SANUS PER AQUAM - Bleibergerhof · gen und stärken: Wir heißen Sie herzlich Wilkommen in einem...

32
SANUS PER AQUAM BLEIBERGERHOF WOHLFÜHLHOTEL & SPA

Transcript of SANUS PER AQUAM - Bleibergerhof · gen und stärken: Wir heißen Sie herzlich Wilkommen in einem...

SANUS PER AQUAM

BLEIBERGERHOF WOHLFÜHLHOTEL & SPA

IHRE WELLNESSOASEIM BLEIBERGER HOCHTAL

DE

Der Bleibergerhof ist ein Ort der Schönheit. Lassen Sie sich verwöhnen und hoffieren, ku-rieren, umschmeicheln, pfle-gen und stärken: Wir heißen Sie herzlich Wilkommen in einem Hotel, das sich ganz und gar Ihrem Wohlbefinden widmen möchte.

EN

The Bleibergerhof is a place of beauty. Let yourself be pampe-red and groomed, flattered and caressed, tended to and res-tored: We cordially welcome you to a hotel that is completely devoted to your comfort.

IT

Il Bleibergerhof è un luggo di inestimabile bellezza. Las-ciatevi viziare, curare e cocco-lare, concedendovi una pausa per rilassarsi e rigenerarsi: vi diamo un cordiale benvenuto nel nostro hotel, che è lieto di prendersi cura vostro benes-sere.

2

VITALER KÖRPERFREIER GEISTWellness, Selfness und Fitness sind im Bleibergerhof eine Einheit. Sie ergänzen sich, vervollständigen einander und schenken Ihnen Harmonie. Daher erwarten Sie bei uns ver-schiedenste Möglichkeiten aktiv zu sein und Ihrem Körper jene Herausforderungen und Impulse zu geben, die Ihre Gesundheit und Vitalität erhalten und fördern. Das inklu-dierte Aktivprogramm reicht von Aquagymnastik über Yoga bis zu belebenden Ausflügen in unsere grandiose Natur.

EN

VITAL BODY FREE SPIRIT

Wellness, selfness and fitness are a unity like Yin and Yang at the Bleibergerhof. They complement and complete each other and provide overall harmony. Our hotel, equipped with a gym and yoga room and surrounded by unique na-ture, offers numerous possibilities to be active and challenge your body to become healthy and vital. The included active program promises something for everyone, from aqua gym-nastics and yoga to vitalising excursions in terrific nature.

IT

CORPO VITALE SPIRITO LIBERO

Benessere, cura della persona e fitness sono al Bleibergerhof una cosa sola, come lo Yin e lo Yang. Si integrano e si comple-tano, e donano armonia. Quindi nel nostro hotel, con il centro fitness, la sala yoga e la nostra straordinaria natura, potete aspettarVi diverse possibilitá di essere attivi e di offrire al Vos-tro corpo quelle sfide e quegli impulsi che lo rendono sano e vitale. Il programma di attivitá incluso spazia dall´acquagym allo yoga, fino alle vivificant escursioni nella grandiosa natura.

BLEIBERGERHOF

3

INDIVIDUELLEFITNESS

EN

INDIVIDUAL FITNESS

You appreciate your daily workout and would not like abs-tain from it during your vacation? At the Bleibergerhof you will be able to sustain and improve your fitness level in our light-flooded gym which is equipped with treadmills, home-trainers and weights. Equipped with modern machines and situated directly in the wellness area, our gym is a meeting point for vital relaxation and active recreation.

IT

FITNESS INDIVIDUALE

Considerate importante l´attivitá fisica quotidiana e desi-derate anche in vacanza non rinunciarvi? Al Bleibergerhof per Voi é riservata una luminosa area fitness dove potrete sul tapis roulant, sulla cyclette ed ai pesi. Con moderne at-trezzature e collegata direttamente all´area benessere, quest´area é un punto di incontro tra un rilassamento vitale ed un attivo ristabilimento corporale.

Sie schätzen Ihr tägliches Workout und möchten auch im Urlaub nicht darauf verzichten? Im Bleibergerhof ist für Ihr Training am Laufband, auf dem Rad und an den Gewichten ein lichtgefluteter Fitnessraum reserviert. Modern ausgestattet und direkt im Wellnessbereich gelegen, ist er ein Treffpunkt für vitale Entspannung und aktive Erholung.

BLEIBERGERHOF

4

IHR WEG ZUMEHR VITALITÄTUND GESUNDHEIT

EN

YOUR WAY TO MORE VITALITY AND HEALTH

Relax and relish the over 2500 m2 large wellness landscape of the Bleibergerhof after a fulfilling day. Enjoy those pre-cious moments of rest and take a deep breath. We support you on your way to more vitality and better health: For timely prevention – to stay health; for regeneration – to regain your balance; for rehabilitation – to become healthy again.

IT

IL VOSTRO CAMMINO VERSO PIÙ VITALITÀ E SALUTE

RilassateVi dopo una giornata piena nel magnifico mondo wellness di oltre 2500 metri quadrati del Bleibergerhof. Go-deteVi i preziosi momenti della pausa e del respiro. Noi desi-deriamo supportarVi ed agevolarVi sulla via di una maggior vitalitá e salute: sulla tempestiva prevenzione – per rima-nere sani; sulla rigenerazione – per riacquistare l´equilibrio; sulla riabilitazione – per diventare nuovamente sani.

Relaxen Sie nach einem erfüllten Tag in der herrlichen Wellnesswelt des Bleibergerhofes auf über 2500m². Ge-nießen Sie kostbare Momente des Innehaltens und Dur-chatmens. Wir unterstützen Sie auf Ihrem Weg zu mehr Vi-talität und Gesundheit: Zur rechtzeitigen Vorbeugung - um gesund zu blieben; Zur Regenration - um wieder in Balance zu kommen; Zur Rehabilitation - um gesund zu werden.

