Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT...

215
4-549-307-38(1) Solid-State Memory Camcorder PXW-X200 © 2014 Sony Corporation Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Benutzung des Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf.

Transcript of Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT...

Page 1: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

4-549-307-38(1)

Solid-State Memory Camcorder

PXW-X200

© 2014 Sony Corporation

BedienungsanleitungBitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Benutzung des Gerätssorgfältig durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf.

Page 2: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

2

ÜbersichtBeschreibung der Teile ............................................................. 8

Camcorder ...................................................................... 8Infrarot-Fernbedienung (mitgeliefert) .......................... 13

Anzeigen auf dem LCD-Bildschirm ...................................... 14Verwenden des Direktmenüs ....................................... 17

VorbereitungenSpannungsversorgung ............................................................ 18

Verwendung eines Akkus ............................................ 18Netzbetrieb (Spannungsversorgung über DC IN) ........ 19Ein-/Ausschalten .......................................................... 19

Einstellen der Uhr ................................................................... 20

Einstellen von LCD-Monitor und Sucher ............................. 20Einstellen des LCD-Monitors ...................................... 20Einstellen des Suchers .................................................. 20

Verwendung der Infrarot-Fernbedienung ........................... 22

Verwendung von SxS-Speicherkarten .................................. 23

Informationen zu SxS-Speicherkarten ......................... 23Einsetzen/Entnehmen der SxS-Speicherkarte .............. 23Umschaltung zwischen SxS-Speicherkarten ................ 24Formatieren einer SxS-Speicherkarte .......................... 24Prüfen der verbleibenden Aufnahmezeit ...................... 24Wiederherstellen einer SxS-Speicherkarte ................... 25

Verwendung anderer Medien ................................................ 26XQD-Speicherkarten .................................................... 26SD-Karten .................................................................... 26USB-Flash-Laufwerke ................................................. 27

Inhalt

Inhalt

Page 3: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

AufzeichnungBasis-Funktionen .................................................................... 29

Ändern der Grundeinstellungen ............................................ 31Videoformate ................................................................ 31ND-Filter ...................................................................... 32Weißwert ...................................................................... 32Markierungen/Zebramuster .......................................... 34Verstärkung .................................................................. 34Elektronischer Verschluss ............................................ 35Blende .......................................................................... 35Zoom ............................................................................ 36Fokus ............................................................................ 37Steady Shot ................................................................... 38Flimmern ...................................................................... 38Zeitdaten ....................................................................... 38

Audiosignale aufzeichnen ....................................................... 39Aufnahmen mit integrierten Stereomikrofonen ........... 39Externe Signalquellen .................................................. 39Verwenden eines externen Mikrofons ......................... 39Audio-Aufnahmepegel ................................................. 40Prüfung von Audiosignalen .......................................... 40

Nützliche Funktionen ............................................................. 41Farbbalken/Referenzton ............................................... 41Szenenmarkierungen .................................................... 41OK/NG/KP-Merker (UDF und exFAT) ....................... 41OK-Markierung (nur FAT HD-Modus) ....................... 42Rec Review .................................................................. 42Frei belegbare Funktionstasten .................................... 43Intervallaufzeichnung ................................................... 43Einzelbildaufzeichnung ................................................ 44Kontinuierliche Clipaufzeichnung (UDF und

exFAT) ................................................................... 44Aufzeichnung mit Bildpuffer: Retroaktives

Aufzeichnen ........................................................... 45Zeitlupe und Zeitraffer ................................................. 46Simultanaufzeichnung in den 2 Einschüben ................ 47Standbild-Mischfunktion: Standbild-Ausrichtung ....... 48Automatische Einstellung des Auflagemaßes .............. 49Bildprofile .................................................................... 49Clips löschen ................................................................ 58Einstelldaten speichern/aufrufen .................................. 58Planungsmetadaten ....................................................... 61Abrufen von Ortsinformationen (GPS) ........................ 64

Inhalt 3

Page 4: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

4

Proxy-Aufzeichnung ............................................................... 66Geeignete SD-Karten ................................................... 66Formatieren einer SD-Karte ......................................... 66Anzeigen der verbleibenden Aufnahmezeit ................. 66Ausführen der Proxy-Aufzeichnung ............................ 66Hinweis zum automatischen Hochladen der

Proxy-Datei ............................................................ 67Ändern der Einstellung für die

Proxy-Aufzeichnung .............................................. 67Informationen zur aufgezeichneten Datei .................... 67Speicherziel der aufgezeichneten Datei ....................... 67Informationen zum Dateinamen ................................... 67Aufzeichnen von Standbildern zur Proxy-Datei .......... 68

Anschließen an ein anderes Gerät über WLAN .................. 68Anbringen des WLAN-Moduls (IFU-WLM3) ............. 69Anbringen des WLAN-Moduls (CBK-WA02) ............ 69Herstellen einer Verbindung im WLAN-

Zugangspunktmodus .............................................. 70Herstellen einer Verbindung im

WLAN-Stationsmodus ........................................... 72

Herstellen einer Verbindung mit dem Internet ................... 74Herstellen der Verbindung über ein Modem ................ 74Herstellen der Verbindung mit dem WLAN-Wi-Fi-

Stationsmodus ........................................................ 74Herstellen einer Verbindung mit dem Internet über ein

LAN-Kabel ............................................................ 77Liste der Funktionen für Netzwerkverbindungen ........ 78Erforderliche Geräte für Netzwerkverbindungen ......... 79

Hochladen einer Datei ............................................................ 80Vorbereitungen ............................................................. 80Auswählen und Hochladen einer Datei ........................ 80

Streaming-Übertragung von Video- und Audiodaten ......... 82Vorbereitungen ............................................................. 82Starten des Streaming-Vorgangs .................................. 84Stoppen des Streaming-Vorgangs ................................ 85Hinweise zum Netzwerk-Client-Modus ....................... 85

Verwendung der Wi-Fi-Fernbedienung ............................... 88

Verwendung des Web-Menüs ................................................ 89Streaming-Formateinstellungen ................................... 90Einstellungen für die Prüfung ...................................... 91Streaming-Einstellungen .............................................. 91Proxy-Formateinstellungen .......................................... 92WLAN-Einstellungen (Station Settings) ...................... 93Einstellungen für verkabeltes LAN .............................. 94Einstellungen für das Hochladen ................................. 95

Inhalt

Page 5: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Die Dateiübertragung nach der Aufzeichnung automatisch starten ................................................ 96

Dateiübertragung neu starten (Fortsetzungsfunktion) ........................................... 97

Überprüfen der Dateiübertragung (Job List) ................ 97Fehler-/Warnanzeigen .................................................. 97

WiedergabeSkizzenbilder-Anzeige ............................................................ 99

Konfiguration der Skizzenbilder-Anzeige ................... 99Art der Skizzenbilder-Anzeige ändern ....................... 100

Clips wiedergeben ................................................................. 101Ausgewählte und nachfolgende Clips nacheinander

wiedergeben ......................................................... 101Prüfung von Audiosignalen ........................................ 102Aufrufen ..................................................................... 102Hinzufügen von Szenenmarkierungen während der

Wiedergabe (UDF-, exFAT- und FAT HD-Modus) .......................................................... 102

Clipfunktionen ...................................................................... 103Clipfunktionsmenüs ................................................... 103Grundfunktionen des Clipfunktions-Menüs ............... 103Anzeigen ausführlicher Informationen zu einem

Clip ....................................................................... 105Merker hinzufügen/löschen (UDF und exFAT) ......... 106Die OK-Markierung hinzufügen/löschen (nur FAT HD-

Modus) ................................................................. 106Clips kopieren ............................................................ 106Clips löschen .............................................................. 107Anzeigen des EXPAND CLIP-Bildschirms ............... 107Anzeigen des SHOT MARK-Bildschirms (UDF-, exFAT-

und FAT HD-Modus) .......................................... 109Hinzufügen/Löschen von Szenenmarkierungen (UDF-,

exFAT- und FAT HD-Modus) ............................. 110Ändern des Indexbildes (UDF-, exFAT- und FAT HD-

Modus) ................................................................. 110Teilen eines Clips (nur FAT HD-Modus) .................. 110

Anzeigen der Statusbildschirme .......................................... 111Kamera-Statusbildschirm ........................................... 111Statusbildschirm Audio .............................................. 112Statusbildschirm Video .............................................. 112Statusbildschirm Taste/Fernbedienung ...................... 113Statusbildschirm Batterie/Medien .............................. 113GPS-Positionsstatusanzeige ....................................... 113Statusbildschirm RECENT FILES ............................. 114

Inhalt 5

Page 6: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

6

Menükonfiguration und EinstellungenÜbersicht über die Einstellungsmenüs ................................ 115

Ebenen der Einstellungsmenüs .................................. 115

Grundlegende Menüfunktionen .......................................... 117

Liste der Einstellungsmenüs ................................................ 120

Menü USER ............................................................... 120Menü USER MENU CUSTOMIZE ........................... 120Menü CAMERA SET ................................................ 123Menü AUDIO SET .................................................... 131Menü VIDEO SET ..................................................... 133Menü LCD/VF SET ................................................... 137Menü TC/UB SET ...................................................... 140Menü NETWORK SET ............................................. 142Menü OTHERS .......................................................... 148

Anschließen externer GeräteAnschließen externer Monitore und Aufnahmegeräte ...... 158

Verwenden und Bearbeiten von Clips auf einem Computer ......................................................................... 160

Anschluss über i.LINK (nur FAT) ...................................... 161

Aufzeichnen des Camcorder-Bildes auf einem externen Gerät ..................................................................... 162

Nonlineares Bearbeiten .............................................. 162Aufzeichnen externer Eingangssignale ...................... 162

Externe Synchronisation ...................................................... 163

Inhalt

Page 7: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

AnhängeWichtige Hinweise zum Betrieb ........................................... 166

Videoformat (Format) .......................................................... 170UDF HD-Modus ......................................................... 170UDF SD-Modus ......................................................... 170exFAT HD-Modus ..................................................... 171exFAT SD-Modus ...................................................... 171FAT HD-Modus ......................................................... 172FAT SD-Modus .......................................................... 172

Ausgangsformate und Einschränkungen ............................ 173Videoformate und Ausgangssignale .......................... 173Einschränkungen der Ein-/Ausgangssignale .............. 181Videoformat und Aufzeichnungsfunktion .................. 182

Auswechseln der Pufferbatterie .......................................... 186

Fehlersuche ............................................................................ 187Spannungsversorgung ................................................ 187Aufzeichnung/Wiedergabe ......................................... 187Externe Geräte ............................................................ 188Beim Herstellen einer WLAN-Verbindung ............... 188Internet-Verbindung ................................................... 188Verkabelte LAN-Verbindung ..................................... 189

Fehler-/Warnanzeigen .......................................................... 190Fehleranzeigen ........................................................... 190Warnanzeigen ............................................................. 190

Lizenzen ................................................................................. 195

MPEG-4 AVC Patent Portfolio-Lizenz ..................... 195Bitmap-Schriftarten .................................................... 195END USER LICENSE AGREEMENT ..................... 195Informationen zu JQuery, Sizzle.js und Jansson ........ 200Informationen zu OpenSSL ........................................ 200

Spezifikationen ...................................................................... 203

Allgemeines ................................................................ 203Objektiv ...................................................................... 206Kamerateil .................................................................. 206Eingänge/Ausgänge .................................................... 207Prüfung ....................................................................... 208Integriertes Mikrofon ................................................. 208Medien ........................................................................ 208Mitgeliefertes Zubehör ............................................... 208Optionales Zubehör .................................................... 208Hinweise zu den Markenzeichen ............................... 210

Index ....................................................................................... 211

Inhalt 7

Page 8: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

8

Übersicht

Hinweise zu Funktionen und Verwendung finden Sie auf den Seiten, die in Klammern angegeben sind.

1. GegenlichtblendeAnbringenSetzen Sie die Gegenlichtblende ein, indem Sie die Markierung am Camcorder und an der Gegenlichtblende aneinander ausrichten, drehen Sie die Gegenlichtblende von vorn auf den Camcorder schauend im Uhrzeigersinn (also gegen die in 2 in der Abbildung unten gezeigte Pfeilrichtung), bis sie einrastet.Abnehmen1 Drücken Sie die Taste PUSH (Lösen der Gegenlichtblende), 2 drehen Sie die Gegenlichtblende in Pfeilrichtung und 3 ziehen Sie sie heraus.

2. Kopfhöreranschluss (Mini-Stereobuchse) (Seite 40)

3. Hinterer Fernbedienungssensor

4. Netzschalter (Seite 19)

5. Taste BATT RELEASE (Seite 18)

6. Anschluss DC IN (Seite 19)

7. Akkuaufnahme (Seite 18)

8. Taste WHITE BAL (automatischer Weißabgleich) (Seite 34)

Übersicht

Beschreibung der Teile

Camcorder

Bedienfeld am Griff (Seite 10)

Speicherkarteneinschübe (Seite 12)

Seitliches Bedienfeld (Seite 11)

Anschlussfeld auf der Rückseite (Seite 12)

1 2 3 4 5

9

67

Objektivsteuerblock (Seite 11)

8

Taste PUSH (Lösen der Gegenlichtblende)

Beschreibung der Teile

Page 9: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Übersicht

9. Hebel zum Öffnen/Schließen des Objektivdeckels (Seite 29)

1. Sucher (Seite 20)

Anbringen der großen EVF-AugenmuschelDehnen Sie die große EVF-Augenmuschel, wenn Sie sie am Sucher anbringen wollen, und richten Sie sie beim Einsetzen an der horizontalen Kerbe der Augenmuschel aus.

2. Hinterer Zubehörschuh (Seite 10)

3. Halter für externes Mikrofon (Seite 39)

4. LCD-Monitor (Flüssigkristallanzeige) (Seite 20)

5. Vorderer ZubehörschuhDie Abdeckung ist angebracht. Sie können mit dem Multi-Interface-Schuh kompatibles Zubehör anbringen.

Für Einzelheiten zu kompatiblem Zubehör für den Multi-Interface-Schuh wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.

6. Integriertes Stereomikrofon (Seite 39)

7. Anzeigeleuchte REC/TALLY

8. Vorderer Empfänger für Infrarot-Fernbedienung

9. Integrierter Lautsprecher (Seite 102)

10. Anschlüsse AUDIO IN CH-1/CH-2 (XLR) und Eingangsauswahlschalter (LINE/MIC/MIC+48V) (Seite 39)

11. Mikrofonkabelhalter (Seite 39)

12. Haken für SchulterriemenBringen Sie den mitgelieferten Schulterriemen wie unten gezeigt an.

Bedienelemente am seitlichen Griff (Seite 13)

2 3 5 6

10 9

7 8

13

12

11

1

12

414

Große EVF-Augenmuschel (mitgeliefert)

Beschreibung der Teile 9

Page 10: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

10

Übersicht

13. Okularfokussierregler (Seite 21)

14. GPS-ModulHier befindet sich das GPS-Modul.

Hinweis

Wenn Sie beim Verwenden von GPS-Funktionen dieses Teil halten, kann die Positionsgenauigkeit beeinträchtigt werden.

So bringen Sie den Zubehörschuh anBringen Sie den Zubehörschuh wie in der Abbildung dargestellt an der Montagestelle für den Zubehörschuh an.

1. Heben Sie die Kante der Zubehörschuhplatte an, ziehen Sie sie in entgegengesetzter Richtung zum Pfeil auf der Zubehörschuhplatte und nehmen Sie sie vom Zubehörschuh ab.

2. Platzieren Sie den Zubehörschuh so, dass seine Vorsprünge an den Vertiefungen der Montagestelle für den Zubehörschuh ausgerichtet sind, und befestigen Sie ihn mit den vier Schrauben.

3. Führen Sie die Zubehörschuhplatte in Richtung des Pfeils auf der Platte bis zum Anschlag in den Schuh ein, bis die Platte im Schuh einrastet.

So nehmen Sie den Zubehörschuh abNehmen Sie die Zubehörschuhplatte wie in Schritt 1 unter „So bringen Sie den Zubehörschuh an“ erläutert ab. Lösen Sie die 4 Schrauben und nehmen Sie den Zubehörschuh von der Montagestelle für den Zubehörschuh ab.

Bedienfeld am Griff

1. Taste PLAY/PAUSE (Seite 101)

2. Taste F REV (schnelles Zurückspulen) (Seite 102)

3. Taste THUMBNAIL (Seite 99)

4. Taste STOP/CAM (Seite 99)

5. Taste STATUS (Statusanzeige ein/aus) (Seite 111)

6. Taste PREV (zurück)

7. Tasten Auf/Ab/Links/Rechts, Taste SEL/SET (Auswählen/Einstellen) (Seite 117)

8. Taste MENU (Menüanzeige ein/aus) (Seite 117)

9. Taste ZOOM am Griff (Seite 36)

10. Taste F FWD (schnelles Vorspulen) (Seite 102)

11. Taste LCD BRIGHT (LCD-Helligkeitseinstellung) (Seite 20)

12. Taste NEXT (Clip-Vorwärtssprung) (Seite 102)

13. Taste DISPLAY (Seite 14)

14. Tasten VOLUME (Monitorlautstärke) (Seite 40)

1

2

34

Zubehörschuh

Zubehörschuhplatte

Zubehörschuh

Zubehörschuhplatte

123456

10

9

78

1112

13141516

17

18

Beschreibung der Teile

Page 11: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Übersicht

15. Taste CANCEL

16. Taste DURATION/TC/U-BIT (Zeitdatenauswahl) (Seite 38)

17. Taste REC START/STOP (Seite 30)

18. Hebel REC HOLD (Seite 30)

Objektivsteuerblock

1. Fokussierring (Seite 37)

2. Zoomring (Seite 36)

3. Taste STEADY SHOT (Seite 38)

4. Schalter IRIS (Seite 35)

5. Blendenring (Seite 36)

6. Wahlschalter ND FILTER (Seite 32)

7. Schalter MACRO (Seite 37)

8. Schalter FOCUS (Seite 37)

9. Taste PUSH AUTO (kurzzeitiger Autofokus) (Seite 37)

Seitliches Bedienfeld

1. Tasten ASSIGN 1/2/3/4 (frei belegbare Funktionstasten) (Seite 43)Standardmäßig ist ASSIGN 1 mit „Zebra“ und ASSIGN 2 mit „Peaking“ belegt.

2. Taste und Anzeige FULL AUTO (Seite 29)

3. Taste PICTURE PROFILE (Seite 50)

4. Schalter AUDIO IN (Audioeingangsschalter) (Seite 39)

5. Schalter AUDIO SELECT (Auswahl Audiopegelsteuerung) (Seite 40)

6. Regler AUDIO LEVEL CH-1/CH-2 (Seite 40)

7. Schalter SHUTTER (Seite 35)

8. Schalter GAIN (Seite 34)

9. Schalter WHITE BAL (Weißwertspeicher) (Seite 32)

10. Taste ASSIGN 5 (frei belegbare Funktionstaste) (Seite 43)

11. Taste MENU (Menüanzeige ein/aus) (Seite 117)

12. Drehregler SEL/SET (Jog-Dial) (Seite 117)Die Funktion entspricht Drehen nach oben/unten oder Drücken in horizontaler Richtung.Im nachfolgenden Text wird die Bezeichnung „Jog-Dial“ verwendet.

13. Taste CANCEL

1 2 3 4

987

5 6

10 11 12 13

Beschreibung der Teile 11

Page 12: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

12

Übersicht

SpeicherkarteneinschübeDie Einschübe für die SxS-Speicherkarten und die Tasten EJECT befinden sich hinter der Abdeckung.

