výstupu kabelu p ístroje. Mohlo by dojít k nasátí vlas .

- P ed použitím nepoužívejte snadno vzn tlivé prost edky jako vlasové spreje nebo fixátory a takové prost edky nepou-žívejte ani v p ímé blízkosti oh átého p í-stroje. Tyto prost edky se mohou vznítit a vést k popáleninám.

- Síťový kabel nesmí p ijít do kontaktu s horkými díly p ístroje.

- Horký p ístroj vždy odkládejte jen na te-peln odolnou plochu.

- Pokud je p ístroj p ipraven k provozu, ni-kdy jej nenechávejte bez dozoru.

- Po každém použití vytáhn te síťovou zá-strčku ze zásuvky.

Bezpečnost p i čišt ní - P ed každým čišt ním p ístroj vypn te a odpojte od elektrické sít .

- P ed čišt ním nebo uložením nechejte p ístroj a p íslušenství zchladnout.

P ed prvním uvedením do provozu

• P ed prvním použitím odstraňte z p ístro-je všechny obalové materiály.

• P ed prvním použitím p ístroj a stylingové kartáče d kladn vyčist te, aby se odstra-nily usazeniny z výroby (více informací, viz část „Čišt ní a údržba“).

Seznámení s p ístrojem

Stylingový kartáčSoučástí balení jsou 2 stylingové kartáče s funkcí otáčení (po stisknutí): - Termokartáč (B), Ø 38 mmKeramický povlak termokartáče zajišťuje rovnom rné rozložení tepla pro ochranu vlas .

- Ondulační kartáč (C), Ø 50 mmPro tvarování poddajných kade í a vln.

Nasazení a sejmutí stylingových kartáč (obr 1 )

Nasazení stylingových kartáč (obr 1 a )• Pro nasazení stylingového kartáče stisk-

n te a podržte tlačítko na horní stran stylingového kartáče (1).

• Potom nasaďte stylingový kartáč seshora na p ístroj (2), až stylingový kartáč zasko-čí.

• Potom tlačítko uvoln te.• Zkontrolujte, zda stylingový kartáč správ-

n zaskočil a je pevn usazen.

KL_IM_0_Book_HC-C0201_SO_print.indb 13 17/12/2018 9:34 AM

Page 14: ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE ROTATING HOT AIR BRUSH · 2019. 5. 22. · 1000 W ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE ROTATING HOT AIR BRUSH Bedienungsanleitung Návod k obsluze Upute za uporabu

14

Sejmutístylingových kartáč (obr 1 b )

Opatrn ! Stylingové kartáče se b hem pro-vozu velmi zah ívají. Nebezpečí popálení! • Buďte opatrní p i snímání sty-

lingových kartáč .• P ed sejmutím nechte stylingo-

vé kartáče vychladnout.

• Pro sejmutí stylingového kartáče stiskn -te a podržte tlačítko na horní stran sty-lingového kartáče (1).

• Pak vytáhn te stylingový kartáč z p ístro-je sm rem nahoru (2).

Zapojení síťové zástrčky

Varování! Tento p ístroj nepoužívejte v blíz-kosti koupacích van, sprchových van, umyvadel nebo jiných nádob, které obsahují vodu nebo jiné te-kutiny.

• Zapojte elektrickou zástrčku do nepoško-zené, podle p edpis instalované zásuvky s ochranným kontaktem.

Zapnutí a vypnutí p ístroje / Nastavení teploty a stupň foukání (obr 2 )Posuvný spínač ZAP/V P má následující polohy:

0 P ístroj je vypnutý

Studený vzduch: Pro zpevn ní účesu po vysušení a stylingu chlad-n jším vzduchem posuňte posuvný spínač ZAP/V P do polohy Studený vzduch.

1 Mírní proud vzduchu nižší tep-loty pro vysušení a styling lehce vlhkých vlas . Toto nastavení doporučujeme i pro styling vlas na objem.

2 Silný proud vzduchu vysoké teploty pro vysušení a styling vlas vysu-šených ručníkem.

• Pro zapnutí p ístroje posuňte posuvný spínač ZAP/V P do požadované polohy

, 1 nebo 2.• Pro vypnutí posuňte posuvný spínač ZAP/

V P do polohy 0.

Použití otáčení doprava/doleva (obr 3 )Funkce otáčení stylingových kartáč umož-ňuje vysoušení a styling vlas v obou sm -rech.

• Nejprve p ístroj zapn te posunutím po-suvného spínače ZAP/V P do požadova-né polohy , 1 nebo 2.

• Stiskn te a podržte šipku doleva (1) nebo doprava (2) na tlačítku otáčení. Stylingo-vý kartáč se pak bude otáčet (jak je zná-zorn no na obrázku 3) doleva (1) nebo doprava (2).

• Chcete-li zastavit otáčení, uvoln te tlačít-ko otáčení.

• Pro odmotání pramene vlas stiskn te tlačítko otáčení pro opačný sm r.

Upozorn ní: Výb r sm ru otáčení „doleva“ nebo „do-prava“ závisí na tom, jakou rukou p ístroj držíte, stejn jako na požadovaném stylin-govém efektu (kade e sm rem dovnit ne-bo ven).

KL_IM_0_Book_HC-C0201_SO_print.indb 14 17/12/2018 9:34 AM

Page 15: ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE ROTATING HOT AIR BRUSH · 2019. 5. 22. · 1000 W ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE ROTATING HOT AIR BRUSH Bedienungsanleitung Návod k obsluze Upute za uporabu

15

Upozorn ní:P i použití tlačítka otáčení natočíte vlasy částečn nebo úpln na stylingový kartáč až po ko en vlas . Pokud je odpor p íliš velký, otočný pohyb stylingového kartáče se automaticky zastaví. V takovém p ípad uvoln te tlačítko otáčení.

Vysušení a styling vlas (obr 4 )

Opatrn ! Dbejte na to, aby se vlasy nedo-staly p íliš blízko k m ížce pro nasávání vzduchu na výstupu kabelu p ístroje. Mohlo by dojít k nasátí vlas .

• Po umytí vlasy vysušte ručníkem a d -kladn rozčešte.

• Nasaďte požadovaný stylingový kartáč na p ístroj.

• Zapojte síťovou zástrčku do zásuvky.• Pro styling kade í rozd lte vlasy na jed-

notlivé nep íliš silné prameny.• Zvedn te pramen vlas p ibližn v 90°

úhlu od hlavy, aby se vlasy pod ním ne-zamotaly.

• Držte p ístroj se stylingovým kartáčem nad nebo pod konečky pramene podle požadovaného stylingového efektu (ka-de e sm rem dovnit nebo ven).

• P ístroj mírn otočte tak, aby se koneč-ky pramen obtočily kolem stylingového kartáče.

Opatrn ! P ístroj a stylingové kartáče se b hem provozu velmi zah ívají. Nebezpečí popálení! Dbejte na to, aby se žádná část p ístroje nedostala do styku s obličejem, krkem nebo pokožkou hlavy.

• P ístroj zapn te posunutím posuvného spínače ZAP/V P do požadované polohy

, 1 nebo 2.• Chcete-li natočit pramen částečn až úpl-

n po ko en vlas na stylingový kartáč, stiskn te tlačítko otáčení pro odpovídající sm r „doleva“ nebo „doprava“.

• Chcete-li zastavit otáčení, uvoln te tlačít-ko otáčení.

• Nechejte pramen navinutý, dokud není suchý.

• Poté m žete pramen krátce zafixovat chladn jším vzduchem tím, že posunete posuvný spínač ZAP/V P do polohy .

• Pro odmotání pramene vlas stiskn te a podržte tlačítko otáčení pro opačný sm r.

• Než vlasy pročešete, nechte pramen vlas zcela vychladnout.

• Postupujte tak u všech pramen , u kte-rých provádíte styling.

• Po dokončení stylingu vypn te p ístroj posunutím posuvného spínače ZAP/V P do polohy 0.

• Vytáhn te síťovou zástrčku ze zásuvky.• Horký p ístroj odkládejte jen na tepeln

odolnou plochu.• Po použití nechte stylingový kartáč nasa-

zený na p ístroji a sejm te ho až po vy-chladnutí.

• Pro sejmutí vychladlého stylingového kar-táče stiskn te a podržte tlačítko na horní stran stylingového kartáče a vytáhn te kartáč sm rem nahoru z p ístroje.

KL_IM_0_Book_HC-C0201_SO_print.indb 15 17/12/2018 9:34 AM

Page 16: ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE ROTATING HOT AIR BRUSH · 2019. 5. 22. · 1000 W ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE ROTATING HOT AIR BRUSH Bedienungsanleitung Návod k obsluze Upute za uporabu

16

Ochrana proti p eh átíB hem provozu nesmí ani ručník, ani kus od vu omezovat p ívod vzduchu p ístroje. To m že vést k p eh átí p ístroje. P i p e-h átí se p ístroj automaticky vypne a lze jej op t zapnout teprve tehdy, když vychladne.

Čišt ní a ošet ování

Varování! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem následkem vlhkosti! P í-stroj není dovoleno - nikdy nenamáčejte do vody; - nedávejte pod tekoucí vodu.

Pozor! Nepoužívejte abrazivní houby ani abrazivní čisticí prost edky, aby se nepoškodil povrch p ístroje a díl p íslušenství.

Čišt ní p ístroje• Ujist te se, že je síťová zástrčka vytažena

ze zásuvky.• P ed čišt ním nechejte p ístroj vždy zcela

vychladnout.• Čist te p ístroj jen mírn navlhčenou

ut rkou a poté jej pečliv usušte.• Pravideln čist te m ížku pro nasávání

vzduchu na výstupu kabelu p ístroje od prachu a vláken. Použijte k tomu nap . m kký št tec.

Čišt ní stylingového kartáče• Po použití nechte stylingový kartáč nasa-

zený na p ístroji a sejm te ho až po vy-chladnutí.

• Sejm te vychladlý stylingový kartáč z p í-stroje.

• Prsty nebo h ebenem opatrn odstraňte ze stylingových kartáč vlasy a zbytky.

• Plastové a keramické povrchy m žete také opatrn očistit suchým nebo mírn navlhčeným had íkem.

• Poté stylingové kartáče pečliv osušte a nechte je úpln vyschnout.

Skladování

• P ed uložením nechejte p ístroj a p íslu-šenství vždy úpln vychladnout.

• Neovíjejte kabel kolem p ístroje, protože by mohlo časem dojít k p erušení kabelu.

• P ístroj a díly p íslušenství skladujte na čistém, bezprašném a suchém míst .

• Abyste m li sv j p ístroj vždy po ruce, m -žete jej zav sit za záv sné oko na výstupu kabelu na háček. Ujist te se, že je háček dostatečn pevný, aby p ístroj unesl.

Likvidace

Likvidace obaluObal produktu sestává z recyklovatelných materiál . Materiály obalu zlikvidujte pod-le jejich označení na ve ejných sb rných místech, pop . podle p edpis dané zem .

Likvidace vysloužilého p ístroje

Pokud již nebudete chtít elektrický p ístroj používat, bezplatn jej ode-vzdejte na ve ejném sb rném míst

pro vysloužilé elektrospot ebiče. Vysloužilé elektrospot ebiče se v žádném p ípad ne-smí dostat do popelnic pro zbytkový odpad (viz symbol).

KL_IM_0_Book_HC-C0201_SO_print.indb 16 17/12/2018 9:34 AM

Page 17: ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE ROTATING HOT AIR BRUSH · 2019. 5. 22. · 1000 W ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE ROTATING HOT AIR BRUSH Bedienungsanleitung Návod k obsluze Upute za uporabu

17

alší pokyny k likvidaciOdevzdejte vysloužilý elektrospot ebič v  takovém stavu, aby bylo možné jej poz-d ji použít znovu nebo recyklovat. Vysloužilé elektrospot ebiče mohou obsa-hovat škodlivé látky. P i chybném zacházení s p ístrojem nebo jeho poškození m že p i pozd jší likvidaci p ístroje dojít k poškození zdraví nebo znečišt ní vod a p dy.

Technické údaje

Model HC-C0201

Nap tí 220-240 V~

Frekvence 50-60 Hz

Výkon 1000 W

T ída ochrany

Hluk 79 dB(A)

Rozm ry(se stylingovým kartáčem)

(délka x ší ka x výška)cca 405 x 60 x 63 mm

Záruka

Kaufland vám poskytuje záruku 3 let od da-ta zakoupení.Záruka se nevztahuje na poškození, které je zp sobeno nedodržením návodu k obsluze, použitím v rozporu s určením, neodborným zacházením, svévolnými opravami nebo nedostatečnou údržbou a ošet ováním.

KL_IM_0_Book_HC-C0201_SO_print.indb 17 17/12/2018 9:34 AM

Page 18: ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE ROTATING HOT AIR BRUSH · 2019. 5. 22. · 1000 W ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE ROTATING HOT AIR BRUSH Bedienungsanleitung Návod k obsluze Upute za uporabu

18

Cijenjeni kupci,

Čestitamo vam na kupnji novog ure aja. Odlučili ste se za proizvod s izvrsnim omje-rom cijene i kvalitete koji e vam donijeti puno užitka. Prije uporabe ovog ure aja upoznajte se sa svim napomenama o njegovoj uporabi i sigurnosti. Upotrebljavajte ure aj samo kako je to opi-sano i samo u navedenim područjima pri-mjene. Pri proslje ivanju ure aja predajte svu dokumentaciju tre im osobama.

Opseg isporuke

- Rotiraju a četka na vru i zrak (A) - Termočetka (B) s keramičkim slojem, Ø 38 mm

- Četka za kovrčanje (B), Ø 50 mm - Upute za uporabu

Provjerite jesu li isporučeni svi dijelovi i ima li na ure aju ošte enja tijekom transporta. Ne koristite ošte eni ure aj! U slučaju štete obratite se podružnici Ka-uflanda.

Sigurnost

Pozorno pročitajte sljede e sigurnosne napomene prije prve uporabe ure aja.Za sigurnu uporabu slijedite sve sigurnosne napomene navedene u nastavku.

Namjenska uporaba - Ure aj je namijenjen isključivo sušenju i oblikovanju ljudske kose. Ne smije se upotrebljavati za sušenje perika i tupea od sintetičkog materijala, odje e, drug-ih predmeta ili životinjske dlake.