5

IHRE WELLNESSOASE IN BAD BLEIBERG

EN

YOUR WELLNESS OASIS IN BAD BLEIBERG

The in-house wellness landscape with natural swimming pond, indoor and outdoor pool with thermal water, sauna landscape, generous relaxation rooms, a lawn for sunba-thing in midst of nature and versatile Private SPAs as well as treatment rooms make the wellness world of the Bleiber-gerhof truly unique.

IT

LA VOSTRA OASI DI BENESSERE A BAD BLEIBERG

L´area benessere dell´hotel con il laghetto naturale, le pis-cine d´acqua termale interne ed esterne, il mondo della sauna, le grandi ed ariose zone relax, un´ampia area verde in mezzo alla natura dove potersi distendere a prendere il sole e le variegate spa private cosí come le sale trattamenti, rendono il Bleibergerhof cosí indimenticabile.

Der hoteleigene Wellnessbereich mit Naturbadeteich, Thermalwasserpool mit Innen - und Außenbecken, die Sau-nalandschaft, unseren großzügigen Ruheräumen, einer Liegewiese in mitten des malerischen Gebirgspanoramas, vielfältigen Private SPA’s, sowie zahlreiche Behandlungs-räumen machen die Wohlfühlwelt des Bleiber gerhofs so unvergleichlich.

BLEIBERGERHOF

6

DIE KRAFTSDES WASSERS

EN

THE POWER OF WATER

In 1951, in the course of minig, thermal water was surpri-singly discovered in Bad Bleiberg. The source of the 27 degree warm water lies deep underneath the surface at a depth of 3600 meters. The analysis of the water attest ther-mal spring with calcium, magnesium and hydrocarbonate. The thermal water deploys its healing powers particularly with rheumatic afflictions, joints and spine illnesses as well as heart and circulation problems.

IT

LE FORZE DELL’ACQUA

Nel 1951 durante i lavori di estrazione mineraria venne sor-prendente scoperta a Bad Bleiberg una sorgente di acqua termale. Questa sorgente di acqua calda (27 gradi) si trova a 3600 metri di profonditá. Le analisi certificano che l´acqua é ricca di calcio, magnesio e idrocarbonati. I suoi effetti be-nefici agiscono in modo pienamente efficace soprattutto sui reumatismi, malattie e disturbi alle articolazioni ed alla co-lonna vertebrale, cosí come su problemi cardiocircolatori.

Im Jahr 1951 wurde im Zuge der Bergbaus überraschend Thermalwasser in Bag Bleiberg entdeckt. Der Ursprung des 27 Grad warmen Wasser liegt in 3600m Tiefe. Die Analysen des Wassers bescheinigen eine akratische Calcium-, Magnesium-, Hydrocarbonat-Therme. Seine volle Heilwirkung entfaltet das Thermalwasser vor allem bei rheumatischen Beschwerden, Gelenk- und Wirbelsäulenerkrankungen, sowie bei Herz- und Kreislaufproblemen.

7

8

PRODUKTE

Wir verwöhnen Sie mit Pflegeprodukten von [comfort zone]. Ein sorgsam komponiertes Zusammenspiel aus natürlichen, streng geprüften Inhaltsstoffen verleiht ihnen ihre hohe Wirksamkeit und ihren sinnlichen Pflegekomfort.

Nur das Beste für Ihre Haut

EN

PRODUCT LINEOnly the best for your skin

We will pamper you with beauty pro-ducts from [comfort zone]. A carefully composed interplay of natural, rigo-rously tested ingredients gives themtheir great effectiveness and their lus-cious, caring comfort.

IT

LINEA DI PRODOTTISolo il meglio per la vostra pelle

Vi coccoliamo con i prodotti curativi [comfort zone]. Una sinergia composta da ingredienti naturali rigorosamente testati conferisce loro un’alta efficacia e un benessere per la vostra pelle.

BLEIBERGERHOF

9

Bei sämtlichen 75 minütigen kosmetischen Behandlungen stehen wahlweise Tiefenreinigung oder entspannende Gesichtsmassage zur Verfügung.At all 75 min treatments are available for you an optional depthcleaning or relaxed face massage.Per tutti i trattamenti della durata di 75 minuti avrete a dispo-sizione una pulizia profonda o un rilassante massaggio al viso.

10

BEHANDLUNGEN

Kosmetische Behandlungen und sanfte Massagen schenkenIhnen Momente vollkommener Zufriedenheit – und strahlendeSchönheit über den Tag hinaus.

Schönheitspflege mit Langzeitwirkung

EN

TREATMENTSBeauty care with long-term effects

Cosmetic treatments and gentle massages give you moments of com-plete satisfaction and radiant beauty throughout the entire day.

IT

TRATTAMENTIBellezza con effetto a lungo termine

Trattamenti viso e dolci massaggi vi regaleranno momenti di grande ap-pagamento - e una bellezza radiosa che dura nel tempo.

BLEIBERGERHOF

11

GESICHTSPFLEGE

12

FACIAL TREATMENTTRATTAMENTI VISO

BLEIBERGERHOF

ANTI-AGINGAnti-Aging / Anti - Eta’

FEUCHTIGKEITSSPENDENDHydration/ Idratante

SKIN REGIMENeine außergewöhnliche Nutri-Kosmetik-Linie, welche die Gesichtshaut schützt und wieder aufbaut

an exceptional and innovative facial scrub that firms and helps the reconstruction of cells

un eccezionale ed innovativo scrub facciale che rassoda e aiuta la ricostruzione delle cellule

€ 79,- / 60 MIN.

