Schnellboot GEPARD Fast Attack Boat -Klasse143A

Click here to load reader

  • date post

    15-Oct-2021
  • Category

    Documents

  • view

    0
  • download

    0

Embed Size (px)

Transcript of Schnellboot GEPARD Fast Attack Boat -Klasse143A

05005-0389 ©2009 BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY
Schnellboot GEPARD-Klasse 143 A Fast Attack Boat GEPARD-Klasse 143 A
Um in Seegebieten mit geringer Wassertiefe eine optimale Kampfkraft auf engstem Raum zu erreichen, sind besonders wendige Seefahrzeuge notwendig. Mit den zehn Booten des 7. Schnellbootgeschwaders verfügt die deutsche Marine über hochtechnisierte Waffensysteme, die diesen Anforderungen gerecht werden. Die in Warnemünde stationierten Einheiten sind Schnellboote der GEPARD-Klasse, die in den Jahren 1982- 1984 von der Lürssenwerft gebaut wurden und eine Weiterentwicklung der ALBATROS-Klasse sind. Sie werden in Konfliktfällen zur Seeraumüberwachung und Kontrolle, sowie zum Schutz von Schifffahrt, Küsten und Seetransporten einge- setzt. Diese Schnellboote haben Holzrümpfe und sind mit 4 Seezielflugkörpern MM 38 EXOCET, einem GDC RAM Luftzielflugkörpersystem und einem 76 mm OTO-Melara Geschütz ausgestattet. Zudem verfügen die Schnellboote auch über eine groß dimensionierte Minenlegekapazität. Sie ver- drängen 391 t und erreichen - angetrieben durch 4 Diesel - motoren - eine maximale Geschwindigkeit von ca. 40 Knoten. Die Besatzung beträgt 34 Mann (4 Offiziere). Die momentan einzigen Schnellboote der deutschen Marine werden voraus- sichtlich noch bis zum Jahr 2021 im Dienst bleiben. Seit dem Jahr 2006 waren vier Schnellboote der GEPARD-Klasse im Rahmen von UNIFIL vor der Küste des Libanons im Einsatz. Zusammen mit weiteren Nationen wird die libanesische Regierung bei der Sicherung ihrer maritimen Grenzen gegen illegale Waffeneinfuhren unterstützt.
In order to achieve optimum combat capability in sea areas with shallow water and limited space, particularly manoeu- vrable vessels are needed. With ten fast attack craft of the Gepard Class the 7th Fast Attack Squadron of the German Navy has highly-technical weapons systems that meet these requirements. The units stationed at Warnemünde are Fast Attack Craft of the Gepard Class that were built by the Lürssen shipyard in 1982-84 and are a development of the Albatros Class. In cases of conflict they will be used for patrolling and monitoring sea areas and for protecting shipping, coastlines and sea transport. These fast craft have wooden hulls and are equipped with four MM 38 Exocet surface-to-surface missiles, one GDC RAM surface-to-air missile system and one 76 mm OTO Melara gun. In addition these fast attack craft have a wide-ranging mine laying capability. They have a displacement of 391 tonnes and, driven by 4 diesel engines, can reach a max- imum speed of about 40 knots. The crew consists of 34 men (4 officers). The fast attack craft that are currently in service with the German Navy will probably remain there until 2021. Since 2006 four Gepard Class fast attack craft have been in use with UNIFIL off the coast of Lebanon. Together with other nations the Lebanese government is supported in securing its maritime frontiers against illegal weapons imports.
Int erc
op y
PAGE 3
Bitte beachten Sie folgende Symbole, die in den nachfolgenden Baustufen verwendet werden.
