Size: 11 x 23 cm - unitec-elektro.de · V 6 12 24 10 230 400 150 300 50 V~-500 3 1 2 5 4 V 6 12 24...

12
V 6 12 24 110 230 400 150 300 50 V~ V- 500 3 1 2 4 5 V 6 12 24 50 46020 { Spannungsprüfer, 2-polig, 6-500 Volt–Bedienungsanleitung Sämtliche Anweisungen sind zu lesen. Bewahren Sie diese Anweisungen zum späteren Nachschlagen gut auf! Geben Sie das Gerät nur mit Gebrauchsanweisung an andere Personen weiter. Sicherheitshinweise 1. Lesen und verstehen Sie diese Gebrauchsanweisung, bevor Sie das Gerät benutzen. Inkorrekte Benutzung dieses Gerätes kann Schäden, Elektroschock oder sogar Tod zur Folge haben. 2. Prüfen Sie das Gerät vor der Benutzung sorgfältig auf Schäden. Nehmen Sie vor der Benutzung des Gerätes jeweils Testmessungen an einer Stromquelle mit Ihnen bekannter Spannung vor. 3. Überschreiten Sie nicht die Messwertbegrenzungen ( Technische Daten). 4. Stromspannungen über 30 V~ bzw. 60 V bergen die Gefahr eines elektrischen Schlags! Gehen Sie bei der Messung hoher Stromspannungen mit äußerster Vorsicht vor. 5. Im Falle von unsachgemäßem Gebrauch oder falscher Handhabung kann keine Haftung für eventuell auftretende Schäden übernommen werden. 6. Tauchen Sie elektrische Teile des Geräts während des Reinigens oder des Betriebs nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Halten Sie das Gerät nie unter fließendes Wasser. 7. Nehmen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen, oder auf nassem Boden stehend in Betrieb. 8. Halten Sie das Gerät von allen heißen Flächen und offenen Flammen fern. Schützen Sie das Gerät vor extremer Hitze, Staub, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit, Tropf- und Spritzwasser. 9. Fassen Sie die Prüfspitzen (1) nicht während der Benutzung an. Fassen Sie das Gerät ausschließlich am Hand- griff (3) an und halten Sie Ihre Finger stets hinter dem Fingerschutz (2). 10. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. 11. Kinder sollten beaufsichtigt werden um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. 12. Arbeiten an elektrischen Anlagen oder Geräten dürfen nur von einer Fachkraft oder unter deren Anleitung durchgeführt werden. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Mit dem Gerät können Gleich- und Wechselspannungen in den angegebenen Spannungsbereichen ( Technische Daten) gemessen werden. Die Spannungsanzeige erfolgt über Glimmlampen. Bedienung 1. Wichtig: Regelmäßig Funktionsprüfung durchführen! Führen Sie eine Testmessung an Stellen mit bekannter Spannung durch, bevor Sie neu zu messende Stellen mit dem Gerät prüfen. 2. Nutzen Sie stets beide Prüfspitzen (1) für Messungen. 3. Leuchtet mehr als eine LED-Anzeige (4) auf, lesen Sie die höchste Spannungsmessung ab. Gleichstrom: Die LED-Anzeige (5) für Pluspol (+) oder für Minuspol (-) leuchtet auf, um die Polarität anzuzeigen. Wechselstrom: Beide LED-Anzeigen (5) leuchten auf. Technische Daten Messbereich : 6–400 V~ 6–500 V Volt-LED-Anzeigen : 6 / 12 / 24 / 50 / 110 / 230 / 400 V~ 6 / 12 / 24 / 50 / 150 / 300 / 500 V Bedienzeit : 30 Sekunden Ein / 10 Minuten Aus Reinigung und Pflege Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch. Entsorgungshinweise Entsorgen Sie dieses Produkt nach der Lebensdauer nicht im Hausmüll, sondern in den eingerichteten Stellen zur Elektro-Altgeräte-Rücknahme. Modell: BT4

Transcript of Size: 11 x 23 cm - unitec-elektro.de · V 6 12 24 10 230 400 150 300 50 V~-500 3 1 2 5 4 V 6 12 24...

Page 1: Size: 11 x 23 cm - unitec-elektro.de · V 6 12 24 10 230 400 150 300 50 V~-500 3 1 2 5 4 V 6 12 24 10 230 400 150 300 50 V~ - 500 46020 Leggere a fondo le presenti istruzioni. Conservare

V 6

12

24

110

230

400

150

300

50

V~

V-

500

3

12

45

V

6

12

24

110

230

400

150

300

50

V~V-

500

46020{Spannungsprüfer, 2-polig, 6-500 Volt–Bedienungsanleitung

Sämtliche Anweisungen sind zu lesen. Bewahren Sie diese Anweisungen zum späteren Nachschlagen gut auf! Geben Sie das Gerät nur mit Gebrauchsanweisung an andere Personen weiter.Sicherheitshinweise

1. Lesen und verstehen Sie diese Gebrauchsanweisung, bevor Sie das Gerät benutzen. Inkorrekte Benutzung dieses Gerätes kann Schäden, Elektroschock oder sogar Tod zur Folge haben.

2. Prüfen Sie das Gerät vor der Benutzung sorgfältig auf Schäden. Nehmen Sie vor der Benutzung des Gerätes jeweils Testmessungen an einer Stromquelle mit Ihnen bekannter Spannung vor.

3. Überschreiten Sie nicht die Messwertbegrenzungen ( Technische Daten).4. Stromspannungen über 30 V~ bzw. 60 V bergen die Gefahr eines elektrischen Schlags! Gehen Sie bei der

Messung hoher Stromspannungen mit äußerster Vorsicht vor.5. Im Falle von unsachgemäßem Gebrauch oder falscher Handhabung kann keine Haftung für eventuell auftretende

Schäden übernommen werden.6. Tauchen Sie elektrische Teile des Geräts während des Reinigens oder des Betriebs nie in Wasser oder andere

Flüssigkeiten. Halten Sie das Gerät nie unter fließendes Wasser.7. Nehmen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen, oder auf nassem Boden stehend in Betrieb.8. Halten Sie das Gerät von allen heißen Flächen und offenen Flammen fern. Schützen Sie das Gerät vor extremer

Hitze, Staub, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit, Tropf- und Spritzwasser.9. Fassen Sie die Prüfspitzen (1) nicht während der Benutzung an. Fassen Sie das Gerät ausschließlich am Hand-

griff (3) an und halten Sie Ihre Finger stets hinter dem Fingerschutz (2).10. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen,

sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.