- Nikada ne upotrebljavajte ure aj na otvorenom. - Ure aj je namijenjen isključivo uporabi u privatnim doma instvima. On nije predvi en za komercijalnu uporabu.

- Upotrebljavajte ure aj samo u opisanom području primjene i s originalnim pri-borom. Svaka druga uporaba ili izmjena ure aja smatra se neodgovaraju om. Ne preuzimamo odgovornost za štete nastale neodgovaraju om uporabom ili pogrešnom uporabom.

Sigurnost djece i osoba

Upozorenje! Postoji opasnost od gušenja djece pri igranju ambalažnim materijalom! Držite ambalažni materijal izvan dohvata djece.

KL_IM_0_Book_HC-C0201_SO_print.indb 18 17/12/2018 9:34 AM

Page 19: ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE ROTATING HOT AIR BRUSH · 2019. 5. 22. · 1000 W ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE ROTATING HOT AIR BRUSH Bedienungsanleitung Návod k obsluze Upute za uporabu

19

- Ure aj smiju upotrebljavati djeca od 8 godina i osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i/ili znanja ako su pod nadzorom druge osobe ili ako su u svrhu sigurne uporabe ure aja dobile odgovaraju u poduku te ako su shvatile mogu e opasnosti.

- Djeca se ne smiju igrati ure ajem i zato ih treba nadzirati. - Čiš enje i korisničko održavanje ne smiju obavljati djeca osim ako su pod nad-zorom druge osobe.

- Djecu mla u od osam godina trebate držati izvan dohvata ure aja i priključnog kabela.

Op a sigurnost

Upozorenje! Ovaj se ure aj ne smije upotrebljavati u blizini kada za kupanje, tuš-ka-da, umivaonika ili drugih spremnika koji sadržavaju vodu ili druge teku-ine.

- Ne smijete upotrebljavati ure aj ako su priključni kabel ili ku ište ošte eni. - Ako je priključni kabel ošte en, smije ga zamijeniti samo ovlašteni servis da se izbjegnu opasnosti.

- Upotrebljavajte samo predvi ene ručke i prekidače. Ako se ure aj upotrebljava u kupaonici, nakon uporabe izvucite utikač zato što u blizini vode postoji opa-snost čak i ako je ure aj isključen.

- Kao dodatnu zaštitu preporučujemo ugradnju zaštitne strujne sklopke (RCD/F ) s mjernom aktivacijskom strujom koja nije ve a od 30 mA u strujnom krugu kupaonice. Zatražite savjet instalatera.

- Ure aj se smije upotrebljavati samo s isporučenim priborom. - Ure aj i pribor zagrijavaju se za vrijeme rada. Upotrebljavajte samo predvi enu ručku i prekidače. Vru i ure aj hvatajte samo za površinu za hvatanje.

- zbjegavajte svaki dodir kože ili očiju s vru im dijelovima ure aja. - Četka za oblikovanje kose tijekom rada postaje jako vru a. Oprezno skidajte četku za oblikovanje kose. Prije nego što je skinete, ostavite četku za oblikova-nje kose da se ohladi.

- Nikada ne uranjajte ure aj u vodu ili druge teku ine i ne čistite ga pod teku om vodom.

- Pridržavajte se odlomka “Čiš enje i njega .

KL_IM_0_Book_HC-C0201_SO_print.indb 19 17/12/2018 9:34 AM

Page 20: ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE ROTATING HOT AIR BRUSH · 2019. 5. 22. · 1000 W ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE ROTATING HOT AIR BRUSH Bedienungsanleitung Návod k obsluze Upute za uporabu

20

Sigurnost pri priključivanju - Priključite ure aj samo na strujno napa-janje koje ima napon i frekvenciju koji se podudaraju s podacima na tipskoj pločici! Tipska pločica nalazi se na donjoj strani ure aja.

- Priključite ure aj samo na neošte enu, propisno ugra enu utičnicu sa zaštitnim uzemljenjem.

Sigurnost za vrijeme rada - Nikada ne upotrebljavajte ure aj ako su vam ruke vlažne ili ako je ure aj vlažan ili ako se nalazite na vlažnom tlu.

- Ne smijete prekriti otvor ventilatora i usi-sa na ure aju.

- Pazite da kosa ne do e preblizu usisnoj rešetki na izlazu kabela na ure aju. U protivnom kosa može biti usisana.

- Prije upotrebe nemojte primjenjivati lako zapaljiva sredstva poput spreja za ko-su ili učvrš ivača i upotrebljavajte samo sredstva koja se ne nalaze u neposrednoj blizini zagrijanoga ure aja. Ta se sredstva mogu zapaliti i voditi do opekotina.

- Priključni kabel ne smije do i u kontakt s vru im dijelovima ure aja.

- Uvijek položite vru i ure aj na površinu otpornu na vru inu.

- Nikada ne ostavljajte ure aj bez nadzora tako dugo dok je spreman za rad.

- Nakon svake uporabe izvucite mrežni uti-kač iz utičnice.

Sigurnost pri čiš enju - Prije svakog čiš enja isključite ure aj i od-spojite ga sa strujne mreže.

- Ostavite ure aj i pribor da se ohlade prije čiš enja ili spremanja.

Prije prvog puštanja u rad

• Prije prve uporabe uklonite sve materijale za pakiranje s ure aja.

• Prije prve upotrebe morate temeljito oči-stiti ure aj i četke za oblikovanje kose da biste uklonili nakupine nastale proizvod-njom (vidi odlomak „Čiš enje i njega ).

Upoznavanje ure aja

Četke za oblikovanje kosesporučuju se 2 četke za oblikovanje kose s

funkcijom okretanja (priključiva): - Termočetka (B), Ø 38 mmKeramički sloj termočetke osigurava rav-nomjernu raspodjelu topline radi zaštite kose.

- Četka za kovrčanje (B), Ø 50 mmZa oblikovanje podatnih kovrča i valova.

Postavljanje i skidanje četki za oblikovanje kose (slika 1 )

Postavljanje četke za oblikovanje kose (slika 1 a )• Da biste stavili četku za oblikovanje kose,

pritisnite gornji gumb na četki (1) i držite ga pritisnutim.

• Zatim četku za oblikovanje kose odozgo stavite na ure aj na (2) dok se četka ne uglavi.

• Zatim pustite gumb.• Provjerite je li se četka za oblikovanje ko-

se pravilno uglavila i je li stabilna.

KL_IM_0_Book_HC-C0201_SO_print.indb 20 17/12/2018 9:34 AM

Page 21: ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE ROTATING HOT AIR BRUSH · 2019. 5. 22. · 1000 W ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE ROTATING HOT AIR BRUSH Bedienungsanleitung Návod k obsluze Upute za uporabu

21

Skidanje četke za oblikovanje kose (slika 1 b )

Oprez! Četka za oblikovanje kose tijekom rada postaje jako vru a. Opasnost od opeklina! • Oprezno skidajte četku za obli-

kovanje kose.• Prije nego što je skinete, ostavi-

te četku za oblikovanje kose da se ohladi.

• Da biste skinuli četku za oblikovanje kose, pritisnite gornji gumb na četki (1) i držite ga pritisnutim.

• Zatim povucite četku za oblikovanje kose prema gore od ure aja (2).

Stavljanje priključnog utikača

Upozorenje! Ovaj se ure aj ne smije upotre-bljavati u blizini kada za kupanje, tuš-kada, umivaonika ili drugih spremnika koji sadržavaju vodu ili druge teku ine.

• Utaknite priključni utikač u neošte enu, propisno ugra enu utičnicu sa zaštitnim kontaktom.

Uključivanje i isključivanje ure a-ja / reguliranje temperature i stupnja puhanja (slika 2 )Pomični prekidač za UK J./ SK J. ima slje-de e položaje:

0 Ure aj isključen

Hladni zrak: Da biste nakon sušenja i oblikovanja kose učvrstili frizuru hladnijim zrakom, gurnite pomični prekidač za UK J./ SK J. na položaj za hladni zrak.

1 akše strujanje zraka s nižom tem-peraturom za sušenje i oblikovanje lagano vlažne kose. Ova se postav-ka preporučuje i pri oblikovanju na korijenu kose da kosa dobije ve i volumen.

2 Snažno strujanje zraka s visokom temperaturom za sušenje i obliko-vanje kose osušene ručnikom.

• Da biste uključili ure aj, polako poma-knite pomični prekidač za UK J./ SK J. na željeni položaj , 1 ili 2.

• Za isključivanje pomaknite pomični preki-dač za UK J./ SK J. na položaj 0.

KL_IM_0_Book_HC-C0201_SO_print.indb 21 17/12/2018 9:34 AM

Page 22: ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE ROTATING HOT AIR BRUSH · 2019. 5. 22. · 1000 W ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE ROTATING HOT AIR BRUSH Bedienungsanleitung Návod k obsluze Upute za uporabu

22

Upotreba pogona udesno/ulijevo (slika 3 )Funkcija okretanja četke za oblikovanje ko-se omogu uje sušenje i oblikovanje kose u oba smjera.

• Prvo uključite ure aj guranjem pomičnog prekidača za UK J./ SK J. na željeni polo-žaj , 1 ili 2.

• Pritisnite lijevo (1) ili desno (2) na tipku za okretanje i držite je pritisnutom. Četka za oblikovanje kose tada se okre e (kako je prikazano na slici 3) ulijevo (1) ili ude-sno (2).

• Da biste zaustavili okretanje, pustite tip-ku za okretanje.

• Da biste razmotali pramen, pritisnite tip-ku za okretanje za obrnut smjer okreta-nja.

Napomena: Odabir smjera okretanja „ulijevo ili „ude-sno ovisi o ruci kojom držite ure aj i o že-ljenom efektu oblikovanja (uvijanje prema unutra ili prema van).

Napomena:Upotrebom tipki za okretanje kosa se dje-lomično ili skroz do korijena kose omota oko četke za oblikovanje kose. Ako je otpor previsok, četka za oblikovanje kose auto-matski se zaustavlja. U tom slučaju pustite tipku za okretanje.

Sušenje i oblikovanje kose (slika 4 )

Oprez! Pazite da kosa ne do e preblizu usisnoj rešetki na izlazu kabela na ure aju. U protivnom kosa može biti usisana.

• Nakon pranja osušite kosu ručnikom i te-meljito je pročešljajte.

• Postavite željenu četku za oblikovanje ko-se na ure aj.

• Utaknite priključni utikač u utičnicu.• Za oblikovanje kovrča podijelite kosu na

pojedinačne, ne predebele pramenove.• Podignite pramenove oko 90° pod pravim

kutom prema glavi tako da se kosa ispod ne bi zapetljala.

• Držite ure aj četkom za oblikovanje ko-se iznad ili ispod vrhova kose u prame-nu, ovisno o željenom efektu oblikovanja (uvijanje prema unutra ili prema van).

• Malo okrenite ure aj tako da se vrhovi kose u pramenu omotaju oko četke za oblikovanje kose.

Oprez! Ure aj, a osobito četka za obliko-vanje kose tijekom rada postaje vru a. Opasnost od opeklina! Pazite da nijedan dio ure aja ne do e u dodir s licem, vratom ili vlasištem.

• Uključite ure aj guranjem pomičnog pre-kidača za UK J./ SK J. na željeni položaj

, 1 ili 2.

KL_IM_0_Book_HC-C0201_SO_print.indb 22 17/12/2018 9:34 AM

Page 23: ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE ROTATING HOT AIR BRUSH · 2019. 5. 22. · 1000 W ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE ROTATING HOT AIR BRUSH Bedienungsanleitung Návod k obsluze Upute za uporabu

23

• Da biste pramenove kose djelomično ili skroz do korijena kose omotali oko četke za oblikovanje kose, pritisnite odgovara-ju u tipku za okretanje za smjer okretanja „ulijevo ili „udesno .

• Da biste zaustavili okretanje, pustite tip-ku za okretanje.

• Ostavite pramen namotanim dok se ne osuši.

• Nakon toga možete pramenove učvrstiti hladnijim zrakom tako da gurnete pomič-ni prekidač za UK J./ SK J. na položaj .

• Da biste razmotali pramen, pritisnite i držite tipku za okretanje za obrnut smjer okretanja.

• Pustite pramenove kose da se potpuno ohlade prije nego što ih počešljate.

• Postupite na isti način sa svim prameno-vima koje želite oblikovati.

• Kada ste gotovi s oblikovanjem, isključite ure aj tako da postavite pomični preki-dač za UK J./ SK J. u položaj 0.

• zvucite mrežni utikač iz utičnice.• Položite vru i ure aj na površinu otpornu

na vru inu.• Nakon upotrebe ostavite četku za obli-

kovanje kose da se ohladi nataknuta na ure aju prije nego što je skinete.

• Da biste skinuli ohla enu četku, pritisnite i držite gornji gumb na četki za obliko-vanje kose i povucite ga prema gore od ure aja.

Zaštita od pregrijavanjaZa vrijeme rada ručnici ili odje a ne smiju sprječavati dovod zraka iz ure aja. To mo-že izazvati pregrijavanje ure aja. Pri pre-grijavanju se ure aj automatski isključuje i možete ga ponovno uključiti tek kada se ohladi.

Čiš enje i njega

Upozorenje! Opasnost od strujnog udara zbog vlage! Ure aj - nemojte uranjati u vodu - nemojte držati pod teku om vo-dom.

Pozor! Ne upotrebljavajte abrazivne spužve ili abrazivna sredstva za čiš enje kako ne bi-ste oštetili površine ure aja i dijelove pri-bora.

Čiš enje ure aja• Pobrinite se da priključni utikač bude

izvučen iz utičnice.• Uvijek ostavite ure aj da se potpuno

ohladi prije nego što ga očistite.• Čistite ure aj samo blago navlaženom

krpom i nakon toga ga pažljivo osušite.• Redovito čistite usisnu rešetku na izlazu

kabela ure aja od prašine i dlaka. Za to upotrijebite primjerice meki kist.

Čiš enje četki za oblikovanje kose• Nakon upotrebe ostavite četku za obli-

kovanje kose da se ohladi nataknuta na ure aju prije nego što je skinete.

• Skinite hla enu četku za oblikovanje kose s ure aja.

• Prstima ili češljem oprezno uklonite kosu i ostatke s četke za oblikovanje kose.