1. Anzeigeleuchten ACCESS (Seite 23)

2. Einschübe für SxS-Speicherkarten (Seite 23)

3. Tasten EJECT (Auswurf der SxS-Speicherkarte) (Seite 23)

4. Taste SLOT SELECT (Auswahl der SxS-Speicherkarte) (Seite 24)

Anschlussfeld auf der Rückseite

1. Anschluss für externes Gerät (Seite 27, 69)

2. PC-Anschluss (Seite 160)

3. Anschluss i.LINK (HDV/DV) (4-polig, S400 gemäß IEEE1394) (Seite 159)

4. Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159)

5. N-Markierung• Halten Sie ein NFC-kompatibles

Smartphone an diese Markierung, um eine Funkverbindung zwischen dem Camcorder und dem Smartphone herzustellen. Einzelheiten dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Smartphone.

• NFC (Near Field Communication) ist ein internationaler Standard für die drahtlose Kommunikation mit kurzer Reichweite.

6. Anschluss HDMI OUT (Seite 158)

7. Anzeigeleuchte ACCESS der SD-KarteLeuchtet rot, während auf die eingesetzte SD-Karte zugegriffen wird.

8. SD-Karteneinschub für die Proxy-Aufzeichnung (Seite 66)

9. Anschluss SDI OUT (serieller Digitalausgang) (BNC-Typ) (Seite 158)

10. Anschluss TC IN (Zeitcode-Eingang)/TC OUT (Zeitcode-Ausgang) (BNC-Typ) (Seite 165)

11. Schalter IN/OUT (Umschalten zwischen Eingang/Ausgang) (Seite 165)Stellen Sie den Schalter auf IN, um TC IN und GENLOCK IN auszuwählen, bzw. auf OUT, um TC OUT und VIDEO OUT auszuwählen.

1

2

3

4

Öffnen der Abdeckung

1

234

5

678

9101112

Beschreibung der Teile

Page 13: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Übersicht

12. Anschluss GENLOCK IN/VIDEO OUT (analoger Videoausgang) (BNC-Typ) (Seite 159, 165)

Bedienelemente am seitlichen Griff

1. Taste REC REVIEW (Seite 30)

2. Motor-Zoom-Hebel (Seite 36)

3. Taste FOCUS MAG (Seite 37)

4. Anschluss LENS REMOTE (Objektivfernbedienung) (Seite 36)

5. Taste REC START (Aufnahmestart/-stopp) (Seite 30)

Unterseite

1. Schalter ZOOM (Umschalten des Zoom-Modus) (Seite 36)

2. Stativaufnahmen

Hinweis

Die Befestigungsschraube des Stativs muss in die Öffnung passen. Andernfalls kann der Camcorder nicht sicher auf dem Stativ befestigt werden, was zu Verletzungen des Kamerabedieners führen kann.

3. Pufferbatteriehalter (Seite 186)

1. Taste DATA CODEDiese Taste hat bei diesem Camcorder keine Funktion.

2. Taste TC RESET (Zurücksetzen des Zeitcodes)

3. Tasten SCAN/SLOW (Hochgeschwindigkeitswiedergabe rückwärts/Hochgeschwindigkeitswiedergabe)

4. Tasten . > (PREV/NEXT (Clip-Rückwärts/-Vorwärtssprung))

5. Taste PLAY

6. Taste STOP

7. Taste DISPLAY

8. Sender

9. Taste START/STOP (Starten/Stoppen der Aufzeichnung)

10. Motor-Zoom-Hebel

11. Taste PAUSE

12. Taste MODEDiese Taste hat bei diesem Camcorder keine Funktion.

13. Tasten b/B/v/V/ENTER

12

3

5

4

1 2 3

Infrarot-Fernbedienung (mitgeliefert)

Beschreibung der Teile 13

Page 14: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

14

Übersicht

Wenn Sie während der Aufzeichnung (oder im Aufzeichnungs-Standby) die Taste DISPLAY drücken,

werden Status und Einstellungen dieses Geräts auf dem LCD-Monitor/Sucherbildschirm angezeigt.

Anmerkungen[M]: Die Anzeigen mit diesem Suffix können mithilfe der Option „Display On/Off“ im Menü LCD/VF

SET unabhängig ein- und ausgeschaltet werden (Seite 138).[A]: Die Anzeigen mit diesem Suffix können mithilfe der entsprechend belegten Funktionstasten ein- und

ausgeschaltet werden (Seite 43).[D]: Die Einstellungen mit diesem Suffix können mit dem Direktmenü auf dem Bildschirm verändert

werden (Seite 17).

1. Akku-Restlaufzeit/Eingangsspannung DC IN [M] (Seite 18)

2. Statusanzeige für Netzwerk-Client-ModusDer Status der Verbindung im Netzwerk-Client-Modus wird angezeigt (Seite 85).

3. i.LINK-Statusanzeige/Streaming-StatusanzeigeDer Status des angeschlossenen Geräts (Seite 161) oder der Streaming-Status wird angezeigt (Seite 84).

4. Anzeige für Spezial-Aufzeichnung/Betriebsstatus

Anzeigen auf dem LCD-Bildschirm

SD

zREC Aufzeichnung läuft

STBY Aufzeichnung in Standby

CONT Kontinuierliche Clipaufzeichnung in Standby„CONT“ leuchtet: Weist bei der kontinuierlichen Clipaufzeichnung darauf hin, dass der Clip fortgesetzt wird.„CONT“ blinkt: Weist bei der kontinuierlichen Clipaufzeichnung darauf hin, dass kein kontinuierlicher Clip vorhanden ist.

zS&Q REC Zeitlupen- & Zeitrafferaufzeichnung läuft

S&Q STBY Zeitlupen- & Zeitrafferaufzeichnung in Standby

zINT REC Intervallaufzeichnung läuft

INT STBY Intervallaufzeichnung in Standby

zFRM REC Einzelbildaufzeichnung läuft

FRM STBY Einzelbildaufzeichnung in Standby

Anzeigen auf dem LCD-Bildschirm

Page 15: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Übersicht

5. Medienstatus

6. Zeitdaten [M] (Seite 38)

7. Medien-Restspeicher [M] (Seite 24)

8. Zoomposition [M] (Seite 36)

9. Helligkeitspegel [M][A]

10. Synchronaufzeichnung [M] (Seite 158)„Rec2“ wird angezeigt, wenn „SDI Rec Control“ im Menü VIDEO SET bei der Aufzeichnung auf „HD SDI Remote I/F“ eingestellt ist.„Rec2-P“ wird angezeigt, wenn „Proxy“ im Menü CAMERA SET bei der Synchronaufzeichnung auf „On“ eingestellt ist.

11. GPS-StatusanzeigeDie GPS-Positionsstatusangaben werden als Symbole angezeigt.

„Abrufen von Ortsinformationen (GPS)“ (Seite 64)

12. ND FILTER-Position [M]

Zeigt die ausgewählte ND-Filternummer an (Seite 32).

13. TLCS-Modus [M][D] (Seite 129)

14. Steady Shot-Anzeige [M] (Seite 38)

15. Fokusmodus [M] ([D] nur im MF-Modus) (Seite 37)

16. Weißabgleich-Modus und Farbtemperatur [M][D] (Seite 32)

17. Bildprofil [M][D] (Seite 49)

18. Tiefenschärfe-Anzeigeleiste [M][A]

19. Blendenpositionsanzeige [M][D] (Seite 35)

20. Bildsignalverstärkung [M][D] (Seite 34)

21. Verschlussmodus/Verschlussgeschwindigkeit [M][D] (Seite 35)

22. Audiopegelmesser [M]

23. Histogramm [M][A]

24. Warnanzeige zum Videopegel [M]/Anzeige für empfohlene ND-Filternummer/Clip-HochladestatusDer Clip-Hochladestatus wird angezeigt, wenn eine WLAN-Verbindung besteht. Angezeigt werden die Anzahl der restlichen hochzuladenden Clips und die Datenrate beim Hochladen.

25. Restlicher Speicherplatz auf der SD-KarteDer restliche Speicherplatz der SD-Karte wird angezeigt, wenn eine SD-Karte in den Karteneinschub des Camcorders eingesteckt ist (Seite 66).

zCACHE z Leuchtet grün: Bildpufferaufzeichnung in Standby

z Leuchtet rot: Bildpufferaufzeichnung läuft

zSML REC Simultanaufzeichnung in den 2 Einschüben läuft

SML STBY Simultanaufzeichnung in den 2 Einschüben in Standby

Speicherkarte in Einschub A ist aktiv.

Speicherkarte in Einschub B ist aktiv.

Hintergrundbeleuchtung

Standardmodus

Spotlight-Modus

STDSTD

Anzeigen auf dem LCD-Bildschirm 15

Page 16: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

16

Übersicht

26. Statusanzeige für NetzwerkverbindungDie Statusangaben für die Netzwerkverbindung werden als Symbole angezeigt.

1)Wenn das USB-WLAN-Modul nicht angeschlossen oder die SSID nicht eingestellt ist.2)Wenn das 3G/4G/LTE-Modem (optional) nicht angeschlossen ist.3)Wenn der USB-RJ45-Adapter (optional) nicht angeschlossen ist.

27. Anzeige für Spezial-Aufzeichnungsmodus [M] ([D] nur bei Standby für Zeitlupe & Zeitraffer)

28. Videoformat [M] (Seite 31)

29. Clipname [M] (Seite 30)

Betriebszustand SymbolMenü NETWORK SET > „NW&Proxy“/„USB“

Menü NETWORK SET > „Network Mode“

Netzwerk-verbindungs-status

„Off“ oder „USB A“ – –

„Network&Proxy“ „Off“ –

„Access Point“ Wi-Fi wird vorbereitet Blinkt

Wi-Fi-Verbindung besteht

AP

Wi-Fi-Verbindung kann nicht hergestellt

werden 1)

„Station“ Wi-Fi wird vorbereitet Blinkt

Wi-Fi-Verbindung besteht

Signalstärke 1 Signalstärke 2

Signalstärke 3 Signalstärke 4Das Symbol wechselt je nach der Funksignalstärke.

Wi-Fi-Verbindung getrennt

Keine Funkwellen

Wi-Fi-Verbindung kann nicht hergestellt

werden 1)

Modem 3G/4G wird vorbereitet Blinkt

3G/4G-Verbindung besteht

3G/4G

3G/4G-Verbindung getrennt

3G/4G

3G/4G-Verbindung kann nicht hergestellt

werden 2)

Wired LAN LAN wird vorbereitet Blinkt

LAN-Verbindung besteht

LAN

LAN-Verbindung getrennt

LAN

LAN-Verbindung kann nicht hergestellt

werden 3)

Frame Rec Einzelbild-Aufzeichnungsmodus

Interval Rec Intervall-Aufzeichnungsmodus

S&Q Motionxx/xx fps

Zeitlupen- & Zeitraffermodus

Anzeigen auf dem LCD-Bildschirm

Page 17: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Übersicht

Die Einstellungen mit dem Suffix [D] können mithilfe des Direktmenüs auf dem Bildschirm geändert werden.Wählen Sie „All“, „Part“ oder „Off“ für das Direct Menu mithilfe der Option „Direct Menu“ (Seite 157) im Menü OTHERS.

Hinweis

Wenn die Kontrollleuchte der Taste FULL AUTO leuchtet, ist die Direct Menu-Bedienung für die Funktionen deaktiviert, die im Vollautomatikmodus (Seite 29) auf Automatikmodus eingestellt sind.

1 Wenn der Status oder die Einstellungen des Camcorders auf dem Bildschirm angezeigt werden, drücken Sie die Taste SEL/SET (Seite 10) oder den Jog-Dial (Seite 11).Wenn „Direct Menu“ auf „All“ oder „Part“ eingestellt ist, erscheint der Cursor an einer der Statusanzeigen oder Einstellungen, die über das Direktmenü geändert werden können.

2 Betätigen Sie die Tasten Auf/Ab/Links/Rechts (Seite 10) oder drehen Sie den Jog-Dial, um den Cursor an der gewünschten Statusanzeige/Einstellung zu platzieren, und drücken Sie die Taste SEL/SET oder den Jog-Dial.Das Direktmenü der gewählten Option wird angezeigt.

3 Drücken Sie die Tasten Auf/Ab/Links/Rechts oder drehen Sie den Jog-Dial, um eine Einstellung auszuwählen, und drücken Sie anschließend die Taste SEL/SET oder den Jog-Dial.Das Menü wird ausgeblendet und die neue Einstellung wird angezeigt.

Verwenden des Direktmenüs

Anzeigen auf dem LCD-Bildschirm 17

Page 18: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

18

Vorbereitungen

Sie können einen Akku verwenden oder das Gerät über ein Netzteil an das Netz anschließen.Verwenden Sie zur Sicherheit nur Akkus und Netzteile von Sony, die unten aufgelistet sind.

Lithium-Ionen-AkkuBP-U30BP-U60BP-U60TBP-U90

Akkuladegerät/NetzteilBC-U1BC-U2

Die Lebensdauer des Netzteils und des Elektrolytkondensators beträgt bei normalen Betriebstemperaturen und normaler Verwendung etwa 5 Jahre (8 Stunden pro Tag; 25 Tage pro Monat). Falls die Nutzung die normale Nutzungshäufigkeit überschreitet, ist die Lebensdauer ggf. entsprechend geringer.

Der Batteriekontakt dieses Geräts (der Anschluss für Akkus und Netzteile) ist ein Verbrauchsteil.Das Gerät wird möglicherweise nicht richtig mit Strom versorgt, wenn die Stifte des Batteriekontakts durch Stöße oder Vibrationen verbogen oder deformiert sind, oder wenn sie aufgrund längerer Verwendung im Freien korrodiert sind.Regelmäßige Kontrollen werden empfohlen, um richtige Funktion und lange Lebensdauer des Geräts sicherzustellen.Wenden Sie sich für weitere Auskünfte über Kontrollen am Gerät an Ihren Sony-Kundendienst oder -Händler.

Akkus dürfen keinesfalls übermäßiger Wärmeeinwirkung ausgesetzt werden, wie z.B. Sonneneinstrahlung, Feuer o. ä.

Explosionsgefahr bei Verwendung falscher Batterien. Batterien nur durch den vom Hersteller empfohlenen oder einen gleichwertigen Typ ersetzen.

Wenn Sie die Batterie entsorgen, müssen Sie die Gesetze der jeweiligen Region und des jeweiligen Landes befolgen.

Hinweis

Das Netzteil kann nicht an den Camcorder angeschlossen werden, solange der Akku eingesetzt ist.

Setzen Sie den Akku vollständig in die Akkuaufnahme ein (Seite 8) und schieben Sie ihn zum Verriegeln nach unten.Um den Akku zu entfernen, halten Sie die Taste BATT RELEASE gedrückt (Seite 8), schieben Sie den Akku nach oben, um ihn zu entriegeln, und ziehen Sie ihn heraus.

Hinweise

• Laden Sie den Akku vor der Verwendung mit dem mitgelieferten Akkuladegerät BC-U1 oder dem BC-U2.

• Ein nach dem Gebrauch erwärmter Akku lässt sich möglicherweise nicht vollständig aufladen.

• Der Akku BP-U90 mit hoher Kapazität ist groß und ragt aus dem Camcorder heraus, wenn er eingesetzt ist. Wenn Sie den Camcorder für längere Aufnahmeperioden mit angebrachtem BP-U90 verwenden, empfiehlt Sony, den Camcorder zum bequemeren Gebrauch an einem Stativ zu befestigen.

Prüfung der Restlaufzeit des AkkusErfolgen Aufnahme- oder Wiedergabebetrieb mit Spannungsversorgung über Akku, werden auf dem LCD-Monitor/Sucherbildschirm der Ladezustand des Akkus durch ein Symbol und die Restlaufzeit des Akkus angezeigt (Seite 14).

Vorbereitungen

Spannungsversorgung

WARNUNG

VORSICHT

Verwendung eines Akkus

Symbol Restladung

100% bis 91%

90% bis 71%

70% bis 51%

50% bis 31%

30% bis 11%

10% bis 0%

Spannungsversorgung

Page 19: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Vorbereitungen

Die vom Camcorder in Minuten angezeigte Restlaufzeit ist ein errechneter Wert und basiert auf der Annahme, dass das Gerät mit der aktuellen Stromaufnahme weiter betrieben wird.

Bei niedrigem Restladezustand des AkkusFällt die Restladung des Akkus während des Betriebs unter ein bestimmtes Niveau (Status Low BATT), werden Sie durch eine entsprechende Meldung, Blinken der Anzeigeleuchten und einen Piepton gewarnt.Sinkt die Restladung weiter ab, so dass eine Fortsetzung des Betriebs nicht möglich ist (Status BATT Empty), wird in einer Meldung angezeigt, dass der Akku leer ist.Ersetzen Sie den Akku durch einen vollständig aufgeladenen.

Meldungen andere Ladezustände zuordnenWerkseitig wurde der Ladezustand Low BATT auf 10% des Voll-Ladezustands eingestellt, und der Ladezustand BATT Empty auf 3% des Voll-Ladezustands. Diese Einstellungen können unter „Battery Alarm“ (Seite 151) im Menü OTHERS verändert werden.

Verbindungsbeispiel: Anschließen eines BC-U1

1 Schließen Sie das Gleichspannungs-Ausgangskabel des BC-U1 an den Anschluss DC IN des Camcorders an.

2 Schließen Sie das Netzkabel des BC-U1 an die Netzstromquelle an.

3 Stellen Sie den Modusschalter des BC-U1 in die Position DC OUT.

Stellen Sie den Netzschalter (Seite 8) zum Einschalten in die Position ON (die Position ?). Stellen Sie den Netzschalter zum Ausschalten in die Position OFF (die Position 1).

Hinweise

• Auch wenn sich der Netzschalter in Position OFF befindet, erfolgt eine geringfügige Einspeisung in den Camcorder. Wenn der Camcorder für eine längere Zeit außer Betrieb genommen wird, entfernen Sie den Akku.

• Vor dem Trennen von Akku oder Netzspannung muss zunächst der Netzschalter in die Position OFF gestellt werden. Das Trennen von Akku oder Netzspannung bei eingeschaltetem Camcorder kann den Camcorder oder die SxS-Speicherkarte beschädigen.

Netzbetrieb (Spannungsversorgung über DC IN)

DC OUTCHARGE

BATTERY CHARGER

BC-U1

0%

80100

BC-U1

1

2

3

Ein-/Ausschalten

Spannungsversorgung 19

Page 20: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

20

Vorbereitungen

Wenn Sie den Camcorder nach dem Kauf oder dem Austauschen der Pufferbatterie (Seite 186) zum ersten Mal einschalten, erscheint auf dem LCD-Monitor/Sucherbildschirm die Anzeige mit Anfangseinstellungen.Stellen Sie Datum und Zeit der integrierten Uhr über diese Anzeige ein.

Time ZoneDer Wert gibt den Unterschied zu UTC (Coordinated Universal Time - koordinierte Weltzeit) an. Verändern Sie die Einstellung bei Bedarf.

Einstellen von Uhrzeit und DatumBetätigen Sie die Tasten Auf/Ab/Links/Rechts (Seite 10) oder drehen Sie den Jog-Dial (Seite 11), um den Cursor zu bewegen, und drücken Sie die Taste SEL/SET oder den Jog-Dial, um die jeweilige Menüoption einzustellen. Wenn Sie die Taste SEL/SET oder den Jog-Dial drücken, während sich der Cursor auf „Finish“ befindet, wird die Anzeige mit Anfangseinstellungen ausgeblendet und die Uhreinstellung wird abgeschlossen.