11. Kinder sollten beaufsichtigt werden um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.12. Arbeiten an elektrischen Anlagen oder Geräten dürfen nur von einer Fachkraft oder unter deren Anleitung

durchgeführt werden.Bestimmungsgemäßer GebrauchMit dem Gerät können Gleich- und Wechselspannungen in den angegebenen Spannungsbereichen ( Technische Daten) gemessen werden. Die Spannungsanzeige erfolgt über Glimmlampen.Bedienung

1. Wichtig: Regelmäßig Funktionsprüfung durchführen! Führen Sie eine Testmessung an Stellen mit bekannter Spannung durch, bevor Sie neu zu messende Stellen mit dem Gerät prüfen.

2. Nutzen Sie stets beide Prüfspitzen (1) für Messungen.3. Leuchtet mehr als eine LED-Anzeige (4) auf, lesen Sie die höchste Spannungsmessung ab.

Gleichstrom: Die LED-Anzeige (5) für Pluspol (+) oder für Minuspol (-) leuchtet auf, um die Polarität anzuzeigen. Wechselstrom: Beide LED-Anzeigen (5) leuchten auf.

Technische DatenMessbereich : 6–400 V~ 6–500 V Volt-LED-Anzeigen : 6 / 12 / 24 / 50 / 110 / 230 / 400 V~ 6 / 12 / 24 / 50 / 150 / 300 / 500 V Bedienzeit : 30 Sekunden Ein / 10 Minuten AusReinigung und PflegeReinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.Entsorgungshinweise

Entsorgen Sie dieses Produkt nach der Lebensdauer nicht im Hausmüll, sondern in den eingerichteten Stellen zur Elektro-Altgeräte-Rücknahme.

Size: 11 x 23 cm

21843-Multi-02.indd 1 01/06/2012 5:40 PM

Modell: BT4

46020_BA_121010.indd 1 10.10.12 11:48

Page 2: Size: 11 x 23 cm - unitec-elektro.de · V 6 12 24 10 230 400 150 300 50 V~-500 3 1 2 5 4 V 6 12 24 10 230 400 150 300 50 V~ - 500 46020 Leggere a fondo le presenti istruzioni. Conservare

V 6

12

24

110

230

400

150

300

50

V~

V-

500

3

12

45

V

6

12

24

110

230

400

150

300

50

V~V-

500

46020

Toutes les instructions sont à lire. Conservez bien ces instructions pour vous y reporter ultérieurement ! Donnez cet appareil à d’autres personnes seulement avec son mode d’emploi.Consignes de sécurité

1. Avant d’utiliser l’appareil, veillez à lire et à bien comprendre ce mode d’emploi. Une mauvaise utilisation de cet appareil peut entraîner des dommages, un électrochoc ou même la mort.

2. Examinez soigneusement l’appareil avant l’utilisation pour détecter des dommages. Avant l’utilisation de l’appareil, effectuez certaines mesures en essai sur une source d’alimentation en électricité dont vous connaissez la tension.

3. Ne dépassez pas les limites des valeurs mesurées ( Données techniques).4. Les tensions au-dessus de 30 V~ ou 60 V dissimulent un risque de choc électrique ! Procédez avec une

très grande précaution lors de la prise de mesure de tensions élevées.5. Dans le cas d’une utilisation inappropriée ou d’une mauvaise manipulation, aucune responsabilité ne peut

être assumée pour des dégâts qui peuvent apparaître.6. Ne plongez jamais les éléments électriques de l’appareil durant le nettoyage ou durant son fonctionnement

dans de l’eau ou tout autre liquide. Ne maintenez jamais l’appareil sous l’eau courante.7. Ne prenez pas l’appareil avec les mains humides ou ne vous placez pas sur un sol humide pendant le

fonctionnement.8. Conservez l’appareil loin de toutes surfaces chaudes et de flammes. Protégez l’appareil de la chaleur extrême,

de la poussière, du rayonnement direct du soleil, de l’humidité, des projections d’eau et des éclaboussures.9. Ne touchez pas aux pointes du testeur (1) pendant l’utilisation. Touchez exclusivement l’appareil par le haut

du stylet (3) et posez toujours vos doigts derrière la protection pour les doigts (2).10. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques,

sensorielles ou mentales limitées, ou ne possédant pas l’expérience et/ou les connaissances nécessaires, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou si elles ont reçu des instructions sur l’usage de l’appareil.

11. Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.12. Des travaux sur des installations ou appareils électriques doivent être effectués exclusivement par une main

d’œuvre qualifiée ou sous leur guidance.Usage en conformitéAvec cet appareil, des tensions continues et alternées peuvent être mesurées dans les plages de tension indiquées ( Données techniques). L’indication de tension s’effectue par une lampe luminescente.Utilisation

1. Important : Exécutez régulièrement des tests de fonctionnement ! Procédez à une mesure d’essai sur des endroits dont vous connaissez la tension, avant d’effectuer avec l’appareil des relevés de mesures sur de nouveaux emplacements.

2. Utilisez toujours les deux pointes du testeur (1) pour des mesures.3. Si plus d’un voyant à diode LED (4) s’allume, vous relevez la plus haute mesure de tension.

Courant continu : Le voyant à diode LED (5) pour pôle positif (+) ou pour pôle négatif (-) s’allume pour indiquer la polarité.Courant alternatif : Les deux voyants à diode LED (5) s’allument.

Données techniquesPlage de mesure : 6–400 V~ 6–500 V Voyant à diode LED volt : 6 / 12 / 24 / 50 / 110 / 230 / 400 V~ 6 / 12 / 24 / 50 / 150 / 300 / 500 V Temps d’utilisation : 30 secondes ON/10 minutes OFFNettoyage et entretienNettoyez l’appareil avec un chiffon sec.Conseils pour le recyclage

Ne jetez pas ce produit après sa durée de vie dans les ordures ménagères, mais dans les déchetteries et centres de collecte prévus pour la reprise des équipements électriques usagés.

sTesteur de tension, 2 pôles, 6 à 500 volts – Manuel d’utilisation

21843-Multi-02.indd 2 01/06/2012 5:40 PM

Modell: BT4

46020_BA_121010.indd 2 10.10.12 11:48

Page 3: Size: 11 x 23 cm - unitec-elektro.de · V 6 12 24 10 230 400 150 300 50 V~-500 3 1 2 5 4 V 6 12 24 10 230 400 150 300 50 V~ - 500 46020 Leggere a fondo le presenti istruzioni. Conservare

V 6

12

24

110

230

400

150

300

50

V~

V-

500

3

12

45

V

6

12

24

110

230

400

150

300

50

V~V-

500

46020

Leggere a fondo le presenti istruzioni. Conservare le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro. Consegnare il dispositivo ad altre persone solo insieme alle istruzioni per l’uso.Istruzioni per la sicurezza

1. Leggere e comprendere queste istruzioni per l’uso prima di impiegare il dispositivo. L’uso scorretto del dispositivo può determinare danni, scosse elettriche o rivelarsi letale.