ACTIVE LIFTaufpolsterndes und hautstraffendes Lifting mit sofor-tiger Wirkung, inkl. faconieren der Augenbrauen und Augenzonenpackung

lifting with firming, plumping and regenerating effects and immediate visibility. A soothing wrap in the eye area and eye brow hair removal are included lifting con effetti rassodanti rimpolpanti e rigeneranti con effetti subito visibili. sono inclusi un impacco nella zona degli occhi e depilazione delle sopracciglia

€ 84,- / 60 MIN.

HYDRAMEMORYintensive Feuchtigkeitsbehandlung

intensive skin-hydrating treatment

trattamento di idratazione profonda

€ 59,- / 45 MIN.

SUBLIME SKIN EYEAugenlifting

eye lifting

lifting occhi

€ 21,- / 15 MIN.

GESICHTSBEHANDLUNGENFÜR MÄNNER

13

FACIAL TREATMENT FOR MENTRATTAMENTI VISO PER LUI

BLEIBERGERHOF

REINIGENDPurification / Purificare

AUSGLEICHENDE WIRKUNGBalancing / Riequilibrante

REMEDYrevitalisierende Behandlung für empfindliche und zarte Haut

nourishing treatment for sensitive and delicate skin

trattamento rinforzante per pelli sensibili e delicate

€ 59,- / 45 MIN.

ACTIVE PURENESStiefenreinigende Behandlung

deep-cleansing treatment

trattamento di pulizia in profondità

€ 59,- / 45 MIN.

SACRED NATUREGesichtsmassage

Facial massage

Massaggio facciale

€ 29,- / 25 MIN.

HYDRO PERFORMANCE EXPRESSwirksame Pflege für trockene und dehydrierte Haut

effective treatment for dry and dehydrated skin

trattamento efficace per pelli secche e disidratate

€ 36,- / 30 MIN.

PURE PERFORMANCEspezielle Behandlung zur Beseitigung von Unrein-heiten

specific treatment to remove impurities

trattamento specifico per rimuovere le impurità

€ 62,- / 50 MIN.

ANTI - AGE PERFORMANCEBehandlung zur Bekämpfung von Falten und Mimikfältchen

treatment to reduce wrinkles and expression lines

trattamento per combattere le rughe e le linee di espres-sione

€ 59,- / 45 MIN.

KÖRPERBEHANDLUNGEN

14

BODY TREATMENTSTRATTAMENTI DI CORPO

BLEIBERGERHOF

ANTI-AGINGAnti-Aging / Anti - Eta’

BODY STRATEGIST STRAFFUNGBody Strategist Cellulite / Body Strategist Cellulite

BODY STRATEGIST CELLULITEBody Strategist Cellulite / Body Strategist Cellulite

SKIN REGIMENeine intensive Peeling-Massage. Wirkt Stoffwechselanre-gend und gegen vorzeitige Hautalterung

an intensive exfoliating massage, which stimulates the me-tabolism and acts against premature aging of the skin

Un massaggio esfoliante intensivo, che stimola il metabo-lismo e agisce contro l’invecchiamento precoce della pelle

€ 39,- / 30 MIN.

KRÄUTERPEELINGabgestorbene Hautschüppchen werden sanft entfernt und die Aufnahmefähigkeit der Haut erhöht

Dead skin cells are gently removed and your skin can breathe again

Asporta delictamente le cellule morte e migliora la capacita di assorbimento

€ 34,- / 25 MIN.

ROSENBLÜTEN PACKUNGreichhaltige und wohltuende Mischung aus edlen Pfle-geölen und Milchessenzen lässt die Haut samtweich wer-den

the rich and soothing mixture of fine skin-care oils and milk essence leaves your skin soft and silky

una ricca combinazione di preziosi oli essenziali e di estratti di latte, che lascia la pelle morbida e vellutata

€ 39,- / 25 MIN.

FIRMINGstrafft, kräftigt und verjüngt das Gewebe

firming and toning treatment to improve skin elasticity

rassoda, tonifica e ringiovanisce i tessuti

€ 64,- / 45 MIN.

NACHTKERZENÖL PACKUNGpflegend und stark rückfettend - Beruhigt gereizte Hautund bringt sie wieder ins Gleichgewicht

nourishing and strongly moisturizing

nutriente e fortemente idratante

€ 39,- / 25 MIN.

HEU PACKUNGwirkt schmerzlindernd, durchblutungsfördernd sowieentzündungshemmend auf Muskeln und Gelenke −ideal vor sämtlichen Massagebehandlungen

relieves pain and improves circulation. It has anti-inflamma-tory effects on the muscles and joints. It is ideal as a prepa-ration before each massage

allevia il dolore e migliora la circolazione. Ha effetti antiin-fiammatori sui muscoli e le articolazioni. È l’ideale come pre-parazione prima di ogni massaggio

€ 39,- / 25 MIN.

Bei unseren Packungen liegen Sie bequem im Soft- Pack (Wasserschwebeliege).Tipp: Wir empfehlen die Kombination von Peeling und Packung um ein optimales Pfle-geergebnis zu erhalten

During our packages you will rest comfortably in our soft-pack (water-levitation bed). Tip: We recommend the combination of wrap and peeling for increased results

Per gli impacchi si rilassi sul nostro lettino ad acqua a levitazione. Le consigliamo la combinazione di impacchi e peeling per ottenere maggiori risultati.

15

RITUAL

16

TRANQUILITY

BLEIBERGERHOF

SACRED NATURE

Pflege von Kopf bis Fuß, Ganzkörperpeeling; Entspan-nungsmassage

Care from head to toe, Starting with a complete body pee-ling, followed by a relaxing massage

Cura dalla testa ai piedi, Iniziando da un peeling del corpocompleto, passando succes-sivamente ad un massaggio rilassante

€ 67,- / 60 MIN.

eine Körperbehandlung die Geruchs-, Tast- und Hörsinn anspricht und einen Zustand tiefer Entspannung von Körper, Geist und Seele hervorruft

a body treatment, which will trigger a state of deep relaxation of body, mind and soul by adressing your scent, hearing and tactile senses

un trattamento corporeo, che fa appello all’olfatto, al gusto e all’udito, ed evoca uno stato di profondo rilassa-mento del corpo, della mente e dell’anima

€ 62,- / 50 MIN.