Veuillez noter les symboles indiqués ci-dessous, qui sont utilisés dans les étapes suivantes du montage. Sírvanse tener en cuenta los símbolos facilitados a continuación, a utilizar en las siguientes fases de construcción.
Si prega di fare attenzione ai seguenti simboli che vengono usati nei susseguenti stadi di costruzione. Huomioi seuraavat symbolit, joita käytetään seuraavissa kokoamisvaiheissa.
Legg merke til symbolene som benyttes i monteringstrinnene som følger. Prosz´ zwaaç na nast´pujàce symbole, które sà uyte w poniszych etapach montaowych Daha sonraki montaj basamaklar›nda kullan›lacak olan, afla¤›daki sembollere lütfen dikkat edin. Kérjük, hogy a következŒ szimbólumokat, melyek az alábbi építési fokokban alkalmazásra kerülnek, vegyék figyelembe.
Please note the following symbols, which are used in the following construction stages.
Neem a.u.b. de volgende symbolen in acht, die in de onderstaande bouwfasen worden gebruikt. Por favor, preste atenção aos símbolos que seguem pois os mesmos serão usados nas próximas etapas de montagem.
Observera: Nedanstående piktogram används i de följande arbetsmomenten. Læg venligst mærke til følgende symboler, som benyttes i de følgende byggefaser.
Παρακαλ πρ στε τα παρακτω σμ λα, τα π α ρησιμ π ι νται στις παρακτω αθμδες συναρμ λγησης. Dbejte prosím na dále uvedené symboly, které se pouÏívají v následujících konstrukãních stupních. Prosimo za Va‰u pozornost na sledeãe simbole ki se uporabljajo v naslednjih korakih gradbe.
Kleben Glue Coller Lijmen Engomar Colar Incollare Limmas Liimaa Limes Lim äÎÂËÚ¸ Przykleiç κλλημα Yap›flt›rma Lepení ragasztani Lepiti
Nicht kleben Don’t glue Ne pas coller Niet lijmen No engomar Não colar Non incollare Limmas ej Älä liimaa Skal IKKE limes Ikke lim ç ÍÎÂËÚ¸ Nie przyklejaç μη κ λλτε Yap›flt›rmay›n Nelepit nem szabad ragasztani Ne lepiti
Abziehbild in Wasser einweichen und anbringen Soak and apply decals Mouiller et appliquer les décalcomanies Transfer in water even laten weken en aanbrengen Remojar y aplicar las calcomanías Pôr de molho em água e aplicar o decalque Immergere in acqua ed applicare decalcomanie Blöt och fäst dekalerna Kostuta siirtokuva vedessä ja aseta paikalleen Fukt motivet i varmt vann og før det over på modellen Dypp bildet i vann og sett det på è‚ӉÌÛ Í‡ÚËÌÍÛ Ì‡ÏÓ˜ËÚ¸ Ë Ì‡ÌÂÒÚË Zmi´kczyç kalkomani´ w wodzie a nast´pnie nakleiç υττε τη αλκ μανα στ νερ και τ π θετεστε την Ç›kartmay› suda yumuflat›n ve koyun Obtisk namoãit ve vodû a umístit a matricát vízben beáztatni és felhelyezni Preslikaã potopiti v vodo in zatem nana‰ati
Anzahl der Arbeitsgänge Number of working steps Nombre d’étapes de travail Het aantal bouwstappen Número de operaciones de trabajo Número de etapas de trabalho Numero di passaggi Antal arbetsmoment Työvaiheiden lukumäärä Antall arbeidstrinn Antall arbeidstrinn äÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÓÔ‡ˆËÈ Liczba operacji αριθμς των εργασιν ‹fl safhalar›n›n say›s› Poãet pracovních operací a munkafolyamatok száma ·tevilka koraka montaÏe
Wahlweise Optional Facultatif Naar keuze No engomar Alternado Facoltativo Valfritt Vaihtoehtoisesti Valgfritt Valgfritt ç‡ ‚·Ó Do wyboru εναλλακτικ Seçmeli Volitelnû tetszés szerint naãin izbire
D: Beiliegenden Sicherheitstext beachten und nachschlagebereit halten. GB: Please note the enclosed safety advice and keep safe for later reference.
F: Respecter les consignes de sécurité ci-jointes et les conserver à portée de main. NL: Houdt u aan de bijgaande veiligheidsinstructies en hou deze steeds bij de hand.