2. Prima dell’uso assicurarsi che il dispositivo non presenti alcun danno. Prima di utilizzare il dispositivo, eseguire sempre misure di prova di una tensione nota.

3. Non superare i limiti del valore misurato ( Dati tecnici).4. Tensioni superiori a 30 V~ o 60 V comportano il rischio di scossa elettrica! Usare la massima cautela in

caso di misurazione di tensioni superiori.5. In caso di utilizzo scorretto o maltrattamento che porta danni al prodotto, non sarà accettata alcuna responsabilità.6. Non immergere le componenti elettriche del prodotto in acqua o in altri liquidi durante la pulizia o l’utilizzo.

Non tenere il prodotto sotto l’acqua corrente.7. Non azionare il prodotto con mani umide o mentre ci si trova su un pavimento bagnato.8. Tenere il dispositivo lontano da tutte le superfici calde e le fiamme libere. Proteggere il prodotto da calore

estremo, polvere, luce del sole diretta, umidità e altre forme d’acqua.9. Non toccare le punte della sonda (1) durante l’utilizzo. Afferrare il dispositivo esclusivamente dal manico (3),

facendo attenzione a posizionare le dita dietro l’apposita protezione (2).10. Questo dispositivo non è progettato per essere utilizzato da persone (bambini inclusi) con limitate capacità

fisiche, mentali o sensoriali o da persone senza esperienza o conoscenza al riguardo a meno che non siano supervisionate da una persona responsabile per loro o che non siano state istruite correttamente per quanto concerne l‘utilizzo di questo dispositivo.

11. I bambini dovrebbero essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con il prodotto.12. Gli interventi su impianti o dispositivi elettrici devono essere effettuati solo da personale esperto oppure

sotto la guida di esperti.Uso previstoQuesto dispositivo consente di misurare le tensioni CC e CA nella gamma di tensione indicata ( Dati tecnici). La rilevazione della tensione è indicata da spie LED.Funzionamento

1. Importante: eseguire regolari test funzionali! Eseguire una misurazione di prova in luoghi con tensione già nota prima di utilizzare il dispositivo per altre misurazioni.

2. Per le misurazioni, utilizzare sempre ambo le punte della sonda (1).3. Se si accende più di un indicatore LED (4), eseguire la lettura della misurazione di tensione più elevata.

Tensione CC: l’indicatore LED (5) del polo positivo (+) o negativo (-) si accende per indicare la polarità.Tensione CA: si accendono ambo gli indicatori LED (5).

Dati tecniciCampo di misura : 6–400 V~ 6–500 V Indicatori LED-Volt : 6 / 12 / 24 / 50 / 110 / 230 / 400 V~ 6 / 12 / 24 / 50 / 150 / 300 / 500 V Tempo di servizio : 30 secondi acceso / 10 minuti spentoPulizia e manutenzionePulire il dispositivo con un panno asciutto.Istruzioni per lo smaltimento

Al termine del ciclo di vita, non smaltire il prodotto con i normali rifiuti domestici, ma nei centri di raccolta specializzati per i dispositivi elettronici usati.

~Rilevatore di tensione bipolare, 6-500 Volt – Manuale d’istruzioni

21843-Multi-02.indd 3 01/06/2012 5:40 PM

Modell: BT4

46020_BA_121010.indd 3 10.10.12 11:48

Page 4: Size: 11 x 23 cm - unitec-elektro.de · V 6 12 24 10 230 400 150 300 50 V~-500 3 1 2 5 4 V 6 12 24 10 230 400 150 300 50 V~ - 500 46020 Leggere a fondo le presenti istruzioni. Conservare

V 6

12

24

110

230

400

150

300

50

V~

V-

500

3

12

45

V

6

12

24

110

230

400

150

300

50

V~V-

500

46020}Comprobador de tensión bipolar 6-500 Voltios – Manual de instrucciones

Por favor, lea todas las indicaciones y consérvelas adecuadamente para consultas posteriores. Si desea entregarle el comprobador de tensión a otra persona, hágalo solo facilitándole el manual de instrucciones.Indicaciones de seguridad

1. Lea detenidamente este manual de instrucciones antes de utilizar el dispositivo. Un uso incorrecto de este dispositivo puede provocar daños, electrochoques o incluso la muerte.

2. Antes de utilizar el dispositivo, compruebe cuidadosamente si está dañado y asegúrese de que funciona correctamente midiendo una fuente de tensión conocida.

3. No sobrepase los límites de los valores de medición especificados. ( Datos técnicos).4. ¡Riesgo de descarga eléctrica al trabajar con tensiones superiores a los 30 V~ o 60 V ! Lleve a cabo la

medición de altas tensiones con la máxima precaución.5. En caso de utilizar el dispositivo de forma errónea o inadecuada, no se podrá asumir ninguna responsabilidad

por posibles daños surgidos.6. Nunca sumerja en agua u otros líquidos las piezas eléctricas del dispositivo durante su limpieza o uso. Nunca

sumerja el dispositivo bajo el agua.7. No sujete el dispositivo en funcionamiento con las manos húmedas o sobre suelo mojado.8. Mantenga el dispositivo alejado de las llamas y de superficies calientes y protéjalo del calor extremo, polvo,

radiación solar directa, humedad y agua.9. No toque las puntas de prueba (1) durante el uso del dispositivo. Sujete exclusivamente el dispositivo por el

mango (3) y mantenga siempre los dedos tras el punto de protección (2).10. Este dispositivo no está destinado a personas (incluidos niños) con facultades psíquicas, sensoriales o mentales

limitadas o personas inexpertas y/o con falta de conocimiento, a no ser que, por su seguridad, se encuentren bajo la vigilancia de una persona competente o reciban de ésta instrucciones de cómo se debe utilizar el dispositivo.