PRO SLEEP MASSAGE

SERVICES

17

SERVICES SERVIZI

MANIKÜREManicure / Manicure

MANIKÜRE DELUXEinklusive Nagelbad, Aromapeeling und Handmassageincludes: Nail bath, aroma peeling and hand massagesono compresi: bagno alle unghie, aroma peeling e massaggio alle mani

€ 36,- / 30 MIN.

€ 10,-

AB € 10,-

€ 15,-

€ 18,-

€ 9,- - € 69,-

€ 48,- / 45 MIN.

€ 64,- / 60 MIN.

€ 48,- / 45 MIN.

KOSMETISCHE PEDIKÜRECosmetic pedicure Pedicure cosmetico

PEDIKÜRE DELUXEinklusive Fußbad, Fußpeeling und Fußmassagefoot bath, peeling and massagebagno ai piedi, peeling e massaggio

AUFSCHLAG FARBLACKColored nail polishSupplemento smalto colorato

AUGENBRAUEN FACONNIERENEyebrow hair removalDepilazione delle sopracciglia

AUGENBRAUEN FÄRBENEyebrow tinting Tinta delle sopracciglia

WIMPERN FÄRBENEyelash Tinting Tintura ciglia

HAARENTFERNUNGClassic waxingEpilazione classica

PRIVATE SAUNADas kleine und feine Wellnesserlebnis für alle Sinne.Genießen Sie zu zweit Ihr ganz privates Wohlfühlbad und entspannen Sie in der eigenen Sauna.Multimedia, Minibar, eine Obstplatte und 1 Flasche Sekt gehören natürlich dazu.

Private SaunaThe small but precious wellness experience for all senses.Enjoy your very own private wellness bath with your signi-ficant other and relax in your own sauna. Multi media, mini bar, fruit platter and 1 bottle of sparkling wine await you and are included in this package.

Sauna privataUna piccola ma squisita esperienza benefica per tutti i sensi. GodeteVi il Vostro privato bagno di benessere a due e rilassateVi nella Vostra propria sauna privata. Sono naturalmente inclusi mezzi multimediali, minibar, un piatto di frutta ed una bottiglia di prosecco.

€ 89,- / 120 MIN.Jede zusätzliche Stunde € 49, -

PRIVATE SPA «SPARKLING DELUXE»Köstliche Pralinen, französischer Champagner und eine deliziöse Auswahl an Früchten machen das Private SPA «Sparkling Deluxe» zu einem unvergesslichen Erlebnis.

Private spa „Sparkling deluxe“Delicious chocolate candies, French champagne and a delicate selection of fruit make the Private SPA «Sparkling Deluxe» an unforgettable experience.

Spa privata „Sparkling deluxe“ Deliziosi dolcetti, Champagne francese e una deliziosa scel-ta di frutti rendono questa Spa privata „Sparkling deluxe“ un´esperienza indimenticabile.

€ 180,- / 120 MIN.Jede zusätzliche Stunde € 55, -

PRIVATE SPA «SPARKLING»Wohlfühlgenuss im Zeichen der Zweisamkeit. In priva-ter Atmosphäre mit Whirlpool, Sauna, Dampfbad, Was-serbett sowie Minibar, Obstplatte und Sekt, erwachen Gefühle zu neuem Leben. Ein kleiner Luxus, den man seiner Partnerschaft gönnen sollte.

Private spa „Sparkling“Enjoy unforgettable moments and cozy up together. Fee-lings will reawaken in private atmosphere with whirlpool, sauna, steam bath, water bed as well as mini bar, fruit platter and sparkling wine. A small, but precious luxury which you should indulg your partner and yourself in.

Spa privata „Sparkling“Godimento del benessere a due. In una privata atmosfe-ra con vasca idromassaggio, sauna, bagno turco, letto ad acqua, cosí come minibar, piatto di frutta e prosecco, si ri-portano le sensazioni a nuova vita. Un piccolo lusso, che va goduto insieme alla persona amata.

€ 120,- / 120 MIN.Jede zusätzliche Stunde € 55, -

18

PRIVATE SPA

BLEIBERGERHOF

ROSENBLÜTENBADSpüren Sie die aphrodisierende, harmonisierende, aufmunternde und ausgleichende Wirkung der Rose im gemeinsamen Badewasser bei einem Glas Sekt und etwas Süßem.

Rose petals bathFeel the aphrodisiac, harmonising, encouraging and balan-cing effect of roses in the shared bathing water with a glass of bubbly and a sweet treat.

Bagno ai petali di rosa Provate sulla Vostra pelle l´afrodisiaca, armonizzante, rin-francante ed equilibrante azione della rosa nella comune acqua da bagno con un bicchiere di prosecco e qualcosa di dolce.

Eine Person € 46,- / 45 MIN.Zwei Personen € 59,- / 45 MIN.

In unserem Private SPA erwartet Sie eine Badewanne für Zwei und ein kuscheliger Relaxbereich, in dem Sie ein Wohlfühlbad entweder alleine oder zu zweit genießen können.

A bathtub for two and a cozy relaxation area await you in our Private SPA in which you can enjoy a wellness bath for two or by yourself.

Nella nostra spa privata Vi aspetta una vasca da bagno per due, un´accogliente area relax, dove potrete godere di un´immersione nel benessere da soli oppure in due.

KRÄUTERBADStoffwechselanregend, stärkt den Bewegungsapparat und unterstützt die Abwehrkräfte des Körpers. Verspan-nungen und Gelenkschmerzen werden dabei gelindert. Die passende Tasse Tee darf dabei natürlich nicht fehlen. Verschiedene Badezusätze werden zudem individuell auf jeden Gast abgestimmt. Bitte lassen Sie sich beraten.