• Plastične i keramičke površine možete oprezno očistiti i suhom ili blago navla-ženo krpom.

• Pažljivo obrišite četku za oblikovanje kose i ostavite da se potpuno osuši.

KL_IM_0_Book_HC-C0201_SO_print.indb 23 17/12/2018 9:34 AM

Page 24: ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE ROTATING HOT AIR BRUSH · 2019. 5. 22. · 1000 W ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE ROTATING HOT AIR BRUSH Bedienungsanleitung Návod k obsluze Upute za uporabu

24

Čuvanje

• Ostavite ure aj i pribor da se potpuno ohlade prije nego što ih pospremite.

• Ne omatajte kabel oko ure aja zato što to može dugoročno izazvati napuknu e kabela.

• Ure aj i pribor skladištite na čistom i su-hom mjestu na kojem nema prašine.

• Da bi ure aj uvijek bio pri ruci, možete ga ušicom za vješanje na izlazu kabela obje-siti na kuku. Pazite da je kuka dovoljno stabilna da nosi ure aj.

Zbrinjavanje

Zbrinjavanje pakiranjaPakiranje proizvoda sastoji se od materijala koji se može reciklirati. Zbrinite materijale za pakiranje u skladu s oznakom na javnim sabirnim mjestima ili u skladu s lokalnim propisima.

Zbrinjavanje starog ure aja

Ako više ne želite upotrebljavati elek-trični ure aj, besplatno ga odložite na javnom sabirnom mjestu za elek-

trične ure aje. lektrični se ure aji nikako ne smiju odlagati u kante za preostali, obič-ni otpad (vidi simbol).

ruge napomene o zbrinjavanjuOdložite električni ure aj tako da to ne utječe na njegovu kasniju ponovnu upora-bu ili reciklažu. lektrični ure aji mogu sadržavati štetne

tvari. Neodgovaraju a uporaba ili ošte enje ure aja u slučaju kasnije reciklaže ure aja mogu izazvati ošte enje zdravlja ili oneči-š enje voda i tla.

Tehnički podaci

Model HC-C0201

Napon 220-240 V~

Frekvencija 50-60 Hz

Snaga 1000 W

Razred zaštite II

Buka 79 dB(A)

Dimenzije(s četkom za oblikovanje kose)

(duljina x širina x visina)cca 405 x 60 x 63 mm

amstvo

Kaufland daje jamstvo od 3 godine od da-tuma kupnje.Jamstvo ne obuhva a ošte enja zbog ne-pridržavanja uputa za uporabu, zloupo-rabe, nestručne uporabe, popravaka od strane korisnika ili nedostatnog održavanja i nedostatne njege.

KL_IM_0_Book_HC-C0201_SO_print.indb 24 17/12/2018 9:34 AM

Page 25: ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE ROTATING HOT AIR BRUSH · 2019. 5. 22. · 1000 W ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE ROTATING HOT AIR BRUSH Bedienungsanleitung Návod k obsluze Upute za uporabu

25

Szanowni Klienci!

ratulujemy zakupu no ego urz dzenia. Zdecydo ali si Pa st o na zakup produk-tu o doskona ym stosunku ceny do jako ci, kt ry spra i Pa st u iele rado ci. Przed rozpocz ciem u ytko ania urz -dzenia nale y zapozna si ze szystkimi

skaz kami dotycz cymi obs ugi oraz bezpiecze st a. Urz dzenie nale y u ytko a y cznie

  opisany spos b oraz y cznie po-danym zakresie zastoso a . W przypadku przekazania urz dzenia osobom trzecim nale y przekaza tak e ca dokumentacj .

Za arto opako ania

- Obracaj ca si szczotka ciep ego po ietrza (A)

- Szczotka termiczna (B) z po ok ceramiczn , Ø 38 mm

- Szczotka lokuj ca (B), Ø 50 mm - nstrukcja obs ugi

Nale y spra dzi , czy szystkie cz ci zo-sta y dostarczone oraz skontrolo a urz -dzenie pod k tem uszkodze transporto-

ych. Nie u y a uszkodzonego urz dzenia! W przypadku st ierdzenia szk d nale y z r ci si do filii Kaufland.

Bezpiecze st o

Przed pier szym u yciem urz dzenia nale y u a nie przeczyta poni sze ska-z ki dotycz ce bezpiecze st a.Aby zape ni sobie bezpiecze st o u ytko ania, nale y przestrzega szyst-kich poni szych skaz ek dotycz cych bezpiecze st a.

Zastoso anie zgodnie z przeznaczeniem - Urz dzenie przeznaczone jest do suszenia i stylizacji ludzkich os na g o ie. Nie mo e by stoso ana do suszenia peruk i tupecik z syntetyczne-go materia u, odzie y, innych przedmiot lub sier ci z ierz t.

- Nie olno korzysta z urz dzenia na ze n trz. - Urz dzenie przeznaczone jest do u ycia pry atnych gospodarst ach domo-

ych. Nie jest przeznaczone do u ytku komercyjnego. - Nale y ykorzysty a urz dzenie y cznie okre lonym zakresie zastoso-

a i tylko z oryginalnym yposa eniem. Ka de inne zastoso anie lub zmiana urz dzeniu u a ane jest za niezgodne z przeznaczeniem. Nie ponosimy od-

po iedzialno ci za szkody ynikaj ce z zastoso ania niezgodnego z przezna-czeniem lub niepra id o ej obs ugi.

KL_IM_0_Book_HC-C0201_SO_print.indb 25 17/12/2018 9:34 AM

Page 26: ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE ROTATING HOT AIR BRUSH · 2019. 5. 22. · 1000 W ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE ROTATING HOT AIR BRUSH Bedienungsanleitung Návod k obsluze Upute za uporabu

26

Bezpiecze st o dzieci i os b doros ych

Ostrze enie! Niebezpiecze st o uduszenia si dzieci przypadku zaba y materia-ami opako anio ymi! Nale y koniecznie trzyma materia y opako a-nio e poza zasi giem dzieci.

- Urz dzenie to mo e by u y ane przez dzieci od 8 roku ycia oraz osoby o ograniczonych zdolno ciach fizycznych, sensorycznych czy mentalnych lub ta-kie, kt rym brakuje iedzy oraz/lub do iadczenia, tylko pod arunkiem, e b d nadzoro ane lub zosta y pouczone na temat bezpiecznego u ytko ania urz dzenia oraz zrozumia y ynikaj ce z tego niebezpiecze st a.

- Nie dopuszcza , by dzieci ba i y si urz dzeniem i nie pozosta ia ich bez nadzoru.

- Prace z i zane z czyszczeniem i piel gnacj urz dzenia nie mog by przepro-adzane przez dzieci, chyba e s one pod nadzorem os b doros ych.

- Dzieci ieku poni ej 8  lat nie po inny mie dost pu do urz dzenia oraz prze odu zasilaj cego.

Og lne zasady bezpiecze st a

Ostrze enie! Nie u y a niniejszego urz dzenia pobli u anien, prysznic , umy-

alek lub innych zbiornik , kt rych znajduje si oda lub inna ciecz. - Nie olno u y a produktu, gdy uszkodzone s prze d zasilania lub obudo-

a. - Aby unikn zagro e , uszkodzony prze d zasilania mo e by ymieniany

y cznie przez autoryzo any ser is napra czy. - Je eli urz dzenie u y ane jest azience, po u yciu nale y yci gn tyczk , ponie a oda stano i zagro enie, na et je li urz dzenie jest y czone.

- Zaleca si zainstalo anie ob odzie elektrycznym azience urz dzenia r -nico o-pr do ego (RCD/F ) z nominalnym pr dem yz alaj cym o arto ci maks. 30 mA jako dodatko ej ochrony. Nale y skonsulto a si z instalatorem.

- Urz dzenie mo e by u y ane tylko raz z za czonymi akcesoriami. - W czasie pracy urz dzenie oraz jego yposa enie nagrze a si do ysokiej temperatury. Podczas korzystania z urz dzenia nale y u y a tylko odpo ied-nich uch yt i cznik . or ce urz dzenie nale y ch yta jedynie za po-

ierzchnie uch yt .

KL_IM_0_Book_HC-C0201_SO_print.indb 26 17/12/2018 9:34 AM

Page 27: ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE ROTATING HOT AIR BRUSH · 2019. 5. 22. · 1000 W ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE ROTATING HOT AIR BRUSH Bedienungsanleitung Návod k obsluze Upute za uporabu

27

- Unika kontaktu sk ry lub oczu z gor cymi cz ciami urz dzenia. - Szczotki do stylizacji os nagrze aj si podczas u ytko ania do bardzo

ysokiej temperatury. Nale y zacho a ostro no podczas zdejmo ania szczotek do stylizacji os z urz dzenia. Przed zdj ciem szczotek nale y je

ystudzi . - Nie nale y zanurza urz dzenia odzie ani innych cieczach i nie czy ci go pod bie c od .

- Nale y stoso a si do skaz ek za artych rozdziale „Czyszczenie i pie-l gnacja .

Bezpiecze st o podczas pod czania - Urz dzenie nale y pod cza y cznie do r d a zasilania, kt rego napi cie i cz stotli o s zgodne z danymi na ta-bliczce znamiono ej! Tabliczka znamio-no a znajduje si na spodzie urz dzenia.

- Urz dzenie nale y pod cza y cznie do nieuszkodzonego, pra id o o za-monto anego gniazdka tyko ego ze stykiem ochronnym.

Bezpiecze st o podczas u ytko ania - Nigdy nie u y a urz dzenia, maj c mo-kre r ce lub stoj c na ilgotnej pod odze, lub gdy urz dzenie jest mokre.

- Nigdy nie zas ania ot oru dmucha y i ot oru loto ego.

- Nale y z raca u ag , aby osy nie zbli a y si zbyt mocno do kratki zasy-saj cej po ietrze, miejscu, z kt rego z urz dzenia ychodzi kabel. W prze-ci nym razie mo e doj do ci gni cia

os przez urz dzenie. - Przed u yciem nie nale y korzysta ze

rodk at opalnych, takich jak lakier do os lub utr alacze. Nie nale y ich tak e stoso a bezpo rednim s siedz-t ie rozgrzanego urz dzenia. Mo e to spo odo a zap on i oparzenia.

- Prze d zasilania nie mo e styka si z gor cymi cz ciami urz dzenia.

- or ce urz dzenie nale y za sze umiesz-cza na po ierzchni odpornej na ysok temperatur .

- dy urz dzenie jest goto e do pracy, nie olno pozosta ia go bez nadzoru.

- Po ka dym u yciu nale y yci ga tycz-k siecio z gniazdka.

Bezpiecze st o podczas czyszczenia urz dzenia - Przed ka dym czyszczeniem nale y y-

czy urz dzenie i od czy od zasilania. - Przed czyszczeniem urz dzenia lub umieszczeniem go miejscu przecho y-

ania nale y odczeka , a ystygnie.

Przed pier szym uruchomieniem

• Przed pier szym u yciem nale y usun z urz dzenia szystkie materia y opako-

anio e.• Przed pier szym u yciem dok adnie y-

czy ci urz dzenie i szczotk do stylizacji os , aby usun e entualne popro-

dukcyjne pozosta o ci (patrz rozdzia „Czyszczenie i piel gnacja ).

KL_IM_0_Book_HC-C0201_SO_print.indb 27 17/12/2018 9:34 AM

Page 28: ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE ROTATING HOT AIR BRUSH · 2019. 5. 22. · 1000 W ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE ROTATING HOT AIR BRUSH Bedienungsanleitung Návod k obsluze Upute za uporabu

28

Zapoznanie si z urz dzeniem

Szczotki do stylizacji osW opako aniu znajduj si 2 obroto e (pod czane) szczotki do stylizacji os : - Szczotka termiczna (B), Ø 38 mmCeramiczna po oka r nomiernie roz-pro adza ciep o, co zape nia ochron

os . - Szczotka lokuj ca (B), Ø 50 mmDo stylizo ania elastycznych lok i fal.

Zak adanie i zdejmo anie szczotek do stylizacji os (rys 1 )

Zak adanie szczotek do stylizacji os (rys 1 a )

• Aby za o y szczotki do stylizacji os , na urz dzeniu nale y cisn guzik znaj-duj cy si u g ry szczotki (1) i go przy-trzyma .

• Nast pnie o y szczotk od g ry na urz dzenie (2), tak by skoczy a odpo-

iednie po o enie.• Potem pu ci guzik.• Spra dzi , czy szczotka do stylizo ania

os zosta a pra id o o umieszczona na urz dzeniu i czy pra id o o skoczy-a na s oje miejsce.

Zdejmo anie szczotek do stylizacji os (rys 1 b )

Ostro nie! Szczotki do stylizacji os nagrze aj si podczas u ytko-

ania do bardzo ysokiej tem-peratury. Niebezpiecze st o oparzenia! • Nale y zacho a ostro no

podczas zdejmo ania szczotek do stylizacji os z urz dze-nia.

• Przed zdj ciem szczotek nale y je ystudzi .

• Aby zdj szczotki do stylizacji os z urz dzenia, nale y cisn guzik znajdu-j cy si u g ry szczotki (1) i go przytrzy-ma .

• Nast pnie nale y yci gn szczotk z urz dzenia (2), ysu aj c j do g ry.

Prosz czy tyczk do gniazda tyko ego

Ostrze enie! Nie u y a niniejszego urz dze-nia pobli u anien, prysznic , umy alek lub innych zbiornik ,

kt rych znajduje si oda lub inna ciecz.

• Nale y pod czy tyczk do nieuszko-dzonego, pra id o o zamonto anego gniazdka elektrycznego.

KL_IM_0_Book_HC-C0201_SO_print.indb 28 17/12/2018 9:34 AM

Page 29: ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE ROTATING HOT AIR BRUSH · 2019. 5. 22. · 1000 W ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE ROTATING HOT AIR BRUSH Bedienungsanleitung Návod k obsluze Upute za uporabu

29

czanie i y czanie urz dzenia / Regulacja temperatury i stopni dmu-cha y (rys 2 )Prze cznik su ako y W /W mo na usta ia nast puj cych po o eniach:

0 urz dzenie y czone

Zimne po ietrze: Aby utr ali fryzu-r zimnym po ietrzem po suszeniu i stylizacji os , nale y usta i prze cznik su ako y W /W po o eniu „zimne po ietrze .