Wenn die Anzeige mit Anfangseinstellungen ausgeblendet wurde, kann mithilfe von „Time Zone“ (Seite 149) und „Clock Set“ (Seite 149) im Menü OTHERS die Einstellung für „Time Zone“ und „Date/Time“ vorgenommen werden.

Hinweise

• Wurde die Zeiteinstellung gelöscht, weil die Pufferbatterie leer war und keine Betriebspannung anlag (weder über Akku noch über den Anschluss DC IN), erscheint die Anzeige mit Anfangseinstellungen, wenn Sie den Camcorder das nächste Mal einschalten.

• Solange die Anzeige mit Anfangseinstellungen erscheint, ist außer dem Ausschalten des Geräts keine andere Operation zulässig, bis Sie die Einstellungen in dieser Anzeige vorgenommen haben.

Der LCD-Monitor wird eingeschaltet, wenn er geöffnet, und ausgeschaltet, wenn er wieder in die Ausgangsposition gebracht wird.

Einstellen des WinkelsDer Monitor lässt sich um bis zu 90 Grad zum Motiv hin und um bis zu 180 Grad in die andere Richtung drehen.Wenn Sie den Monitor um 90 Grad in Richtung des Motivs drehen, steht das angezeigte Bild auf dem Kopf und das Motiv wird als Spiegelbild angezeigt. Die Textinformationen werden umgekehrt und damit gut lesbar angezeigt.

Einstellen der HintergrundbeleuchtungDrücken Sie zum Einstellen der Hintergrundbeleuchtung die Taste LCD BRIGHT (Seite 10).

Einstellen von Farbe, Kontrast und HelligkeitDiese Einstellungen können über „LCD“ (Seite 137) im Menü LCD/VF SET vorgenommen werden. Diese Einstellungen am LCD-Monitor haben keinen Einfluss auf die gerade aufgezeichneten Bilder.

Wenn das Bild auf dem LCD-Monitor bei sehr hellen Lichtverhältnissen nur schwer erkennbar ist, können Sie für die Kontrolle des Bildes den Sucher verwenden.

Das Sucherokular des Camcorders darf nicht längere Zeit direkt auf die Sonne gerichtet werden. Direkte Sonneneinstrahlung kann durch das Okular eindringen, im Sucher gebündelt werden und einen Brand verursachen.

Einstellen der Uhr Einstellen von LCD-Monitor und Sucher

Einstellen des LCD-Monitors

Einstellen des Suchers

Vorsicht

Einstellen der Uhr / Einstellen von LCD-Monitor und Sucher

Page 21: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Vorbereitungen

Im Folgenden wird der Sucher als „EVF“ (Akronym für Electronic Viewfinder - elektronischer Sucher) bezeichnet.

Ein-/Ausschalten des EVFWerkseitig ist der Camcorder so eingestellt, dass sich der EVF einschaltet, wenn sich der LCD-Monitor in der Ausgangsposition befindet oder wenn er zum Motiv hin gedreht wird.Mit „EVF“ (Seite 137) im Menü LCD/VF SET können Sie die Einstellung so ändern, dass der EVF unabhängig vom Status des LCD-Monitors immer eingeschaltet ist. Ändern Sie die Einstellung für „Power“ von „Auto“ in „On“.

Einstellen des Fokus im EVFDer Okularfokussierregler (Dioptrienausgleich) (Seite 10) ermöglicht eine Anpassung an die Sehstärke des Benutzers, damit dieser das Bild durch das Okular gut erkennen kann.

Einstellen der HintergrundbeleuchtungDie Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung des EVF kann zwischen „High“ und „Low“ umgeschaltet werden.Stellen Sie „Backlight“ unter „EVF“ (Seite 137) im Menü LCD/VF SET ein.

Umschaltung zwischen Farb- und Schwarzweiß-ModusFür die Anzeige auf dem EVF-Bildschirm kann zwischen Farb- und Schwarzweiß-Darstellung ausgewählt werden.Stellen Sie „Mode“ unter „EVF“ (Seite 137) im Menü LCD/VF SET ein.Wählen Sie „B&W“ aus, wenn das Prüfen des aufzunehmenden Objekts und die Fokussierung bei Schwarzweiß-Darstellung einfacher sind.Wenn Sie einer der frei belegbaren Funktionstasten (Seite 43) „EVF Mode“ zuweisen, können Sie durch Drücken dieser Taste zwischen Farb- und Schwarzweiß-Darstellung umschalten.

Einstellen von Kontrast und HelligkeitNehmen Sie Einstellungen über „EVF“ (Seite 137) im Menü LCD/VF SET vor. Die Einstellung der Helligkeit und anderer Optionen wirkt sich nicht auf die aufgezeichneten Bilder aus.

Einstellen von LCD-Monitor und Sucher 21

Page 22: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

22

Vorbereitungen

Vor dem GebrauchBevor Sie die mitgelieferte Infrarot-Fernbedienung erstmals in Betrieb nehmen, ziehen Sie die Isolierfolie aus der Batteriehalterung heraus.

Werkseitig wurde eine Lithium-Batterie CR2025 in die Batteriehalterung eingesetzt.

Verwendung der Infrarot-FernbedienungAktivieren Sie nach dem Einschalten des Camcorders die Fernsteuerungsfunktion, um den Camcorder über die Infrarot-Fernbedienung zu steuern.Die Aktivierung/Deaktivierung der Fernsteuerungsfunktion kann über das Einstellungsmenü erfolgen.

Aktivierung über das MenüDrücken Sie die Taste MENU, um den Camcorder in den Menümodus zu schalten, und setzen Sie dann „IR Remote“ (Seite 151) im System-Menü auf „On“.

Aktivierung über frei belegbare FunktionstasteWenn Sie einer der frei belegbaren Funktionstasten (Seite 43) „IR Remote“ zuweisen, können Sie die Fernsteuerungsfunktion durch Drücken dieser Taste aktivieren bzw. deaktivieren.

Hinweise

• Richten Sie die Infrarot-Fernbedienung zum Bedienen des Camcorders auf den Fernbedienungssensor.

• Richten Sie den Fernbedienungssensor nicht auf starke Lichtquellen wie direktes Sonnenlicht oder Deckenlampen. Andernfalls funktioniert die Infrarot-Fernbedienung unter Umständen nicht richtig.

• Wenn Sie den Camcorder mit der mitgelieferten Infrarot-Fernbedienung bedienen, wird möglicherweise auch Ihr Videogerät angesteuert. Wählen Sie in diesem Fall für das Videogerät einen anderen Fernbedienungsmodus als DVD2 oder decken Sie den Sensor Ihres Videogeräts mit schwarzem Papier ab.

• Um Fehlfunktionen zu vermeiden, wird die Fernsteuerungsfunktion beim Ausschalten des Camcorders automatisch deaktiviert. Wenn Sie die Fernsteuerungsfunktion nutzen wollen, aktivieren Sie sie, wenn der Camcorder das nächste Mal eingeschaltet wird.

Austauschen der Batterie in der Infrarot-FernbedienungVerwenden Sie eine handelsübliche Lithium-Batterie CR2025. Verwenden Sie ausschließlich eine Batterie CR2025.

1. Halten Sie die Lasche gedrückt, greifen Sie mit dem Fingernagel in die Öffnung und ziehen Sie die Batteriehalterung heraus.

2. Legen Sie eine neue Batterie so ein, dass die Seite + nach oben zeigt.

3. Schieben Sie die Batteriehalterung wieder in die Infrarot-Fernbedienung hinein, bis sie mit einem Klicken einrastet.

• Die Batterie kann bei nicht sachgemäßer Behandlung explodieren.Laden Sie die Batterien nicht wieder auf, zerlegen und verbrennen Sie sie nicht.

• Akkus dürfen keinesfalls übermäßiger Wärmeeinwirkung ausgesetzt werden, wie z.B. Sonneneinstrahlung, Feuer o. ä.

Explosionsgefahr bei Verwendung falscher Batterien. Batterien nur durch den vom Hersteller empfohlenen oder einen gleichwertigen Typ ersetzen.Wenn Sie die Batterie entsorgen, müssen Sie die Gesetze der jeweiligen Region und des jeweiligen Landes befolgen.

Verwendung der Infrarot-Fernbedienung

Isolierfolie

WARNUNG

VORSICHT

Lasche

Verwendung der Infrarot-Fernbedienung

Page 23: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Vorbereitungen

Dieser Camcorder speichert Audio- und Videodaten auf SxS-Speicherkarten (optional), die sich in den Karteneinschüben befinden.

Geeignete SxS-SpeicherkartenVerwenden Sie die folgenden SxS-Speicherkarten von Sony.Mit anderen Speicherkarten kann der einwandfreie Betrieb nicht gewährleistet werden.

Modellreihe SxS PRO+

Modellreihe SxS PRO

Modellreihe SxS-1

Diese Speicherkarten entsprechen dem ExpressCard-Standard.

Einzelheiten zur Verwendung von SxS-Speicherkarten und Sicherheitshinweise zur Verwendung finden Sie in der Bedienungsanleitung der jeweiligen SxS-Speicherkarte.

SxS, SxS PRO und SxS-1 sind Marken der Sony Corporation.Der ExpressCard-Schriftzug und das ExpressCard-Logo sind Eigentum der Personal Computer Memory Card International Association (PCMCIA) und werden von der Sony Corporation in Lizenz verwendet. Alle anderen Marken sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber.

Hinweis

Die Zeitlupen-/Zeitrafferaufzeichnung (Seite 46) im XAVC-I-Format wird je nach verwendeter SxS-1-Speicherkarte unter Umständen nicht korrekt ausgeführt. Eine SxS PRO- oder SxS PRO+-Speicherkarte wird empfohlen.

Einsetzen einer SxS-Speicherkarte

1 Öffnen Sie die Abdeckung des Karteneinschub-Blocks (Seite 12).

2 Führen Sie die SxS-Speicherkarte in den Einschub ein; dabei muss das SxS-Etikett nach rechts weisen.

Die rot leuchtende Anzeigeleuchte ACCESS (Seite 12) wechselt zu Grün, sobald die Speicherkarte betriebsbereit ist.

3 Schließen Sie die Abdeckung.

Statusanzeigen durch die Anzeigeleuchten ACCESSDie Karteneinschübe A und B verfügen je über eine eigene Anzeigeleuchte ACCESS zur Anzeige des Einschubstatus.

Entnehmen einer SxS-Speicherkarte

1 Öffnen Sie die Abdeckung des Karteneinschub-Blocks, drücken Sie die Taste EJECT (Seite 12) und ziehen Sie die Taste heraus.

2 Drücken Sie die Taste EJECT erneut, um die Karte herauszunehmen.

Verwendung von SxS-Speicherkarten

Informationen zu SxS-Speicherkarten

Einsetzen/Entnehmen der SxS-Speicherkarte

Leuchte EinschubstatusLeuchtet rot Zugriff auf die eingesetzte SxS-

Speicherkarte (Daten lesen/schreiben)

Leuchtet grün

Standby (betriebsbereit für Aufnahme oder Wiedergabe unter Verwendung der eingesetzten SxS-Speicherkarte)

Aus • Es ist keine SxS-Speicherkarte eingesetzt.

• Die eingesetzte Karte ist ungültig.• Es ist eine SxS-Speicherkarte

eingesetzt, aber ein anderer Einschub ist aktiv.

Verwendung von SxS-Speicherkarten 23

Page 24: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

24

Vorbereitungen

Hinweis

Datensicherheit ist nicht gegeben, wenn während des Zugriffs auf die Speicherkarte die Spannungsversorgung ausgeschaltet oder die Karte entnommen wird. Alle auf der Karte befindlichen Daten können zerstört werden. Bevor Sie das Gerät ausschalten oder Speicherkarten herausnehmen, vergewissern Sie sich, dass die Anzeigeleuchten ACCESS entweder grün oder gar nicht leuchten.

Wenn sich sowohl im Einschub A als auch im Einschub B eine SxS-Speicherkarte befindet, drücken Sie zur Auswahl der gewünschten Karte die Taste SLOT SELECT (Seite 12).Erreicht eine Karte während der Aufzeichnung ihre Speicherkapazitätsgrenze, wird automatisch auf die andere Karte umgeschaltet.

Hinweis

Bei laufender Wiedergabe ist die Taste SLOT SELECT deaktiviert. Eine Umschaltung erfolgt trotz Betätigung der Taste nicht. Die Taste ist während der Skizzenbilder-Anzeige (Seite 99) aktiviert.

Bei einer nicht oder mit einem anderen System formatierten SxS-Speicherkarte erscheint die Meldung „Unsupported File System“ auf dem LCD-Monitor/EVF-Bildschirm.Formatieren Sie die Karte wie unter „Formatieren“ unten beschrieben.

Formatieren

Wählen Sie unter „Format Media“ (Seite 154) im Menü OTHERS „Media(A)“ (Einschub A) oder „Media(B)“ (Einschub B) und anschließend „Execute“. Wählen Sie erneut „Execute“, wenn eine Bestätigungsmeldung angezeigt wird.

Fortschrittsmeldung und Statusbalken (%) werden angezeigt und die Anzeigeleuchte ACCESS leuchtet rot.Nach Abschluss der Formatierung wird für drei Sekunden eine entsprechende Meldung angezeigt.

Aufzeichnung/Wiedergabe während des FormatierensUnter Verwendung der SxS-Speicherkarte im anderen Einschub sind Aufzeichnung und Wiedergabe auch während des Formatierungsvorganges möglich.

Wenn der Formatierungsvorgang fehlschlägtEine mit Schreibschutz versehene SxS-Speicherkarte oder eine Speicherkarte, die für diesen Camcorder nicht geeignet ist, wird nicht formatiert.Wenn eine Warnmeldung angezeigt wird, ersetzen Sie die Karte entsprechend den Anweisungen in der Meldung durch eine geeignete SxS-Speicherkarte.

Hinweise

• Formatieren Sie mit der Formatierfunktion dieses Camcorders SxS-Speicherkarten für den Gebrauch mit diesem Camcorder. Das Format von Karten, die mit anderen Geräten formatiert wurden, wird nicht als gültiges Format erkannt, so dass die Karten auf diesem Camcorder erneut formatiert werden müssen.

• Beim Formatieren einer Speicherkarte werden alle Daten einschließlich aufgezeichneter Bilder und Setup-Dateien gelöscht.

Während der Aufzeichnung (oder im Aufzeichnungs-Standby) können Sie die verbleibende Aufnahmezeit für die in die Einschübe eingesetzten SxS-Speicherkarten auf dem LCD-Monitor/EVF-Bildschirm prüfen (Seite 14).Die für die Aufzeichnung im aktuellen Videoformat (Aufzeichnungs-Bitrate) verbleibende Zeit wird entsprechend dem noch freien Speicherplatz auf der Karte berechnet und in Minuten angezeigt.Die verbleibende Zeit kann auch in einem metrischen Format im Statusbildschirm Batterie/Medien (Seite 113) eingesehen werden.

Hinweise

• Wird das Symbol angezeigt, ist die Karte schreibgeschützt.

• Die angezeigte Restdauer ist nur ein Richtwert. Die tatsächliche Restdauer ist möglicherweise kürzer als die angezeigte, da die Speicherkarte nicht nur Videodaten enthält, sondern z. B. auch Verwaltungsdaten.

Umschaltung zwischen SxS-Speicherkarten

Formatieren einer SxS-Speicherkarte

Prüfen der verbleibenden Aufnahmezeit

Verwendung von SxS-Speicherkarten

Page 25: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Vorbereitungen

Austauschen einer SxS-Speicherkarte• Beträgt die auf beiden Karten verfügbare

Aufnahmezeit weniger als 5 Minuten, wird die Meldung „Media Near Full“ angezeigt, die Anzeigeleuchten blinken und ein Piepton wird als akustische Warnung ausgegeben. Karten durch neue mit ausreichend Speicherplatz ersetzen.

• Wenn Sie die Aufnahme fortsetzen, bis die verbleibende Aufnahmezeit Null erreicht, wird die Meldung „Media Full“ angezeigt und die Aufnahme wird gestoppt.

Hinweis

Auf der SxS-Speicherkarte können maximal ca. 600 Clips gespeichert werden.Erreicht die Clipanzahl den Grenzwert, erscheint in der Anzeige für die verbleibende Aufnahmezeit „0“, und es wird die Meldung „Media Full“ angezeigt.

Bei einem Fehler der auf der Speicherkarte befindlichen Daten muss die Karte wiederhergestellt werden.Wird eine SxS-Speicherkarte eingesetzt, die wiederhergestellt werden muss, werden Sie durch eine Meldung auf dem LCD-Monitor/EVF-Bildschirm aufgefordert, einen Wiederherstellungsvorgang auszuführen.

Wiederherstellung einer Karte

Wählen Sie durch Drücken der Tasten Auf/Ab/Links/Rechts oder durch Drehen des Jog-Dial „Execute“ und drücken Sie anschließend die Taste SEL/SET oder den Jog-Dial.

Während der Wiederherstellung werden die Fortschrittsmeldung und der Statusbalken (%) angezeigt und die Anzeigeleuchte ACCESS leuchtet rot.Nach Abschluss des Wiederherstellungsvorgangs wird für drei Sekunden eine entsprechende Meldung angezeigt.

Wenn die Wiederherstellung fehlschlägt• Eine mit Schreibschutz versehene SxS-

Speicherkarte oder eine Speicherkarte, die für diesen Camcorder nicht geeignet ist, wird nicht wiederhergestellt. In diesem Fall wird eine Warnmeldung angezeigt. Heben Sie den Schreibschutz auf oder tauschen Sie die Karte entsprechend den Anweisung in der Meldung aus.

• Eine fehlerhafte SxS-Speicherkarte kann durch wiederholte Formatierung eventuell wieder funktionsfähig werden.

• In einigen Fällen können Clips nur teilweise wiederhergestellt werden. Die Wiedergabe wiederhergestellter Clips ist wieder möglich.

• Wird bei dem Versuch, eine SxS-Speicherkarte wiederherzustellen, wiederholt die Meldung „Could not Restore Some Clips“ angezeigt, können Sie mit dem nachfolgend beschriebenen Verfahren die SxS-Speicherkarte ggf. wiederherstellen:

1 Kopieren Sie die erforderlichen Clips mit der Kopierfunktion des Camcorders (Seite 106) oder mit der dedizierten Anwendungssoftware (mitgeliefert) (Seite 161) auf eine andere SxS-Speicherkarte.

2 Formatieren Sie die problembehaftete SxS-Speicherkarte mit der Formatierungsfunktion des Camcorders.

3 Kopieren Sie die erforderlichen Clips mit der Kopierfunktion zurück auf die SxS-Speicherkarte.

Aufzeichnung/Wiedergabe während des WiederherstellungsvorgangsUnter Verwendung einer SxS-Speicherkarte im anderen Einschub sind Aufzeichnung und Wiedergabe auch während des Wiederherstellungsvorganges möglich.

Hinweis

Verwenden Sie zur Wiederherstellung von Medien, die mit diesem Gerät aufgezeichnet wurden, auf jeden Fall dieses Gerät. Medien, die mit einem anderen als diesem Gerät oder mit einem anderen Gerät mit einer anderen Version aufgezeichnet wurden (auch wenn es das gleiche Modell ist), können mit diesem Gerät nicht wiederhergestellt werden.

Wiederherstellen einer SxS-Speicherkarte

Verwendung von SxS-Speicherkarten 25

Page 26: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

26

Vorbereitungen

Hinweise

• Andere Medien als eine SxS-Speicherkarte können nicht die hohe Zuverlässigkeit und dauerhafte Qualität bieten, die eine SxS-Speicherkarte für den professionellen Gebrauch auszeichnet.

• Nicht alle Speicherkarten wurden auf einwandfreien Betrieb mit diesem Camcorder geprüft. Informationen über kompatible Speicherkarten erhalten Sie bei Ihrem Händler.

