RS 175 1A | Sender an eine Audio- 1B | Sender an eine Audio-Ligar o emissor a uma fonte áudio...

1
* Package includes | Lieferumfang | Contenu | Contenido del paquete | Il pacchetto include | De levering omvat | O pacote inclui | パッケージに同梱されている品目 | Комплектация | Należy do zakresu dostawy | Paketin içindekiler | 套装包括 | 套裝包括 | 포장 내용물 | Isi kemasan Inserting or replacing the rechargeable batteries | Akkus einsetzen oder auswechseln | Insérer ou changer les accus | Colocar o sustituir las pilas recargables | Inserimento o sostituzione delle batterie ricaricabili | Plaats of vervang de oplaadbare batterijen | Colocar ou substituir as baterias recarregáveis | 充電式電池を挿入 または交換する | Установка или замена аккумуляторов | Wkładanie lub wymiana akumulatorów | Yeniden şarj edilebilir pilleri yerleştirme veya değiştirme | 插入或替换充电 电池 | 裝入或更換可充電池 | 충전 배터리의 삽입 또는 교환 | Memasukkan atau mengganti baterai yang dapat diisi ulang Charging the rechargeable batteries | Akkus laden | Charger les accus | Cargar las baterías | Caricamento delle batterie | Accu’s opladen | Carregar as pilhas recarregáveis | 充電式バッテリーを充電する | Зарядка аккумуляторов | Ładowanie akumula- torów | Akülerin şarj edilmesi | 给蓄电池充电 | 將充電電池充電 | 배터리 충전 | Mengisi daya baterai Switching the RS 175 on and selecting the audio input | RS 175 einschalten und Audioeingang auswählen | Allumer le RS 175 et sélectionner l'entrée audio | Encender los RS 175 y seleccionar la entrada de audio | Accensione dell'RS 175 e selezione dell'ingresso audio | Schakel de RS 175 in en kies de audio-ingang | Ligar o RS 175 e selecionar a entrada áudio | RS 175 ON にして音声入力を選択する | Включение RS 175 и выбор аудиовхода | Włączanie RS 175 i wybór wejścia audio | RS 175 cihazını açın ve ses girişini seçin | 接通 RS 175 并选择音频输入 | 打開RS 175的電源並選擇聲音輸 | RS 175 켜기 및 오디오 입력 선택 | Mengaktifkan RS 175 dan memilih input radio For more information about this product and its accessories | Für weitere Informationen über das Produkt und Zubehör | Pour plus d'informations sur le produit et ses accessoires | Para obtener más información acerca de este producto y sus accesorios | Per ulteriori informazioni su questo prodotto e i suoi accessori | Voor meer informatie over dit product en de toebehoren | Para obter mais informações sobre este produto e respetivos acessórios | 本製品およびアクセ サリの詳細情報 | Для получения дополнительной информации об этом продукте и его аксессуарах | Więcej informacji o tym produkcie i jego akcesoriach | Bu ürüne ve aksesuarlarına ilişkin ek bilgi için | 关于该产品及其配件的详细信息 | 如想知道更多此産品和 有關配件的資訊 | 본 제품과 액세서리에 관한 추가 정보 | Untuk informasi lebih lanjut tentang produk ini dan aksesorinya Connecting the transmitter to an AC wall outlet | Den Sender an das Stromnetz anschließen | Raccorder l'émetteur au secteur | Activar/desactivar el amplificador de bajos dinámico | Collegamento del trasmettitore ad una presa a muro CA | Sluit de zender op een wandcontactdoos aan | Ligar o transmissor a uma tomada CA | 送信機を AC コンセントに接続する | Присоединение передатчика к розетке сети переменного тока | Podłączanie nadajnika do gniazda elektrycznego | Vericiyi bir AC duvar prizine bağlayın | 把发射器连接到一个壁装交流电插座 | 把發信器連接到牆上AC插座 | AC 콘센트에 송신기 연결 | Menghubungkan transmiter ke outlet dinding AC 2 3 4 5 Printed in China Publ. 01/15 547970/A01 Toggling between different surround sound levels | Zwischen verschiedenen Surround-Sound-Modi umschalten | Basculer entre différents niveaux de son surround | Cambiar entre diferentes niveles de sonido envolvente | Commutazione tra diversi livelli di suono surround | Schakel tussen de verschillende surround-geluidsniveaus | Alternar entre diferentes níveis de som surround | サラウンドサウンドレベルを切り替える | Переключение между