1 Delikatny strumie po ietrza o niskiej temperaturze do suszenia i stylizacji lekko ilgotnych os . To usta ienie zalecane jest tak e

przypadku stylizacji os u nasady, maj cej na celu z i kszenie ich obj to ci.

2 Silny strumie po ietrza o ysokiej temperaturze do suszenia i stylizacji

os ytartych r cznikiem.

• Aby czy urz dzenie, nale y usta i prze cznik su ako y W /W da-nym po o eniu , 1 lub 2.

• Aby y czy urz dzenie, nale y usta i prze cznik su ako y W /W da-nym po o eniu 0.

orzystanie z biegu prz d / biegu stecznego (rys 3 )

Funkcja obroto a szczotek do stylizo ania os umo li ia suszenie i stylizo anie os obu kierunkach.

• Najpier nale y czy urz dzenie, usta iaj c prze cznik su ako y W /W danym po o eniu , 1 lub 2.

• Wcisn przycisk funkcji obroto ej le-o (1) lub pra o (2) i przytrzyma go.

Szczotka do stylizo ania os b dzie si czas obraca odpo iednio le-

o (1) lub pra o (2) (patrz rys. 3).• Aby zako czy proces obracania szczotki,

nale y pu ci przycisk funkcji obroto ej.• Aby od in pasemko os na ini te

na szczotk , nale y cisn przycisk funk-cji obroto ej dla od rotnego kierunku.

skaz ka: Wyb r kierunku obrotu „ le o lub „ pra o zale y od tego, kt r r k obs ugu-jemy urz dzenie oraz od danego efektu stylizacji (loki skr cone do e n trz lub na ze n trz).

skaz ka:W trakcie korzystania z funkcji obroto ej

osy na ijaj si cz cio o lub ca o ci, a do nasady os , na szczotk do styli-zacji. W przypadku poja ienia si du ego oporu szczotka automatycznie si zatrzy-ma. W takiej sytuacji nale y pu ci przycisk funkcji obroto ej.

Suszenie i stylizacja os (rys 4 )

Ostro nie! Nale y z raca u ag , aby o-sy nie zbli a y si zbyt mocno do kratki zasysaj cej po ietrze, miejscu, z kt rego z urz dzenia

ychodzi kabel. W przeci nym razie mo e doj do ci gni cia

os przez urz dzenie.

• Po umyciu os nale y je ytrze r cz-nikiem i porz dnie rozczesa .

• Za o y ybran szczotk do stylizacji na urz dzenie.

• W o y tyczk do gniazdka.

KL_IM_0_Book_HC-C0201_SO_print.indb 29 17/12/2018 9:34 AM

Page 30: ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE ROTATING HOT AIR BRUSH · 2019. 5. 22. · 1000 W ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE ROTATING HOT AIR BRUSH Bedienungsanleitung Návod k obsluze Upute za uporabu

30

• W celu uzyskania lok osy nale y po-dzieli na pojedyncze pasma o redniej grubo ci.

• Unie pasemko os pod k tem 90° zgl dem g o y, tak by nie popl ta os z ni ej po o nych arst .

• Przytrzyma urz dzenie ze szczotk do stylizacji os nad lub pod ko c -kami pasemek zale no ci od danego efektu stylizacji (loki skr cone do e-

n trz lub na ze n trz).• Urz dzenie nale y lekko obr ci , aby ko -

c ki pasemek na in y si na szczotk do stylizacji.

Ostro nie! Podczas u ytko ania urz dzenia, a szczeg lno ci szczotki do stylizacji os , elementy urz -dzenia nagrze aj si do yso-kiej temperatury. Niebezpiecze -st o oparzenia! Nale y z raca u ag , aby aden element nie dotkn t arzy, karku lub sk ry g o y.

• W czy urz dzenie, usta iaj c prze cz-nik su ako y W /W danym po o-eniu , 1 lub 2.

• Aby cz cio o lub ca ko icie (do nasa-dy os ) na in pasemka os na szczotk do stylizacji, nale y cisn przycisk funkcji obroto ej zgodnie z -danym kierunkiem „ le o lub „ pra-

o .• Aby zako czy proces obracania szczotki,

nale y pu ci przycisk funkcji obroto ej.• Nie roz ija pasma, dop ki nie b dzie

suche.

• Nast pnie mo na utr ali pasemka, -czaj c na ch il funkcj zimnego po ie-trza. W tym celu nale y usta i prze cz-nik su ako y W /W po o eniu .

• Aby od in pasemka na ini te na szczotk , nale y cisn i przytrzyma przycisk funkcji obroto ej dla od rotne-go kierunku.

• Przed rozczesaniem os nale y od-czeka a pasemka ca ko icie ystygn .

• Nale y post po a taki sam spos b ze szystkimi stylizo anymi pasmami.

• Po zako czeniu stylizacji nale y y czy urz dzenie, usta iaj c prze cznik su a-ko y W /W pozycji 0.

• Wyci gn tyczk z gniazda siecio e-go.

• or ce urz dzenie nale y po o y na po-ierzchni odpornej na ysok tempera-

tur .• Przed zdj ciem szczotki do stylizacji o-

s z urz dzenia po zako czeniu u ytko-ania, nale y j pozosta i na urz dze-

niu do momentu ystygni cia.• Aby zdj ystudzon szczotk do sty-

lizacji os z urz dzenia, nale y ci-sn guzik znajduj cy si u g ry szczotki i

yci gn szczotk do g ry.

Zabezpieczenie przed przegrzaniemPodczas u y ania suszarki nie olno za-s ania dop y u po ietrza r cznikami lub elementami odzie y. Mo e to dopro adzi do przegrzania urz dzenia. W przypadku przegrzania urz dzenie y cza si auto-matycznie i mo na je pono nie czy dopiero tedy, gdy ostygnie.

KL_IM_0_Book_HC-C0201_SO_print.indb 30 17/12/2018 9:34 AM

Page 31: ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE ROTATING HOT AIR BRUSH · 2019. 5. 22. · 1000 W ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE ROTATING HOT AIR BRUSH Bedienungsanleitung Návod k obsluze Upute za uporabu

31

zyszczenie i piel gnacja

Ostrze enie! Niebezpiecze st o pora enia pr dem ze zgl du na ilgo ! Nie olno: - zanurza urz dzenia odzie, - nie trzyma pod bie c od .

U aga! Nie olno stoso a ostrych g bek ani rodk czyszcz cych przeznaczonych do

szoro ania, aby nie uszkodzi po ierzchni urz dzenia i element yposa enia.

zyszczenie urz dzenia• Nale y dopilno a , aby tyczka by a y-

j ta z gniazda zasilania.• Przed czyszczeniem nale y za sze pozo-

sta i urz dzenie do ca ko itego osty-gni cia.

• Oczy ci urz dzenie lekko ilgotn cie-reczk i starannie osuszy .

• Kratk zasysaj c po ietrze znajduj c si miejscu, kt rym z urz dzenia y-chodzi kabel, nale y regularnie czy ci z kurzu i nitek. W tym celu nale y u y np. p dzelka z mi kkim osiem.

zyszczenie szczotek do stylizacji os

• Przed zdj ciem szczotki do stylizacji o-s z urz dzenia po zako czeniu u ytko-

ania, nale y j pozosta i na urz dze-niu do momentu ystygni cia.

• Zdj ystudzon szczotk do stylizacji os z urz dzenia.

• W osy i inne pozosta o ci nale y ostro -nie usu a ze szczotki do stylizacji palca-mi lub za pomoc grzebienia.

• Po ierzchnie z t orzy a sztucznego oraz po ierzchnie ceramiczne mo na r nie ostro nie czy ci suchymi lub lekko na il onymi ciereczkami.

• Nast pnie nale y starannie ytrze szczotk do stylizacji os , po czym odczeka do jej ca ko itego yschni cia.

Przecho y anie

• Przed umieszczeniem urz dzenia miej-scu przecho y ania nale y za sze od-czeka , a urz dzenie oraz akcesoria ca -ko icie ystygn .

• Nie o ija kabla ok urz dzenia. Mo e to spo odo a przer anie kabla.

• Wymyte urz dzenie oraz akcesoria nale y przecho y a czystym, suchym i ol-nym od kurzu miejscu.

• Aby urz dzenie by o za sze pod r k , mo na je za iesi na haczyku. Nale y do tego celu ykorzysta zaczep znajduj cy si na urz dzeniu miejscu, kt rym

ychodzi z niego kabel. Nale y zadba , aby haczyk by odpo iednio ytrzyma y, by ud ign ci ar urz dzenia.

Utylizacja

Utylizacja opako aniaOpako anie produktu ykonane jest z  materia podlegaj cych recyklingo i. Materia y opako anio e nale y utylizo-

a zgodnie z ich oznako aniem pu-blicznych punktach odbioru odpad lub zgodnie z  ytycznymi obo i zuj cymi

 danym kraju.

KL_IM_0_Book_HC-C0201_SO_print.indb 31 17/12/2018 9:34 AM

Page 32: ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE ROTATING HOT AIR BRUSH · 2019. 5. 22. · 1000 W ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE ROTATING HOT AIR BRUSH Bedienungsanleitung Návod k obsluze Upute za uporabu

32

Utylizacja zu ytego sprz tu

Je li nie chc ju Pa st o u y a s ojego urz dzenia elektrycznego, nale y je bezp atnie przekaza do

punktu odbioru zu ytego sprz tu elektrycz-nego. W adnym ypadku nie olno y-rzuca zu ytych urz dze elektrycznych do pojemnik na odpady nienadaj ce si do pono nego przet orzenia (patrz symbol).

Pozosta e skaz ki dotycz ce utylizacjiNale y odda urz dzenie takim stanie, aby mo li e by o jego p niejsze pono ne

ykorzystanie lub przet orzenie. Urz dzenia elektryczne mog za iera szkodli e substancje. Niepra id o e ob-chodzenie si lub uszkodzenie urz dzenia mog st arza zagro enia dla zdro ia lub po odo a zanieczyszczenie ody lub gleby podczas p niejszego u ytko ania.

ane techniczne

Model HC-C0201

Napi cie 220-240 V~

Cz stotli o 50-60 Hz

Moc 1000 W

Klasa ochronno ci II

Poziom ha asu 79 dB(A)

Wymiary(ze szczotk do stylizacji os )

(d ugo x szeroko x ysoko )

ok. 405 x 60 x 63 mm

arancja

Kaufland udziela Pa st u g arancji na 3 lata od daty zakupu.

arancja nie obejmuje szk d z i zanych z nieprzestrzeganiem instrukcji obs ugi, u ytko aniem niezgodnym z przeznacze-niem, niepra id o ym obchodzeniem si z urz dzeniem, napra ami przepro adza-nymi na asn r k lub nie ystarczaj c konser acj i piel gnacj .

KL_IM_0_Book_HC-C0201_SO_print.indb 32 17/12/2018 9:34 AM

Page 33: ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE ROTATING HOT AIR BRUSH · 2019. 5. 22. · 1000 W ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE ROTATING HOT AIR BRUSH Bedienungsanleitung Návod k obsluze Upute za uporabu

33

Stimate client,

V felicit m pentru cump rarea noului dvs. aparat. A i decis s alege i un produs cu un raport calitate-pre excelent care v va aduce multe satisfac ii. nainte de utilizarea aparatului familiari-

za i-v cu toate instruc iunile privind ope-rarea i siguran a. Utiliza i aparatul numai n modul descris i numai n scopurile men ionate. n cazul

transmiterii aparatului unei alte persoane, preda i-i, de asemenea, toate documentele aferente acestuia.

Pachetul de livrare

- Perie rotativ cu aer cald (A) - Perie termic (B), cu acoperire ceramic , diametrul 38 mm

- Perie pentru bucle (C), diametrul 50 mm - nstruc iuni de folosire

Verifica i existen a tuturor componentelor i aparatul cu privire la deterior ri surveni-

te n timpul transportului. Nu pune i n func iune aparatul dac aces-ta este deteriorat! n cazul defect rii contacta i un magazin

Kaufland.

Siguran a

Citi i cu aten ie urm toarele instruc iuni privind siguran a naintea primei utili-z ri a aparatului.n vederea unei utiliz ri sigure respecta i toate instruc iunile privind siguran a

prezentate n continuare.

Utilizarea conform destina iei - Aparatul este destinat exclusiv usc rii i aranj rii p rului capilar uman. ste interzis utilizarea aparatului pentru uscarea perucilor i me elor din material sintetic, hainelor, altor obiecte sau p rului de animale.

- Nu utiliza i aparatul n aer liber. - Aparatul este destinat exclusiv pentru uz casnic. Aparatul nu este prev zut pen-tru utilizarea n scopuri profesionale.

- Folosi i aparatul numai pentru domeniul de utilizare descris i cu accesoriile originale. Orice alt utilizare sau modificare a aparatului sunt considerate ca fiind neconforme. Produc torul nu r spunde pentru daunele produse ca urmare a utiliz rii necorespunz toare sau oper rii eronate.

KL_IM_0_Book_HC-C0201_SO_print.indb 33 17/12/2018 9:34 AM

Page 34: ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE ROTATING HOT AIR BRUSH · 2019. 5. 22. · 1000 W ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE ROTATING HOT AIR BRUSH Bedienungsanleitung Návod k obsluze Upute za uporabu

34

Siguran a copiilor i a persoanelor

Avertizare! Pericol de asfixiere pentru copii la joaca cu materialul de ambalare! ine i neap rat materialul de ambalare departe de copii.

- Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu v rsta peste 8 ani, precum i de per-soane cu abilit i fizice, senzoriale sau mentale reduse sau f r experien i/sau cuno tin e necesare, dac sunt supravegheate sau dac au fost instruite cu privire la utilizarea sigur a acestui aparat i au n eles pericolele cu privire la acesta.

- Copiilor nu li se permite s se joace cu dispozitivul i, prin urmare, trebuie su-praveghea i.

- Cur area i ac iunile de ntre inere destinate utilizatorului nu sunt permise copiilor dec t dac sunt supraveghea i.

- Men ine i aparatul i cablul de conexiune departe de accesul copiilor cu v rsta sub 8 ani.

specte generale privind siguran a

Avertizare! Nu utiliza i aparatul n apropierea c zilor, du urilor, chiuvetelor sau altor recipiente care con in ap ori alte lichide.