Herbal bathStimulates your metabolism, strengthens the musculoske-letal system and supports the body’s defences. Tensions and joint pains are eased and a suitable tea is also not missing.Various bathing ingredents are available and will be indivi-dually harmonised for every guest. Please do not hesitate to ask for advice.

Bagno alle erbeStimolante per il metabolismo, rafforza il sistema motorio e supporta il sistema immunitario dell´organismo. Sovracca-richi e dolori articolari vengono alleviati. Il tutto é accompa-gnato da delle tazze di té, preparate ad hoc, che non possono naturalmente mancare in questo trattamento. Diversi oli, sali e schiume da bagno vengono abbinati individualmente ad ogni ospite. LasciateVi consigliare da noi!

Eine Person € 36,- / 30 MIN.Zwei Personen € 49,- / 30 MIN.

19

BADERITUALEBathing rituals / Bagno alle erbe

MASSAGEN

MASSAGES MASSAGGI

BLEIBERGERHOF

KLASSISCHE MASSAGEindividuelle Massage, ideal, um den inneren Ausgleich zu finden, um zu entspannen, Spannungen zu lösen und ein sofortiges Wohlgefühl zu erleben

personalized massage to relax your muscles and create a deep sense of well-being

massaggio personalizzato, ideale per armonizzare, rilas-sare e allentare le tensioni e donare una sensazione di be-nessere immediato

Teilkörpermassage / part body / parziale corpo

€ 39,- / 25 MIN.

Ganzkörpermassage / whole body / totale corpo

€ 64,- / 50 MIN.

MASSAGEMIXRückenmassage + Fußreflexzonenmassage

back massage and foot reflexology

massaggio alla schiena e alla pianta del piede

€ 69,- / 50 MIN.

HOT-STONE-MASSAGE€ 72,- / 50 MIN.

SPORTMASSAGE€ 64,- / 50 MIN.

AROMAÖLMASSAGEAroma oil massageMassaggio all´olio aromaticowählen Sie aus unseren hausgemachten Ölen make your selection from our home made oilsscegliete i nostri olii aromatici fatti in casa

€ 69,- / 50 MIN.

FUSSREFLEXZONENMASSAGEFoot Reflexology / Riflessologia Plantarewirkungsvolle Massage an den Füßen zur Aktivierung sämtlicher Organe - entgiftend und harmonisierend für Körper, Geist und Seele

effective foot massage, to activate all organs, to detoxify and harmonize the body and soul

efficace massaggio ai piedi, per attivare tutti gli organi, per disintossicare e armonizzare il corpo e l’anima

€ 39,- / 25 MIN.20

LYMPHDRAINAGELymph Drainage Massage / Linfodreanaggiosanfte sowie beruhigende Behandlung zum Abtransport überschüssiger Gewebsflüssigkeit (Schwellungen und Ödeme). Unterstützt das Immunsystem und optimiert den Stoffwechselgentle and soothing treatments for the removal of excess tissue fluid (swellings and edemata). It supports the immune system and helps the metabolism trattamenti delicati e lenitivi per la rimozione del fluido tis-sutale in eccesso (gonfiore e edema). Supporta il sistema immunitario e aiuta il metabolismo.

€ 39,- / 25 MIN.€ 64,- / 50 MIN.

KÄRNTER KRÄUTERÖLMASSAGE (VIERHÄNDIG)Carinthian herbal oil massage (four hands)Massaggio all olio aromatico carinziano (a quattro mani)Die Ganzkörpermassage mit vier Händen ist ein Erlebnis der besonderen Art. Durch gezielte Massageabläufe werden sowohl der Lymphfluss, als auch der Stoffwechsel von Haut und Organen intensiv angeregt.Sie verbessern Ihr Körpergefühl, steigern Ihre Vitalität und regenerieren sich in kürzester Zeit vom Alltagsstress.

The four handed whole body massage is a unique expe-rience. Both the lymphatic system as well as the metabolism of skin and organs are intensely activated due to specific massage sequences.Improve your coenaesthesia, boost your vitality and rege-nerate from the hassles of daily life in no time.

Il massaggio su tutto il corpo a quattro mani é un´esperien-za molto particolare. Attraverso mirati movimenti di mas-saggio vengono sollecitati e risvegliati in modo intensivo sia il sistema linfatico che il metabolismo di pelle ed organi. Migliorate cosí le sensazioni ed i sensi del corpo, innalzate la Vostra vitalitá e Vi rigenerate in poco tempo dallo stress quotidiano

€ 72,- / 30 MIN.€ 124,- / 60 MIN.

KÄRNTNER KRÄUTERÖLMASSAGECarinthian herbal oil massage / Massaggio all´olio aromatico carinzianoTeilkörper / Part-body massage / Parte del corpo

€ 39,- / 25 MIN.Ganzkörper / Whole body massage / Tutto il corpo

€ 63,- / 50 MIN.

KOPF-, NACKEN- & GESICHTSMASSAGEHead, neck & facial massage / Massaggio di testa, nuca e viso€ 67,- / 50 MIN.

21

UNSERE ÖLE

OUR OILS I NOSTRI OLI

BLEIBERGERHOF

UNSERE KRÄUTERKenner finden auf den Berghängen und Wiesen rund um Bad Bleiberg zahlreiche heilende und wohltuende Kräu-ter. Bereits unsere Vorfahren nutzten dieses Wissen um wirkungsvolle Öle und Tinkturen herzustellen. Wir haben dieses Wissen für Sie wieder entdeckt und bieten Ihnen zur Steigerung Ihres Wohlbefindens ein ebenso exklu-sives, als auch naturnahes Wellnesserlebnis. Herzstück davon sind die Massagen mit den Kärntner Kräuterölen.