различными уровнями объемного звучания | Przełączanie pomiędzy różnymi poziomami dźwięku przestrzennego | Farklı mekansal ses seviyeleri arasında geçiş yapma | 不同环绕声等级之间进行切换 | 切換至不同的環迴立體聲水平 | 다른 서라운드 사운드 레벨 간 전환 | Mengaktifkan/menonaktifkan tingkat suara surround yang berbeda 7 Adjusting the volume | Lautstärke einstellen | Régler le volume | Ajustar el volumen | Impostazione del volume | Volume instellen | Ajustar o volume | 音量を設定する | Регулировка громкости звука | Regulacja głośności | es şiddetinin ayarlanması | 调节音量 | 調整音 | 볼륨 조절하기 | Mengatur volume suara 8 Switching the RS 175 off | RS 175 ausschalten | Éteindre le RS 175 | Apagar el RS 175 | Spegnimento di RS 175 | De RS 175 uitschakelen | Desligar o RS 175 | RS 175 をオフにする | Выключение RS 175 | Wyłączanie systemu RS 175 | RS 175 setinin kapatıl- ması | 关闭 RS 175 | 關閉 RS 175 | RS 175 끄기 | Menonaktifkan RS 175 9 Activating/deactivating the dynamic bass boost | Dynamische Bassanhebung ein- und ausschalten | Activer/désactiver l'accentuation dynamique des graves | Activar/desactivar el amplificador de bajos dinámico | Attivazione/disattivazione del bass boost dinamico | Schakel de dynamische bas boost in of uit | Ativar/desativar o reforço dinâmico de graves | Dynamic Bass Boost を有効/無効にする | Активирование/ деактивирование динамического усиления низких частот | Aktywacja/Dezaktywacja dynamicznego wzmocnienia basów | Dinamik bas boost etkinleştirme/devre dışı bırakma | 启动/ 关闭动态低音增强效果 | 啟用/停用動態低音強化 | 다이나믹 베이스 강화 활성화/비활성화 | Mengaktifkan/menonaktifkan pendorong bass dinamis (dynamic bass boost) 6 Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany www.sennheiser.com RS 175 Digital Wireless Headphone System PDF www.sennheiser.com Connecting the transmitter to a sound source | Sender an eine Audio- quelle anschließen | Raccorder l‘émetteur à une source audio | Conectar el transmisor a una fuente de audio | Collegamento del trasmettitore a una sorgente audio | De zender op een geluidsbron aansluiten | Ligar o emissor a uma fonte áudio |トランスミッターをオーディオソースに接 続する | Присоединение передатчика к источнику аудиосигнала | Podłączanie nadajnika do źródła audio | Vericinin bir ses kaynağına bağlanması | 射机与声源| 連接發送器與音源 | 오디오 소스에 송신기 연결하기 | Menyambungkan transmiter ke sumber audio 1B Connecting the transmitter to a sound source | Sender an eine Audio- quelle anschließen | Raccorder l‘émetteur à une source audio | Conectar el transmisor a una fuente de audio | Collegamento del trasmettitore a una sorgente audio | De zender op een geluidsbron aansluiten | Ligar o emissor a uma fonte áudio | トランスミッターをオーディオソースに接 続する | Присоединение передатчика к источнику аудиосигнала | Podłąc- zanie nadajnika do źródła audio | Vericinin bir ses kaynağına bağlanması | 将发 射机与声源连接 | 連接發送器與音源 | 오디오 소스에 송신기 연결하기 | Menyambungkan transmiter ke sumber audio 1A Quick Guide Kurzanleitung Guide rapide Instrucciones resumidas Guida rapida Beknopte handleiding Guida rápido クイックガイド Краткая инструкция Krótka instrukcja obsługi Hızlı Kılavuz 快速指南 快速指南 빠른 안내서 Panduan ringkas Digital Analog SURR LO HI BASS bass boost direct OR BASS SURR LO HI OR SURR LO HI BASS 100% RED GREEN Digital OFF Quick Guide Safety Guide RU PL TR ZH TW KO ID EN DE FR ES IT NL PT JA AUTO-STANDBY 2s 1 2 3 4 5 NEW 1 2 3 Vol Vol ON ON BASS BOOST OFF BASS BOOST ON BASS BASS B A SURR OFF LO LEVEL HI LOW HIGH SURR LOW LO LEVEL HI SURR HIGH LO LEVEL HI * PHONES AUDIO OUT R L * VOLUME * Adapters not included. AUTO-STANDBY + CHARGING SURR LO HI BASS 3 4 2s US AU EU UK AUTO-ON LSD NiMH AAA www.sennheiser.com/how-to-videos www.sennheiser.com/how-to-videos OPTICAL OUT * * EU US UK AU Pull off the clear protective caps before use. * Analog Digital Analog