- Aparatul nu se va utiliza atunci c nd cablul de alimentare sau carcasa sunt defecte.

- n cazul defect rii cablului de alimentare, n vederea evit rii pericolelor, acesta se va nlocui numai de c tre un centru autorizat de repara ii.

- n cazul utiliz rii aparatului n baie, dup utilizare se va scoate techerul din priz , deoarece apropierea de ap constituie un pericol chiar dac aparatul este oprit.

- Ca m sur de protec ie suplimentar se recomand instalarea n circuitul de curent din baie a unui dispozitiv de protec ie mpotriva curentului rezidual (RCD/F ) cu un curent nominal de declan are care s nu dep easc 30 mA. Solicita i sfatul instalatorului.

- Aparatul se va utiliza numai cu accesoriile livrate. - Pe durata utiliz rii aparatul i accesoriile se nc lzesc. Utiliza i numai m nerul

i comutatoarele prev zute. ine i aparatul ncins numai de suprafa a de prin-

KL_IM_0_Book_HC-C0201_SO_print.indb 34 17/12/2018 9:34 AM

Page 35: ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE ROTATING HOT AIR BRUSH · 2019. 5. 22. · 1000 W ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE ROTATING HOT AIR BRUSH Bedienungsanleitung Návod k obsluze Upute za uporabu

35

dere. - vita i orice fel de contact al pielii sau ochilor cu componentele fierbin i ale aparatului.

- n timpul utiliz ri, periile de styling se ncing foarte tare. fectua i cu precau ie lucr rile de demontare a periilor de styling. sa i periile de styling s se r -ceasc nainte de demontare.

- Nu introduce i aparatul n ap sau n alte lichide i nu l cur a i sub jet de ap . - Respecta i indica iile din sec iunea „Cur area i ngrijirea .

Siguran a la conectare - Conecta i aparatul numai la surse de alimentare cu energie electric ale c ror tensiune i frecven corespund indica i-ilor de pe pl cu a de fabrica ie! Pl cu a de fabrica ie se afl pe partea inferioar a aparatului.

- Conecta i aparatul numai la o priz cu contact de protec ie instalat corespun-z tor i nedeteriorat .

Siguran a la utilizare - Nu utiliza i niciodat aparatul atunci c nd m inile dvs. sau aparatul sunt ude ori c nd v afla i pe o suprafa umed .

- Orificiul de suflare i orificiul de aspirare ale aparatului nu trebuie s fie niciodat acoperite.

- Asigura i-v c p rul nu se apropie prea mult de orificiul de aspirare de la ie irea pentru cablu a aparatului. n caz contrar, p rul ar putea fi aspirat n interior.

- Nu utiliza i agen i inflamabili, cum ar fi fixativul sau agen i de fixare nainte de utilizarea aparatului i nu le folosi i n imediata vecin tate a aparatului ncins. Aceste medii se pot aprinde i pot pro-voca arsuri.

- Cablul de alimentare nu trebuie s intre n contact cu componentele fierbin i ale

aparatului. - A eza i ntotdeauna aparatul ncins pe o suprafa rezistent la c ldur .

- Nu l sa i niciodat aparatul nesuprave-gheat atunci c nd este preg tit pentru utilizare.

- Scoate i tec rul din priz dup fiecare utilizare.

Siguran a la cur are - Opri i aparatul de fiecare dat naintea cur rii i deconecta i-l de la re eaua electric .

- sa i aparatul i accesoriile s se r ceas-c naintea cur rii sau depozit rii..

naintea primei puneri n func iune

• ndep rta i toate materialele de ambala-re de pe aparat naintea primei utiliz ri a acestuia.

• naintea primei puneri n func iune, apa-ratul i periile de styling trebuie cur ate temeinic pentru a ndep rta depunerile provenite din fabrica ie (a se vedea n acest sens sec iunea „Cur are i ntre i-nere ).

KL_IM_0_Book_HC-C0201_SO_print.indb 35 17/12/2018 9:34 AM

Page 36: ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE ROTATING HOT AIR BRUSH · 2019. 5. 22. · 1000 W ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE ROTATING HOT AIR BRUSH Bedienungsanleitung Návod k obsluze Upute za uporabu

36

amiliarizarea cu aparatul

Perii de stylingivrarea include 2 perii de styling cu func ie

de rotire (cu posibilitate de comutare): - Perie termic (B), diametrul 38 mmStratul ceramic de acoperire a periei ter-mice asigur o distribu ie uniform a c l-durii pentru a proteja p rul.

- Perie pentru bucle (C), diametrul 50 mmPentru coafare cu bucle i onduleuri m -t soase

ontarea i demontarea periilor de styling (imaginea 1 )

ontarea periei de styling (imaginea 1 a )

• Pentru montarea periilor de styling, ac i-ona i butonul de mai sus de la nivelul pe-riei de styling (1) i men ine i-le ap sate.

• Conecta i peria dorit de styling de sus la nivelul echipamentului (2), p n la bloca-rea periei de styling.

• Ulterior, elibera i butonul.• Verifica i dac peria de styling este blo-

cat corect i dac este fixat corespun-z tor.

emontarea periilor de styling (imaginea 1 b )

Precau ie! n timpul utiliz ri, periile de

styling se ncing foarte tare. Peri-col de arsuri! • fectua i cu precau ie lucr ri-

le de demontare a periilor de styling.

• sa i periile de styling s se r ceasc nainte de demontare.

• Pentru demontarea periilor de styling, ac-iona i butonul de sus al periei de styling

(1) i men ine i butonul ap sat.• Apoi trage i peria de styling n sus i n

afara aparatului (2).

onecta i techerul

Avertizare! Nu utiliza i aparatul n apropierea c zilor, du urilor, chiuvetelor sau altor recipiente care con in ap ori alte lichide.

• ntroduce i tec rul ntr-o priz cu con-tact de protec ie instalat corespunz tor i nedeteriorat .

Pornirea i oprirea aparatului /re-glarea temperaturii i a treptelor de su ant (imaginea 2 )Butonul glisant de PORN R /OPR R dispu-ne de urm toarele pozi ii:

0 Aparatul este oprit

Aer rece: Pentru a fixa coafura cu aer mai rece dup uscare i aran-jare, mpinge i butonul glisant de PORN R /OPR R n pozi ia pentru aer rece.

1 Flux de aer u or cu temperatur sc zut pentru uscarea i aranja-rea p rului pu in umed. Aceast setare este adecvat i pentru conferirea de volum la r d cin .

2 Flux de aer puternic cu temperatu-r ridicat pentru aranjarea p rului uscat cu prosopul.

KL_IM_0_Book_HC-C0201_SO_print.indb 36 17/12/2018 9:34 AM

Page 37: ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE ROTATING HOT AIR BRUSH · 2019. 5. 22. · 1000 W ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE ROTATING HOT AIR BRUSH Bedienungsanleitung Návod k obsluze Upute za uporabu

37

• Pentru a porni aparatul, mpinge i buto-nul glisant de PORN R /OPR R n pozi ia dorit , 1 sau 2.

• Pentru oprire, mpinge i butonul glisant de PORN R /OPR R n pozi ia 0.

Utiliza i cursa la dreapta/la st nga (imaginea 3 )Func ia de rotire a periilor de styling per-mite uscarea i aranjarea p rului n ambele direc ii.

• Porni i pentru nceput aparatul prin de-plasarea butonului glisant de PORN R /OPR R n pozi ia dorit , 1 sau 2.

• Ap sa i st nga (1) sau dreapta (2) pe tas-ta de rota ie i men ine i-o ap sat . Peria de styling se rote te ( n sensul reprezen-tat n imaginea 3) n mod corespunz tor la st nga (1) sau la dreapta (2).

• Pentru a finaliza procesul de rota ie, eli-bera i tasta de rota ie.

• Pentru desf urarea uvi ei, ac iona i tasta de rota ie pentru direc ia opus de rota ie.

ndica ie: Selectarea direc iei de rota ie „st nga“ sau „dreapta“ depinde de m na cu care fixa i aparatul, precum i de efectul de styling dorit (bucle c tre interior sau exterior).

ndica ie:a utilizarea tastelor de rota ie, p rul se nf oar par ial sau complet p n la linia p rului, n jurul periei de styling. n cazul unei rezisten e prea ridicate, cursa de rota-ie a periei de styling se opre te automat. n

acest caz, elibera i tasta de rota ie.

Uscarea i stilizarea p rului (imaginea 4 )

Precau ie! Asigura i-v c p rul nu se apro-pie prea mult de orificiul de aspi-rare de la ie irea pentru cablu a aparatului. n caz contrar, p rul ar putea fi aspirat n interior.

• Usca i p rul dup sp lare cu un prosop i piept na i-l cu aten ie.

• Monta i peria de styling dorit pe aparat.• ntroduce i tec rul n priz .• Pentru aranjarea buclelor diviza i p rul n

uvi e individuale, nu prea groase.• Ridica i uvi ele aproximativ cu 90° n

unghi drept fa de cap, astfel nc t p rul de dedesubt s nu se ncurce.

• Pozi iona i aparatul cu peria de styling deasupra sau dedesubtul v rfurilor uvi-elor, n func ie de efectul de styling dorit

(bucle c tre interior sau exterior).• Roti i aparatul u or pentru ca v rfurile fi-

relor de p r ale uvi elor s se nf oare n jurul periei de styling.

Precau ie! Aparatul i n special periile de styling se ncing pe parcursul func ion rii. Pericol de arsuri! Asigura i-v c nicio component a aparatului nu intr n contact cu fa a, ceafa sau pielea capului.

• Porni i aparatul prin mpingerea butonu-lui glisant PORN T/OPR T n pozi ia dorit

, 1 sau 2.

KL_IM_0_Book_HC-C0201_SO_print.indb 37 17/12/2018 9:34 AM

Page 38: ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE ROTATING HOT AIR BRUSH · 2019. 5. 22. · 1000 W ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE ROTATING HOT AIR BRUSH Bedienungsanleitung Návod k obsluze Upute za uporabu

38

• Pentru a nf ura uvi ele par ial sau complet p n la lina p rului n jurul pe-riei de styling, ac iona i tasta de rota ie conform direc iei de rota ie „st nga“ sau „dreapta“.

• Pentru a finaliza procesul de rota ie, eli-bera i tasta de rota ie.

• sa i uvi a nf urat p n se usuc .• Ulterior pute i fixa uvi a prin expunerea

de scurt durat cu aer mai rece, prin mpingerea butonului PORN T/OPR T n pozi ia .

• Pentru derularea uvi ei, ac iona i i men-ine i ap sat tasta de rota ie pentru di-

rec ia opus de rota ie.• nainte de a piept na uvi a l sa i-o s se

r ceasc complet.• Proceda i n acest mod cu toate uvi ele

pe care dori i s le aranja i.• Dup finalizarea coafurii, opri i aparatul

prin deplasarea butonului glisant POR-N T/OPR T n pozi ia 0.

• Scoate i tec rul din priz .• A eza i ntotdeauna aparatul ncins pe o

suprafa rezistent la c ldur .• Dup utilizare, l sa i peria de styling

montat pe aparat s se r ceasc nainte de demontarea acesteia.

• Pentru demontarea periei de styling r ci-te, ac iona i i men ine i ap sat butonul din partea superioar a periei de styling i trage i-o n sus, dep rt nd-o de aparat.

Protec ie la supra nc lzirePe durata utiliz rii, alimentarea cu aer a aparatului nu trebuie s fie incomodat de prosoape sau mbr c minte. Acest lucru poate determina supra nc lzirea apara-tului. n cazul supra nc lzirii, aparatul se

opre te automat i nu mai poate fi pornit dec t dup ce s-a r cit.

ur area i ngrijirea

Avertizare! Pericol de electrocutare din cauza umezelii! Aparatul - nu se va introduce n ap ; - nu se vor ine sub jet de ap .

ten ie! Pentru a evita deteriorarea suprafe elor aparatului i accesoriilor nu utiliza i bure i abrazivi i nici substan e de cur are abra-zive.

ur area aparatului• Asigura i-v c techerul este scos din

priz .• A tepta i ntotdeauna p n c nd apara-

tul s-a r cit nainte de a-l cur a.• Cur a i aparatul numai cu ajutorul unei

lavete u or umezite i apoi usca i-l temei-nic.

• Cur a i periodic orificiul de aspirare la nivelul ie irii pentru cablu al aparatului pentru ndep rtarea prafului i a scame-lor. Utiliza i n acest scop, de exemplu, o pensul moale.

ur area periei de styling• Dup utilizare, l sa i peria de styling

montat pe aparat s se r ceasc nainte de demontarea acesteia.

• Demonta i peria de styling r cit de pe aparat.

• ndep rta i cu degetele sau cu un piepte-ne cu precau ie p rul i reziduurile de la nivelul periilor de styling.

KL_IM_0_Book_HC-C0201_SO_print.indb 38 17/12/2018 9:34 AM

Page 39: ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE ROTATING HOT AIR BRUSH · 2019. 5. 22. · 1000 W ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE ROTATING HOT AIR BRUSH Bedienungsanleitung Návod k obsluze Upute za uporabu

39

• Suprafe ele din plastic i ceramic pot fi cur ate cu precau ie de dumneavoastr i cu o lavet uscat sau u or umezit .

• Apoi usca i cu grij periile de styling i l sa i-le s se usuce complet.

epozitarea

• A tepta i ntotdeauna r cirea complet a aparatului i a accesoriilor nainte de a le depozita.

• Nu nf ura i prea str ns cablul n jurul aparatului, deoarece, pe termen lung este posibil ruperea cablului.

• Depozita i aparatul cur at i accesoriile ntr-un loc curat, f r praf i uscat.

• Pentru a avea ntotdeauna la ndem n aparatul, l pute i ag a de un c rlig cu inelul de ag are aflat la ie irea pentru cablu. Asigura i-v c respectivul c rlig prezint o stabilitate suficient pentru a sus ine aparatul.