• Wenn Sie Medien mit diesem Camcorder verwenden, formatieren Sie sie mit der Formatierungsfunktion des Geräts.

Mithilfe eines optionalen Medienadapters QDA-EX1 können Sie anstelle der SxS-Speicherkarte eine XQD-Speicherkarte in den Einschub für SxS-Speicherkarten einsetzen.

Einzelheiten zur Verwendung eines Medienadapters QDA-EX1 finden Sie in der mit dem Adapter mitgelieferten Bedienungsanleitung.

Hinweise

• Mit einer XQD-Speicherkarte ist eine einwandfreie Hochgeschwindigkeitswiedergabe (Seite 10) eventuell nicht möglich.

• Die Aufzeichnung im XAVC-I-Format oder mit Zeitlupe und Zeitraffer (Seite 46) wird je nach verwendeter XQD-Speicherkarte unter Umständen nicht korrekt ausgeführt. Eine SxS PRO- oder SxS PRO+-Speicherkarte wird empfohlen.

FormatierenWenn Sie eine XQD-Speicherkarte mit diesem Camcorder verwenden, muss diese formatiert werden.XQD-Speicherkarten, die in diesem Camcorder verwendet werden, müssen mit der Formatierungsfunktion des Camcorders formatiert werden.Außerdem muss eine XQD-Speicherkarte dann formatiert werden, wenn beim Einsetzen der XQD-Speicherkarte eine entsprechende Meldung erscheint.

Bei einer XQD-Speicherkarte, die mit einem anderen, von diesem Camcorder nicht unterstützten System formatiert wurde, erscheint die Meldung „Unsupported File System“ auf dem LCD-Monitor/EVF-Bildschirm.Formatieren Sie die XQD-Speicherkarte wie nachfolgend beschrieben.

Formatieren

Wählen Sie unter „Format Media“ (Seite 154) im Menü OTHERS „Media(A)“ (Einschub A) oder „Media(B)“ (Einschub B) und anschließend „Execute“.

Fortschrittsmeldung und Statusbalken (%) werden angezeigt und die Anzeigeleuchte ACCESS leuchtet rot.Nach Abschluss der Formatierung wird für drei Sekunden eine entsprechende Meldung angezeigt.

Hinweis

Beim Formatieren werden alle Daten auf einer XQD-Speicherkarte einschließlich geschützter Bilder gelöscht und lassen sich nicht wiederherstellen.

Verbindung zwischen Camcorder und PCUm eine XQD-Speicherkarte mit Daten zu verwenden, die mit einem Gerät der Serie XDCAM/XDCAM EX aufgezeichnet wurden, setzen Sie die Karte in den Einschub am Camcorder ein und verbinden den PC und diesen Camcorder über ein USB-Kabel.

Verwendung von Medien, die mit diesem Camcorder formatiert wurden, in den Einschüben anderer GeräteErstellen Sie ein Backup des Mediums und formatieren Sie es dann mit dem anderen Gerät.

Sie können den optionalen Medienadapter MEAD-SD02 verwenden, um eine SD-Karte in den Einschub für SxS-Speicherkarten einzusetzen und genau wie eine SxS-Speicherkarte zur Aufzeichnung und Wiedergabe zu verwenden.

Einzelheiten zur Verwendung des Medienadapters MEAD-SD02 finden Sie in der mit dem jeweiligen Adapter mitgelieferten Bedienungsanleitung.

Verwendung anderer Medien

XQD-Speicherkarten

SD-Karten

Verwendung anderer Medien

Page 27: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Vorbereitungen

Hinweis

Mit einer SD-Karte ist eine einwandfreie Hochgeschwindigkeitswiedergabe (Seite 10) eventuell nicht möglich.

SDHC-Karte (nur FAT)SDHC-Karte der Klasse 10

Hinweis

SDHC-Karten können für UDF und exFAT nicht verwendet werden.

SDXC-Karte (nur exFAT)SDXC-Karte der Klasse 10

Hinweise

• SDXC-Karten können nur für exFAT verwendet werden.

• Wenn Sie eine SDXC-Karte verwenden, verwenden Sie nicht gleichzeitig andere Speicherkartentypen. Wenn Sie gleichzeitig andere Medientypen verwenden und beim Aufzeichnen auf der Karte kein Platz mehr frei ist, können Sie nicht zu einem anderen Medium umschalten.

• Die Aufzeichnung im XAVC-I-Format oder mit Zeitlupe und Zeitraffer (Seite 46) wird je nach verwendeter SDXC-Karte unter Umständen nicht korrekt ausgeführt. Eine SxS PRO- oder SxS PRO+-Speicherkarte wird empfohlen.

• Je nach dem verwendeten Gerätetyp kann eine SDXC-Karte, auf die mit einem anderen Camcorder der PMW- und PXW-Serie aufgezeichnet wurde, nicht für die Aufnahme und Wiedergabe mit diesem Gerät verwendet werden. Einzelheiten dazu erhalten Sie bei Ihrem Sony-Händler oder einem Sony-Kundendienstmitarbeiter.

FormatierenWenn Sie eine SD-Karte mit diesem Camcorder verwenden wollen, ist das Formatieren erforderlich. Eine SD-Karte, die in diesem Camcorder verwendet werden soll, muss mit der Formatierungsfunktion des Camcorders formatiert werden.Eine SD-Karte muss auch formatiert werden, wenn beim Einsetzen der SD-Karte eine Warnmeldung angezeigt wird.Bei einer SD-Karte, die mit einem anderen, von diesem Camcorder nicht unterstützten System formatiert wurde, erscheint die Meldung „Unsupported File System“ auf dem LCD-Monitor/EVF-Bildschirm.Formatieren Sie die SD-Karte wie nachfolgend beschrieben.

Formatieren

Wählen Sie unter „Format Media“ (Seite 154) im Menü OTHERS „Media(A)“ (Einschub A) oder „Media(B)“ (Einschub B) und anschließend „Execute“.

Fortschrittsmeldung und Statusbalken (%) werden angezeigt und die Anzeigeleuchte ACCESS leuchtet rot.Nach Abschluss der Formatierung wird für drei Sekunden eine entsprechende Meldung angezeigt.

Hinweis

Beim Formatieren werden alle Daten auf einer SD-Karte einschließlich geschützter Bilder gelöscht und lassen sich nicht wiederherstellen.

Verbindung zwischen Camcorder und PCUm eine SD-Speicherkarte mit Daten zu verwenden, die mit einem Gerät der Serie XDCAM/XDCAM EX aufgezeichnet wurden, setzen Sie die Karte in den Einschub am Camcorder ein und verbinden den PC und diesen Camcorder über ein USB-Kabel.

Verwendung von Medien, die mit diesem Camcorder formatiert wurden, in den Einschüben anderer GeräteErstellen Sie ein Backup des Mediums und formatieren Sie es dann mit dem anderen Gerät.

Bei UDF oder exFAT können Sie ein USB-Flash-Laufwerk an den Anschluss für externe Geräte anschließen (Seite 12), um die folgenden Daten aufzuzeichnen, zu speichern und zu laden.• „Eine Planungsmetadaten-Datei laden“

(Seite 61)• „Einstelldaten speichern/aufrufen“ (Seite 58)

Es empfiehlt sich, USB-Flash-Laufwerke von Sony zu verwenden.

Hinweise

• Verwenden Sie USB-Flash-Laufwerke mit einer Kapazität von 4 GB bis 32 GB.

• Andere als die oben aufgeführten USB-Flash-Laufwerke werden möglicherweise beim Anschließen an den Anschluss für externe Geräte nicht erkannt.

USB-Flash-Laufwerke

UDF

Verwendung anderer Medien 27

Page 28: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

28

Vorbereitungen

Beim Verwenden des Anschlusses für externe GeräteSetzen Sie „NW&Proxy/USB“ (Seite 142) im Menü NETWORK SET auf „USB A“.

Hinweise

• Bei dieser Einstellung kann „Format“ unter „System“ (Seite 152) im Menü OTHERS nicht auf „XAVC-L50 1920×1080/59.94P, 50P“ oder „XAVC-L35 1920×1080/59.94P, 50P“ gesetzt werden.

• Bei dieser Einstellung kann „Frame Rate“ unter „S&Q Motion“ nicht auf 60fps und 50fps eingestellt werden, wenn „Format“ unter „System“ im Menü OTHERS auf „1920×1080/29.97P, 23.98P, 25P“ gesetzt ist.

Formatieren (Initialisieren) von USB-Flash-LaufwerkenDie USB-Flash-Laufwerke sind mit dem Dateisystem FAT32 zu formatieren.

Hinweis

Bevor Sie ein Laufwerk verwenden, formatieren Sie es mit diesem Camcorder oder einem PC. Wenn ein mit einem PC formatiertes Laufwerk nicht genutzt werden kann, formatieren Sie es mit diesem Camcorder.

1 Schließen Sie ein USB-Flash-Laufwerk an den Anschluss für externe Geräte an.

Wenn das Laufwerk noch nicht formatiert ist oder nach einer anderen Spezifikation formatiert wurde, erscheint eine Meldung auf dem EVF-Bildschirm, in der Sie bestätigen müssen, ob eine Formatierung ausgeführt werden soll.

2 Wählen Sie mit den Tasten Auf/Ab/Links/Rechts oder dem Jog-Dial „Execute“ und drücken Sie die Taste SEL/SET oder den Jog-Dial.

Fortschrittsmeldung und Statusbalken (%) werden angezeigt und die Formatierung beginnt.Nach Abschluss der Formatierung wird die Meldung „Format USB Memory Done“ angezeigt.Die Ordner \MSSONY\PRO\XDCAM\MEMDISC und \General\Sony\Planning werden automatisch auf dem Laufwerk erstellt.

Wenn der Formatiervorgang fehlschlägtEin Formatiervorgang kann fehlschlagen, weil das USB-Flash-Laufwerk schreibgeschützt ist oder weil der Laufwerktyp nicht für die Verwendung mit diesem Camcorder vorgesehen ist.In diesem Fall erscheint eine Fehlermeldung. Befolgen Sie die Anweisungen in der Fehlermeldung und ersetzen Sie das Laufwerk durch eines, das mit diesem Camcorder verwendet werden kann.

Wiederherstellen von USB-Flash-Laufwerken Wenn Sie ein USB-Flash-Laufwerk zu laden versuchen, das nicht normal geladen werden kann, da das Dateisystem beschädigt ist, erscheint eine Meldung mit der Frage, ob Sie dieses wiederherstellen wollen, auf dem LCD-Monitor/EVF-Bildschirm.Wählen Sie mit den Tasten Auf/Ab/Links/Rechts oder dem Jog-Dial „Execute“ und drücken Sie dann die Taste SEL/SET oder den Jog-Dial. Fortschrittsmeldung und Statusbalken (%) werden angezeigt und die Wiederherstellung beginnt.Nach Abschluss der Wiederherstellung wird die Meldung „Restore USB Memory Done“ angezeigt.

• „XQD“ ist eine Marke der Sony Corporation.

Verwendung anderer Medien

Page 29: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Aufzeichnung

Vorbereitungen

1 Setzen Sie einen vollständig geladenen Akku ein.

2 Setzen Sie SxS-Speicherkarte(n) ein.

Wenn zwei Karten eingesetzt sind, wird die Aufzeichnung automatisch auf der zweiten Karte fortgesetzt, wenn die erste voll ist.

3 Stellen Sie den Winkel des LCD-Monitors ein, so dass Sie die Anzeige optimal sehen können.

Wenn Sie den EVF verwenden möchten, klappen Sie den LCD-Monitor in die Ausgangsposition und stellen den EVF auf den gewünschten Winkel ein.

4 Öffnen Sie den Objektivdeckel.

Ziehen Sie den Hebel zum Öffnen/Schließen des Objektivdeckels nach oben, um den in die Gegenlichtblende eingebauten Objektivdeckel zu öffnen.

5 Stellen Sie den Netzschalter in die Position ON.

Der Aufzeichnungsbildschirm erscheint.

Zur Verwendung der Fernbedienung aktivieren Sie den Fernbedienungsmodus (Seite 22).

Hinweis

Wenn Sie den Camcorder am seitlichen Griff halten, stützen Sie ihn dabei von unten mit der linken Hand.

Aufzeichnung (Vollautomatikmodus)

6 Drücken Sie die Taste FULL AUTO, so dass die Anzeige für die Taste aufleuchtet.

Der Vollautomatikmodus wird eingeschaltet, das TLCS (Total Level Control System) (Seite 129) wird aktiviert, die Blendenautomatik, AGC (Auto Gain Control), die Verschlussautomatik und ATW (Auto Tracing White) werden auf ON eingestellt, so dass die Helligkeitseinstellung und der Weißabgleich automatisch erfolgen.

Aufzeichnung

Basis-Funktionen

3Winkel des LCD-Monitors einstellen

1 Akku einsetzen

2 Einschübe für SxS-Speicherkarten

9REC REVIEW (am seitlichen Griff)

5 Netzschalter: ON (Position ")

7, 8 REC START/STOP

6FULL AUTO

Objektivdeckel öffnen4

Basis-Funktionen 29

Page 30: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

30

Aufzeichnung

Wenn Sie diese Einstellungen manuell vornehmen möchten, schalten Sie den Vollautomatikmodus aus und beachten Sie die Hinweise in folgenden Abschnitten;„Blende“ auf Seite 35„Verstärkung“ auf Seite 34„Elektronischer Verschluss“ auf Seite 35„Weißwert“ auf Seite 32

AF (Auto Focus) wird durch Einstellen des Camcorders auf Vollautomatikmodus nicht aktiviert.

Näheres zur automatischen Fokuseinstellungen finden Sie unter „Fokus“ (Seite 37).

7 Drücken Sie die Taste REC START/STOP.

Sie können die Aufzeichnung auch mit der Taste REC START am seitlichen Griff starten.(Wenn Sie die IR-Fernbedienung verwenden, drücken Sie die Taste START/STOP.)

Die TALLY-Anzeigeleuchte leuchtet und die Aufzeichnung beginnt.

8 Um die Aufzeichnung zu beenden, drücken Sie die Taste REC START/STOP erneut.

Sie können die Aufzeichnung auch mit der Taste REC START am seitlichen Griff stoppen.(Wenn Sie die Infrarot-Fernbedienung verwenden, drücken Sie die Taste START/STOP.)Die Aufzeichnung wird angehalten und der Camcorder schaltet auf STBY (Standby).

Hinweis

Wenn Sie die Taste REC START/STOP drücken, um die nächste Aufzeichnung zu starten, obwohl das Speichern der zuvor aufgezeichneten Daten noch nicht abgeschlossen ist, wird ggf. die Meldung „Cannot Proceed“ angezeigt und die Aufzeichnung kann nicht gestartet werden.

Schutz vor SchaltfehlernDie Taste REC START/STOP am Griff ist in den Hebel REC HOLD integriert. Falls die Taste REC START/STOP am Griff nicht verwendet wird, wird empfohlen, den Hebel in die Position HOLD zu stellen, um die Taste zu sperren und ein versehentliches Starten/Beenden der Aufzeichnung durch unbeabsichtigtes Drücken der Taste zu verhindern.Um die Taste zu entriegeln, stellen Sie den Hebel in die ursprüngliche Stellung zurück.

Hinweis zum Halten des Geräts am GriffWenn Sie den Camcorder bei der Aufnahme am Griff halten, fassen Sie diesen möglichst weit vorne, um den Camcorder stabil zu halten.

Letzte Aufzeichnung prüfen (Rec Review)

9 Drücken Sie die Taste REC REVIEW.

Die Rec Review-Funktion (Seite 42) wird aktiviert und der zuletzt aufgezeichnete Clip wird für die voreingestellte Dauer auf dem LCD-Monitor/EVF-Bildschirm wiedergegeben.

Clips löschenSie können den zuletzt aufgenommenen Clip mit der Funktion Last Clip DEL (Seite 58) löschen. Zum Löschen aller Clips auf einer SxS-Speicherkarte verwenden Sie die Funktion All Clips DEL (Seite 58). Um festzulegen, welcher Clip gelöscht werden soll, bedienen Sie den Camcorder über die Skizzenbilder-Anzeige (Seite 99).

Hinweis

Clip (Aufzeichnungsdaten)Wenn Sie die Aufzeichnung anhalten, werden die Video-, Audio- und Zusatzdaten vom Anfang bis zum Ende der Aufzeichnung als einzelner Clip auf der SxS-Speicherkarte gespeichert.

ClipnameJeder mit diesem Camcorder aufgezeichnete Clip wird automatisch mit einem Clipnamen versehen, und zwar so, wie in „Auto Naming“ unter „Clip“ (Seite 153) im Menü OTHERS festgelegt.Die Standardeinstellung von „Auto Naming“ lautet „Plan“. Bei dieser Einstellung erhält der Clip einen in den Planungsmetadaten definierten Clipnamen, wenn eine Planungsmetadaten-Datei in den Camcorder geladen wird.

Basis-Funktionen

Page 31: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Aufzeichnung

Je nach vorgesehenem Einsatz des aufgezeichneten Videos und der Aufnahmebedingungen können Sie Änderungen an den Einstellungen vornehmen.

Welche Formate auswählbar sind, hängt von den Einstellungen für UDF/exFAT/FAT, HD-Modus/SD-Modus und Einsatzregion (NTSC Area/PAL Area) ab.

Die Einsatzregion kann in „Country“ unter „System“ (Seite 152) im Menü OTHERS eingestellt werden.

Umschalten zwischen UDF/exFAT/FATStellen Sie „F.Sys.“ unter „System“ (Seite 152) im Menü OTHERS wie gewünscht ein.Nach dem Umschalten dieser Einstellung startet der Camcorder automatisch neu.

Hinweis

Während der Aufzeichnung oder Wiedergabe ist das Umschalten zwischen UDF/exFAT/FAT nicht möglich.

Umschalten zwischen HD-Modus/SD-ModusVerwenden Sie zum Umschalten zwischen HD-Modus/SD-Modus „System“ (Seite 152) im Menü OTHERS.Nach dem Umschalten dieser Einstellung startet der Camcorder automatisch neu.

Hinweis

Das Umschalten zwischen HD und SD ist während Aufzeichnung und Wiedergabe deaktiviert.

Umschalten zwischen XAVC/MPEG2Verwenden Sie zum Umschalten zwischen XAVC/MPEG2 „System“ (Seite 152) im Menü OTHERS.„XAVC/MPEG2“ kann nur ausgewählt werden, wenn „F.Sys.“ im Menü OTHERS auf „exFAT“ und „HD/SD“ im Menü OTHERS auf „HD“ eingestellt ist.

Ändern Sie die Einstellung von „Auto Naming“ in „Title“, damit der Clip einen Namen erhält, der aus 4 bis 46 alphanumerischen Zeichen und 4 Ziffern besteht.Beispiel: ABCD0001Der Block aus 4 bis 46 alphanumerischen Zeichen kann vor Beginn einer Aufzeichnung über die Option „Clip“ im Menü OTHERS beliebig ausgewählt werden. (Eine Änderung nach der Aufzeichnung ist nicht mehr möglich.) Die 4 Ziffern werden automatisch hochgezählt.