Our herbsConnoisseurs will find plenty of healing and beneficial herbs on the hillslopes and meadows of Bad Bleiberg. Already our ancestors knew about the healing powers of herbs and we have rediscovered their knowledge and want to share the benefits with you. The result is a an exclusive and natural wellness experience. Highlights are the massages with Ca-rinthian herbal oils.

Le nostre erbeI conoscitori trovano sui declivi dei monti e sui prati intor-no a Bad Bleiberg una gran quantitá di erbe curative e be-nefiche. I nostri antenati giá utilizzavano la loro conoscenza sulla produzione degli oli e noi abbiamo riscoperto questa conoscenza e l´abbiamo resa accessibile al Vostro bisogno di benessere. Il risultato é una altrettanto esclusiva e natu-rale esperienza benefica e vivificante. La parte principale sono i massaggi con gli olii alle erbe carinziane.

ROSMARINÖLRosmary oil / Olio al rosmarinoSein würziger Duft bringt neue Energie und Kraft. Durchblutungsfördernd und schmerzlindernd bei Muskelkater, Verspannungen sowie rheumatischen Beschwerden.

Its spicy scent brings new energy and strength. Support cir-culation and decreases pain from mscle ache, tension and rheumatic afflictions.

Il suo profumo aromatico porta nuova energia e forza. Sti-mola la circolazione sanguigna e allevia i dolori muscolari, i sovraccarichi cosí come i problemi reumatici.

€ 16, - / 100ml

22

LAVENDELÖLLavender oil / Olio alla lavandaVermittelt Gelassenheit und Geborgenheit. Bei Schlaflosigkeit, Nervosität und innerer Unruhe.

Evokes serenity and a feeling of security. Against slee-plessness, nervousness and inner restlessness.

Trasmette tranquillitá e senso di protezione. Combatte l´in-sonnia, il nervosismo e l´agitazione interiore

€ 16, - / 100ml

MINZÖLMint oil / Olio alla mentaErfrischt und lässt Müdigkeit und Lethargie verfliegen. Bei Kreislaufproblemen, Kopfschmerzen und übelkeit.

Refreshes and lets tiredness and lethargy disappear. Against circulatory disturbances, headaches and sickness.

Rinfresca e fa sparire stanchezza e letargia. Per problemi circolatori, mal di testa e nausea.

€ 16, - / 100ml

KAMILLENÖLChamomile oil / Olio alla camomillaStärkt die Nerven, beruhigt und gibt Gelassenheit.Wirkt positiv auf Muskeln, Atemwege, Magen-Darm-Trakt, Herz und Kreislauf.Strenthens your nerves, calmes down and increases com-posure. Acts positively upon muscles, airways and gastro-in-testinal tract, heart and circulation.Rafforza i nervi, calma e dá tranquillitá. Agisce positivamente sui muscoli, sulle vie respiratorie, sul tratto gastrointesti-nale, sul cuore e sulla circolazione.

€ 16, - / 100ml

JOHANNISKRAUTÖLSt. John’s wort oil / Olio di ipericoBringt die Seele wieder ins Gleichgewicht und harmoni-siert die Gefühle. Bei Prellungen, Muskelschmerzen und rheumatischen Beschwerden.Re-balances your soul and harmonises feelings. Against bruises, muscle ache and rheumatic afflictions.Riporta l´anima in equilibrio e armonizza le sensazioni. Contro le contusioni, i dolori muscolari e i disturbi reumatici.

€ 19, - / 100ml

ROSENBLÜTENÖLRose petal oil / Olio di rosaBeruhigt in stressigen und hektischen Zeiten und gibt Selbstvertrauen. Zur Stärkung von Herz und Nieren, aber auch bei Kopfschmerzen.Relaxes during stressful and hectic times and increases your self-confidence. Strenghtens both heart and kidney and helps against headaches.Rilassa nei momenti stressanti e di nervosismo e dona fidu-cia in sé. Rinforza il cuore e i reni, ma agisce anche contro il mal di testa.

€ 19, - / 100ml

23

Unsere Empfehlung Our recommendation / Nostro consiglio

Pflegendes Kräuterpeeling mit anschließender Kräu-terölmassage. Reinigt die Haut von abgestorbenen Schüppchen und macht sie samtig weich.

Nurturing herbal peeling followed by a herbal oil massage. Removes dead skin and leaves it feeling smooth like velvet.

Peeling curativo alle erbe con conseguente massag-gio all olio di erbe. Pulisce la pelle dalle cellule morte e la rende morbida e vellutata.

€ 69,- / 59 MIN.

ARNIKAÖLArnica oil / Olio di arnicaVermittelt Frische, Lebensfreude und Lebenskraft.Bringt den Kreislauf in Schwung und hilft auch bei rheu-matischen Beschwerden.Gives freshness, lust for life and vitality. Improves your cir-culation and helps against rheumatic afflictions.Trasmette freschezza, gioia di vivere e forza vitale.Dá slancio al sistema circolatorio e aiuta anche nei proble-mi reumatici.

€ 19, - / 100ml

24

DAY SPA

Schöpfen Sie neue Kraft durch ein Verwöhn-Programm für alleSinne: Genießen Sie die Spa-Kultur des Bleibergerhof in ihrerganzen Fülle und Vielfalt und erleben Sie pure Wellness-Wonnen!

Ein Tag der Glückseligkeit

EN

DAY SPAA day of felicity

Revitalize in an indul gence treatment for all your senses: Enjoy the Bleibergerhof spa culture in its entire abundance and variety. You are cordially invited to experience the pure bliss of well-being!

IT

DAY SPAUna giornata di benessere

Ricaricate le energie e concedetevi una pausa per rigenerarvi: il centro benessere del Bleibergerhof saprà regalare un’esperienza unica per la vostra fuga giornaliera dallo stress!