11. Los niños deben estar bajo vigilancia para asegurar que no están jugando con el dispositivo. .12. El uso de dispositivos eléctricos o aparatos sólo puede ser llevado a cabo por un especialista o bajo las indicaciones

del mismo.Uso adecuadoCon el dispositivo se pueden medir las corrientes continuas y alternas en las zonas de tensión indicadas ( Datos técnicos). La tensión se indica en la lámpara de efluvios.Manejo del dispositivo

1. Importante: ¡Realice pruebas de funcionamiento con regularidad! Antes de medir con el dispositivo zonas con una fuente de tensión nueva, hágalo con una fuente de tensión conocida.

2. Para llevar a cabo las mediciones, utilice siempre ambas puntas de prueba (1).3. Si se ilumina más de un indicador LED (4), véase la tensión más alta.

Corriente continua: El indicador LED (5) para el polo positivo (+) o negativo (-) se ilumina para señalar la polaridad.Corriente alterna: ambos indicadores LED (5) se iluminan.

Datos técnicosMargen de medida : 6–400 V~ 6–500 V Indicador LED–Voltios : 6 / 12 / 24 / 50 / 110 / 230 / 400 V~ 6 / 12 / 24 / 50 / 150 / 300 / 500 V Tiempo en funcionamiento : 30 segundos encendido / 10 minutos

apagadoMantenimiento y limpiezaLleve a cabo la limpieza del dispositivo con un pañuelo seco.Instrucciones para el desecho

Una vez finalizada la vida útil del dispositivo, no lo deposite en la basura doméstica, sino en puntos de recogida dispuestos para la retirada de dispositivos electrónicos fuera de funcionamiento.

21843-Multi-02.indd 4 01/06/2012 5:40 PM

Modell: BT4

46020_BA_121010.indd 4 10.10.12 11:48

Page 5: Size: 11 x 23 cm - unitec-elektro.de · V 6 12 24 10 230 400 150 300 50 V~-500 3 1 2 5 4 V 6 12 24 10 230 400 150 300 50 V~ - 500 46020 Leggere a fondo le presenti istruzioni. Conservare

V 6

12

24

110

230

400

150

300

50

V~

V-

500

3

12

45

V

6

12

24

110

230

400

150

300

50

V~V-

500

46020ZKontrol kalemi, 2-kutuplu, 6-500 Volt – Kullanım kılavuzu

Kullanım kılavuzunda yer alan tüm talimatlar okunmalıdır. Bu kılavuzu gelecekte başvuru amacıyla kolay erişilebilir bir yerde muhafaza edin! Cihazı üçüncü şahıslara verirken yanında kullanma kılavuzunu da mutlaka verin.Güvenlik Önlemleri

1. Cihazı kullanmadan önce kullanma kılavuzunu anlayarak okuyun. Bu cihazın yanlış kullanımı hasarlara, elektrik çarpmasına hatta ölüme neden olabilir.

2. Kullanmadan önce cihazda hasar olup olmadığını kontrol edin. Cihazı kullanmadan önce voltaj çıkışı hakkında bilgi sahibi olduğunuz bir elektrik kaynağında test ölçümleri yapın.

3. Ölçüm sınır değerlerini aşmayın ( Teknik Özellikler).4. 30 V~/60 V üzerindeki elektrik voltaj değerleri elektrik çarpma riski içerir! Yüksek elektrik voltajı ölçerken

çok dikkatli hareket edin.5. Yanlış veya uygun olmayan kullanım durumunda, olası hasarlar garanti kapsamı dışında kalır.6. Cihazın elektrikli parçalarını temizlik veya kullanım sırasında suya veya diğer sıvılara daldırmayın. Cihazı

kesinlikle akmakta olan suyun altına tutmayın.7. Cihazı ıslak elle veya ıslak zemin üzerine basarak çalıştırmayın.8. Cihazı sıcak yüzeylerden ve açık alevlerden uzak tutun. Cihazı aşırı ısıdan, tozdan, doğrudan güneş ışığından,

nemden, damlayan veya sıçrayan sudan koruyun.9. Kontrol kalemi uçlarını (1) kullanım sırasında tutmayın. Cihazı sadece tutma kollarından (3) tutun ve

parmaklarınızı parmak koruyucuların (2) arkasına konumlandırın.10. Bu cihaz, gözetim altında olmadıkları veya güvenliklerinden sorumlu bir kişi tarafından cihazın kullanımı ile

ilgili talimat almadıkları sürece, zihinsel yetenekleri zayıf, fiziksel duyu kaybı veya tecrübe ve bilgi yetersizliği olan kişiler tarafından (çocuklar dahil) kullanılmak üzere tasarlanmamıştır.

11. Çocukların cihazla oynamamalarını sağlamak için gözetim altında tutulmaları gerekir.12. Elektrikli tesislerde veya cihazlarda gerçekleştirilen çalışmalar uzman veya cihazların kullanımı hakkında bilgi

sahibi olan kişilerce yapılmalıdır.Kullanım amacıBu cihazla belirtilen voltaj aralıklarında doğru (DC) ve alternatif (AC) voltajlar ( Teknik Özellikler) ölçülebilir. Voltaj göstergesi LED lambalar üzerinden gerçekleştirilir.Kullanım

1. Önemli: Düzenli olarak fonksiyonların kontrolünü yapın! Cihazla yeni noktalarda ölçüm yapacaksanız, öncelikle test ölçümlerini voltaj değerini bildiğiniz yerlerde yapın.

2. Ölçüm için daima iki kontrol ucunu (1) kullanın.3. Birden fazla LED gösterge (4) yanıyorsa, en yüksek voltaj ölçüm değerini dikkate alın.

Doğru akım: Artı kutup (+) veya eksi kutup (-) için belirtilen LED gösterge (5) yanarak polariteyi gösterir.Alternatif akım: Her iki LED gösterge de (5) yanar.

Teknik ÖzelliklerÖlçüm aralığı : 6–400 V~ 6–500 V Volt-LED-Göstergeler : 6 / 12 / 24 / 50 / 110 / 230 / 400 V~ 6 / 12 / 24 / 50 / 150 / 300 / 500 V Kullanım süresi : 30 Saniye Açma / 10 dakika KapatmaTemizlik ve BakımCihazı sadece kuru bir bezle temizleyin.İmha ile ilgili talimatlar

Bu ürünü kullanım ömrü sona erdikten sonra evsel atıklarla birlikte atmayın, elektrikli eski cihazların toplandığını merkezlere teslim edin.