Hinweise zu ClipsDie maximale Dateigröße eines Clips beträgt 43 GB im UDF- und exFAT-Modus, 4 GB im FAT HD-Modus und 2 GB im FAT SD-Modus. Bei längeren Aufzeichnungen können die aufgezeichneten Daten je nach Dateigröße in mehrere Dateien aufgeteilt werden (maximal ist eine Aufteilung in 99 Dateien zulässig). Wenn eine kontinuierliche Aufzeichnung im FAT-Modus in mehrere Dateien unterteilt wurde, behandelt der Camcorder diese als einen einzigen Clip.Ein langer Clip kann durch übergangsloses Verwenden zweier Speicherkarten in Einschub A und B aufgezeichnet werden.Wenn Sie aufgezeichnete Clips mithilfe eines Computers usw. auf ein Festplattenlaufwerk kopieren, wird empfohlen, die spezielle Anwendungssoftware zu benutzen, die Sie herunterladen müssen, damit die Kontinuität der aufgezeichneten Materialien erhalten bleibt. Zu Einzelheiten siehe „Software-Downloads“ (Seite 208).

Hinweis

Wenn zum Kopieren der Windows Explorer oder MAC Finder verwendet wird, bleiben die Kontinuität und die Bezüge innerhalb der aufgezeichneten Materialien möglicherweise nicht erhalten.

Maximale Dauer eines ClipsDie maximale Cliplänge beträgt 24 Stunden im FAT-Modus (MP4 oder AVI) und 6 Stunden im UDF- (MXF) und exFAT-Modus (MXF).Wird die maximale Cliplänge überschritten, wird automatisch ein neuer Clip erstellt. Sie können den neuen Clip auf der Skizzenbilder-Anzeige sehen.

Ändern der Grundeinstellungen

Videoformate

Ändern der Grundeinstellungen 31

Page 32: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

32

Aufzeichnung

Hinweis

Das Umschalten zwischen XAVC/MPEG2 ist während Aufzeichnung und Wiedergabe deaktiviert.

Format ändernVerwenden Sie zum Ändern des Formats „Format“ unter „System“ (Seite 152) im Menü OTHERS.Signale von den Anschlüssen SDI OUT, A/V OUT und HDMI OUT werden ebenfalls entsprechend dem in diesem Menü gewählten Format ausgegeben.

ND-Filter bewirken, dass sich die Blende im vorgegebenen Bereich bewegt.2: 1/64ND1: 1/8NDCLEAR: ND-Filter wird nicht verwendet

Der Einstell-Modus kann entsprechend den Aufnahmebedingungen ausgewählt werden.

Preset-ModusIn diesem Modus wird die Farbtemperatur auf den vorgegebenen Wert (Werkseinstellung: 3200K) eingestellt. Diese Einstellung ist vorteilhaft, wenn keine Zeit bleibt, um den Weißwert einzustellen oder wenn der Weißwert auf eine Standardbedingung für ein Bildprofil fixiert werden soll.

Speicher-A-Modus, Speicher-B-ModusDer Weißwert wird eingestellt auf den in Speicher A oder B gespeicherten Wert.Mit der Taste WHITE BAL wird der automatische Weißabgleich ausgelöst und der eingestellte Wert in Speicher A oder B gespeichert.Wenn die Wi-Fi-Fernbedienung verwendet wird und die ATW-Funktion deaktiviert ist, wird der eingestellte Wert in den im Speicher A gespeicherten Wert geändert, unabhängig vom Status des Schalters WHITE BAL.

ATW (Auto Tracing White Balance - Automatische Weißwertanpassung)In diesem Modus passt der Camcorder den Weißwert automatisch an die jeweiligen Bedingungen an.Bei jeder Veränderung der Farbtemperatur der Lichtquelle wird der Weißwert automatisch angeglichen.Über die Option „ATW Speed“ (Seite 130) im Menü CAMERA SET können Sie die Geschwindigkeit in fünf Stufen auswählen.Wenn einer frei belegbaren Funktionstaste (Seite 43) die Funktion ATW Hold zugeordnet wurde, können Sie durch Drücken dieser Taste den ATW-Wert und damit den Weißwert vorübergehend konstant halten. Dies ist auch im ATW-Modus möglich.

Hinweis

Bei bestimmten Lichtbedingungen oder Aufnahmemotiven liefert die Einstellung durch ATW eventuell nicht die richtigen Farben.Beispiele:• Wenn ein Motiv mit hauptsächlich einer einzigen

Farbe wie Himmel, Meer, Boden, Gras oder bestimmte Blumenarten einen Großteil des Bildbereichs abdeckt.

• Wenn das Motiv durch eine Lichtquelle mit einer extrem hohen oder extrem niedrigen Farbtemperatur beleuchtet wird.

Falls die Ausführung der automatischen Einstellung durch die ATW-Funktion zu lange dauert oder zu einem unzureichenden Ergebnis führt, führen Sie die AWB-Funktion aus.

Mit dem SchalterTreffen Sie mit dem Schalter WHITE BAL (Seite 11) eine Auswahl.B: ATW-Modus oder Speicher-B-ModusA: Speicher-A-ModusPRST: Preset-ModusWerkseitig ist der ATW-Modus der Stellung B des Schalters WHITE BAL zugewiesen. Die Einstellung kann verändert werden, indem Sie mit „White Switch <B>“ (Seite 129) im Menü CAMERA SET den Speicher-B-Modus einstellen.Durch Einstellen des Camcorders auf Vollautomatikmodus (Seite 29) wird der ATW-Modus zwangsweise aktiviert.Indem das Ein-/Ausschalten von ATW einer frei belegbaren Funktionstaste (Seite 43) zugewiesen wird, kann ATW getrennt aktiviert bzw. deaktiviert werden, wenn der Vollautomatikmodus ausgeschaltet ist.

ND-Filter

Weißwert

Ändern der Grundeinstellungen

Page 33: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Aufzeichnung

Mit dem DirektmenüWenn Sie die Taste DISPLAY (Seite 10) drücken, werden der aktuelle Einstellmodus und die Farbtemperatur auf dem Bildschirm angezeigt (Seite 14).ATW: ATW-ModusW:A: Speicher-A-ModusW:B: Speicher-B-ModusW:P: Preset-ModusWenn im Direktmenü (Seite 17) der All-Modus eingestellt ist, können Sie zwischen ATW, W:A, W:B und W:P wählen.Wenn sich das Direktmenü im Part-Modus befindet, können Sie zwischen ATW und dem mit dem Schalter WHITE BAL eingestellten Modus umschalten.Wenn W:NS angezeigt wird, ist die Umschaltung über das Direktmenü nicht möglich.

Verwenden der frei belegbaren FunktionstasteWenn Sie eins der registrierten Bildprofile (PP1 bis PP6, 6 Typen) abrufen, können Sie die voreingestellte Farbtemperatur anhand von 4 Voreinstellungen wechseln, die unter „Preset White“ in „White“ eingestellt sind, indem Sie die frei belegbare Funktionstaste drücken, der „WB Preset“ zugewiesen ist.

So stellen Sie die voreingestellte Farbtemperatur ein

1 Drücken Sie die Taste PICTURE PROFILE (Seite 11).

Das Menü PICTURE PROFILE wird angezeigt.

2 Wählen Sie „SEL“ und wählen Sie das Bildprofil aus (PP1 bis PP6).

3 Wählen Sie „SET“ und wählen Sie die Voreinstellnummer 1, 2, 3 oder 4 unter „Preset White Sel“ in „White“ aus.

4 Stellen Sie die Farbtemperatur unter „Preset White“ in „White“ ein.

Die Farbtemperatur unter der Nummer 1, 2, 3 oder 4, die unter „Preset White Sel“ ausgewählt wird, erscheint in „Preset White“.

Der Standardwert für die Farbtemperatur unter der Nummer 1, 2, 3 oder 4, die unter „Preset White Sel“ ausgewählt wird, lautet folgendermaßen.• 1 wird unter „Preset White Sel“

ausgewählt: 3200K• 2 wird unter „Preset White Sel“

ausgewählt: 4300K• 3 wird unter „Preset White Sel“

ausgewählt: 5600K• 4 wird unter „Preset White Sel“

ausgewählt: 6300KDie Farbtemperatur kann in Schritten von 100K eingestellt werden.

5 Drücken Sie die Taste SEL/SET oder den Jog-Dial, nachdem Sie die Farbtemperatur eingestellt haben.

6 Gehen Sie wie in Schritt 3 bis 5 erläutert vor und stellen Sie die Farbtemperatur für eine andere Voreinstellnummer ein.

So nutzen Sie die frei belegbare Funktionstaste

1 Weisen Sie „WB Preset“ einer der frei belegbaren Funktionstasten 1 bis 5 zu.

2 Wählen Sie den Preset-Modus mit dem Schalter WHITE BAL (Seite 11) oder über das Direktmenü aus.

Wenn „Network Remote“ auf „On“ gesetzt wird, wird als Einstellmodus für den Weißabgleich der Speicher-A-Modus eingestellt und Sie können den Preset-Modus nicht einstellen. Um den Preset-Modus einzustellen, setzen Sie „Network Remote“ auf „Off“.

3 Drücken Sie die frei belegbare Funktionstaste, der „WB Preset“ zugewiesen ist.

Die 4 wie unter „So stellen Sie die voreingestellte Farbtemperatur ein“ (Seite 33) erläutert voreingestellten Farbtemperaturen wechseln mit jedem Tastendruck auf die frei belegbare Taste.

Hinweis

Die voreingestellte Farbtemperatur kann in den folgenden Situationen nicht gewechselt werden.• Wenn als Einstellmodus für den Weißabgleich der

ATW-Modus, der Speicher-A-Modus oder der Speicher-B-Modus eingestellt ist

Hinweis

Ändern der Grundeinstellungen 33

Page 34: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

34

Aufzeichnung

• Wenn „SEL“ unter „PICTURE PROFILE“ auf „Off“ gesetzt ist

• Während der Wiedergabe, Rec Review, Skizzenbilder-Anzeige oder Farbbalkenanzeige

• Während ABB, AWB, Multi Matrix > Color Detection, Color Correction > Area Indication, Skin Tone Detail > Area Detection, APR, Auflagemaßautomatik, AWS oder ABS ausgeführt wird

Ausführen des automatischen Weißabgleichs

1 Zum Speichern des Einstellwerts den Speicher-A- oder Speicher-B-Modus wählen.

2 Stellen Sie unter den selben Lichtverhältnissen einen weißen Gegenstand auf und zoomen Sie diesen soweit heran, bis die weiße Fläche den Bildschirm ausfüllt.

3 Stellen Sie die Helligkeit ein.

Stellen Sie die Blende wie weiter unten in „Die Helligkeit manuell einstellen“ (Seite 36) erläutert manuell ein.

4 Drücken Sie die Taste WHITE BAL (Seite 8).

Wenn Sie den Abgleich in einem Speichermodus durchführen, wird der eingestellte Wert in dem in Schritt 1 ausgewählten Speicher (A oder B) abgelegt.Wenn Sie den Abgleich im ATW-Modus vornehmen, wird der Abgleich in ATW fortgesetzt.

Hinweise

• Im Preset-Modus ist kein automatischer Weißabgleich möglich.

• Wenn der automatische Weißabgleich fehlschlägt, erscheint etwa 3 Sekunden lang eine Fehlermeldung auf dem Bildschirm. Wenn die Fehlermeldung auch nach mehreren Versuchen noch angezeigt wird, wenden Sie sich bitte an einen Sony-Kundendienstmitarbeiter.

Während der Aufzeichnung können verschiedene Markierungen und Zebramuster in das Bild auf dem LCD-Monitor/EVF-Bildschirm eingeblendet werden.

Dies hat keine Auswirkungen auf die Aufzeichnung der Signale.

Markierungen anzeigenVerwenden Sie die Option „Marker“ (Seite 137) im Menü LCD/VF SET.

Zebramuster anzeigenIn das Bild auf dem LCD-Monitor/EVF-Bildschirm können Zebramuster eingeblendet werden, um den Luminanzpegel zu prüfen.Drücken Sie die Taste ZEBRA (Taste ASSIGN 1) (Seite 11), um die Zebramusteranzeige ein- bzw. auszuschalten.

Zebramuster ändernWelches Zebramuster angezeigt wird, können Sie mit der Option „Zebra“ (Seite 138) im Menü LCD/VF SET festlegen.

Aufzeichnung mit fester VerstärkungSie können die Verstärkung des Videoverstärkers ändern.

Verstärkung mit Schalter wählenDie Verstärkungswerte der einzelnen Positionen des Schalters GAIN (Seite 11) sind werkseitig wie folgt eingestellt:L: 0 dBM: 9 dBH: 18 dBDiese Werte lassen sich mithilfe des Menüs Gain Setup (Seite 123) im Menü CAMERA SET innerhalb eines Bereichs von –3 dB bis +18 dB ändern.

Hinweis

Bei aktiviertem AGC-Modus (On) kann keine feste Verstärkung ausgewählt werden.

Verstärkung mit Direktmenü wählenWenn Sie die Taste DISPLAY (Seite 10) drücken, wird der aktuelle Verstärkungswert auf dem Bildschirm angezeigt (Seite 14).Wenn im Direktmenü „All“ eingestellt ist, können Sie die Verstärkung über das Direktmenü in Schritten von 3 dB ändern.Sie können über das Direktmenü auch den AGC-Modus auswählen.

Markierungen/Zebramuster

Verstärkung

Ändern der Grundeinstellungen

Page 35: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Aufzeichnung

Wenn sich das Direktmenü im Part-Modus befindet, kann nur zwischen dem AGC-Modus und der mit dem Schalter GAIN gewählten Verstärkung umgeschaltet werden.

Aufzeichnung im AGC-ModusDie Videosignalverstärkung wird automatisch an die Bildhelligkeit angepasst.Durch Einstellen des Camcorders in den Vollautomatikmodus (Seite 29) wird der AGC-Modus zwangsweise aktiviert.Wenn der Vollautomatikmodus ausgeschaltet ist, können Sie unabhängig davon den AGC-Modus einschalten, indem Sie „AGC“ unter „TLCS“ (Seite 129) im Menü CAMERA SET auf „On“ einstellen oder die Option „AGC“ im Direktmenü auswählen.

Aufzeichnung mit festem VerschlussStellen Sie die Verschlusszeit (Cache-Zeit) ein.Wenn Sie den Schalter SHUTTER (Seite 11) auf ON stellen, wird der feste Verschluss in dem Modus und mit der Belichtungszeit eingeschaltet, die Sie im Menü CAMERA SET mit der Option „Shutter“ (Seite 123) vorgegeben haben.

Hinweise

• Wenn Auto Shutter eingeschaltet ist, kann der feste Verschluss nicht gewählt werden.

• Wenn der SLS/EX SLS-Modus (Seite 35) eingeschaltet ist, kann der feste Verschluss nicht gewählt werden.

Einstellung mit Menü CAMERA SETVerschlussmodus und Belichtungszeit können mit „Shutter“ (Seite 123) im Menü CAMERA SET eingestellt werden.

Einstellung mit DirektmenüWenn Sie die Taste DISPLAY drücken, werden der aktuelle Verschlussmodus und der eingestellte Wert angezeigt (Seite 14).Wenn im Direktmenü (Seite 17) „All“ eingestellt ist, können Sie Verschluss-Modus und Verschlusszeit über das Direktmenü ändern.

Hinweise

• Wenn sich das Direktmenü im Part-Modus befindet und der Schalter SHUTTER auf ON gestellt ist, können Sie den Verschluss nicht mit dem Direktmenü ausschalten.Wenn der Schalter SHUTTER auf OFF steht, können

Sie nur zwischen Auto Shutter und Verschluss OFF umschalten.

• Das Direktmenü kann nicht ausgewählt werden, wenn der Vollautomatikmodus eingeschaltet ist (Seite 29) oder wenn der Modus SLS/EX SLS eingestellt ist.

Aufnahmen im SLS/EX SLS-ModusDie Belichtungszeit wird vorgegeben als Anzahl der aufgenommenen Bilder. In diesem Modus können bis zu 64 Bilder aufgezeichnet werden, Sie können damit klare Bilder mit geringen Störsignalen bei schlechten Lichtverhältnissen oder surreale Bilder mit Nachbildern aufnehmen.Bei SLS/EX SLS geben Sie die Anzahl der akkumulierten Einzelbilder mit „SLS/EX SLS“ (Seite 124) im Menü CAMERA SET an. Sie können 2 bis 8, 16, 32 und 64 Einzelbilder auswählen.Wenn SLS/EX SLS auf ON eingestellt ist, können Sie den Vollautomatikmodus (Seite 29) nicht einstellen.Wenn der Vollautomatikmodus (Seite 29) oder die Verschlussautomatik eingeschaltet ist und Sie SLS/EX SLS einschalten, werden der Vollautomatikmodus bzw. die Verschlussautomatik deaktiviert.

Aufnehmen mit VerschlussautomatikDie Belichtungszeit wird automatisch entsprechend der Bildhelligkeit eingestellt.Durch Einstellen des Camcorders in den Vollautomatikmodus (Seite 29), wird die Verschlussautomatik zwangsweise aktiviert.Wenn der Vollautomatikmodus ausgeschaltet ist, können Sie unabhängig davon die Verschlussautomatik einschalten, indem Sie „Auto Shutter“ unter „TLCS“ (Seite 129) im Menü CAMERA SET auf „On“ einstellen.

Stellt die Helligkeit je nach Motiv ein.

Aufzeichnung im AutomatikmodusWenn der Vollautomatikmodus (Seite 29) eingeschaltet ist:Die Blende wird zwangsweise in den Automatikmodus gesetzt.Wenn der Vollautomatikmodus ausgeschaltet ist:

Elektronischer Verschluss

Blende

Ändern der Grundeinstellungen 35

Page 36: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

36

Aufzeichnung

Wenn der Schalter IRIS auf AUTO gestellt wird, wird die Blendenautomatik eingestellt.Über das Einstellungsmenü oder das Direktmenü können Sie den Zielpegel (für ein dunkleres oder helleres Bild) der Blendenautomatik auswählen. (Die Verstärkungsregelung im AGC-Modus und die Belichtungszeitregelung im automatischen Verschlussmodus werden synchron angepasst.)

Zielpegel über das Einstellungsmenü einstellenStellen Sie „Level“ unter „TLCS“ (Seite 129) im Menü CAMERA SET ein.

Zielpegel über das Direktmenü einstellenDer Zielpegel kann auch über das Direktmenü (Seite 17) eingestellt werden. Wenn Sie die Taste DISPLAY drücken, wird die aktuelle Belichtungsposition auf dem Bildschirm angezeigt (Seite 14).

Die Helligkeit manuell einstellenWenn der Vollautomatikmodus ausgeschaltet ist und Sie den Schalter IRIS auf MANUAL stellen, wird der manuelle Blendenmodus eingestellt. Drehen Sie den Blendenring, um die gewünschte Blendenöffnung zu erreichen.

Vorübergehendes Umschalten zur BlendenautomatikDrücken Sie die frei belegbare Funktionstaste, der „One Push Auto Iris“ zugewiesen ist, im manuellen Blendenmodus, um die Funktion One Push Auto Iris zu aktivieren. Die Funktion One Push Auto Iris ist aktiviert, solange Sie die Taste gedrückt halten. Sobald Sie die Taste loslassen, schaltet der Camcorder zum manuellen Blendenmodus zurück.

Manuelle Zoom-BetätigungWenn Sie den Schalter ZOOM (Seite 13) an der Unterseite des Camcorders auf MANUAL stellen, wird der manuelle Zoom-Modus eingestellt.

Verwendung des Motor-ZoomDer Motor-Zoom-Hebel (Seite 13) am seitlichen Griff und die Taste ZOOM am Griff (Seite 10) werden aktiviert.