E: Observar y siempre tener a disposición este texto de seguridad adjunto. I. Seguire le avvertenze di sicurezza allegate e tenerle a portata di mano.
P: Ter em atenção o texto de segurança anexo e guardá-lo para consulta. S: Beakta bifogad säkerhetstext och håll den i beredskap.
FIN: Huomioi ja säilytä oheiset varoitukset.
DK: Overhold vedlagte sikkerhedsanvisninger og hav dem liggende i nærheden.
N: Ha alltid vedlagt sikkerhetstekst klar til bruk. RUS: ëo·Î‰‡Ú¸ ÔË·„‡ÂϸiÈ ÚeÍÒÚ ÔÓ ÚexÌËÍ ·eÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË, x‡ÌËÚ¸ Â„Ó ‚ ΄ÍÓ ‰ÓcÚÛÔÌÓÏ ÏÂÒÚÂ. PL: Stosowaç si´ do za∏àczonej karty bezpieczeƒstwa i mieç jà stale do wglàdu. GR: Πρ στε τις συνημμνες υπ δεεις ασλειας και υλτε τις τσι στε να τις τε πντα σε διθσ σας. TR: Ekteki güvenlik talimatlarn dikkate alp, bakabileceginiz bir sekilde muafaza ediniz. CZ: Dbejte na pfiiloÏen bezpeãnostní text a mûjte jej pfiipraven na dosah. H: A mellékelt biztonsági szöveget vegye figyelembe és tartsa fellapozásra készen! SLO: PriloÏena varnostna navodila izvajajte in jih hranite na vsem dostopnem mestu.
Beiliegenden Sicherheitstext beachten / Please note the enclosed safety advice
Mit einem Messer abtrennen Detach with knife Détacher au couteau Met een mesje afsnijden Separarlo con un cuchillo Separar utilizando uma faca Staccare col coltello Skär loss med kniv Irrota veitsellä Adskilles med en kniv Skjær av med en kniv éÚ‰ÂÎflÚ¸ ÌÓÊÓÏ Odciàç noem διαωρστε με να μααρι Bir b›çak ile kesin Oddûlit pomocí noÏe kés segítségével leválasztani Oddeliti z noÏem
Gleichen Vorgang auf der gegenüberliegenden Seite wiederholen Repeat same procedure on opposite side Opérer de la même façon sur l’autre face Dezelfde handeling herhalen aan de tegenoverliggende kant Realizar el mismo procedimiento en el lado opuesto Repetir o mesmo procedimento utilizado no lado oposto Stessa procedura sul lato opposto Upprepa proceduren på motsatta sidan Toista sama toimenpide kuten viereisellä sivulla Det samme arbejde gentages på den modsatliggende side Gjenta prosedyren på siden tvers overfor èÓ‚ÚÓflÚ¸ Ú‡ÍÛ Ê ÓÔ‡ˆË ̇ ÔÓÚË‚ÓÔÓÎÓÊÌÓÈ ÒÚÓÓÌ Taki sam przebieg czynnoÊci powtórzyç na stronie przeciwnej επαναλετε την δια διαδικασα στην απναντι πλευρ Ayn› ifllemi karfl› tarafta tekrarlay›n Stejn postup zopakovat na protilehlé stranû ugyanazt a folyamatot a szemben található oldalon megismételni Isti postopek ponoviti in na suprotni strani
Klebeband Adhesive tape Dévidoir de ruban adhésif Plakband Cinta adhesiva Fita adesiva Nastro adesivo Tejp Teippi Tape Tape äÎÂÈ͇fl ÎÂÌÚ‡ TaÊma klejàca κ λλητικ ταινα Yap›flt›rma band› Lepicí páska ragasztószalag Traka z lepilom
Loch bohren Make a hole Faire un trou Maak een gat Practicar un taladro Perfurar Fare un foro Borra hål Poraa reikä Der bores et hul Bor hull èÓÒ‚ÂÎËÚ¸ ÓÚ‚ÂÒÚË wywierciç otwór αν τε τρπα Delik aç›n Vyvrtat díru lyukat fúrni Narediti lukinjo
Unregelmäßig mit einem Pinsel verteilen Apply unevenly with a brush Enduire irrégulièrement au pinceau Met penseel onregelmatig verdelen Distribuir desuniformemente con un pincel Espalhar de forma irregular com um pincel Ripartire in modo irregolare con un pennello Fördela ojämnt med en pensel Jaoittele epäsäännöllisesti siveltimellä Fordeles uregelmæssigt med en pinsel Fordeles ujevnt med en pensel ê‡ÒÔ‰ÂÎflÚ¸ ̇‚ÌÓÏÂÌÓ Ò ÔÓÏÓ¸ ÍËÒÚÓ˜ÍË Rozprowadziç nierównomiernie p´dzlem με να πινλ μ ιρστε ασυμμετρικ Düzensiz olarak bir f›rça ile da¤›t›n Nepravidelnû rozdûlit prostfiednictvím ‰tûtce egy ecsettel szabálytalanul eloszlatni Nenakomerno nanesti z ãetkico