21843-Multi-02.indd 5 01/06/2012 5:40 PM

Modell: BT4

46020_BA_121010.indd 5 10.10.12 11:48

Page 6: Size: 11 x 23 cm - unitec-elektro.de · V 6 12 24 10 230 400 150 300 50 V~-500 3 1 2 5 4 V 6 12 24 10 230 400 150 300 50 V~ - 500 46020 Leggere a fondo le presenti istruzioni. Conservare

V 6

12

24

110

230

400

150

300

50

V~

V-

500

3

12

45

V

6

12

24

110

230

400

150

300

50

V~V-

500

46020eТестер за напрежение, 2-полюсен, 6-500 волта – Ръководство за употреба

Прочетете всички инструкции. Съхранявайте грижливо тези инструкции за бъдещи справки! Предавайте уреда на други лица само заедно с ръководството за употреба.Указания за безопасност

1. Прочетете и разберете това ръководство за употреба, преди да използвате уреда. Неправилната употреба на този уред може да предизвика щети, токов удар и дори смърт.

2. Преди употреба проверявайте внимателно уреда за повреди. Преди употреба на уреда извършвайте съответни измервания на токов източник с известно напрежение.

3. Не превишавайте ограниченията на измерваните стойности ( Технически данни).4. Напрежения на тока над 30 V~, съотв. 60 V крият опасност от токов удар! При измерване на по-

високи напрежения процедирайте с изключително внимание.5. В случай на неправилна употреба или грешно боравене не може да се поеме отговорност за евентуално

възникнали щети.6. Никога по време на почистване или експлоатация не потапяйте електрическите части на уреда във вода

или други течности. Никога не дръжте уреда под течаща вода.7. Не пускайте уреда с влажни ръце, или докато стоите върху мокър под.8. Дръжте уреда далеч от горещи повърхности и открит пламък. Пазете уреда от екстремна горещина,

прах, директно излагане на слънце, влага, капеща и пръскаща вода.9. По време на употреба не пипайте измервателните сонди (1). Хващайте уреда само за дръжката (3) и

винаги дръжте пръстите си зад предпазителя за пръсти (2).10. Този уред не е предназначен за използване от лица (включително деца) с ограничени физически, сензорни

или интелектуални способности, или с нарушено развитие и/или съзнание, освен ако не са наблюдавани или насочвани с указания за употреба на уреда от асистент, отговарящ за тяхната безопасност.

11. Децата трябва да бъдат наблюдавани, за да е сигурно, че не си играят с уреда.12. Работите по електрически инсталации или уреди могат да се извършват само от специалист или под

неговото ръководство.Употреба по предназначениеС уреда могат да се измерват постоянни и променливи напрежения в посочените диапазони на напрежение ( Технически данни). Индикацията на напрежението се извършва чрез глим-лампи.Обслужване

1. Важно: Редовно извършвайте проверка на функционирането! Извършвайте пробно измерване на места с известно напрежение, преди да проверявате нови места за измерване с уреда.

2. За измервания винаги използвайте двете измервателни сонди (1).3. Ако светне повече от една светодиодна индикация (4), отчетете най-високото измерено напрежение.

Прав ток: Светодиодната индикация (5) за полюс плюс (+) или полюс минус (-) светва, за да покаже полярността.Променлив ток: Двете светодиодни индикации (5) светват.

Технически данниДиапазон на измерване : 6–400 V~ 6–500 V Светодиодни индикации за волтаж

: 6 / 12 / 24 / 50 / 110 / 230 / 400 V~ 6 / 12 / 24 / 50 / 150 / 300 / 500 V

Време за експлоатация : 30 секунди включен / 10 минути изключенПочистване и грижиПочиствайте уреда със суха кърпа.Указания за изхвърляне

След края на експлоатацията му, не изхвърляйте този продукт с домакинските отпадъци, а в изградените пунктове за предаване на стари електрически уреди.

21843-Multi-02.indd 6 01/06/2012 5:40 PM

Modell: BT4

46020_BA_121010.indd 6 10.10.12 11:48

Page 7: Size: 11 x 23 cm - unitec-elektro.de · V 6 12 24 10 230 400 150 300 50 V~-500 3 1 2 5 4 V 6 12 24 10 230 400 150 300 50 V~ - 500 46020 Leggere a fondo le presenti istruzioni. Conservare

V 6

12

24

110

230

400

150

300

50

V~

V-

500

3

12

45

V

6

12

24

110

230

400

150

300

50

V~V-

500

46020jNapěťová zkoušečka, 2-pólová, 6-500 Voltů – Návod na obsluhu

Je třeba přečíst veškeré instrukce. Tyto instrukce uchovejte pro pozdější využití! Předávejte přístroj dalším osobám pouze s návodem k použití.Bezpečnostní pokyny

1. Dříve než přístroj použijete si přečtěte návod k použití a porozumějte mu. Nesprávné použití tohoto přístroje může mít za následek poškození, úraz elektrickým proudem nebo dokonce smrt.

2. Před použitím přístroj zkontrolujte na poškození. Před použitím přístroje vždy proveďte zkušební měření na napájecím zdroji o napětí, které je vám známo.

3. Nepřekračujte omezení na měřené hodnoty ( Technické údaje).4. Napětí přes 30 V~ resp. 60 V skrývají nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Při měření vyšších napětí

postupujte s nejkrajnější opatrností5. V případě neodborného použití nebo chybného zacházení není přebírána záruka za případně vzniklé škody.6. Během čištění nebo provozu nikdy neponořujte elektrické části přístroje do vody nebo jiných kapalin. Přístroj

nikdy nedržte pod tekoucí vodou.7. Nikdy přístroj neuvádějte do provozu s mokrýma rukama, nebo když stojíte na mokré podlaze.8. Udržujte přístroj daleko od horkých ploch a otevřených plamenů. Chraňte přístroj před extrémním horkem,

prachem, přímým slunečním zářením, vlhkem a proti kapající a stříkající vodě.9. V průběhu používání se nedotýkejte zkušebních hrotů (1). Přístroje se dotýkejte výhradně na rukojeti (3) a

držte své prsty neustále za chráničem prstů (2).10. Tento přístroj není určen k tomu, aby byl používán osobami (včetně dětí) s omezenými fyzickými, psychickými,

smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a/nebo nedostatkem znalostí, pouze v tom případě, když jsou pod dozorem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost nebo od ní dostaly instrukce, jak je třeba přistroj používat.