Eliminarea

liminarea ambalajuluiAmbalajul produsului este fabricat din materiale reciclabile. limina i materialele de ambalare n conformitate cu marcajele acestora prin intermediul centrelor publice de colectare, respectiv n conformitate cu prevederile na ionale specifice.

liminarea aparatelor uzate

Atunci c nd nu mai dori i s utiliza i aparatul electric, preda i-l unui cen-tru public de colectare a aparatelor

electrice uzate. Aparatele electrice uzate nu trebuie n niciun caz aruncate n containe-rele pentru gunoi (a se vedea simbolul).

ndica ii suplimentare privind eliminareaPreda i aparatul electric uzat f r a afecta refolosirea sau valorificarea a acestuia. Aparatele electrice uzate pot con ine sub-stan e poluante. n cazul manipul rii neco-respunz toare sau deterior rii aparatului, cu ocazia valorific rii ulterioare, aceste substan e pot cauza probleme de s n tate sau infesta apa i solul.

Date tehnice

Model HC-C0201

Tensiunea 220-240 V~

Frecven a 50-60 Hz

Puterea 1000 W

Clasa de protec ie II

Zgomot 79 dB(A)

Dimensiuni(cu perie de styling)

(lungime x l ime x ad ncime)cca 405 x 60 x 63 mm

aran ia

Kaufland acord o garan ie de 3 ani de la data cump r rii.Sunt exceptate de la garan ie daunele provocate ca urmare a nerespect rii in-struc iunilor de folosire, utiliz rii abuzive, manipul rii necorespunz toare, repara iilor neautorizate sau ntre inerii i ngrijirii in-suficiente.

KL_IM_0_Book_HC-C0201_SO_print.indb 39 17/12/2018 9:34 AM

Page 40: ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE ROTATING HOT AIR BRUSH · 2019. 5. 22. · 1000 W ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE ROTATING HOT AIR BRUSH Bedienungsanleitung Návod k obsluze Upute za uporabu

40

Vážená zákazníčka, vážený zákazník!

Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového prístroja. Rozhodli ste sa pre výrobok s vý-borným výkonom za vynikajúcu cenu, ktorý vám prinesie veľa radosti. Pred použitím prístroja sa oboznámte so všetkými pokynmi týkajúcimi sa obsluhy a bezpečnosti. Prístroj používajte len predpísaným spô-sobom a na účely, na ktoré je určený. Pri odovzdávaní výrobku tretej strane jej odo-vzdajte aj všetky podklady.

Rozsah dodávky

- Rotujúca kefa horúceho vzduchu (A) - Tepelná kefa (B), s keramickou vrstvou Ø 38 mm

- Ondulovacie kefy (C), Ø 50 mm - Návod na obsluhu

Skontrolujte, či vám boli dodané všetky die-ly a či sa prístroj pri preprave nepoškodil. Poškodený prístroj neuvádzajte do prevádz-ky! V prípade poškodenia sa obráťte na niekto-rú z pobočiek Kaufland.

Bezpečnosť

Predtým, ako prístroj prvý raz použijete, si dôsledne prečítajte nasledujúce bez-pečnostné pokyny.Za účelom bezpečného používania dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné po-kyny.

Používanie podľa účelu - Spotrebič je určený na sušenie a úpravu ľudských vlasov. Nesmie sa používať na sušenie parochní a tupé zo syntetického materiálu, oblečenia a iných pred-metov alebo srsti zvierat.

- Prístroj nepoužívajte v exteriéri. - Prístroj je určený len na používanie v domácnostiach. Nie je určený na používa-nie v obchodných prevádzkach.

- Prístroj používajte len na predpísané účely a s originálnym príslušenstvom. Kaž-dé iné použitie alebo zmeny na prístroji sú v rozpore s účelom použitia. Na škody vzniknuté používaním v rozpore s účelom použitia alebo škody vzniknuté v dôsledku nesprávnej manipulácie sa nevzťahuje záruka.

KL_IM_0_Book_HC-C0201_SO_print.indb 40 17/12/2018 9:34 AM

Page 41: ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE ROTATING HOT AIR BRUSH · 2019. 5. 22. · 1000 W ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE ROTATING HOT AIR BRUSH Bedienungsanleitung Návod k obsluze Upute za uporabu

41

Bezpečnosť detí a osôb

Varovanie! Nebezpečenstvo udusenia detí pri hre s obalovým materiálom! Obalový materiál uchovávajte vždy mimo dosahu detí.

- Tento prístroj smú používať deti staršie ako 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dohľadom alebo boli poučené o bezpečnom používaní prístroja a porozumeli nebezpečenstvám spojeným s jeho použitím.

- Deti sa nesmú s prístrojom hrať, a preto musia byť pod dohľadom. - Čistenie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dohľadu. - Deti mladšie ako 8 rokov by sa nemali zdržiavať v blízkosti prístroja a prípojné-ho vedenia.

Všeobecná bezpečnosť

Varovanie! Tento prístroj sa nesmie používať v blízkosti vaní, spŕch, umývadiel ani iných nádob, ktoré obsahujú vodu alebo iné kvapaliny.

- Prístroj sa nesmie používať v prípade poškodenia sieťového kábla alebo krytu. - V prípade poškodenia sieťového kábla ho smie vymeniť len autorizovaný oprav-ný servis, aby sa zabránilo ohrozeniam.

- Ak sa prístroj používa v kúpeľni, po použití ho odpojte zo siete, pretože blízkosť vody predstavuje riziko, aj keď je prístroj vypnutý.

- Pre doplnkovú ochranu sa v elektrickom obvode kúpeľne odporúča inštalácia prúdového chrániča (RCD) s menovitým rozdielovým pracovným prúdom ne-presahujúcim 30 mA. Je vhodné poradiť sa s inštalatérom.

- Prístroj sa smie prevádzkovať len s dodaným príslušenstvom. - Počas prevádzky sa prístroj zahrieva. Používajte len existujúcu rukoväť a spína-če. Horúceho prístroja sa dotýkajte len na plochách rukoväti.

- Zabráňte akémukoľvek kontaktu pokožky alebo očí s horúcimi dielmi prístroja. - Stylingové kefy sú počas prevádzky veľmi horúce. Buďte opatrní pri zložení stylingových kief. Pred zložením nechajte stylingové kefy vychladnúť.

- Prístroj neponárajte do vody alebo do iných tekutín a neumývajte ho pod tečú-cou vodou.

- Dodržiavajte informácie uvedené v odseku „Čistenie a starostlivosť“.

KL_IM_0_Book_HC-C0201_SO_print.indb 41 17/12/2018 9:34 AM

Page 42: ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE ROTATING HOT AIR BRUSH · 2019. 5. 22. · 1000 W ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE ROTATING HOT AIR BRUSH Bedienungsanleitung Návod k obsluze Upute za uporabu

42

Bezpečnosť pri pripojení - Prístroj zapájajte len do takého elektric-kého zdroja, ktorého napätie a frekvencia zodpovedajú údajom na výrobnom štít-ku! Typový štítok sa nachádza na spodnej strane prístroja.

- Prístroj pripojte len do nepoškodenej, podľa predpisov nainštalovanej zásuvky s ochranným kontaktom.

Bezpečnosť počas obsluhy - Spotrebič nikdy nepoužívajte v prípade, že máte mokré ruky, spotrebič je mokrý alebo keď stojíte na vlhkej podlahe.

- Fúkací a nasávací otvor spotrebiča nikdy nezakrývajte.

- Pri úprave vlasov dbajte na to, aby sa vlasy nedostali príliš blízko nasávacieho otvora vzduchu na výstupe kábla prístro-ja. Vlasy by sa inak mohli nasať.

- Pred použitím nepoužívajte ľahko horľa-vé prostriedky ako vlasové spreje alebo fixátory a takéto prostriedky nepoužívajte ani v priamej blízkosti ohriateho prístroja. Tieto prostriedky sa môžu vznietiť a viesť k popáleninám.

- Sieťový kábel sa nesmie dostať do kon-taktu s horúcimi časťami prístroja.

- Horúci prístroj vždy odkladajte len na plo-chu odolnú proti teplu.

- Keď je prístroj v prevádzke, nikdy ho ne-nechávajte bez dozoru.

- Po každom použití vytiahnite sieťovú zá-strčku zo zásuvky.

Bezpečnosť pri čistení - Pred každým čistením prístroj vypnite a odpojte ho z elektrickej siete.

- Pred čistením alebo uskladnením nechaj-te prístroj a príslušenstvo vychladnúť.

Pred prvým uvedením do prevádzky

• Pred prvým použitím odstráňte z prístroja všetky obalové materiály.

• Pred prvým použitím sa musí prístroj a stylingové kefy dôkladne vyčistiť, aby sa odstránili zvyšky z výroby (pozrite k tomu odsek „Čistenie a starostlivosť“).

Zoznámenie sa s prístrojom

Stylingové kefyRozsah dodávky obsahuje 2 stylingové kefy s funkciou otáčania (prepínateľné): - Tepelné kefy (B), Ø 38 mmKeramická vrstva tepelnej kefy zaručuje rovnomerné rozloženie tepla na ochranu vlasov.

- Ondulovacie kefy (C), Ø 50 mmNa tvarovanie jemných kučier a vĺn.

Nasadenie a zloženie stylingových kief (obrázok 1 )

Nasadenie stylingových kief (obrázok 1 a )

• Pre nasadenie stylingových kief stlačte tlačidlo hore na stylingovej kefe (1) a po-držte ho stlačené.

• Požadovanú stylingovú kefu zhora na-suňte na prístroj (2), až kým sa stylingová kefa zaistí.

• Potom uvoľnite tlačidlo.• Skontrolujte správne zaistenie a polohu

stylingovej kefy.

KL_IM_0_Book_HC-C0201_SO_print.indb 42 17/12/2018 9:34 AM

Page 43: ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE ROTATING HOT AIR BRUSH · 2019. 5. 22. · 1000 W ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE ROTATING HOT AIR BRUSH Bedienungsanleitung Návod k obsluze Upute za uporabu

43

Zloženiestylingových kief (obrázok 1 b )

Upozornenie! Stylingové kefy sú počas prevádz-ky veľmi horúce. Hrozí nebezpe-čenstvo popálenia! • Buďte opatrní pri zložení stylin-

gových kief.• Pred zložením nechajte stylin-

gové kefy vychladnúť.

• Pre zloženie stylingových kief stlačte tla-čidlo hore na stylingovej kefe (1) a podrž-te ho stlačené.

• Stylingovú kefu potom vytiahnite smerom nahor z prístroja (2).

Zasuňte sieťovú zástrčku

Varovanie! Tento prístroj sa nesmie používať v blízkosti vaní, spŕch, umývadiel ani iných nádob, ktoré obsahujú vodu alebo iné kvapaliny.

• Sieťovú zástrčku zapojte do nepoškode-nej zásuvky, ktorá bola nainštalovaná podľa predpisov.

Zapnutie a vypnutie prístroja/regu-lovanie teploty a stupňov fúkania (obrázok 2 )Posuvný spínač zapnutia/vypnutia disponu-je nasledujúcimi polohami:

0 Prístroj je vypnutý

Studený vzduch: Posuňte posuv-ný spínač zapnutia/vypnutia do polohy studeného vzduchu, aby ste upevnili účes po vysušení a tvarovaní vlasov s chladnejším vzduchom.

1 Slabší prúd vzduchu s nízkou teplo-tou na sušenie a tvarovanie mierne vlhkých vlasov. Toto nastavenie sa odporúča aj pri objemovej úprave pri korienkoch vlasov.

2 Silnejší prúd vzduchu s vyššou teplotou na sušenie a tvarovanie uterákom vysušených vlasov.

• Posuňte posuvný spínač zapnutia/vypnu-tia do požadovanej polohy 1 alebo 2, aby ste prístroj zapli.

• Posuňte posuvný spínač zapnutia/vypnu-tia do polohy 0, aby ste prístroj vypli.

Použitie pravého/ľavého chodu (obrázok 3 )Funkcia otáčania stylingových kief umož-ňuje sušenie a tvarovanie vlasov v oboch smeroch.

• Prístroj najprv zapnite posunutím posuv-ného spínača zapnutia/vypnutia do poža-dovanej polohy 1 alebo 2.

• Stlačte vľavo (1) alebo vpravo (2) tlačidlo pre otáčanie a podržte ho stlačené. Stylin-gová kefa sa potom otáča (ako je znázor-nené na obrázku 3) buď doľava (1), alebo doprava (2).

• Ak chcete zastaviť otáčanie, uvoľnite otočné tlačidlo.

• Na rozvinutie prameňa vlasov stlačte tlačidlo pre otáčanie v  opačnom smere otáčania.

Upozornenie: Výber smeru otáčania „vľavo“ alebo „vpravo“ závisí od toho, ktorou rukou drží-te prístroj, ako aj od požadovaného efektu tvarovania (ondulovanie smerom dovnútra alebo von).

KL_IM_0_Book_HC-C0201_SO_print.indb 43 17/12/2018 9:34 AM

Page 44: ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE ROTATING HOT AIR BRUSH · 2019. 5. 22. · 1000 W ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE ROTATING HOT AIR BRUSH Bedienungsanleitung Návod k obsluze Upute za uporabu

44

Upozornenie:Pri použití tlačidiel pre otáčanie sa vlasy čiastočne alebo úplne navíjajú až po nad-stavec vlasov okolo stylingovej kefy. Ak je odpor príliš vysoký, pohyb otáčania stylin-govej kefy sa automaticky zastaví. V tomto prípade uvoľnite tlačidlo pre otáčanie.

Sušenie a tvarovanie vlasov (obrázok 4 )

Upozornenie! Pri úprave vlasov dbajte na to, aby sa vlasy nedostali príliš blízko nasávacieho otvora vzduchu na výstupe kábla prístroja. Vlasy by sa inak mohli nasať.

• Po umytí si vysušte vlasy uterákom a dô-kladne ich prečešte.

• Nasaďte požadovanú stylingovú kefu na prístroj.

• Zasuňte sieťovú zástrčku do zásuvky.• Na tvarovanie kučier rozdeľte vlasy na

jednotlivé nie príliš hrubé pramene vla-sov.

• Zdvihnite prameň vlasov asi o 90° v pra-vom uhle k hlave tak, aby sa pod nimi le-žiace vlasy nezaplietli.

• Držte prístroj so stylingovou kefou nad alebo pod špičkami prameňov vlasov v závislosti od požadovaného efektu tva-rovania (kučery smerom dovnútra alebo von).

• Prístroj mierne otočte, aby sa konce pra-meňov vlasov navíjali okolo stylingovej kefy.