Transcript of RS 175 1A | Sender an eine Audio- 1B | Sender an eine Audio-Ligar o emissor a uma fonte áudio...

Page 1: RS 175 1A | Sender an eine Audio- 1B | Sender an eine Audio-Ligar o emissor a uma fonte áudio |トランスミッターをオーディオソースに接 続する | Присоединение

*

Package includes | Lieferumfang | Contenu | Contenido del paquete | Il pacchetto include | De levering omvat | O pacote inclui | パッケージに同梱されている品目 | Комплектация | Należy do zakresu dostawy | Paketin içindekiler | 套装包括 | 套裝包括 | 포장 내용물 | Isi kemasan

Inserting or replacing the rechargeable batteries | Akkus einsetzen oder auswechseln | Insérer ou changer les accus | Colocar o sustituir las pilas recargables | Inserimento o sostituzione delle batterie ricaricabili | Plaats of vervang de

oplaadbare batterijen | Colocar ou substituir as baterias recarregáveis | 充電式電池を挿入または交換する | Установка или замена аккумуляторов | Wkładanie lub wymiana akumulatorów | Yeniden şarj edilebilir pilleri yerleştirme veya değiştirme | 插入或替换充电电池 | 裝入或更換可充電池 | 충전 배터리의 삽입 또는 교환 | Memasukkan atau mengganti baterai yang dapat diisi ulang

Charging the rechargeable batteries | Akkus laden | Charger les accus | Cargar las baterías | Caricamento delle batterie | Accu’s opladen | Carregar as pilhas recarregáveis | 充電式バッテリーを充電する | Зарядка аккумуляторов | Ładowanie akumula-

torów | Akülerin şarj edilmesi | 给蓄电池充电 | 將充電電池充電 | 배터리 충전 | Mengisi daya baterai

Switching the RS 175 on and selecting the audio input | RS 175 einschalten und Audioeingang auswählen | Allumer le RS 175 et sélectionner l'entrée audio | Encender los RS 175 y seleccionar la entrada de audio | Accensione dell'RS 175 e

selezione dell'ingresso audio | Schakel de RS 175 in en kies de audio-ingang | Ligar o RS 175 e selecionar a entrada áudio | RS 175 を ON にして音声入力を選択する | Включение RS 175 и выбор аудиовхода | Włączanie RS 175 i wybór wejścia audio | RS 175 cihazını açın ve ses girişini seçin | 接通 RS 175 并选择音频输入 | 打開RS 175的電源並選擇聲音輸入 | RS 175 켜기 및 오디오 입력 선택 | Mengaktifkan RS 175 dan memilih input radio

For more information about this product and its accessories | Für weitere Informationen über das Produkt und Zubehör | Pour plus d'informations sur le produit et ses accessoires | Para obtener más información acerca de este producto y sus accesorios | Per ulteriori informazioni su questo prodotto e i suoi accessori | Voor meer informatie over dit product en de toebehoren | Para obter mais informações sobre este produto e respetivos acessórios | 本製品およびアクセサリの詳細情報 | Для получения дополнительной информации об этом продукте и его аксессуарах | Więcej informacji o tym produkcie i jego akcesoriach | Bu ürüne ve aksesuarlarına ilişkin ek bilgi için | 关于该产品及其配件的详细信息 | 如想知道更多此産品和有關配件的資訊 | 본 제품과 액세서리에 관한 추가 정보 | Untuk informasi lebih lanjut tentang produk ini dan aksesorinya

Connecting the transmitter to an AC wall outlet | Den Sender an das Stromnetz anschließen | Raccorder l'émetteur au secteur | Activar/desactivar el amplificador de bajos dinámico | Collegamento del trasmettitore ad una presa a muro CA | Sluit de

zender op een wandcontactdoos aan | Ligar o transmissor a uma tomada CA | 送信機を AC コンセントに接続する | Присоединение передатчика к розетке сети переменного тока | Podłączanie nadajnika do gniazda elektrycznego | Vericiyi bir AC duvar prizine bağlayın | 把发射器连接到一个壁装交流电插座 | 把發信器連接到牆上AC插座 | AC 벽 콘센트에 송신기 연결 | Menghubungkan transmiter ke outlet dinding AC

2 3 4 5

Printed in ChinaPubl. 01/15

547970/A01

Toggling between different surround sound levels | Zwischen verschiedenen Surround-Sound-Modi umschalten | Basculer entre différents niveaux de son surround | Cambiar entre diferentes niveles de sonido envolvente | Commutazione tra diversi livelli

di suono surround | Schakel tussen de verschillende surround-geluidsniveaus | Alternar entre diferentes níveis de som surround | サラウンドサウンドレベルを切り替える | Переключение между различными уровнями объемного звучания | Przełączanie pomiędzy różnymi poziomami dźwięku przestrzennego | Farklı mekansal ses seviyeleri arasında geçiş yapma | 在不同环绕声等级之间进行切换 | 切換至不同的環迴立體聲水平 | 다른 서라운드 사운드 레벨 간 전환 | Mengaktifkan/menonaktifkan tingkat suara surround yang berbeda