11. Děti mají být pod dozorem, aby se zajistilo, že si s přístrojem nehrají.12. Práce na elektrických zařízeních nebo přístrojích smějí být prováděny pouze odborníkem nebo pod jejich vedením.Použití podle určeníS pomocí přístroje mohou být měřena stejnosměrná a střídavá napětí v uvedených rozsazích napětí ( Technické údaje). Indikace napětí probíhá s pomocí doutnavek.Obsluha

1. Důležité: Pravidelně provádět funkční zkoušky! Dříve než s pomocí přístroje zkontrolujete místa, která se mají měřit, proveďte testovací měření na místech se známým napětím

2. Pro měření používejte stále oba měřicí hroty (1).3. Když se rozsvítí více než jedna indikace LED (4), odečtěte nejvyšší naměřenou hodnotu napětí.

Stejnosměrný proud: Pro indikaci polarity se rozsvítí indikace LED (5) pro plusový pól (+) nebo pro minusový pól (-).Střídavý proud: Rozsvítí se oba LED indikátory (5).

Technické údajeRozsah měření : 6–400 V~ 6–500 V Indikace LED ve voltech : 6 / 12 / 24 / 50 / 110 / 230 / 400 V~ 6 / 12 / 24 / 50 / 150 / 300 / 500 V Doba obsluhy : 30 sekund zapnutí/ 10 minut vypnutíČištění a péčePřístroj čistěte suchým hadříkem.Upozornění k likvidaci

Po době životnosti tento výrobek nelikvidujte v domovním odpadu, nýbrž ve zřízených střediscích pro odběr starých elektropřístrojů.

21843-Multi-02.indd 7 01/06/2012 5:40 PM

Modell: BT4

46020_BA_121010.indd 7 10.10.12 11:48

Page 8: Size: 11 x 23 cm - unitec-elektro.de · V 6 12 24 10 230 400 150 300 50 V~-500 3 1 2 5 4 V 6 12 24 10 230 400 150 300 50 V~ - 500 46020 Leggere a fondo le presenti istruzioni. Conservare

V 6

12

24

110

230

400

150

300

50

V~

V-

500

3

12

45

V

6

12

24

110

230

400

150

300

50

V~V-

500

46020XPreizkuševalec napetosti, 2-polni, 6-500 voltov – Navodila za uporabo

Prebrati morate vsa navodila za uporabo. Ta navodila dobro shranite za kasnejše uporabe! Napravo predajte drugim osebam le skupaj z navodili za uporabo.Varnostna opozorila

1. Preden začnete uporabljati napravo, morate prebrati in razumeti ta navodila za uporabo. Nepravilna uporaba naprave lahko povzroči škodo, električni šok ali celo smrt.

2. Pred uporabo skrbno preglejte napravo, če je poškodovana. Preden napravo uporabite, izvedite preizkusno meritev na viru elektrike, katerega napetost vam je znana.

3. Ne prekoračite omejitev izmerjene vrednosti ( Tehnični podatki).4. Električne napetosti nad 30 V~ oz. 60 V predstavljajo nevarnost električnega udara! Pri merjenju visokih

električnih napetosti, ravnajte skrajno previdno.5. V primeru nepravilne uporabe ali napačnega ravnanja, ne prevzemamo odgovornosti za morebitno nastalo škodo.6. Električnih delov naprave ne smete nikoli potopiti v vodo ali druge tekočine med čiščenjem ali delovanjem.

Naprave ne držite pod tekočo vodo.7. Naprave ne smete prijeti z vlažnimi rokami ali jo postaviti na mokra tla.8. Naprava ne sme biti v bližini toplih površin ali odprtega ognja. Napravo zaščitite pred izredno vročino, prahom,

neposrednim sončnim sevanjem, vlago, vodo, ki kaplja in brizga.9. Med uporabo se ne dotikajte preizkusne konice (1). Napravo držite izključno na ročaju (3), prste pa imejte

vedno za ščitnikom prstov (2).10. Naprava ni namenjena za uporabo s strani oseb (vključno z otroci) z omejenimi fizičnimi, senzoričnimi ali

duševnimi spretnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj in/ali znanja, razen če so pod nadzorom osebe odgovorne za njihovo varnost ali so od te osebe prejeli navodila o uporabi te naprave.

11. Otroci morajo biti nadzorovani, da se z napravo ne bi igrali.12. Dela na električnih strojih ali napravah lahko izvaja le strokovnjak ali sami po njegovih navodilih.Namenska uporabaZ napravo lahko merite napetosti enosmernega in izmeničnega toka, v navedenih obsegih napetosti ( Tehnični podatki). Prikaz napetosti lahko razberete po neonskih lučeh.Uporaba

1. Pomembno: Redno preverjajte delovanje! Izvedite preizkusno meritev na mestih z vam poznano napetostjo, preden z aparatom preverite napetosti novih mest.

2. Za merjenje uporabljajte izključno obe preizkusni konici (1).3. Kadar se posveti več kot ena lučka LED (4), to pomeni najvišjo napetost.

Enosmerni tok: LED lučka (5) na pozitivnem polu (+) ali na negativnem polu (-) se posveti zato, da prikaže polarnost.Izmenični tok: Obe lučki LED (5) se posvetita.

Tehnični podatkiObseg merjenja : 6–400 V~ 6–500 V Prikaz voltov z lučkami LED : 6 / 12 / 24 / 50 / 110 / 230 / 400 V~ 6 / 12 / 24 / 50 / 150 / 300 / 500 V Čas upravljanja : 30 sekund v / 10 minut izČiščenje in negaOčistite napravo z vlažno krpo.Napotki za odstranjevanje

Tega izdelka po izteku življenjske dobe ne smete odstraniti med gospodinjske odpadke, ampak na primerna zbirna mesta, ki sprejemajo električne stare naprave.

21843-Multi-02.indd 8 01/06/2012 5:40 PM

Modell: BT4

46020_BA_121010.indd 8 10.10.12 11:48

Page 9: Size: 11 x 23 cm - unitec-elektro.de · V 6 12 24 10 230 400 150 300 50 V~-500 3 1 2 5 4 V 6 12 24 10 230 400 150 300 50 V~ - 500 46020 Leggere a fondo le presenti istruzioni. Conservare

V 6

12

24

110

230

400

150

300

50

V~

V-

500

3

12

45

V

6

12

24

110

230

400

150

300

50

V~V-

500

46020|Kétpólusú feszültségvizsgáló 6-500 Volt – Használati útmutató

Olvassa el az összes útmutatást. Őrizze meg ezt az útmutatót, hogy a későbbiekben is hasznát tudja venni! Amennyiben a készüléket egy harmadik személynek továbbadja, adja mellé ezt az útmutatót is.Biztonsági utasítások

1. A készülék használata előtt olvassa át és értelmezze ezt az útmutatót. A készülék helytelen használata károkhoz, áramütéshez és halálesethez is vezethet.