Upozornenie! Prístroj a zvlášť stylingové kefy sú počas prevádzky horúce. Hrozí ne-bezpečenstvo popálenia! Dbajte na to, aby sa žiadna časť prístroja nedostala do styku s  tvárou, zá-tylkom alebo pokožkou hlavy.

• Prístroj zapnite posunutím posuvného spínača zapnutia/vypnutia do polohy

1 alebo 2.• Aby ste prúd vlasov navinuli čiastočne

alebo úplne až po nadstavec vlasov okolo stylingovej kefy, stlačte tlačidlo pre otá-čanie zodpovedajúc pre smer otáčania „doľava“ alebo „doprava“.

• Ak chcete zastaviť otáčanie, uvoľnite otočné tlačidlo.

• Pramene nechajte navinuté dovtedy, kým neuschnú.

• Nakoniec môžete pramene vlasov na-krátko zafixovať chladnejším vzduchom posunutím spínača zapnutia/vypnutia do polohy .

• Na rozvinutie prameňa vlasov stlačte tlačidlo pre otáčanie v  opačnom smere otáčania.

• Pred prečesaním nechajte pramene vla-sov úplne vychladnúť.

• Rovnako postupujte so všetkými prameň-mi, ktoré chcete upraviť.

• Po dokončení tvarovania vypnite prístroj posunutím posuvného spínača zapnutia/vypnutia do polohy 0.

• Vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky.• Horúci prístroj odkladajte len na plochu

odolnú proti teplu.• Skôr ako stylingovú kefu odoberiete, ne-

chajte ju po použití vychladnúť nasadenú v prístroji.

KL_IM_0_Book_HC-C0201_SO_print.indb 44 17/12/2018 9:34 AM

Page 45: ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE ROTATING HOT AIR BRUSH · 2019. 5. 22. · 1000 W ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE ROTATING HOT AIR BRUSH Bedienungsanleitung Návod k obsluze Upute za uporabu

45

• Pre zloženie vychladených stylingových kief stlačte a podržte tlačidlo hore na stylingovej kefe a odoberte ju z prístroja smerom nahor.

Ochrana proti prehriatiuPočas sušenia nesmú prívod vzduchu spot-rebiča obmedzovať ani uteráky, ani časti odevu. Môže to viesť k prehriatiu spotre-biča. Pri prehriatí sa spotrebič automaticky vypne a je možné ho znovu zapnúť až po-tom, keď vychladne.

Čistenie a starostlivosť

Varovanie! Hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom kvôli vlhkos-ti! Spotrebič - neponárajte do vody; - nedržte pod tečúcou vodou.

Pozor! Nepoužívajte ani špongie s drsnou stranou, ani abrazívne čistiace prostriedky, aby ste nepoškodili povrchy prístroja a príslušen-stva.

Čistenie prístroja• Uistite sa, že sieťová zástrčka je vytiahnu-

tá zo zásuvky.• Pred čistením nechajte prístroj najskôr

vždy úplne vychladnúť.• Prístroj čistite len pomocou jemne navlh-

čenej handričky a potom ho starostlivo utrite dosucha.

• Pravidelne čistite mriežku prívodu vzdu-chu na vývode kábla od prachu a zvyškov vlákien. Použite na to napríklad mäkký štetec.

Čistenie stylingových kief• Skôr ako stylingovú kefu odoberiete, ne-

chajte ju po použití vychladnúť nasadenú v prístroji.

• Odoberte z  prístroja vychladnutú stylin-govú kefu.

• Po použití zo stylingových kief prstami alebo hrebeňom opatrne odstráňte zvy-šky vlasov.

• Plastové a keramické povrchy môžete tiež opatrne vyčistiť suchou alebo mierne navlhčenou handričkou.

• Potom stylingové kefy dôkladne osušte a nechajte ich úplne vyschnúť.

Skladovanie

• Pred uložením nechajte prístroj a príslu-šenstvo úplne vychladnúť.

• Kábel okolo prístroja neomotávajte, toto by dlhodobo viedlo k prelomeniu kábla.

• Prístroj a diely príslušenstva skladujte na čistom, bezprašnom a suchom mieste.

• Aby ste mali svoj prístroj vždy poruke, môžete ho zavesiť pomocou závesného oka na výstupe kábla za háčik. Uistite sa, že háčik je dostatočne pevný na to, aby mohol udržať prístroj.

Likvidácia

Likvidácia obaluObal výrobku je vyrobený z materiálov vhodných na recykláciu. Obalové materi-ály odstraňujte v súlade s ich označením v  rámci verejných zberných dvorov, resp. podľa miestnych predpisov.

KL_IM_0_Book_HC-C0201_SO_print.indb 45 17/12/2018 9:34 AM

Page 46: ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE ROTATING HOT AIR BRUSH · 2019. 5. 22. · 1000 W ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE ROTATING HOT AIR BRUSH Bedienungsanleitung Návod k obsluze Upute za uporabu

46

Likvidácia starého prístroja

Pokiaľ už elektrický prístroj nechcete ďalej používať, bezplatne ho odo-vzdajte vo verejnom zbernom dvore

pre staré elektrické prístroje. Staré elektric-ké spotrebiče sa v žiadnom prípade nesmú likvidovať prostredníctvom zberných smet-ných nádob (pozri symbol).

Ďalšie pokyny k likvidáciiVáš starý elektrický prístroj odovzdajte tak, aby nebola ovplyvnená jeho ďalšia recyk-lácia. Staré elektrické spotrebiče môžu obsahovať škodlivé látky. Pri nesprávnej manipulácii alebo poškodení prístroja môžu tieto pri jeho neskoršej recyklácii spôsobiť ujmu na zdraví alebo znečistiť vodné toky či pôdu.

Technické údaje

Model HC-C0201

Napätie 220 - 240 V~

Frekvencia 50 - 60 Hz

Príkon 1 000 W

Trieda ochrany II

Hluk 79 dB(A)

Rozmery(so stylingovou kefou)

(výška x šírka x hĺbka)cca 405 × 60 × 63 mm

Záruka

Kaufland vám poskytuje záruku 3 roky, kto-rá začína plynúť dňom kúpy.Zo záruky sú vylúčené poškodenia, ktoré boli spôsobené nerešpektovaním pokynov v návode na obsluhu, nesprávnym použí-vaním, neodborným zaobchádzaním, sa-movoľnými opravami alebo nedostatočnou údržbou a starostlivosťou.

KL_IM_0_Book_HC-C0201_SO_print.indb 46 17/12/2018 9:34 AM

Page 47: ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE ROTATING HOT AIR BRUSH · 2019. 5. 22. · 1000 W ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE ROTATING HOT AIR BRUSH Bedienungsanleitung Návod k obsluze Upute za uporabu

47

Уважаеми клиенти,

Поздравяваме Ви с покупката на Вашия нов уред. Избрали сте продукт с пре-красно съотношение цена/качество, кой-то ще Ви доставя много радости. Преди да използвате уреда, запознайте се с всички инструкции за обслужване и безопасност. Използвайте уреда само според описа-нието и за посочените области на прило-жение. При предаване на уреда на трети лица предайте им и цялата му докумен-тация.

Обхват на доставката

- Въртяща се четка с топъл въздух (А) - Термочетка (B) с керамично покритие, Ø 38 мм

- Четка за къдрене (C), Ø 50 мм - Инструкция за употреба

Проверете дали са налице всички части и дали по уреда няма повреди от транс-портирането. Не пускайте в експлоатация повреден уред! При повреда, моля, обръщайте се към филиал на Kaufland.

Безопасност

Преди да използвате уреда за първи път, прочетете внимателно следните указания за безопасност.За безопасна употреба следвайте указанията за безопасност по-долу.

Употреба по предназначение

- Уредът е предназначен само за изсушаване и стайлинг на човешка коса. Той не бива да се използва за изсушаване на перуки и тупета от синтетични материали, облекло, други предмети или козина на животи.

- Не използвайте уреда на открито. - Уредът е предназначен само за домашна употреба. Той не е предвиден за промишлено приложение.

- Използвайте уреда само за описаното приложение и с оригиналните принадлежности. Всяка друга употреба или изменение се смятат за не-съответстващи на предназначението. Не се поема отговорност за щети, причинени от употреба, несъответстваща на предназначението, или не-правилно обслужване.

KL_IM_0_Book_HC-C0201_SO_print.indb 47 17/12/2018 9:34 AM

Page 48: ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE ROTATING HOT AIR BRUSH · 2019. 5. 22. · 1000 W ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE ROTATING HOT AIR BRUSH Bedienungsanleitung Návod k obsluze Upute za uporabu

48

Безопасност на деца и хора

Предупреждение! За децата има опасност от задушаване при игра с опаковката! Непременно дръжте опаковъчните материали далече от деца.

- Деца на възраст над 8 години, както и хора с намалени физически, сен-зорни или ментални способности или с недостатъчно опит и/или позна-ния, могат да използват уреда само под наблюдение или след като са инструктирани относно безопасната му работа и са разбрали произтича-щите от това опасности.

- Деца не трябва да си играят с уреда и затова трябва да бъдат наблюда-вани.

- Почистването и поддръжката не следва да се извършват от деца, освен ако те не са под контрола на възрастни.

- Деца под 8 години да се държат далече от уреда и захранващия кабел.

Общи инструкции за безопасност

Предупреждение! Този уред не бива да се използва в близост до вани, душ-кабини, умивалници или други съдове, които съдържат вода или други теч-ности.

- Уредът не трябва да се използва, ако са повредени захранващият кабел или корпусът.

- Ако захранващият кабел е повреден, той може да бъде заменен само от оторизиран сервиз, за да се предотвратят опасности.

- Ако уредът се използва в банята, след употребата му щепселът трябва да се извади от контакта, тъй в близост до вода уредът представлява опас-ност, дори и когато е изключен.

- Като допълнителна защита се препоръчва в електрическата верига на ба-нята да се монтира прекъсвач за остатъчен ток (RCD/FI) с не по-висок от 30 mA номинален ток на задействане. Обърнете се за съвет към извърш-ващия инсталацията.

- Уредът трябва да се използва само с доставените принадлежности. - Уредът и принадлежностите се нагряват по време на работа. Използвай-те само предвидената дръжка и превключвател. Хващайте горещия уред само за дръжката.

KL_IM_0_Book_HC-C0201_SO_print.indb 48 17/12/2018 9:34 AM

Page 49: ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE ROTATING HOT AIR BRUSH · 2019. 5. 22. · 1000 W ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE ROTATING HOT AIR BRUSH Bedienungsanleitung Návod k obsluze Upute za uporabu

49

- Избягвайте всякакъв контакт на кожата и очите с горещите части на уреда. - Четките за стайлинг се нагорещяват силно по време на работа. Бъдете внимателни при свалянето на четките за стайлинг. Оставете четките за стайлинг да изстинат, преди да ги свалите.

- Не потапяйте уреда във вода или в други течности и не го почиствайте под течаща вода.

- Спазвайте инструкциите в раздел „Почистване и поддръжка“.

Безопасност при свързване

- Свържете уреда към електрозахран-ване, чиито напрежение и честота съвпадат с данните от табелката с тех-нически данни! Етикетът се намира на долната страна на уреда.

- Свържете уреда само към обезопасен контакт, който не е повреден и е инста-лиран в съответствие с изискванията.

Безопасност по време на работа

- Никога не използвайте уреда, ако ръ-цете Ви или уредът са мокри, или ако сте стъпили на мокър под.

- Отворът за вентилатора и смукателни-ят отвор никога не бива да са покрити.

- Внимавайте да не доближавате косата си твърде близо до мрежата на смука-телния отвор при изхода на кабела на уреда. В противен случай косата мо-же да бъде засмукана от въздушната струя.

- Преди употреба не използвайте лесно-запалими средства, като спрей за коса или фиксатор, не използвайте такива средства и в непосредствена близост до нагретия уред. Тези средства може да се запалят и да причинят изгаряния.

- Захранващият кабел не трябва да се допира до горещите части на уреда.

- Винаги поставяйте горещия уред вър-ху устойчива на топлина повърхност.

- Не оставяйте уреда без надзор, докато работи или докато е свързан към елек-трическата мрежа.

- След всяка употреба изключвайте щепсела от контакта.

Безопасност при почистване

- Преди всяко почистване изключвайте уреда и от електрическото захранване.

- Преди да почистите или приберете уреда и принадлежностите, ги оставе-те да се охладят.

Преди първото пускане в експлоатация

• Преди първата употреба отстранете всички опаковъчни материали от уре-да.

• Преди първоначалната употреба уре-дът и четките за стайлинг следва да се почистят добре за отстраняване на евентуални отлагания от производ-ството (вижте раздел „Почистване и поддръжка“).

KL_IM_0_Book_HC-C0201_SO_print.indb 49 17/12/2018 9:34 AM

Page 50: ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE ROTATING HOT AIR BRUSH · 2019. 5. 22. · 1000 W ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE ROTATING HOT AIR BRUSH Bedienungsanleitung Návod k obsluze Upute za uporabu

50

Запознаване с уреда

Четки за стайлинг

В обхвата на доставката са включени 2 четки за стайлинг с функция за върте-не, която може да се изключва: - Термочетка (B), Ø 38 ммКерамичното покритие на термочетка-та осигурява равномерно разпределе-ние на топлината за защита на косата.

- Четка за къдрене (C), Ø 50 ммЗа оформяне на къдрици и вълни.

Поставяне и сваляне на четките за стайлинг (фиг. 1 )

Поставяне на четките за стайлинг (фиг. 1 a )• За да поставите четката за стайлинг,

натиснете бутона в горната част на четката за стайлинг (1) и го задръжте натиснат.

• След това поставете четката за стай-линг върху уреда (2), докато четката за стайлинг щракне.

• Пуснете натиснатия бутон.• Проверете дали четката за стайлинг е

правилно фиксирана и стабилно по-ставена.

Сваляне на четките за стайлинг (фиг. 1 b )

Внимание! Четките за стайлинг се нагоре-щяват силно по време на рабо-та. Опасност от изгаряне! • Бъдете внимателни при сва-

лянето на четките за стайлинг.• Оставете четките за стайлинг

да изстинат, преди да ги сва-лите.

• За да свалите четката за стайлинг, натиснете бутона в горната част на четката за стайлинг (1) и го задръжте натиснат.