Zusammenbau-Reihenfolge Sequence of assembly Ordre d'assemblage Volgorde van montage Orden de montaje Ordine di montaggio Ordem de montagem Monteringsrekkefølge Kokoamisjärjestys Monteringsföljd Rækkefølgen af monteringen èÓÒΉӂ‡ÚÂθÌÓÒÚ¸ ÏÓÌڇʇ Összeszerelési sorrend Aκ λ υθα συναρμ λγησης Kurmak-Sra KolejnoÊç montau Vrstni red sestavljanja MontáÏ - postup
1.
G L M
PAGE 4
Benötigte Farben Peintures nécessaires Pinturas necesarias Colori necessari Tarvittavat värit Nødvendige farger Potrzebne kolory Gerekli renkler Szükséges színek. Required colours Benodigde kleuren Tintas necessárias Använda färger Du trenger følgende farger çÂÓ·Ó‰ËÏ ͇ÒÍË Απαιτ μενα ρματα Potfiebné barvy Potrebne barve
Benötigte Farben / Used Colors
grau, seidenmatt 374 grey, silky-matt gris, satiné mat grijs, zijdemat gris, mate seda cinzento, fosco sedoso grigio, opaco seta grå, sidenmatt harmaa, silkinhimmeä grå, silkemat grå, silkematt ÒÂÈ, ¯ÂÎÍÓ‚ËÒÚÓ-χÚÓ‚È szary, jedwabisto-matowy γκρι, μεταωτ ματ gri, ipek mat ‰edá, hedvábnû matná szürke, selyemmatt siva, svila mat
mausgrau, matt 47 mouse grey, matt gris souris, mat muisgrijs, mat gris ratón, mate cinzento pardo, fosco grigio topo, opaco musgrå, matt hiirenharmaa, himmeä musegrå, mat musegrå, matt ϯËÌÓ-ÒÂÈ, χÚÓ‚È myszaty, matowy γκρι π ντικι , ματ fare grisi, mat my‰í ‰edá, matná egérszürke, matt mi‰je siva, mat
feuerrot, seidenmatt 330 fiery red, silky-matt rouge feu, satiné mat rood helder, zijdemat rojo fuego, mate seda vermelho vivo, fosco sedoso rosso fuoco, opaco seta eldröd, sidenmatt tulipunainen, silkinhimmeä ildrød, silkemat ildrød, silkematt Ó„ÌÂÌÌÓ-͇ÒÌÈ, ¯ÂÎÍ.-χÚÓ‚È czerwony ognisty, jedwabisto-mat. κκκιν ωτις, μεταωτ ματ atefl k›rm›z›s›, ipek mat ohnivû ãervená, hedvábnû matná tzpiros, selyemmatt ogenj rdeãa, svila mat
schwarz, seidenmatt 302 black, silky-matt noir, satiné mat zwart, zijdemat negro, mate seda preto, fosco sedoso nero, opaco seta svart, sidenmatt musta, silkinhimmeä sort, silkemat sort, silkematt ˜ÂÌÈ, ¯ÂÎÍÓ‚ËÒÚÓ-χÚÓ‚È czarny, jedwabisto-matowy μαρ , μεταωτ ματ siyah, ipek mat ãerná, hedvábnû matná fekete, selyemmatt ãrna, svila mat
braun, matt 85 brown, matt brun, mat bruin, mat marrón, mate castanho, fosco marrone, opaco brun, matt ruskea, himmeä brun, mat brun, matt ÍÓ˘Ì‚È, χÚÓ‚È bràzowy, matowy κα, ματ kahverengi, mat hnûdá, matná barna, matt rjava, mat
ziegelrot, matt 37 reddish brown, matt rouge tuile, mat dakpanrood, mat rojo ladrillo, mate vermelho tijolo, fosco rosso mattone, opaco tegelröd, matt tiilenpunainen, himmeä teglrød, mat tegelrød, matt ÍËÔ˘ÌÓ-͇ÒÌÈ, χÚÓ‚È ceglasty, matowy κκκιν τ λ υ, ματ tu¤la k›rm›z›s›, mat cihlovû ãervená, matná téglavörös, matt opeka rdeãa, mat
+ 50 % 50 %
messing, metallic 92 brass, metallic laiton, métalique messing, metallic latón, metalizado latão, metálico ottone, metallico mässing, metallic messinki, metallikiilto messing, metallak messing, metallic ·ÚÛÌÌÈ, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ mosiàdz, metaliczny ρεαλκ υ, μεταλλικ pirinç, metalik mosazná, metalíza sárgaréz, metáll mesing, metalik
orange, glänzend 30 orange, gloss orange, brillant oranje, glansend naranja, brillante laranja, brilhante arancione, lucente orange, blank oranssi, kiiltävä orange, skinnende orange, blank Ó‡ÌÊ‚È, ·ÎÂÒÚflËÈ pomaraƒczowy, b∏yszczàcy π ρτ καλ, γυαλιστερ portakal, parlak oranÏová, lesklá narancsszín, fényes pomorandÏast, bleskajoãa