2. Használat előtt ellenőrizze a készülék épségét. A készülék használata előtt végezzen próbaméréseket egy ismert feszültségű áramforráson.

3. Ne lépje túl a mérési értékhatárokat ( Műszaki adatok).4. 30 V~ vagy 60 V feletti feszültségi értékek áramütést okozhatnak! Magasabb feszültségek mérésénél

legyen különösen elővigyázatos.5. Szakszerűtlen használat vagy helytelen kezelés esetén nem vállalunk garanciát az esetleges károkért.6. A készülék elektromos részeit a tisztítás vagy a használat során soha ne merítse vízbe vagy egyéb folyadékokba.

Soha ne tartsa a készüléket folyó víz alá.7. Ne használja a készüléket nedves kézzel, illetve ha nedves talajon áll.8. Tartsa a készüléket forró felületektől, nyílt lángoktól távol. Védje a készüléket a túl nagy hőtől, portól, közvetlen

napfénytől, nedvességtől, rácsepegő vagy ráfröccsenő víztől.9. A használat során ne érjen a vizsgálócsúcsokhoz (1). A készülékhez csak annak fogójánál (3) érjen, az ujjait

az tartsa az ujjvédő (2) mögött.10. Ne használják a készüléket olyan személyek, beleértve a gyermekeket is, akik korlátozott fizikai, érzékelési vagy

mentális képességekkel rendelkeznek, illetve akik nem rendelkeznek a megfelelő tudással vagy tapasztalattal, kivéve, ha egy a biztonságukért felelős személy felügyeletet biztosít, illetve a készülék használatával kapcsolatban megfelelő utasításokkal látta el őket.

11. Tartsa gyermekeit felügyelet alatt, hogy azok ne játsszanak a készülékkel.12. Az elektromos berendezéseken, készülékeken végzendő munkákat csak szakember végezze, illetve csak annak

felügyelete alatt szabad végezni.Rendeltetésszerű használatA készülék segítségével egyenáramot és váltóáramot lehet mérni a megadott feszültségi tartományon ( Műszaki adatok) belül. A feszültséget jelzőlámpák mutatják.Kezelés

1. Fontos: Ellenőrizze a működést rendszeresen! Végezzen próbamérést egy ismert feszültségű áramforráson, mielőtt a mérendő helyen a méréshez látna.

2. A mérésekhez mindig használja mindkét vizsgálócsúcsot (1).3. Amennyiben több, mint két kijelző (4) gyullad ki, olvassa le a legmagasabb feszültségi értéket.

Egyenáram: A polaritást a kijelző (5) pozitív (+) vagy negatív (-) jelének kigyulladása jelzi.Váltóáram: Mindkét kijelző (5) kigyullad.

Műszaki adatokMérési tartomány : 6–400 V~ 6–500 V Volt-LED-kijelzők : 6 / 12 / 24 / 50 / 110 / 230 / 400 V~ 6 / 12 / 24 / 50 / 150 / 300 / 500 V Működési idő : 30 másodperc működés / 10 per kikapcsolt állapotTisztítás és ápolásTisztítsa meg a készüléket egy száraz ruha segítségével.Hulladékba való kihelyezés

A készüléket élettartama lejárta után ne helyezze a háztartási hulladékba, juttassa azt el az elhasznált elektromos készülékek gyűjtőhelyeinek egyikére.

21843-Multi-02.indd 9 01/06/2012 5:40 PM

Modell: BT4

46020_BA_121010.indd 9 10.10.12 11:48

Page 10: Size: 11 x 23 cm - unitec-elektro.de · V 6 12 24 10 230 400 150 300 50 V~-500 3 1 2 5 4 V 6 12 24 10 230 400 150 300 50 V~ - 500 46020 Leggere a fondo le presenti istruzioni. Conservare

V 6

12

24

110

230

400

150

300

50

V~

V-

500

3

12

45

V

6

12

24

110

230

400

150

300

50

V~V-

500

46020BIspitivač napona, 2-polni, 6-500 volta – Upute za uporabu

Valja pročitati cjelovite upute. Pohranite ove upute na lako dostupnom mjestu za slučaj da vam kasnije zatrebaju! Uređaj prosljeđujte drugim osobama samo s uputama za uporabu.Sigurnosne napomene

1. Pročitajte i pobrinite se da razumijete ove Upute za uporabu prije nego započnete upotrebljavati uređaj. Neispravna uporaba ovog uređaja može uzrokovati oštećenja, strujni udar, a čak i smrt.

2. Prije uporabe pažljivo provjerite nije li uređaj oštećen. Prije uporabe uređaja provedite testna mjerenja putem izvora struje s poznatim naponom.

3. Nemojte prekoračiti ograničenja mjernih vrijednosti ( Tehnički podaci).4. Naponi struje preko 30 V~ odn. 60 V mogu uzrokovati strujni udar! Budite iznimno oprezni pri mjerenju

visokih napona struje.5. U slučaju nestručne uporabe ili nepravilnog rukovanja, ne možemo preuzeti odgovornost za eventualna oštećenja.6. Električne dijelove uređaja tijekom čišćenja ili pogona nikada ne uranjajte u vodu ili druge tekućine. Uređaj

nikada nemojte držati pod tekućom vodom.7. Uređaj nemojte pokretati vlažnim rukama ili kada stojite na mokrom podu.8. Uređaj držite podalje od svih vrućih površina i otvorenog plamena. Zaštitite uređaj od ekstremne vrućine,

prašine, izravnog sunčeva zračenja, vlage, kapljica i prskanja vode.9. Ne dodirujte vrhove ispitivača (1) tijekom uporabe. Uređaj dodirujte isključivo na dršci (3), a prste uvijek držite

iza štitnika za prste (2).10. Osobe(kao i djeca) ograničenih fizičkih, senzoričkih ili duševnih sposobnosti kao i osobe nedovoljnog znanja i

iskustva ne smiju koristiti uređaj, osim u prisutnosti osobe koja može skrbiti za njihovu sigurnost ili ih uputiti kako koristiti uređaj.