Die mitgelieferte Infrarot-Fernbedienung und eine optionale Objektivfernbedienung können ebenfalls benutzt werden.Wenn Sie den Schalter ZOOM an der Unterseite des Camcorders auf SERVO stellen, wird der Motor-Zoom-Modus eingestellt.Wenn Sie die Taste DISPLAY drücken, wird die aktuelle Zoomposition auf dem Bildschirm in einem Bereich zwischen 0 (Weitwinkel) und 99 (Tele) angezeigt.Sie können von der numerischen Anzeige zu einer Balkenanzeige wechseln, indem Sie die Einstellung von „Zoom Position“ unter „Display On/Off“ (Seite 138) im Menü LCD/VF SET ändern.

Einstellung mit dem Motor-Zoom-Hebel am seitlichen GriffDurch tieferes Eindrücken des Hebels erhöht sich die Zoom-Geschwindigkeit.

Einstellung mit der Taste ZOOM am GriffSie können die Zoomgeschwindigkeit unter „Handle Zoom“ (Seite 125) im Menü CAMERA SET auswählen. Bei der Einstellung „Vari“ steigt wie beim Motor-Zoom-Hebel am seitlichen Griff die Zoomgeschwindigkeit, je stärker Sie die Taste ZOOM am Griff drücken. Die Zoomgeschwindigkeit kann mit „Zoom Speed“ (Seite 125) im Menü CAMERA SET eingestellt werden.Über „Zoom Transition“ (Seite 125) im Menü CAMERA SET können Sie für das Zoomen den Soft-Modus auswählen. Dabei wird die Zoomgeschwindigkeit zu Beginn des Zoomvorgangs langsam erhöht und gegen Ende des Zoomvorgangs langsam verringert.

Bei Einstellung über die Taste ZOOM der Infrarot-FernbedienungDie Zoomgeschwindigkeit hängt von der Einstellung für „Remote“ (Seite 125) unter „Zoom Speed“ im Menü CAMERA SET ab.

Näheres zur Verwendung der Infrarot-Fernbedienung siehe „Verwendung der Infrarot-Fernbedienung“ (Seite 22).

Bei Verwendung einer ObjektivfernbedienungDie Zoomfunktion kann auch über eine optionale Objektiv-Fernbedienung, die an den Anschluss LENS REMOTE angeschlossen ist, gesteuert werden.

Zoom

Ändern der Grundeinstellungen

Page 37: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Aufzeichnung

Zur Bedienung siehe Bedienungsanleitung der Objektivfernbedienung.

Die Stellung Unendlich (∞ ) hat eine bestimmte Toleranz, um Fokusänderungen durch Umgebungstemperaturschwankungen auszugleichen. Bei Aufnahmen in der Stellung Unendlich im MF-Modus können Sie den Fokus einstellen, während Sie das Bild auf dem LCD-Monitor/EVF-Bildschirm betrachten.

Einstellung im Full MF-ModusZiehen Sie den Fokussierring nach hinten (zum Camcorder-Gehäuse), um den Camcorder in den Modus Full MF zu stellen. Der Fokus kann nur manuell mit dem Fokussierring eingestellt werden.

Hinweis

Der Fokus geht sofort in die Bereichsindex-Position, wenn Sie den Fokussierring nach hinten ziehen.

Beobachten Sie das Bild auf dem LCD-Monitor/EVF-Bildschirm und stellen Sie am Fokussierring die optimale Bildschärfe ein.Der Bereichsindex des Fokussierrings ist im Modus Full MF wirksam. Die Entfernungen entsprechen den Stellungen des Fokussierrings.

Focus MagnifierWenn Sie die Taste FOCUS MAG drücken, wird die Bildmitte auf dem LCD-Monitor/EVF-Bildschirm vergrößert, um das Fokussieren zu erleichtern.Um in die Normalansicht für die Aufzeichnung zurückzuschalten, drücken Sie nochmals die Taste FOCUS MAG oder bewegen Sie den Fokussierring 5 Sekunden lang nicht.

PeakingWenn Sie die Taste PEAKING (Taste ASSIGN 2) drücken, wird die Kantenanhebung eingeschaltet. Diese Funktion hebt die Konturen auf dem LCD-Monitor/EVF-Bildschirm hervor und erleichtert so das manuelle Fokussieren.Die Funktion hat keinen Einfluss auf die Aufzeichnung.Die Verstärkung und die Farbe der Konturen kann über die Option „Peaking“ (Seite 137) im Menü LCD/VF SET eingestellt werden.

Einstellung im MF-ModusIm MF-Modus (manueller Fokus) können Sie bei Bedarf vorübergehend den Autofokus aktivieren.Schieben Sie den Fokussierring nach vorne (in Richtung Gegenlichtblende) und stellen Sie dann den Schalter FOCUS (Seite 11) auf MANUAL.In diesem Modus sind die Funktionen erweiterter Fokus, Kantenanhebung, One-Push-Autofokus und MF-Assistent aktiviert.Beobachten Sie das Bild auf dem LCD-Monitor/EVF-Bildschirm und drehen Sie zum Einstellen des Fokus den Fokussierring.

One-Push (kurzzeitiger) AutofokusDurch Drücken der Taste PUSH AUTO wird der Autofokus kurzzeitig aktiviert. Der One-Push-Autofokus wird beendet, wenn das Motiv scharf gestellt ist.

MF-AssistentWenn Sie zur Aktivierung der Funktion MF Assist „MF Assist“ (Seite 124) im Menü CAMERA SET auf „On“ einstellen, wird der Autofokus aktiviert, sobald Sie aufhören, den Objektivbedienungsring zu drehen, und es findet eine Feineinstellung des Fokus für das Motiv in der Bildschirmmitte statt. Sobald die Feinabstimmung abgeschlossen ist, stoppt die automatische Fokussierung durch die Funktion MF Assist.Sie können die Funktion MF Assist auch über das Direktmenü (Seite 17) aktivieren. Wenn Sie die Taste DISPLAY drücken, wird der ausgewählte Fokusmodus auf dem Bildschirm angezeigt (Seite 14). Das Direktmenü steht nur im MF-Modus zur Verfügung.

Einstellung im AF-ModusIm AF-Modus (Autofokus) wird der Fokus automatisch eingestellt.Schieben Sie den Fokussierring nach vorne und stellen Sie den Schalter FOCUS auf AUTO.

Verwenden des Makro-ModusWenn Sie den Schalter MACRO im AF- oder MF-Modus auf ON stellen, wird der Makro-Modus eingeschaltet und Sie können Motive auch im Makrobereich fokussieren.Der Makro-Modus steht im Full MF-Modus nicht zur Verfügung.

Fokus

Ändern der Grundeinstellungen 37

Page 38: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

38

Aufzeichnung

Aktivieren Sie die Steady Shot-Funktion, um Bildunschärfen aufgrund von Kameraverwacklungen zu reduzieren.

Drücken Sie die Taste STEADY SHOT am Objektiv.

Durch Drücken dieser Taste können Sie die Steady Shot-Funktion ein- bzw. ausschalten.Die Einstellung der Steady Shot-Funktion wird auf dem EVF-Bildschirm angezeigt.

Hinweis

Wenn Sie den Camcorder für mehr Stabilität auf einem Stativ usw. verwenden, deaktivieren Sie die Steady Shot-Funktion.

Einstellung der Belichtungszeit auf die Netzfrequenz der VersorgungsspannungAktivieren Sie den elektronischen Verschluss (Seite 35) und stellen Sie die Belichtungszeit auf die Netzfrequenz ein.

Netzfrequenz 50 HzStellen Sie die Belichtungszeit auf 1/50 oder 1/100 Sekunden ein.

Netzfrequenz 60 HzStellen Sie die Belichtungszeit auf 1/60 oder 1/120 Sekunden ein.

Flimmer-ReduzierungStellen Sie „Mode“ unter „Flicker Reduce“ (Seite 124) im Menü CAMERA SET auf „Auto“ oder „On“ und stellen Sie unter „Frequency“ die Netzfrequenz (50 Hz oder 60 Hz) ein.

Hinweis

Wenn die für die Aufzeichnung gewählte Bildrate ähnlich der Netzfrequenz ist, wird das Flimmern möglicherweise auch dann nicht ausreichend reduziert, wenn die Flimmer-Reduzierung aktiviert ist. Verwenden Sie in solchen Fällen den elektronischen Verschluss.

Einstellen des ZeitcodesLegen Sie über „Timecode“ bzw. „TC Format“ im Menü TC/UB SET den Zeitcode fest, mit dem aufgenommen werden soll (Seite 140).

Benutzerbits einstellenAls Benutzerbits für die Bilder können achtstellige hexadezimale Zahlen verwendet werden.Als Benutzerbits kann auch das aktuelle Datum verwendet werden.Verwenden Sie dazu „Users Bit“ (Seite 140) im Menü TC/UB SET.

Anzeigen von ZeitdatenWenn Sie die Taste DISPLAY drücken, werden die Zeitdaten auf dem Bildschirm angezeigt (Seite 14).Die Anzeige wechselt mit jedem Drücken der Taste DURATION/TC/U-BIT (Seite 11) zwischen Zeitcode, Benutzerbits und Aufzeichnungsdauer.

Steady Shot

Flimmern

Zeitdaten

Anzeige InhaltTCG **:**:**:** Zeitcode

CLK **:**:**:** Zeitcode (Clock-Modus)

UBG ** ** ** ** Benutzerbits

DUR **:**:** Dauer ab Aufzeichnungsbeginn

Ändern der Grundeinstellungen

Page 39: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Aufzeichnung

Synchron mit der Videoaufzeichnung können vier Audiokanäle (CH-1/CH-2/CH-3/CH-4) aufgezeichnet werden (lineare PCM-Aufzeichnung).Die Aufzeichnung erfolgt über die eingebauten Stereomikrofone (ungerichtete Elektret-Kondensatormikrofone) oder externe 2-Kanal-Tonquellen, die an die AUDIO IN-Anschlüsse angeschlossen sind, wobei Sie die Auswahl mit den AUDIO IN-Schaltern vornehmen.

Stellen Sie die AUDIO IN-Schalter CH-1 und CH-2 (Seite 11) auf INT.

1 Stellen Sie die AUDIO IN-Schalter CH-1 und CH-2 (Seite 11) auf EXT.

2 Schließen Sie externe Tonquellen an die AUDIO IN-Anschlüsse CH-1 und CH-2 (Seite 9) an.

3 Setzen Sie „CH1 EXT Input“ und „CH2 EXT Input“ unter „Audio Input“ im Menü AUDIO SET auf „XLR“ (Seite 131).

4 Stellen Sie die Eingangsschalter (LINE/MIC/MIC+48V) CH-1 und CH-2 (Seite 9) auf LINE (Pegel: +4 dBu).

Hinweis

Wenn Sie den XLR-Eingang verwenden, setzen Sie „CH1 EXT Input“ oder „CH2 EXT Input“ unter „Audio Input“ im Menü AUDIO SET auf „XLR“.

Für Audioaufnahmen können Sie auch ein externes Mikrofon wie z.B. das ECM-673 Elektret-Kondensatormikrofon verwenden.

1 Heben Sie den Griff des Halters für externe Mikrofone (Seite 9) an und öffnen Sie die Abdeckung.

2 Bringen Sie ein Mikrofon an und setzen Sie die Abdeckung des Halters für externe Mikrofone in seine ursprüngliche Position, um sie zu sichern.

3 Schließen Sie das Mikrofonkabel an die Anschlüsse AUDIO IN CH-1/CH-2 an.

4 Stellen Sie den entsprechenden AUDIO IN-Schalter (CH-1/CH-2) (Seite 11) auf EXT.

5 Setzen Sie „CH1 EXT Input“ und „CH2 EXT Input“ unter „Audio Input“ im Menü AUDIO SET auf „XLR“ (Seite 131).

6 Stellen Sie den entsprechenden Eingangsschalter (LINE/MIC/MIC+48V) (CH-1/CH-2) (Seite 9) auf das angeschlossene Mikrofon ein.

MIC: Für Mikrofone ohne Stromversorgung

Audiosignale aufzeichnen

Aufnahmen mit integrierten Stereomikrofonen

Externe Signalquellen

Verwenden eines externen Mikrofons

Externes Mikrofon

an AUDIO IN

Kabel-schelle

Audiosignale aufzeichnen 39

Page 40: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

40

Aufzeichnung

MIC +48V: Für Mikrofone mit +48V-Stromversorgung (wie z. B. das ECM-673)

Hinweis

Wenn Sie den XLR-Eingang verwenden, setzen Sie „CH1 EXT Input“ oder „CH2 EXT Input“ unter „Audio Input“ im Menü AUDIO SET auf „XLR“.

Verwenden eines mit dem Multi-Interface-Schuh kompatiblen Mikrofons

1 Stellen Sie die AUDIO IN-Schalter CH-1 und CH-2 auf EXT.

2 Bringen Sie ein Mikrofon am Multi-Interface-Schuh an.

3 Setzen Sie „CH1 EXT Input“ und „CH2 EXT Input“ unter „Audio Input“ im Menü AUDIO SET auf „SHOE MIC“ (Seite 131).

Hinweise

• Welche Schritte am Multi-Interface-Schuh auszuführen sind, hängt von der verwendeten Stromquelle, also dem Netzteil (BC-U1, BC-U2) oder dem Akku, ab.Bei Verwendung eines Netzteils (BC-U1, BC-U2)—Bei Netzwerkfunktionen wird der Multi-Interface-

Schuh nicht mit Strom versorgt.—Bei Verwendung des drahtlosen Mikrofons UWP-

D11/D12 setzen Sie „NW&Proxy/USB“ auf einen anderen Wert als „Network&Proxy“.

—Verbinden Sie das drahtlose Mikrofon UWP-D11/D12 mit dem XLR-Eingang dieses Geräts, wenn Sie eine Netzwerkfunktion und gleichzeitig das drahtlose Mikrofon UWP-D11/D12 verwenden. Verwenden Sie das drahtlose Mikrofon UWP-D11/D12 in diesem Fall mit einem Akku, da der Multi-Interface-Schuh nicht mit Strom versorgt wird.

Bei Verwendung eines Akkus—Der Multi-Interface-Schuh wird mit Strom

versorgt und das drahtlose Mikrofon UWP-D11/D12 kann verwendet werden.

• Wenn „CH1 EXT Input“ und „CH2 EXT Input“ unter „Audio Input“ im Menü AUDIO SET auf „SHOE MIC“ gesetzt sind, ist die Einstellung der CH-1- und CH-2-Eingangsschalter (LINE/MIC/MIC+48V) deaktiviert. Die Einstellungen entsprechen MIC.

Automatische Pegelanpassung (AGC)Wenn die AUDIO SELECT-Schalter CH-1 und CH-2 (Seite 11) auf AUTO gestellt sind, werden die Audioaufnahmepegel automatisch angepasst.

Manuelle PegelanpassungStellen Sie die AUDIO SELECT-Schalter CH-1 und CH-2 auf MANUAL und stellen Sie die Audioaufnahmepegel durch Drehen der AUDIO LEVEL-Regler (Seite 11) ein.Stellen Sie die Regler in Stellung 5. Dies ist die Solleinstellung (0 dB). Stellung 10 entspricht dem maximalen Pegel von +12 dB und Stellung 0 dem Minimalpegel (–∞ ). Die Eingangspegel werden angezeigt, wenn Sie die Taste DISPLAY (Seite 14) drücken.

Audio-Aufnahmen in speziellen AufzeichnungsmodiWährend der Intervallaufzeichnung oder Einzelbildaufzeichnung ist keine Audioaufnahme möglich.Während der Aufzeichnung mit Zeitraffer und Zeitlupe ist ebenfalls keine Audioaufzeichnung möglich, wenn die Aufzeichnungs-Bildrate auf einen anderen Wert eingestellt ist als die Wiedergabe-Bildrate.

Über die an der Kopfhörer-Buchse (Stereo-Minibuchse) (Seite 8) angeschlossenen Kopfhörer können Sie die Audioaufzeichnung prüfen.

Hinweis

Der eingebaute Lautsprecher wird während der Aufzeichnung (oder im Aufzeichnungs-Standby) deaktiviert.

Lautstärke zur Prüfung von Audiosignalen einstellenVerwenden Sie die VOLUME-Tasten (Seite 10).

Audio-Aufnahmepegel

Prüfung von Audiosignalen

Audiosignale aufzeichnen

Page 41: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Aufzeichnung

Durch Einstellen von „Camera/Bars“ unter „Color Bars“ (Seite 124) im Menü CAMERA SET auf „Bars“ können Sie anstelle des Kamerabildes ein Farbbalkensignal ausgeben. Wird dieses Element auf „Camera“ eingestellt, kehrt die Ausgabe zum Kamerabild zurück.Wenn „1KHz Tone“ unter „Audio Input“ (Seite 131) im Menü AUDIO SET auf „On“ eingestellt ist, wird zusammen mit dem Farbbalkensignal ein 1-kHz-Referenzton ausgegeben.Farbbalken- und Referenztonsignal werden auch über die Anschlüsse SDI OUT, HDMI OUT, i.LINK, VIDEO OUT (nur Farbbalken) und A/V OUT ausgegeben.Mit „Bars Type“ unter „Color Bars“ im Menü CAMERA SET können Sie den Farbbalkentyp auswählen.

Hinweise

• Der Farbbalken kann bei der Aufzeichnung mit Zeitraffer oder Zeitlupe und im Modus SLS/EX SLS nicht ausgegeben werden.

• Während der Aufnahme kann nicht zu „Color Bars“ umgeschaltet werden. (Das Umschalten von „Color Bars“ zu „Camera“ dagegen ist möglich.)

Wenn Sie für wichtige Szenen eines im UDF-, exFAT- oder FAT HD-Modus aufgenommenen Clips Szenenmarkierungen als Zusatzdaten aufzeichnen, können Sie über einen Shot Mark-Bildschirm (Seite 109), auf dem ausschließlich Szenen mit Szenenmarkierungen angezeigt werden, problemlos auf diese markierten Punkte zugreifen. Dies erhöht die Effizienz beim Schneiden.Mit dem Camcorder können Sie zwei Arten von Szenenmarkierungen aufzeichnen: Shot Mark 1 und Shot Mark 2.Szenenmarkierungen können nach Bedarf während der Aufzeichnung oder später während der Wiedergabe der Bilder in der Skizzenbilder-Anzeige erzeugt werden.

Szenenmarkierungen während der Aufzeichnung setzenWenn die Funktion Shot Mark1 oder Shot Mark2 einer frei belegbaren Funktionstaste (Seite 43) zugewiesen ist, drücken Sie die Taste an der Stelle, an der eine Szenenmarkierung eingefügt werden soll.

Das Hinzufügen von Markierungen nach der Aufzeichnung ist beschrieben unter „Hinzufügen von Szenenmarkierungen während der Wiedergabe (UDF-, exFAT- und FAT HD-Modus)“ auf Seite 102 und „Hinzufügen/Löschen von Szenenmarkierungen (UDF-, exFAT- und FAT HD-Modus)“ auf Seite 110.

Informationen zu den Bedienungsvorgängen zum Benennen einer Szenenmarkierung finden Sie unter „Szenenmarkierungsnamen in den Planungsmetadaten festlegen“ auf Seite 63.

Im UDF- oder exFAT-Modus aufgezeichnete Clips können mit OK/NG/KP-Merkern versehen werden. Durch das Hinzufügen von Merken können Sie den Camcorder so einstellen, dass er nur Clips mit bestimmten Merkereinstellungen in der Skizzenbilder-Anzeige anzeigt „Skizzenbilder-Anzeige OK/NG/KP/None-Clip“ (Seite 100).

Hinweis

Mit der Einstellung „Lock Clip“ (Seite 104) können die Clips geschützt werden.

Einen Merker hinzufügen

Drücken Sie während der Aufzeichnung oder Wiedergabe die frei belegbare Funktionstaste, der Sie die Funktion Clip Flag OK/Clip Flag NG/Clip Flag Keep zugewiesen haben.