7Adjusting the volume | Lautstärke einstellen | Régler le volume | Ajustar el volumen | Impostazione

del volume | Volume instellen | Ajustar o volume | 音量を設定する | Регулировка громкости звука | Regulacja głośności | es şiddetinin ayarlanması | 调节音量 | 調整音量 | 볼륨 조절하기 | Mengatur volume suara

8Switching the RS 175 off | RS 175 ausschalten | Éteindre le RS 175 | Apagar el RS 175 | Spegnimento di

RS 175 | De RS 175 uitschakelen | Desligar o RS 175 | RS 175 をオフにする | Выключение RS 175 | Wyłączanie systemu RS 175 | RS 175 setinin kapatıl-ması | 关闭 RS 175 | 關閉 RS 175 | RS 175

끄기 | Menonaktifkan RS 175

9Activating/deactivating the dynamic bass boost | Dynamische Bassanhebung ein- und ausschalten | Activer/désactiver l'accentuation dynamique des graves | Activar/desactivar el amplificador de bajos dinámico | Attivazione/disattivazione del bass boost dinamico | Schakel de dynamische bas boost in of uit | Ativar/desativar o reforço

dinâmico de graves | Dynamic Bass Boost を有効/無効にする | Активирование/ деактивирование динамического усиления низких частот | Aktywacja/Dezaktywacja dynamicznego wzmocnienia basów | Dinamik bas boost etkinleştirme/devre dışı bırakma | 启动/关闭动态低音增强效果 | 啟用/停用動態低音強化 | 다이나믹 베이스 강화 활성화/비활성화 | Mengaktifkan/menonaktifkan pendorong bass dinamis (dynamic bass boost)

6

Sennheiser electronic GmbH & Co. KG

Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany www.sennheiser.com

RS 175Digital Wireless Headphone System

PDF

www.sennheiser.com

Connecting the transmitter to a sound source | Sender an eine Audio-quelle anschließen | Raccorder l‘émetteur à une source audio | Conectar el transmisor a una fuente de audio | Collegamento del trasmettitore a

una sorgente audio | De zender op een geluidsbron aansluiten | Ligar o emissor a uma fonte áudio | トランスミッターをオーディオソースに接続する | Присоединение передатчика к источнику аудиосигнала | Podłączanie nadajnika do źródła audio | Vericinin bir ses kaynağına bağlanması | 将发射机与声源连接 | 連接發送器與音源 | 오디오 소스에 송신기 연결하기 | Menyambungkan transmiter ke sumber audio

1BConnecting the transmitter to a sound source | Sender an eine Audio-quelle anschließen | Raccorder l‘émetteur à une source audio | Conectar el transmisor a una fuente de audio | Collegamento del trasmettitore a una sorgente audio | De zender op een geluidsbron aansluiten |

Ligar o emissor a uma fonte áudio | トランスミッターをオーディオソースに接続する | Присоединение передатчика к источнику аудиосигнала | Podłąc-zanie nadajnika do źródła audio | Vericinin bir ses kaynağına bağlanması | 将发射机与声源连接 | 連接發送器與音源 | 오디오 소스에 송신기 연결하기 | Menyambungkan transmiter ke sumber audio

1A

Quick GuideKurzanleitungGuide rapideInstrucciones resumidasGuida rapidaBeknopte handleiding

Guida rápidoクイックガイドКраткая инструкцияKrótka instrukcja obsługiHızlı Kılavuz

快速指南快速指南빠른 안내서Panduan ringkas

Digital Analog

SURR

LO

HI

BASS

bass boost direct

+116

OR

BASS

SURR

LO HI

OR

SURR

LO

HI

BASS

SURR

LO

HI

BASS

100%

RED

GREEN

Digital

OFF

Quick Guide

Safety Guide

RUPLTRZHTWKOID

ENDEFRESITNLPTJA

AUTO-STANDBY

SURR

LO

HI

BASS

2s

1 2

3 4 5

NEW

SURR

LO

HI

BASS

1 2

3

Vol

Vol

ONON

BASS BOOST

OFF

BASS BOOST

ON

BASS BASS

B

A

SURR OFF

LO

LEVEL

HI

LOW HIGH

SURR LOW

LO

LEVEL

HI

SURR HIGH

LO

LEVEL

HI

*

PHONES

AUDIO OUT

R

L

*

VOLUME

* Adapters not included.

AUTO-STANDBY+

CHARGING

SURR

LO

HI

BASS

3 4

2s

US

AU

EU

UK

SURR

LO

HI

BASS

AUTO-ON

LSD NiMH AAA

ww

w.s

en

nh

eis

er.

com

/ho

w-t

o-v

ide

os

ww

w.s

en

nh

eis

er.

com

/ho

w-t

o-v

ide

os

OPTICAL OUT

*

*

EU US

UK AU

Pull off the clear protective caps before use.

*

Analog

Digital

Analog