11. Djecu valja nadgledati kako bi se osiguralo da se ne igraju uređajem.12. Radove na električnim napravama ili uređajima smije provoditi samo stručnjak ili ih se smije obavljati po

njegovim uputama.Uporaba u skladu s odredbamaOvim uređajem mogu se mjeriti naponi istosmjerne ili naizmjenične struje u navedenim područjima napona ( Tehnički podaci). Prikaz napona odvija se preko tinjalica.Korištenje

1. Važno: Redovito provjeravajte ispravnost! Provodite testno mjerenje na mjestima poznatog napona, prije nego uređajem počnete mjeriti nova mjesta.

2. Upotrebljavajte oba ispitna vrha (1) kod svakog mjerenja.3. Svijetli li više LED-pokazivača (4), očitajte najviši izmjereni napon.

Istosmjerna struja: Počinje svijetliti LED-pokazivač (5) za pozitivan pol (+) ili negativan pol (-), što ukazuje na polaritet.Izmjenična struja: Oba LED-pokazivača (5) svijetle.

Tehnički podaciMjerno područje : 6–400 V~ 6–500 V Voltni LED-pokazivači : 6 / 12 / 24 / 50 / 110 / 230 / 400 V~ 6 / 12 / 24 / 50 / 150 / 300 / 500 V Vrijeme rukovanja : 30 sekunda uključeno/10 minuta isključenoČišćenje i njegaUređaj čistite suhom krpom.Upute za zbrinjavanje

Po isteku životnoga vijeka proizvod nemojte zbrinuti u kućnom otpadu nego na mjestima uređenim za odlaganje starih električnih uređaja.

21843-Multi-02.indd 10 01/06/2012 5:40 PM

Modell: BT4

46020_BA_121010.indd 10 10.10.12 11:48

Page 11: Size: 11 x 23 cm - unitec-elektro.de · V 6 12 24 10 230 400 150 300 50 V~-500 3 1 2 5 4 V 6 12 24 10 230 400 150 300 50 V~ - 500 46020 Leggere a fondo le presenti istruzioni. Conservare

V 6

12

24

110

230

400

150

300

50

V~

V-

500

3

12

45

V

6

12

24

110

230

400

150

300

50

V~V-

500

46020oPingeindikaator, 2-pooluseline, 6-500 Volt – Kasutusjuhend

Kõik juhised tuleb läbi lugeda. Hoidke juhised tulevikus kasutamiseks alles! Andke seadme kasutusjuhend edasi teistele kasutajatele.Ohutusnõuded

1. Enne seadme kasutamist tuleb kasutusjuhend läbi lugeda ja see tuleb endale arusaadavaks teha. Seadme valge kasutamise tagajärjeks võivad olla kahjustused, elektrilöök või isegi surm.

2. Kontrollige seadet põhjalikult kahjustuste suhtes enne kasutamist. Tehke enne seadme kasutamist vastavat kontrollmõõtmised vooluallikast, kus on teile tuttav pinge.

3. Ärge ületage mõõteväärtuse piirmääre ( Tehnilised andmed).4. Voolupingega üle 30 V~ või 60 V esineb elektrilöögioht! Käituge kõrge pingega mõõtmistööde korral

võimalikult ettevaatlikult.5. Tootja ei vastuta mitteasjakohase kasutuse või väärkasutuse korral tekkinud kahjustuste eest.6. Ärge kunagi kastke seadme elektrilisi osi puhastamise või töö ajal vette või muusse vedelikku. Ärge kunagi

hoidke seadet jooksva vee all.7. Ärge kunagi haarake seadme järele niiskete kätega või seistes märjal pinnal, kui seade töötab.8. Hoidke seadet kõigist kuumadest pindadest ja avatud leekidest eemal. Kaitske seadet ekstreemse kuumuse,

tolmu, otsese päikesevalguse, niiskuse, tilkuva ja pritsiva vee eest.9. Ärge puutuge indikaatori kasutamise ajal seadme otsa (1). Puutuge seadet vaid käepidemest (3) ja hoidke

oma sõrmed alati sõrmekaitse taga (2).10. See seade pole mõeldud selleks, et seda kasutavad inimesed (k.a lapsed), kes on füüsiliste, sensoorsete või

vaimsete võimete poolest piiratud või kellel puudub kogemus ja/või teadmised, kuidas seadet kasutada, kui just nad ei tööta nende ohutuse eest vastutava isiku järelevalve all või saavad nendelt juhiseid, kuidas antud seadet kasutada.

11. Lapsi tuleb jälgida veendumaks, et nad seadmega ei mängi.12. Elektrilisi töid tohib seadme kallal teha vaid oskustööjõud või nende juhendusel.Sihtotstarbeline kasutusSelle seadmega saab mõõta alalis- ja vahelduvvooluga piirkondi ( Tehnilised andmed). Pingest antakse märku hõõglambiga.Kasutamine

1. Tähtis: Kontrollida funktsioone regulaarselt! Viige mõnes tuttava pingega kohas läbi kontrollmõõtmine, enne kui mõõdate seadmega uusi kohti.

2. Kasutage mõõtmiseks alati mõlemat indikaatori otsa (1).3. Kui helendab rohkem kui üks valgusdiood (4), näete kõrgeimat pingeväärtust.

Alalisvool: Valgusdiood helendab (5) plusspooluse (+) või miinuspooluse (-) jaoks, et näidata polaarsust.Vahelduvvool: Helendama hakkavad mõlemad valgusdioodid (5).

Tehnilised andmedMõõtepiirkond : 6–400 V~ 6–500 V Valgusdioodide voldid : 6 / 12 / 24 / 50 / 110 / 230 / 400 V~ 6 / 12 / 24 / 50 / 150 / 300 / 500 V Tööaeg : 30 sekundit sees/10 minutit väljasPuhastus ja hooldusPuhastage seadet kuiva riidega.Käitlemisjuhised

Ärge visake antud juhist pärast kasutamise lõpetamist majapidamisprügiga ära, vaid viige vanade elektriseadmete jaoks loodud kogumiskohta.

21843-Multi-02.indd 11 01/06/2012 5:40 PM

Modell: BT4

46020_BA_121010.indd 11 10.10.12 11:48

Page 12: Size: 11 x 23 cm - unitec-elektro.de · V 6 12 24 10 230 400 150 300 50 V~-500 3 1 2 5 4 V 6 12 24 10 230 400 150 300 50 V~ - 500 46020 Leggere a fondo le presenti istruzioni. Conservare

21843-Multi-02.indd 12 01/06/2012 5:40 PM

Hergestellt für: INTER-UNION Technohandel GmbH Klaus-von-Klitzing-Str. 2 76829 Landau · Germany www.unitec-elektro.de

46020_BA_121010.indd 12 10.10.12 11:48