Während der Aufzeichnung oder Wiedergabe können Sie einen Clip mit einem OK/NG/KP-Merker versehen.

Nützliche Funktionen

Farbbalken/Referenzton

Szenenmarkierungen

OK/NG/KP-Merker (UDF und exFAT)

Nützliche Funktionen 41

Page 42: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

42

Aufzeichnung

Einen Merker löschen

Drücken Sie zweimal hintereinander die frei belegbare Funktionstaste, der Sie die Funktion Clip Flag OK/Clip Flag NG/Clip Flag Keep zugewiesen haben.

Sie können den OK/NG/KP-Merker von einem Clip löschen.

OK/NG/KP-Merker können auch über die Skizzenbilder-Anzeige hinzugefügt und gelöscht werden. Zu Einzelheiten siehe „Merker hinzufügen/löschen (UDF und exFAT)“ (Seite 106).

Durch Hinzufügen der OK-Markierung zu einem im FAT HD-Modus aufgezeichneten Clip können Sie verhindern, dass der Clip versehentlich gelöscht oder geteilt wird. Sie können den Camcorder auch so einstellen, dass nur Clips mit der OK-Markierung auf der Skizzenbilder-Anzeige angezeigt werden „Skizzenbilder-Anzeige OK-Clip“ (Seite 100).

Hinzufügen der OK-Markierung

Drücken Sie bei Beendigung des Aufzeichnungsvorgangs die frei belegbare Funktionstaste, der Sie die Funktion OK Mark zugewiesen haben.

Im Aufzeichnungs-Standby können Sie den zuletzt aufgezeichneten Clip („Last Clip“) auf der ausgewählten Speicherkarte ebenfalls mit einer OK-Markierung versehen.

Löschen der OK-Markierung

Drücken Sie die frei belegbare Taste, der Sie die Funktion OK Mark zugewiesen haben, und wählen Sie „Execute“.

Im Aufzeichnungs-Standby können Sie auch die OK-Markierung des Clips löschen, der zuletzt mit einer OK-Markierung versehen wurde.

OK-Markierungen zu Clips hinzufügen oder von Clips löschen, die vor dem zuletzt aufgezeichneten Clip aufgenommen wurdenÄnderungen können über die Skizzenbilder-Anzeige vorgenommen werden.

Zu Einzelheiten zum Vornehmen der Einstellungen siehe „Die OK-Markierung hinzufügen/löschen (nur FAT HD-Modus)“ (Seite 106).

Den zuletzt aufgezeichneten Clip können Sie im Bildschirm anschauen (Rec Review).

Drücken Sie die Taste REC REVIEW (Seite 13), wenn die Aufzeichnung abgeschlossen ist.

Wenn die Funktion Rec Review einer frei belegbaren Funktionstaste (Seite 43) zugewiesen ist, können Sie auch diese dazu verwenden.Je nach Einstellung der Option „Rec Review“ (Seite 128) im Menü CAMERA SET können die letzten 3 Sekunden, 10 Sekunden oder der gesamte Clip-Teil wiedergegeben werden.Am Ende des Clips schaltet die Rec Review-Wiedergabe ab und der Camcorder schaltet zurück auf STBY (Aufnahmebereitschaft).

So unterbrechen Sie die Rec Review-FunktionDrücken Sie die Taste REC REVIEW oder STOP/CAM oder die frei belegbare Funktionstaste, der Sie die Rec Review-Funktion zugewiesen haben.

Hinweise

• Bei der Wiedergabe mit der Rec Review-Funktion sind alle Wiedergabe-Steuertasten außer der Taste STOP/CAM deaktiviert.

• Wurde das Videoformat nach der Aufzeichnung geändert, kann die Rec Review-Funktion nicht ausgeführt werden (außer bei einer Änderung von SP 1440×1080/23.98P in SP 1440×1080/59.94i).

• Während der Rec Review-Wiedergabe stehen die Einstellungsmenüs und das Menü PICTURE PROFILE nicht zur Verfügung.

OK-Markierung (nur FAT HD-Modus)

Rec Review

Nützliche Funktionen

Page 43: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Aufzeichnung

Der Camcorder verfügt über fünf frei belegbare Tasten (Seite 11), denen Sie ganz nach Bedarf verschiedene Funktionen zuweisen können.

Ändern der FunktionenVerwenden Sie die Option „Assign Button“ (Seite 150) im Menü OTHERS.Die zugewiesenen Funktionen können in „Statusbildschirm Taste/Fernbedienung“ (Seite 113) angezeigt werden.

Die Intervallaufzeichnung (Zeitraffer) eignet sich besonders zur Aufzeichnung von Motiven, die sich sehr langsam bewegen.Die eingegebene Anzahl von Bildern wird im eingegebenen Abstand automatisch aufgezeichnet.

Es wird empfohlen, den Camcorder auf einem Stativ o. Ä. zu montieren und die Aufzeichnung mit der Infrarot-Fernbedienung anstatt mit der Taste REC START/STOP am Camcorder zu steuern.

Hinweise

• Während der Intervallaufzeichnung ist keine Audioaufzeichnung möglich.

• In den Betriebsarten Einzelbildaufzeichnung, Aufzeichnung mit Bildpuffer, Zeitraffer/Zeitlupe, kontinuierliche Clipaufzeichnung, Simultanaufzeichnung in den 2 Einschüben und Proxy-Aufzeichnung kann die Intervallaufzeichnung nicht auf „On“ eingestellt werden. Wenn Sie die Intervallaufzeichnung auf „On“ stellen, werden diese anderen Funktionen automatisch auf „Off“ gestellt.

• Die Intervallaufzeichnung kann nicht genutzt werden, wenn „Format“ unter „System“ (Seite 152) im Menü OTHERS auf „HQ 1280×720/23.98P“ (im UDF HD- und FAT HD-Modus) oder „SP 1440×1080/23.98P“ (im FAT HD-Modus) eingestellt ist.

• Die Intervallaufzeichnung kann nicht genutzt werden, wenn „SDI/HDMI/i.LINK I/O Select“ (Seite 134) im Menü VIDEO SET auf „DVCAM“ oder „HDV“ eingestellt ist und das Videoformat in „Format“ unter „System“ (Seite 152) im Menü OTHERS auf einen anderen Wert als „HQ mode/23.98P“ eingestellt ist.

Vorbereitende EinstellungenVor dem Beginn einer Intervallaufzeichnung müssen im Menü CAMERA SET (Seite 126) die entsprechenden Einstellungen vorgenommen werden.Wenn eine mit dem Multi-Interface-Schuh kompatible Videoleuchte angebracht ist, können Sie „Pre-Lighting“ unter „Interval Rec“ im Menü CAMERA SET auf „On“ setzen, so dass sich die Leuchte etwa 2 Sekunden vor der Aufnahme automatisch einschaltet.

Hinweise

• Wenn „Pre-Lighting“ auf „On“ und „Interval Time“ auf maximal „3sec“ gesetzt ist, bleibt die Videoleuchte eingeschaltet, auch wenn „Rec Link“ oder „Rec Link + Stby“ unter „Video Light Set“ eingestellt ist.

• Wenn „Pre-Lighting“ auf „Off“ gesetzt ist, bleibt die Videoleuchte ausgeschaltet, auch wenn beim Starten der Aufnahme „Rec Link“ unter „Video Light Set“ eingestellt ist. Wenn „Rec Link + Stby“ unter „Video Light Set“ eingestellt ist, leuchtet die Videoleuchte schwach.

IntervallaufzeichnungNach Abschluss der vorbereitenden Einstellungen ist der Camcorder für die Aufzeichnung bereit.

Drücken Sie die Taste REC START/STOP.

Hinweise

• Während der Intervallaufzeichnung können Sie die Einstellungen „Interval Time“ und „Number of Frames“ nicht ändern. Um diese zu ändern, muss die Aufzeichnung unterbrochen werden.

• Nach Beginn der Intervallaufzeichnung ist die Rec Review-Funktion deaktiviert. Dies gilt auch während der Pausen der Intervallaufzeichnung.

• Während der Intervallaufzeichnung wird der Zeitcode im Rec Run-Modus (Seite 140) aufgezeichnet.

• Während einer Pause der Intervallaufzeichnung werden einige zusätzliche Bilder aufgezeichnet, wenn Sie die Aufzeichnung anhalten oder den Speicherkarteneinschub wechseln.

Frei belegbare Funktionstasten

Intervallaufzeichnung

Anzahl Bilder pro Aufzeichnungsvorgang (Number of Frames)

Aufzeichnungsintervall (Interval Time)

Nützliche Funktionen 43

Page 44: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

44

Aufzeichnung

• „Setting“ für „Interval Rec“ wird automatisch auf „Off“ eingestellt, wenn Sie den Netzschalter auf OFF stellen, während die Einstellungen für „Interval Time“ und „Number of Frames“ beibehalten werden.

Die Einzelbildaufzeichnung ist besonders geeignet für Knetanimationen.Beim Drücken der Taste REC START/STOP wird jeweils die vorgegebene Anzahl an Bildern aufgenommen.Es wird empfohlen, den Camcorder auf einem Stativ o. Ä. zu montieren und die Aufzeichnung mit der Infrarot-Fernbedienung anstatt mit der Taste REC START/STOP am Camcorder zu steuern.

Hinweise

• Während der Einzelbildaufzeichnung ist keine Audioaufzeichnung möglich.

• In den Betriebsarten Intervallaufzeichnung, Aufzeichnung mit Bildpuffer, Zeitraffer/Zeitlupe, kontinuierliche Clipaufzeichnung, Simultanaufzeichnung in den 2 Einschüben und Proxy-Aufzeichnung kann die Einzelbildaufzeichnung nicht auf „On“ eingestellt werden. Wenn Sie die Einzelbildaufzeichnung auf „On“ stellen, werden diese anderen Funktionen automatisch auf „Off“ gestellt.

• Die Einzelbildaufzeichnung kann nicht genutzt werden, wenn „Format“ unter „System“ (Seite 152) im Menü OTHERS auf „HQ 1280×720/23.98P“ (im UDF HD- und exFAT HD-Modus) oder „SP 1440×1080/23.98P“ (im FAT HD-Modus) eingestellt ist.

• Die Einzelbildaufzeichnung kann nicht genutzt werden, wenn „SDI/HDMI/i.LINK I/O Select“ (Seite 134) im Menü VIDEO SET auf „DVCAM“ oder „HDV“ eingestellt ist und das Videoformat in „Format“ unter „System“ (Seite 152) im Menü OTHERS auf einen anderen Wert als „HQ mode/23.98P“ eingestellt ist.

Vorbereitende EinstellungenVor dem Beginn einer Einzelbildaufzeichnung müssen im Menü CAMERA SET (Seite 126) die entsprechenden Einstellungen vorgenommen werden.

EinzelbildaufzeichnungNach Abschluss der vorbereitenden Einstellungen ist der Camcorder für die Aufzeichnung bereit.

1 Drücken Sie die Taste REC START/STOP.

Nachdem die im Menü angegebene Anzahl an Bildern aufgenommen ist, schaltet der Camcorder automatisch auf FRM STBY (Frame Rec-Bereitschaft).

2 Drücken Sie die Taste REC START/STOP erneut.

Bei jedem Drücken der Taste REC START/STOP zeichnet der Camcorder die vorgegebene Anzahl an Bildern auf und schaltet dann zurück auf FRM STBY.

Hinweise

• Die Aufzeichnung kann nicht gestoppt werden, bevor die vorgegebene Anzahl an Bildern aufgenommen wurde. Wenn der Netzschalter während der Aufzeichnung auf OFF gestellt wird, schaltet sich der Camcorder erst aus, nachdem die vorgegebene Anzahl an Bildern aufgezeichnet ist.

• Die Funktion Rec Review steht während der Einzelbildaufzeichnung nicht zur Verfügung.

• Während der Einzelbildaufzeichnung kann die Einstellung „Number of Frames“ nicht geändert werden. Um die Einstellung zu ändern, muss die Aufzeichnung unterbrochen werden.

• Während der Einzelbildaufzeichnung wird der Zeitcode im Rec Run-Modus (Seite 140) aufgezeichnet.

• Während einer Pause der Einzelbildaufzeichnung werden einige zusätzliche Bilder aufgezeichnet, wenn Sie die Aufzeichnung stoppen oder den Speicherkarteneinschub wechseln.

• „Setting“ für „Frame Rec“ wird automatisch auf „Off“ eingestellt, wenn Sie den Netzschalter auf OFF stellen, während die Einstellung für „Number of Frames“ beibehalten wird.

• Wenn eine mit dem Multi-Interface-Schuh kompatible Videoleuchte angebracht ist, bleibt die Videoleuchte während der Aufzeichnung ausgeschaltet, auch wenn „Rec Link“ unter „Video Light Set“ eingestellt ist. Wenn „Rec Link + Stby“ unter „Video Light Set“ eingestellt ist, leuchtet die Videoleuchte schwach.

Clips werden normalerweise jeweils bei jedem Starten und Anhalten der Aufzeichnung erstellt; Sie können aber mithilfe der Funktion der kontinuierlichen Clipaufzeichnung die Aufzeichnung eines einzelnen Clips auch unabhängig davon fortsetzen, wie oft Sie die Aufzeichnung starten und anhalten, so dass alle Aufzeichnungen zu demselben Clip hinzugefügt

Einzelbildaufzeichnung

Kontinuierliche Clipaufzeichnung (UDF und exFAT)

Nützliche Funktionen

Page 45: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Aufzeichnung

werden, bis die Funktion deaktiviert oder ausgeschaltet wird.Dies ist praktisch, wenn Sie keine große Anzahl kurzer Clips wünschen oder wenn Sie nicht durch Einschränkungen bezüglich der Höchstmenge an Clips behindert werden wollen.Jeder Punkt, an dem Sie die Aufzeichnung wieder aufnehmen, wird mit einer Aufnahmestartmarkierung versehen, so dass Sie leicht nach den einzelnen Punkten suchen können.

Vorbereitende EinstellungenVor dem Beginn einer kontinuierlichen Clipaufzeichnung müssen im Menü CAMERA SET unter „Clip Cont. Rec“ (Seite 126) die entsprechenden Einstellungen vorgenommen werden.Wenn Sie „Setting“ auf „On“ stellen, wird die kontinuierliche Clipaufzeichnung aktiviert und auf dem Bildschirm erscheint „CONT“ (Seite 14).Sie können „Clip Cont. Rec“ auch einer frei belegbaren Funktionstaste (Seite 43) zuweisen und „Setting“ durch Drücken dieser Taste ein- und ausschalten („On“/„Off“).

Hinweise

• In den Betriebsarten Aufzeichnung mit Bildpuffer, Intervallaufzeichnung, Einzelbildaufzeichnung, Zeitraffer/Zeitlupe, Simultanaufzeichnung in den 2 Einschüben und Proxy-Aufzeichnung kann die kontinuierliche Clipaufzeichnung nicht auf „On“ eingestellt werden. Wenn Sie die kontinuierliche Clipaufzeichnung auf „On“ stellen, werden diese anderen Funktionen automatisch auf „Off“ gestellt.

• Während der Aufzeichnung kann die kontinuierliche Clipaufzeichnung nicht angewandt werden.

• Diese Funktion kann nicht mit FAT genutzt werden.

Kontinuierliche ClipaufzeichnungenNach Abschluss der vorbereitenden Einstellungen ist der Camcorder für die Aufzeichnung bereit.

Drücken Sie die Taste REC START/STOP.

Wenn die Aufzeichnung startet, wechselt die Bildschirmanzeige „CONT“ zu „zREC“ (mit z in Rot).

Hinweise

• Wenn Sie die SxS-Speicherkarte oder den Akku während der Aufzeichnung oder im Aufzeichnungs-Standby entnehmen (und „CONT“ angezeigt wird), muss die SxS-Speicherkarte wiederhergestellt werden. Sie dürfen die SxS-Speicherkarte erst nach Abschluss der kontinuierlichen Clipaufzeichnung entnehmen. Wenn „CONT“ blinkt (1-mal pro Sekunde), können Sie die SxS-Speicherkarte entnehmen.

• Nehmen Sie mindestens 2 Sekunden auf, bevor Sie die Aufzeichnung anhalten.

Den kontinuierlichen Clipaufzeichnungsmodus deaktivierenStellen Sie im Aufzeichnungs-Standby „Setting“ unter „Clip Cont. Rec“ (Seite 126) im Menü CAMERA SET auf „Off“ ein.

Unzulässige BedienungsvorgängeWenn Sie während der Aufzeichnung oder im Aufzeichnungs-Standby einen der folgenden Bedienungsvorgänge ausführen, wird kein kontinuierlicher Clip erstellt. Beim nächsten Aufzeichnungsstart wird ein neuer Clip erstellt.• Clip-Bearbeitungsvorgänge durchführen

(Sperren, Löschen oder Ändern des Namens von Clips).

• Den Speicherkarteneinschub wechseln.• Das Aufzeichnungsformat ändern.• Den Netzschalter auf OFF stellen.• Die Skizzenbilder-Anzeige aufrufen.• Clips wiedergeben.

Bei aktivierter Bildpufferaufzeichnung speichert der Camcorder die letzten Sekunden eines aufgenommenen Videos im integrierten Pufferspeicher. Damit ist es möglich, den Beginn der Aufzeichnung auf einer SxS-Speicherkarte vor den Zeitpunkt der Betätigung der Taste REC START/STOP zu verschieben. Die maximale Bildpufferzeit beträgt 15 Sekunden.

Hinweise

• In den Betriebsarten Einzelbildaufzeichnung, Intervallaufzeichnung, Zeitraffer/Zeitlupe, kontinuierliche Clipaufzeichnung, Simultanaufzeichnung in den 2 Einschüben und Proxy-Aufzeichnung kann die Aufzeichnung mit Bildpuffer nicht auf „On“ eingestellt werden. Wenn Sie die Aufzeichnung mit Bildpuffer auf „On“ stellen, werden diese Funktionen automatisch deaktiviert.

Aufzeichnung mit Bildpuffer: Retroaktives Aufzeichnen

Nützliche Funktionen 45

Page 46: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

46

Aufzeichnung

• Während der Aufzeichnung oder bei Verwendung von Recording Review oder der Standbildmischfunktion kann der Bildpufferaufzeichnungsmodus nicht verwendet werden.

• Die Aufzeichnung mit Bildpuffer wird auf „Off“ eingestellt, wenn Sie im Menü OTHERS die Einstellungen unter „System“ (Seite 152) ändern.

• Ist die Aufzeichnung mit Bildpufferfunktion auf „On“ gesetzt, wird der Zeitcode immer im Free Run-Modus aufgezeichnet, unabhängig davon, welche Einstellungen im Menü TC/UB SET vorgenommen wurden (Seite 140).

• Wenn „Format“ unter „System“ im Menü OTHERS auf „XAVC-I“ eingestellt ist, kann eine Bildpufferzeit von bis zu 4 Sekunden eingestellt werden.

Vorbereitende EinstellungenStellen Sie vor der Aufzeichnung mit Bildpufferfunktion „P.Cache Rec“ (Seite 126) im Menü CAMERA SET ein.Sie können „Setting“ für die Aufzeichnung mit Bildpufferfunktion auch auf „On“/„Off“ stellen, indem Sie es einer frei belegbaren Funktionstaste (Seite 43) zuweisen und dann diese Taste benutzen.Wenn die Einstellungen vorgenommen wurden, erscheint im Anzeigeblock für Spezial-Aufzeichnung/Betriebsstatus „zCACHE“ mit z in Grün (Seite 14).

Aufzeichnung mit Bildpufferfunktion ausführen

Drücken Sie die Taste REC START/STOP.