holzbraun, seidenmatt 382 wood brown, silky-matt brun bois, satiné mat houtbruin, zijdemat marrón madera, mate seda castanho madeira, fosco sedoso marrone legno, opaco seta träbrun, sidenmatt puunruskea, silkinhimmeä træbrun, silkemat trebrun, silkematt ‰Â‚ÂÒÌÓ-ÍÓ˘Ì‚., ¯ÂÎÍ.-χÚÓ‚È drewnobràzowy, jedwabisto-matowy κα λ υ, μεταωτ ματ odun kahverengisi, ipek mat hnûdá barvy dfieva, hedvábnû mat. fabarna, selyemmatt drevo plava, svila mat
farngrün, seidenmatt 360 green, silky-matt vert fougère, satiné mat varengroen, zijdemat verde helecho, mate seda verde feto, fosco sedoso verde felce, opaco seta ormbunksgrön, sidenmatt saniaisenvihreä, silkinhimmeä bregnegrøn, silkemat bregnegrønn, silkematt ÁÂÎÂÌ. Ô‡ÔÓÓÚÌËÍ, ¯ÂÎÍ.-χÚÓ‚È zielony paproç, jedwabisto-matowy πρσιν τρης, μεταωτ ματ e¤relti otu yeflili, ipek mat kapradinovû zelená, hedvábnû mat. páfrányzöld, selyemmatt paprot zelena, svila mat
lichtblau, glänzend 50 light blue, gloss bleu clair, brillant lichtblauw, glansend azul celeste, brillante azul celeste, brilhante blu celeste, lucente ljusblå, blank vaaleansininen, kiiltävä lysende blå, skinnende lyseblå, blank „ÓÎÛ·ÓÈ, ·ÎÂÒÚflËÈ jasnoniebieski, b∏yszczàcy μπλε ωτς, γυαλιστερ ›fl›k mavisi, parlak svûtlemodrá, lesklá világító kék, fényes svetlo plava, bleskajoãa
weiß, seidenmatt 301 white, silky-matt blanc, satiné mat wit, zijdemat blanco, mate seda branco, fosco sedoso bianco, opaco seta vit, sidenmatt valkoinen, silkinhimmeä hvid, silkemat hvit, silkematt ·ÂÎÈ, ¯ÂÎÍÓ‚ËÒÚÓ-χÚÓ‚È bia∏y, jedwabisto-matowy λευκ, μεταωτ ματ beyaz, ipek mat bílá, hedvábnû matná fehér, selyemmatt bela, svila mat
kupfer, metallic 93 copper, metallic cuivre, métalique koper, metallic cobre, metalizado cobre, metálico rame, metallico koppar, metallic kupari, metallikiilto kobber, metallak kobber, metallic ωÌÈ, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ miedê, metaliczny λκιν , μεταλικ bak›r, metalik mûdûná, metalíza vörösréz, metáll baker, metalik
silber, metallic 90 silver, metallic argent, métalique zilver, metallic plata, metalizado prata, metálico argento, metallico silver, metallic hopea, metallikiilto sølv, metallak sølv, metallic Ò·ËÒÚÈ, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ srebro, metaliczny ασημ, μεταλλικ gümüfl, metalik stfiíbrná, metalíza ezüst, metáll srebrna, metalik
steingrau, matt 75 stone grey, matt gris pierre, mat steengrijs, mat gris pizarra, mate cinzento pedra, fosco grigio roccia, opaco stengrå, matt kivenharmaa, himmeä stengrå, mat steingrå, matt ÒÂÈ Í‡ÏÂÌËÒÚÈ, χÚÓ‚È szary kamien., matowy γκρι πτρας, ματ tafl grisi, mat kamennû ‰edá, matná kŒszürke, matt kamen siva, mat Int
erc op
Page 13
Schwarzen Faden benutzen Use black thread Employer le fil noir Gebruik zwarte draad Utilizar hilo color negro Utilizar fio preto Usare filo nero Använd svarta trådar Käytä mustaa lankaa Benyt en sort Bruk svart àÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ˜ÂÌ ÌËÚÍË Uyç czarnej nici ρησιμ π ιεστε την κα μαρ υ Kahverengi siyah iplik kullan›n PouÏít ãerné vlákno barna fekete fonalat kell használni Uporabljati ãrni nit
Nicht enthalten Not included Non fourni Behoort niet tot de levering No incluido Non compresi Não incluído Ikke medsendt Ingår ej
Ikke inkluderet Eivät sisälly Δεν νμπεριλαμνεται ç ÒÓ‰ÂÊËÚÒfl Nem tartalmazza Nie zawiera Ni vsebovano Içerisinde bulunmamaktadr Není obsaÏenoInt
erc op
r al
le V
er si
on en