BLEIBERGERHOF

25

26

TAGESEINTRITT Day ticket / Ingresso giornaliero

9:00 - 20:00 UHR pro Person € 35, -

ABENDEINTRITTEvening ticket / Ingresso serale17:00 - 20:00 UHR pro Person € 19, -

MONATSKARTEMonthly pass / Abbonamento mensile

von Sonntag bis Donnerstag from Sunday to Thursdayda Domenica a Giovedìpro Person € 129, -

MONATSKARTE ABENDMonthly pass evening / Ingresso serale mensile

von Sonntag bis Donnerstag from Sunday to Thursdayda Domenica a Giovedìpro Person € 99, -

INKLUSIVLEISTUNGENIncluded services / Servizi inclusiNutzung des SPA- und Fitness-Bereichs, geführte Sau-naaufgüsse, angebotene Sport- und Entspannungsakti-vitäten, Mittagssnack, Tee, Vitalwasser, Leih-Bademan-tel, und Leih-Badetuch

Use of the SPA and fitness area, guided sauna infusions, offered sports and relaxing activities, lunch snack, tea, vital water, borrowed bathrobe, borrowed towel

Utilizzo della SPA e dell’area fitness, gettate di vapore in sau-na, attività sportive e di relax, snack pomeridiano con tisane, acqua vitale ; accappatoio e telo da bagno a noleggio.

BLEIBERGERHOF

DAY SPA

27

SIGNATURE PACKAGES

BLEIBERGERHOF

INTENSIVER RUHESPENDERINTENSIVE CONTRIBUTION TO CALMNESS / DONA-TORE INTENSIVO DI TRANQUILLITÁKräuterpeeling, Bad, wohltuende Kopf-und NackenmassageWertvolle Essenzen wie Lavendel, Rosmarin, Arnika-und Melisse wirken bis in die Tiefe und lassen Ihre Haut neu erstrahlen

Herbal peeling, bath, comforting head and neck massagePrecious essences such as lavender, rosmary, arnica and Me-lissa have a beneficial effect on your skin and will bring a new glow to it.Peeling alle erbe, bagno, massaggio benefico a testa e cervicale.Pregiate essenze come lavanda, rosmarino, arnica e melissa agiscono in profonditá e lasciano la Vostra pelle risplendere di nuovo.

€ 82,- / 75 MIN.

BLEIBERGER BERGZAUBERBLEIBERGER MOUNTAIN MAGIC / LA MAGIA DELLA MONTAGNA DI BAD BLEIBERGWarme Heupackung mit Entspannungsmassage

Unsere hauseigene Heupackung wirkt schmerzlindernd, durchblutungsfördernd und entzündungshemmend. Die anschließende Entspannungsmassage versetzt Sie in einen Zustand purer Tiefenentspannung.

Warm hay package with relaxation massage

Our very own hay package is pain-relieving, anti-inflammatory and supports your circulation. The following relaxation mas-sage will put you in state of deep relaxation.

Impacco di fieno caldo con massaggio rilassante.

Il nostro impacco di fieno casalingo agisce alleviando i dolori, stimolando la circolazione sanguigna e inibendo le infiamma-zioni; il conseguente massaggio Vi trasporta poi in una condi-zione di rilassamento profondo.

€ 72,- / 60 MIN.

KURZ UND GUTShort and sweet / Corto e buonowahlweise Heu- oder Nachtkerzenöl-Packung;entspannende Rückenmassage; Gesichtsmassage mit speziellen Wirkstoffenchoose from hay or evening primrose oil wrap: relaxing back massage; face massage with special active ingredients impacco a scelta tra fieno o Crema di primula: massaggio alla schiena rilassante; massaggio facciale con ingredienti speciali

€ 69,- / 60 MIN.

28

GENUSS PURPure pleasure / Piacere puroTranquility Pro Sleep Massage;Genuss pur Gesichtsbehandlung

tranquillity pro sleep massage, pure pleasure facial treatment

tranquillitá prima di dormire, piacere puro, attraverso un trattamento facciale

€ 102,- / 90 MIN.

SPA-ETIKETTE

IHRE GESUNDHEIT IST UNS WICHTIGUm Ihre SPA-Anwendung optimal auf Sie abstimmen zu können, informieren Sie uns bitte bereits bei der Terminve-reinbarung über eventuelle gesundheitliche Beschwerden.

WUNSCHTERMINEReservieren Sie frühzeitig und vor Ihrer Anreise die Behan-dlungstermine, damit wir Ihre Wunschzeiten erfüllen können.

SICH ZEIT NEHMENUm Ihre volle Behandlungszeit genießen zu können, bitten wir Sie sich ca. 5 min vor der Anwendung im Bademantel an der SPA-Rezeption zu melden.Aus Rücksicht gegenüber nachfolgenden Gästen, bitten wir um Verständnis, dass bei Zuspätkommen die Behandlungsdauer abgekürzt werden muss.

STORNIERUNGENBei Stornierung bis 24 Stunden vor Behandlungsbeginn entste-hen keine Kosten.Bei kurzfristigeren Absagen verrechnen wir den vollen Behan-dlungspreis.

BEKLEIDUNGWir bitten Sie im Poolbereich Badebekleidung zu tragen.Im Saunabereich bitten wir Sie aus hygienischen Gründen keine Kleidung zu tragen.

WERTGEGENSTÄNDEWir bitten darum Ihre Wertsachen aus Sicherheitsgründen im Zimmersafe zu deponieren.Eine Haftung für verloren gegangene Wertgegenstände wird ausgeschlossen.

MOBILTELEFONE & TABLETSBitte schalten Sie aus Rücksicht auf andere Gäste Ihre Geräte aus oder verwenden Sie Kopfhörer.

RUHERÄUMEWir bitten Sie aus Rücksicht auf andere Gäste, in den Ruheräu-men, sowie im Poolbereich, keine Ruheliegen zu reservieren.Unsere Mitarbeiter sind angewiesen, besetzte Liegen wieder frei zu räumen.