• Изтеглете четката за стайлинг нагоре от уреда (2).

Включване на щепсела в контакта

Предупреждение! Този уред не бива да се използ-ва в близост до вани, душ-ка-бини, умивалници или други съдове, които съдържат вода или други течности.

• Включете щепсела в обезопасен кон-такт, който не е повреден и е монтиран в съответствие с изискванията.

Включване и изключване на уреда/Регулиране на температура и сила на духане (фиг. 2 )

Плъзгащият се превключвател за ВКЛ/ИЗКЛ. има следните позиции:

0 Уредът е изключен

Студен въздух: За да фиксирате прическата със студен въздух след сушене или стилизиране на косата, преместете плъзгащия се превключвател за ВКЛ/ИЗКЛ. на позицията за студен въздух.

1 Лека струя въздух с ниска темпе-ратура за изсушаване и стилизи-ране на леко влажна коса. Тази настройка се препоръчва също при обемно оформяне на линия-та на косата.

KL_IM_0_Book_HC-C0201_SO_print.indb 50 17/12/2018 9:34 AM

Page 51: ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE ROTATING HOT AIR BRUSH · 2019. 5. 22. · 1000 W ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE ROTATING HOT AIR BRUSH Bedienungsanleitung Návod k obsluze Upute za uporabu

51

2 Силна струя въздух с висока температура за изсушаване и стилизиране на подсушена с кърпа коса.

• За да включите уреда, преместете плъзгащия се превключвател за ВКЛ/ИЗКЛ. на желаната позиция , 1 или 2.

• За да изключите уреда, преместете плъзгащия се превключвател за ВКЛ/ИЗКЛ. на позиция 0.

Използване на въртене надясно/ наляво (фиг. 3 )

Функцията за въртене на четките за стайлинг дава възможност за изсушава-не и стилизиране на косата в две посоки.

• Първо включете уреда, като премес-тите плъзгащия се превключвател за ВКЛ/ИЗКЛ. на желаната позиция , 1 или 2.

• Натиснете ляво (1) или дясно (2) върху бутона за въртене и го дръжте натис-нат. Четката за стайлинг се върти (как-то е изобразено на фиг. 3), съответно наляво (1) или надясно (2).

• За да прекратите процеса на въртене, пуснете бутона за въртене.

• За размотаване на кичурите натиснете бутона за въртене в противоположна-та посока на въртене.

Указание: Изборът на посока на въртене „наляво“ или „надясно“ зависи от това, с коя ръ-ка държите уреда, както и от желания стилизиращ ефект (къдрици навътре или навън).

Указание:При използване на бутоните за въртене навивайте косата отчасти или изцяло до корените около четката за стайлинг. При голямо съпротивление въртенето на четката за стайлинг спира автома-тично. В такъв случай пуснете бутона за въртене.

Изсушаване и стилизиране на коса (фиг. 4 )

Внимание! Внимавайте да не доближава-те косата си твърде близо до мрежата на смукателния отвор при изхода на кабела на уреда. В противен случай косата може да бъде засмукана от въздуш-ната струя.

• След измиване с шампоан изсушавай-те косата си с кърпа и я разресвайте хубаво.

• Поставете желаната четка за стайлинг върху уреда.

• Включете щепсела в контакта.• За оформянето на къдрици разделете

косата си на отделни, не много дебели кичури.

• Повдигнете кичурите под прав ъгъл на около 90° спрямо главата, за да не се оплитат в косата под тях.

• Дръжте уреда с четката за стайлинг под или над краищата на кичурите в зависимост от желания ефект на сти-лизиране (къдрици навътре или на-вън).

• Завъртете малко уреда, за да намотае-те върховете на кичурите около четка-та за стайлинг.

KL_IM_0_Book_HC-C0201_SO_print.indb 51 17/12/2018 9:34 AM

Page 52: ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE ROTATING HOT AIR BRUSH · 2019. 5. 22. · 1000 W ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE ROTATING HOT AIR BRUSH Bedienungsanleitung Návod k obsluze Upute za uporabu

52

Внимание! Уредът и най-вече четките за стайлинг се нагорещяват силно по време на работа. Опасност от изгаряне! Внимавайте части на уреда да не влизат в контакт с лицето, врата или скалпа.

• Включете уреда, като преместите плъз-гащия се превключвател за ВКЛ/ИЗКЛ. на желаната позиция , 1 или 2.

• За да навиете кичурите коса отчасти или изцяло до корените около четката за стайлинг, натиснете бутона за вър-тене съответно в посоката на въртене „наляво“ или „надясно“.

• За да прекратите процеса на въртене, пуснете бутона за въртене.

• Оставете кичура в навито състояние, докато изсъхне.

• Накрая може да фиксирате кичурите с по-хладен въздух, като преместите плъзгащия се превключвател за ВКЛ./ИЗКЛ. на позиция .

• За размотаване на кичурите натиснете бутона за въртене в противоположна-та посока на въртене и го задръжте.

• Преди да започнете да сресвате кичу-рите на косата, оставете ги да изсъх-нат напълно.

• Извършете същите действия с остана-лите кичури, които искате да навиете.

• Когато сте готови със стилизирането, изключете уреда чрез поставяне на плъзгащия се превключвател за ВКЛ./ИЗКЛ. в положение 0.

• Извадете щепсела от контакта.• Поставете горещия уред върху устой-

чива на топлина повърхност.

• След употреба оставете четката за стайлинг върху уреда, докато изстине, преди да я свалите.

• За сваляне на изстиналата четка за стайлинг натиснете бутона в горната част на четката за стайлинг и издър-пайте четката нагоре от уреда.

Защита от прегряване

По време на работа нито кърпи, нито дрехи не бива да ограничават достъпа на въздух до уреда. Това може да дове-де до прегряване на уреда. При прегря-ване уредът автоматично се изключва и може да се включи отново едва след като се е охладил.

Почистване и поддръжка

Предупреждение! При влага има опасност от то-ков удар! Уредът - не трябва да се потапя във вода;

- не трябва да се държи под те-чаща вода.

Внимание! Не използвайте абразивни гъби, нито абразивни почистващи препарати, за да не повредите повърхностите на уреда и неговите принадлежности.

Почистване на уреда

• Уверете се, че щепселът е изваден от контакта.

• Преди да почиствате уреда, винаги го оставяйте напълно да изстине.

• Почиствайте уреда само с леко влажна кърпа и след това внимателно го под-сушете.

KL_IM_0_Book_HC-C0201_SO_print.indb 52 17/12/2018 9:34 AM

Page 53: ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE ROTATING HOT AIR BRUSH · 2019. 5. 22. · 1000 W ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE ROTATING HOT AIR BRUSH Bedienungsanleitung Návod k obsluze Upute za uporabu

53

• Почиствайте редовно от прах и влакна решетката на смукателния отвор при изхода на кабела на уреда За тази цел използвайте мека четка.

Почистване на четките за стайлинг

• След употреба оставете четката за стайлинг върху уреда, докато изстине, преди да я свалите.

• Свалете изстиналата четка за стайлинг от уреда.

• След употреба внимателно отстранете от четката за стайлинг с пръсти или с гребен косъмчета и други замърся-вания.

• Може да почистите внимателно пласт-масовите и керамичните повърхности и със суха или леко навлажнена кърпа.

• След това подсушете внимателно чет-ките за стайлинг и ги оставете да из-съхнат напълно.

Съхранение

• Преди съхранение оставяйте уреда и принадлежностите му да изстинат на-пълно.

• Не навивайте кабела около уреда, тъй като с времето това може да доведе до прекъсване на кабела.

• Съхранявайте почистения уред и при-надлежностите на чисто и сухо място, където няма прах.

• За да бъде уредът винаги на разполо-жение, може до го закачате на кука с помощта на ухото на изхода за кабела. Уверете се, че куката е достатъчно ста-билна, за да държи уреда.

Отстраняване на отпадъците

Изхвърляне на опаковката

Опаковката на продукта е от рецикли-ращи се материали. Отстранявайте ма-териалите на опаковката в съответствие с обозначението им на обществените места за събиране на отпадъци, респ. според изискванията във Вашата стра-на.

Изхвърляне на стар уред

Ако не искате повече да използва-те уреда, предайте го безплатно в обществен пункт за събиране на

стари електроуреди. В никакъв случай старите електроуреди не трябва да се изхвърлят в контейнера за общи отпа-дъци (вж. символа).

Други указания за отстраняване

Предайте стария електроуред така, че да не бъде нарушена възможността за неговата повторна употреба или прера-ботване. Старите електроуреди могат да съдър-жат вредни вещества. При неправилна употреба или повреждане на уреда мо-же впоследствие да възникнат щети за здравето или замърсяване на водите и почвите.

KL_IM_0_Book_HC-C0201_SO_print.indb 53 17/12/2018 9:34 AM

Page 54: ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE ROTATING HOT AIR BRUSH · 2019. 5. 22. · 1000 W ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE ROTATING HOT AIR BRUSH Bedienungsanleitung Návod k obsluze Upute za uporabu

54

Технически данни

Модел HC-C0201

Напрежение 220 - 240 V~

Честота 50 - 60 Hz

Мощност 1000 W

Клас на защита II

Шум 79 dB(A)

Размери(с четка за стайлинг)

(дължина х ширина х височина)ок. 405 x 60 x 63 мм

Гаранция

Kaufland Ви дава гаранция от 3 години от датата на покупката.Гаранцията не се отнася за щети, при-чинени от неспазване на инструкцията за употреба, злоупотреба, неправилно боравене, собственоръчни ремонти или недостатъчно обслужване и поддръжка.

KL_IM_0_Book_HC-C0201_SO_print.indb 54 17/12/2018 9:34 AM

Page 55: ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE ROTATING HOT AIR BRUSH · 2019. 5. 22. · 1000 W ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE ROTATING HOT AIR BRUSH Bedienungsanleitung Návod k obsluze Upute za uporabu

55

KL_IM_0_Book_HC-C0201_SO_print.indb 55 17/12/2018 9:34 AM

Page 56: ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE ROTATING HOT AIR BRUSH · 2019. 5. 22. · 1000 W ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE ROTATING HOT AIR BRUSH Bedienungsanleitung Návod k obsluze Upute za uporabu

56

KL_IM_0_Book_HC-C0201_SO_print.indb 56 17/12/2018 9:34 AM

Page 57: ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE ROTATING HOT AIR BRUSH · 2019. 5. 22. · 1000 W ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE ROTATING HOT AIR BRUSH Bedienungsanleitung Návod k obsluze Upute za uporabu

aben Sie ragen zur Bedienung des er tes

Schnelle und kompetente Hilfe erhalten Sie ber unsere kostenlose Service-Hotline:

08 00 / 1 52 83 52 (Kostenfrei aus dem deutschen Fest- und Mobilfunknetz)-Mail: service kaufland.de

.kaufland.de

áte dotazy týkající se obsluhy za ízeníRychlou a kompetentní pomoc získáte na naší bezplatné servisní lince:

800 165 894 (Bezplatné volání z pevné i mobilní sít v rámci České republiky.)-mail: service kaufland.cz

.kaufland.cz

mate li pitanja vezano uz ure ajZa brzu i stručnu pomo nazovite našu službu za korisnike na besplatan broj:

0800 223 223 (Poziv na broj se ne napla uje.)-pošta: service kaufland.hr

.kaufland.hr

zy masz pytania dot dzia ania tego urz dzeniaSzybk i facho pomoc otrzymasz dz oni c na nasz bezp atn infolini :

800 300 062 (Bezp atna infolinia)e-mail: service kaufland.pl

.kaufland.pl

ve i ntreb ri cu privire la utilizarea

aparatuluiV st m la dispozi ie prin asisten a rapid i competent disponibil gratuit prin hotline-ul nostru:

0800 080 888 (Num r apelabil gratuit din re elele: Orange, Vodafone, Telekom, Upc Rom nia i RCS RDS)e-mail: service kaufland.ro

.kaufland.ro

áte otázky týkajúce sa obsluhy zariadeníRýchlu a kompetentnú pomoc získate na našom bezplatnom servisnom linku:

0800/152 835 (Bezplatne z pevnej telefonnej linky a mobilu.)-mail: service kaufland.sk

.kaufland.sk

Имате ли въпроси относно използването на уредаБърза и компетентна помощ можете да получите по нашата безплатна сервизна гореща линия:

0800 12 220 (Обадете ни се безплатно от цялата страна.)Имейл: aufland.

.kaufland.bg

KL_IM_0_Book_HC-C0201_SO_print.indb 57 17/12/2018 9:33 AM

Page 58: ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE ROTATING HOT AIR BRUSH · 2019. 5. 22. · 1000 W ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE ROTATING HOT AIR BRUSH Bedienungsanleitung Návod k obsluze Upute za uporabu

Stand der Informationen • Stav informací • Datum informacija • Stan informacji • Versiunea informa iilor Stav informácií Актуалност на информацията: 12 / 2018

Die aktuelle Bedienungsanleitung finden Sie auch unter: kau and de

Aktuální návod k použití je možné nalézt také na adrese: kau and cz

Upute za uporabu možete potražiti i na adresi: kau and hr

Aktualn instrukcj obs ugi mo na znale r nie na stronie: kau and pl

Din acest moment pute i g si instruc iunile de utilizare i pe: kau and ro

Aktuálny návod na obsluhu je možné nájsť aj na adrese: kau and sk

Актуалното ръководство за употреба можете да намерите също на: . a a .b

HC-C0201

640 / 1189631 / 5062910

Hersteller / Výrobce / Proizvo ač / Producent / Produc tor / Výrobca / Производител:

Kaufland Stiftung Co. K , R telstr. 35, 74172 Neckarsulm, Deutschland, N mecko, Njemačka, Niemcy, ermania, Nemecko, Германия

mportator / Distribuitor MD: Kaufland SR , str. Sfatul rii, nr. 29, Chi in u, MD-2012, Republica Moldova

Дистрибутор: Кауфланд България ЕООД енд Ко КД, ул. Скопие 1А, 1233 София

Ursprungsland: China / Zem p vodu: Čína / Zemlja podrijetla: Kina / Wyproduko ano

Chinach / ara de origine: China / Krajina pôvodu: Čína / Страна на произход: Китай

KL_IM_0_Book_HC-C0201_SO_print.indb 58 17/12/2018 9:33 AM