SPEISEN UND GETRÄNKEEs ist verboten Gläser und Lebensmittel in den SPA-Bereich mitzunehmen. Getränke können in den dafür vorgesehenen Mehrwegbechern in den SPA-Bereich mitgenommen werden.

SAUNAEINTRITTDie Saunalandschaft ist ein Ort der Ruhe. Wir bitten daher um Verständnis, dass der Zutritt erst ab 16 Jahren erlaubt ist.

HAFTUNGDie Fidelity Hotels & Resorts Vermögens-und Verwaltungs GmbH schließt jegliche Haftung bei gesundheitlichen Schä-den aus.

29

30

SPA GUIDELINES

BLEIBERGERHOF

YOUR HEALTH IS IMPORTANT TO USIn order to adjust your SPA treatments perfectly to your indivi-dual requirements, we kindly ask you to inform us about possible health problems when making your reservation.

DESIRED APPOINTMENTSPlease reserve your treatments well ahead and before your arrival. This allows us to fulfil your wishes and make sure you will get the desired appointments.

TAKE YOUR TIMEIn order to enjoy the full amount of time allocated to your treat-ment, we kindly ask you to show up at the SPA reception ap-prox. 5 min before the start of your appointment. Please also make sure to wear your bathrobe.Out of respect for subsequent guests, we ask for your unders-tanding that the treatment duration will have to be shortened, should you arrive late to your appointment.

CANCELLATIONSNo charges occure when cancelling your treatment at least 24 hours in advance.The full treatment price is charged when cancelling your ap-pointment on short notice.

CLOTHINGWe kindly ask you to wear your swimwear in the pool area. For hygienic reasons, the sauna area is a designated textile-free zone.

VALUABLESFor security reasons, we kindly ask you to deposit you valuables in your room safe. No liability can be accepted for lost valuables.

MOBILE PHONES & TABLETSPlease be considerate about other guests and either switch off your device or make use of headphones.

RELAXATION ROOMSKindly refrain from reserving loungers in the relaxation rooms and the pool area. Our employees are instructed to clear re-served loungers.

FOOD & BEVERAGEIt is prohibited to bring glass and food into the SPA area. Beverages may be taken into the SPA area in reusable cups, which are available at the SPA reception.

SAUNA ENTRANCEThe sauna landscape is a place of piece and quiet. We ask for your understanding that access is permitted for guests over 16 years of age.

LIABILITYThe Fidelity Hotels & Resorts Vermögens-und Verwaltungs GmbH excludes all liability with regards to health impairments.

31

ETICHETTA DELLA SPA

LA VOSTRA SALUTE É IMPORTANTE PER NOIPer un Vostro ottimale utilizzo della spa e dei suoi servizi, Vi chie-diamo di informarci su Vostri eventuali problemi di salute giá al momento di fissare un appuntamento.

PIANIFICAZIONE DESIDERATAPrenotate per tempo e prima del Vostro arrivo gli appuntamenti per i nostri trattamenti, affinché possiamo realizzare i vostri desi-deri nei tempi da Voi desiderati.

PRENDERSI DEL TEMPOPer poter godere appieno dell´intera durata del trattamento, Vi chiediamo di presentarVi in accappatoio alla reception della spa 5 minuti prima dell´inizio dello stesso.Per rispetto nei confronti degli ospiti che accederanno ai trat-tamenti dopo di Voi, Vi chiediamo di comprendere che in caso di Vostro ritardo, i tempi del trattamento verranno accorciati.

CANCELLAZIONEPer la cancellazione fino a 24 ore prima dell inizio dei trattamenti non sono previsti costi aggiuntivi. Per disdette all ultimo momen-to sará addebitato l intero costo del trattamento.

ABBIGLIAMENTOVi chiediamo di portare abbigliamento da bagno nell area delle piscine.Nell area saune vi chiediamo per motivi igienici di non indossare nessun tipo di abbigliamento.

OGGETTI DI VALOREPer ragioni di sicurezza Vi chiediamo di deporre i Vostri oggetti di valore nella cassaforte della Vostra camera. Viene da noi esclusa ogni responsabilitá per oggetti di valore andati persi.

CELLULARI E TABLETSVi chiediamo, per rispetto nei confronti degli altri ospiti, di spe-gnere i Vostri apparecchi oppure di utilizzare le cuffie.

ZONE RELAXVi chiediamo, per rispetto nei confronti degli altri ospiti, nelle zone relax, cosí come nell´area piscine di non riservare alcun lettino.I nostri dipendenti sono istruiti a liberare qualsiasi lettino oc-cupato a questo scopo.

CIBI E BEVANDEÉ proibito portare bicchieri e generi alimentari nell area benes-sere. Le bevande possono essere portate con sé solamente negli appositi bicchieri a rendere della zona spa.

INGRESSO ALLE SAUNEIl mondo delle saune é un luogo di tranquillitá. Vi chiediamo perció di comprendere che l´ingresso é consentito solamente dai 16 anni in su.

RESPONSABILITÁLa Fidelity Hotels & Resorts Vermögens-und Verwaltungs Gmbh declina ogni responsabilitá per eventuali danni alla salute.

MANAGED BY

Bildnachweis:© Fotolia.com

© karelnoppe – Fotolia.com© Comfort zone

© Bleibergerhof Wohlfühlhotel & SPA

Bleibergerhof Wohlfühlhotel & SPAFidelity Hotels & ResortsBetriebs- und Verwaltungs GmbHDrei Lärchen 150AT - 9530 Bad BleibergLandesgericht Klagenfurt – FN 470741 tUID-Nr.: ATU72213348 Tel: +43 (0) 4244 2205Fax: +43 (0) 4244 2205 70E-Mail [email protected] www.bleibergerhof.at