Der Aufzeichnungsvorgang beginnt, und die im Bildpuffer enthaltenen Videodaten werden zunächst auf der SxS-Speicherkarte abgespeichert.Die Anzeige „zCACHE“ auf dem Bildschirm wechselt zu „zREC“ (z ist rot).

Die Bildpuffer-Aufzeichnungsfunktion aufhebenStellen Sie „Setting“ unter „P.Cache Rec“ im Menü CAMERA SET auf „Off“ ein oder betätigen Sie die frei belegbare Funktionstaste, der Sie die Funktion Picture Cache zugewiesen haben.

Hinweise

• Wenn Sie das Aufnahmeformat ändern, werden die im Bildpuffer vorhandenen Daten gelöscht und die Pufferfunktion wird neu gestartet. Daher können Daten, die vor dem Wechsel des Aufzeichnungsformats in den Bildpuffer geschrieben wurden, nicht aufgezeichnet werden, wenn Sie direkt nach einem Wechsel des Aufzeichnungsformats die Aufzeichnung mit Bildpufferfunktion starten.

• Die Aufzeichnung mit Bildpufferfunktion ist eventuell nicht möglich, wenn Sie die Aufzeichnung unmittelbar nach dem Einsetzen einer SxS-Speicherkarte starten.

• Das Abspeichern der Daten in den Bildpuffer beginnt, wenn Sie die Bildpufferaufzeichnung aktivieren. Daher können Videodaten, die vor der Aktivierung dieser Funktion aufgenommen wurden, nicht mit der Bildpufferfunktion aufgezeichnet werden.

• Die Aufzeichnung mit Bildpufferfunktion gilt nicht für ein externes Eingangssignal (HDV).

• Da die Bildpufferspeicherung deaktiviert ist, wenn auf die SxS-Speicherkarte zugegriffen wird, z. B. während Wiedergabe, Rec Review oder Skizzenbilder-Anzeige, ist in diesem Zeitraum die Aufzeichnung mit Bildpufferfunktion nicht möglich.

• Obwohl Sie die Einstellung der Pufferzeit während der Aufzeichnung ändern können, treten die neuen Werte erst in Kraft, wenn Sie die Aufzeichnung angehalten haben.

• Wenn eine mit dem Multi-Interface-Schuh kompatible Videoleuchte angebracht ist, wird die retroaktive Aufzeichnung vor Aufnahmebeginn nicht unterstützt, auch wenn „Rec Link“ oder „Rec Link + Stby“ unter „Video Light Set“ eingestellt ist. Die Videoleuchte schaltet sich ein/aus, wenn die Taste REC START/STOP gedrückt wird.

Wenn sich der Camcorder im UDF HD-, exFAT HD- oder FAT HD-Modus befindet und als Videoformat (Seite 152) einer der folgenden Werte eingestellt ist, können Sie die Aufzeichnungsbildrate und die Wiedergabebildrate auf unterschiedliche Werte einstellen.

NTSC AreaHD422 50/1080/29.97PHD422 50/1080/23.98PHD422 50/720/59.94PHD422 50/720/29.97PHD422 50/720/23.98PXAVC-I 1080/29.97PXAVC-L50 1080/29.97PXAVC-L35 1080/29.97PXAVC-I 1080/23.98PXAVC-L50 1080/23.98PXAVC-L35 1080/23.98PXAVC-I 720/59.94PXAVC-L50 720/59.94PHQ 1920×1080/29.97PHQ 1920×1080/23.98PHQ 1280×720/59.94PHQ 1280×720/29.97P (nur FAT HD-Modus)HQ 1280×720/23.98P (nur FAT HD-Modus)

Zeitlupe und Zeitraffer

Nützliche Funktionen

Page 47: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Aufzeichnung

PAL AreaHD422 50/1080/25PHD422 50/720/50PHD422 50/720/25PXAVC-I 1080/25PXAVC-L50 1080/25PXAVC-L35 1080/25PXAVC-I 720/50PXAVC-L50 720/50PHQ 1920×1080/25PHQ 1280×720/50PHQ 1280×720/25P (nur FAT HD-Modus)

Hinweise

• Zeitlupe und Zeitraffer sind im SD-Modus nicht verwendbar.

• In den Betriebsarten Einzelbildaufzeichnung, Intervallaufzeichnung, Aufzeichnung mit Bildpuffer, kontinuierliche Clipaufzeichnung, Simultanaufzeichnung in den 2 Einschüben und Proxy-Aufzeichnung können Zeitraffer und Zeitlupe nicht auf „On“ eingestellt werden. Wenn Sie Zeitraffer/Zeitlupe auf „On“ stellen, werden diese anderen Funktionen automatisch auf „Off“ gestellt.

• Während der Aufzeichnung oder bei Verwendung von Recording Review oder der Standbildmischfunktion kann der Zeitlupen- und Zeitraffermodus nicht verwendet werden.

• Zeitraffer und Zeitlupe können nicht genutzt werden, wenn „SLS/EX SLS“ (Seite 124) im Menü CAMERA SET eine andere Einstellung als „OFF“ aufweist.

• Bei voneinander abweichender Aufzeichnungs- und Wiedergabebildrate ist keine Audioaufzeichnung möglich.

Vorbereitende EinstellungenVor dem Beginn einer Zeitlupen-/Zeitrafferaufnahme müssen Sie „S&Q Motion“ (Seite 127) im Menü CAMERA SET einstellen.Wenn die Anzeige für den Spezial-Aufzeichnungsmodus auf dem Bildschirm aktiviert ist, erscheint „S&Q Motion“ auf dem Bildschirm (Seite 14).

Aufzeichnungsbildrate mit Direktmenü einstellenWenn die Anzeige des Spezial-Aufzeichnungsmodus auf dem Bildschirm aktiviert ist, wird unter „S&Q Motion“ die [Aufzeichnungsbildrate]/[Wiedergabebildrate in fps] angezeigt.Sie können die Aufzeichnungsbildrate über das Direktmenü (Seite 17) einstellen.

Aufzeichnung mit Zeitlupe und ZeitrafferNach Abschluss der vorbereitenden Einstellungen ist der Camcorder für die Aufzeichnung bereit.

Drücken Sie die Taste REC START/STOP.

Hinweise

• Während der Aufzeichnung im Zeitlupen-/Zeitraffer-Modus können die Bildrateneinstellungen nicht geändert werden. Um diese zu ändern, muss die Aufzeichnung unterbrochen werden.

• Während der Aufzeichnung im Zeitlupen-Zeitraffer-Modus wird der Zeitcode im Rec Run-Modus aufgezeichnet (Seite 140).

• Wenn die Aufzeichnung mit einer niedrigen Bildrate erfolgt, dauert es möglicherweise eine Weile, bis nach dem Drücken der Taste REC START/STOP die Aufzeichnung tatsächlich gestoppt wird.

• Der Zeitlupen-/Zeitraffer-Modus wird automatisch auf „Off“ eingestellt, wenn der Netzschalter des Camcorders auf OFF gestellt wird. Die Bildrateneinstellung bleibt jedoch erhalten.

Die Simultanaufzeichnung steht zur Verfügung, wenn Speicherkarte A und Speicherkarte B verwendet werden.

Vorbereitende EinstellungenVor dem Starten der Simultanaufzeichnung in den 2 Einschüben setzen Sie „Simul Rec“ im Menü CAMERA SET auf „Simul“ (Seite 128).

Hinweise

• Verwenden Sie für die Simultanaufzeichnung in den 2 Einschüben Speicherkarten desselben Typs und derselben Größe.

• Es empfiehlt sich, SxS-Speicherkarten zu verwenden.• SDHC-Karten werden bei der Simultanaufzeichnung

in den 2 Einschüben nicht unterstützt.

Kompatible MedienSxS PRO+-SerieSxS PRO-SerieSxS-1-SerieXQD-SpeicherkartenserieSDXC-Karte (nur exFAT-Modus)

Kompatibles FormatWenn im exFAT HD-Modus eins der folgenden Formate unter „System“ im Menü OTHERS eingestellt ist

Simultanaufzeichnung in den 2 Einschüben

Nützliche Funktionen 47

Page 48: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

48

Aufzeichnung

• XAVC-I• XAVC-L50• XAVC-L35• XAVC-L25• MPEG2 HD422• MPEG2 HD420HQWenn im UDF/HD-Modus eins der folgenden Formate unter „System“ im Menü OTHERS eingestellt ist• MPEG2 HD422• MPEG2 HD420HQ

Einzelheiten dazu finden Sie unter „Videoformat (Format)“ (Seite 170).

Aufnehmen im Modus Simultanaufzeichnung in den 2 EinschübenNach Abschluss der vorbereitenden Einstellungen ist der Camcorder für die Aufzeichnung bereit.

Drücken Sie die Taste REC START/STOP.

Das Vorgehen beim Starten/Stoppen der Aufzeichnung ist mit dem bei der normalen Aufzeichnung identisch.

Hinweise

• Die Simultanaufzeichnung in den 2 Einschüben kann bei den folgenden Funktionen nicht auf „On“ gesetzt werden.—Einzelbildaufzeichnung —Kontinuierliche Clipaufzeichnung—Aufzeichnung mit Bildpuff er—Zeitlupe und Zeitraffer —Intervallaufzeichnung—Proxy-Aufzeichnung—Netzwerkverbindung (NW&Proxy/USB ist auf

Network&Proxy gesetzt)—Streaming

• Die Simultanaufzeichnung in den 2 Einschüben kann nicht während der Aufzeichnung, Wiedergabe oder Skizzenbilder-Anzeige eingestellt werden.

• Wenn der Speicherplatz auf einer Speicherkarte in einem Einschub zur Neige geht und der andere Einschub eine beschreibbare Speicherkarte enthält, wird die Aufzeichnung als normale Aufzeichnung fortgesetzt. Wenn Sie die Speicherkarte bei der als normaler Aufzeichnung fortgesetzten kontinuierlichen Aufzeichnung wechseln, stehen die Simultanaufzeichnung und die automatische Aufzeichnungsfortsetzung nicht zur Verfügung.

• Wenn beim Starten der Simultanaufzeichnung in den 2 Einschüben nur eine Speicherkarte in einen der Einschübe eingesetzt ist oder eine der Speicherkarten voll ist, beginnt die Aufzeichnung auf der beschreibbaren Speicherkarte.

Im UDF HD-, exFAT- und FAT HD-Modus kann ein Bild (Standbild) eines aufgezeichneten Clips vorübergehend über dem aktuellen Kamerabild eingeblendet werden, so dass Sie die Bilder für die nächste Aufzeichnung mühelos aneinander ausrichten können.

So verwenden Sie die StandbildmischfunktionWeisen Sie vorab einer der frei belegbaren Funktionstasten die Standbildmischfunktion (Seite 43) zu.

Einblenden eines Standbilds in das KamerabildWenn Sie Bilder aufzeichnen oder durch Drücken der Taste REC REVIEW anschauen, drücken Sie bei dem Bild, für das eine Ausrichtung vorgenommen werden soll, die ASSIGN-Taste, der Sie „Freeze Mix“ zugewiesen haben. Das Bild wird als Standbild über dem aktuellen Kamerabild angezeigt.

Standbild-Mischfunktion abbrechenZum Abbrechen der Standbild-Mischfunktion drücken Sie die mit der „Freeze Mix“-Funktion belegte ASSIGN-Taste oder die Taste REC START/STOP.Wenn Sie die Standbildmischfunktion mit der ASSIGN-Taste abbrechen, wird wieder das normale Kamerabild angezeigt.Wenn Sie die Standbildmischfunktion mit der Taste REC START/STOP abbrechen, beginnt die normale Aufzeichnung.

Hinweise

• Die Standbild-Mischfunktion kann im SD-Modus nicht ausgeführt werden.

• Die Standbildmischfunktion kann nicht genutzt werden, wenn „Format“ unter „System“ (Seite 152) im Menü OTHERS auf „HQ 1280×720/23.98P“ (im UDF HD- und exFAT HD-Modus) oder „SP 1440×1080/23.98P“ (im FAT HD-Modus) eingestellt ist.

• Wenn die Einstellung „Format“ des aufgezeichneten Bildes und des aktuellen Kamerabildes unterschiedlich ist, ist keine Standbildmischanzeige möglich.

• Im Zeitlupen-/Zeitraffer-Modus und im Modus Lange Verschlusszeit steht die Standbild-Mischfunktion nicht zur Verfügung.

Standbild-Mischfunktion: Standbild-Ausrichtung

Nützliche Funktionen

Page 49: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Aufzeichnung

• Bei aktiver Standbildmischfunktion ist kein Zugriff auf die Einstellungsmenüs und das Menü PICTURE PROFILE möglich.

Bei automatischer Einstellung des Auflagemaßes erfolgt die Fokussierung für die Einstellung des Auflagemaßes sowohl im Weitwinkel- als auch im Telebereich des Zooms und das Ergebnis wird gespeichert, so dass der fokussierte Zustand auch dann beibehalten wird, wenn Sie nach dem Fokussieren die Zoomposition ändern.

Hinweise

• Wenn das Motiv keine ausreichenden Kontraste aufweist oder sich der Camcorder oder das Motiv während der Einstellung bewegt, ist keine einwandfreie Einstellung möglich. Sobald die Einstellung beginnt, dürfen bis zu ihrem Ende weder Camcorder noch Objektiv berührt werden.

• Stellen Sie „SLS/EX SLS“ im Menü CAMERA SET auf „OFF“ ein, bevor Sie die Einstellung vornehmen.

• Achten Sie darauf, dass sich während der Auflagemaßeinstellung keine Lichtquelle wie z.B. eine Lampe, die Sonne oder ein helles Fenster im Blickfeld befindet.

• Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn Sie ein Testbild zur Einstellung des Auflagemaßes benötigen.

1 Stellen Sie den Netzschalter auf ON.

2 Stellen Sie den Schalter ND FILTER auf CLEAR.

3 Platzieren Sie ein Motiv mit starkem Kontrast wie z. B. ein Testbild für das Auflagemaß in einer Entfernung von etwa 3 m vom Camcorder entfernt und beleuchten Sie es stark genug, um einen ausreichenden Videoausgangspegel zu erzielen.

Richten Sie den Camcorder so auf das Motiv, dass es sich im Telebereich des Zooms in der Mitte befindet. Vergewissern Sie sich, dass alle Gegenstände, die sich näher am Objektiv befinden als das Motiv, im Weitwinkelbereich außerhalb des Bildausschnitts liegen.

4 Stellen Sie den Schalter ZOOM an der Unterseite des Camcorders auf SERVO (Motor-Zoom-Modus).

5 Stellen Sie „Auto FB Adjust“ im Einstellungsmenü CAMERA SET auf „Execute“ ein und drücken Sie dann die Taste SEL/SET oder den Jog-Dial.

Die Einstellung beginnt.Während des Einstellvorgangs wird eine Fortschrittsmeldung angezeigt.Sobald die Einstellung abgeschlossen ist, wird eine Bestätigungsmeldung angezeigt.

Hinweise

• „Auto FB Adjust“ kann nicht ausgewählt werden, wenn der ND-Filter auf 1 oder 2 eingestellt ist.

• Wechseln Sie den ND-Filter nicht, solange „Auto FB Adjust“ ausgeführt wird.

Wenn Sie während des Einstellvorgangs die Taste CANCEL drückenDie automatische Einstellung des Auflagemaßes wird abgebrochen und der Zustand vor dem Beginn der Einstellung wird wiederhergestellt.

Wenn die Einstellung fehlschlägtEine Fehlermeldung wird angezeigt.Prüfen Sie den Zustand von Motiv und Beleuchtung und führen Sie die Einstellung erneut aus.

Sie können die Bildqualität abhängig von den Aufzeichnungsbedingungen oder -umständen anpassen und diese Einstellungen als ein Bildprofil speichern, das Sie später bei Bedarf wieder aufrufen können.Es können sechs Bildprofile (PP1 bis PP6) gespeichert werden.Werksseitig sind die für die Einstellung „Picture Profile Off“ festgelegten Standardwerte (Referenzwerte) in sechs Bildprofilen gespeichert.

Hinweis

Die Bildprofile können während der Aufzeichnung oder im Aufzeichnungs-Standby eingestellt werden. Sie lassen sich nicht über die Skizzenbilder-Anzeige bearbeiten.

Individuelle Einstellung als Bildprofil speichern

1 Stellen Sie den Netzschalter (Seite 8) auf ON, um den Camcorder einzuschalten.

Automatische Einstellung des Auflagemaßes

Bildprofile

Nützliche Funktionen 49

Page 50: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

50

Aufzeichnung

2 Drücken Sie die Taste PICTURE PROFILE (Seite 11).

Das Menü PICTURE PROFILE wird angezeigt.

3 Wählen Sie mit den Tasten Auf/Ab/Links/Rechts oder dem Jog-Dial „SEL“ und drücken Sie die Taste SEL/SET oder den Jog-Dial.

4 Wählen Sie die Nummer des Bildprofils, das Sie speichern möchten, aus der Liste aus, und drücken Sie die Taste SEL/SET oder den Jog-Dial.

5 Wählen Sie mit den Tasten Auf/Ab oder dem Jog-Dial „SET“ und drücken Sie die Taste SEL/SET oder den Jog-Dial.

6 Nehmen Sie die einzelnen Einstellungen vor (Seite 51).

7 Wenn Sie die Einstellungen vorgenommen haben, drücken Sie die Taste PICTURE PROFILE.

Gespeichertes Bildprofil auswählenNachdem Sie ein Bildprofil gespeichert haben, können Sie die gespeicherte Bildqualität erneut aufrufen.

1 Drücken Sie im Aufzeichnungs-Standby die Taste PICTURE PROFILE (Seite 11).Das Menü PICTURE PROFILE wird angezeigt.

2 Wählen Sie mit den Tasten Auf/Ab/Links/Rechts oder dem Jog-Dial „SEL“ und drücken Sie die Taste SEL/SET oder den Jog-Dial.

3 Wählen Sie die Nummer des Bildprofils, das Sie verwenden möchten, aus der Liste aus, und drücken Sie die Taste SEL/SET oder den Jog-Dial.

Bei Auswahl von OFF wird die Standardbildqualität eingestellt und lässt sich nicht ändern.

4 Drücken Sie die Taste PICTURE PROFILE.

Das ausgewählte Bildprofil wird angezeigt, wenn Sie die Taste DISPLAY (Seite 14) drücken. Sie können Bildprofile auch über das Direktmenü (Seite 17) auswählen.

Nützliche Funktionen

Page 51: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Aufzeichnung

Bildprofil-OptionenDie Werte, die gelten, wenn „SEL“ im Menü PICTURE PROFILE auf „Off“ eingestellt ist, sind fett gedruckt (Beispiel: Standard).

PICTURE PROFILE SET

Menüpunkte Optionen und Einstellwerte Inhalt

Profile NameÄnderung des Bildprofilnamens

Profile nameStandard

Eingabe des Bildprofilnamens mit maximal 8 Zeichen.Sie können Groß- und Kleinbuchstaben, die Ziffern 0 bis 9, - (Bindestrich) _ (Unterstrich) und Leerzeichen verwenden.

MatrixEinstellung der Farbphase über den gesamten Bereich mit Matrixfunktionen

SettingOn / Off

Stellen Sie „On“ ein, um die Farbphaseneinstellung mit Matrixfunktionen für das gesamte Bild zu aktivieren.

Hinweise

• Wenn diese Funktion auf „Off“ gesetzt ist, wird Multi-Matrix bei Synchronisation auch auf „Off“ gesetzt.

• Wenn die Farbsättigung bei einer Beleuchtung mit übermäßig hohem Blauanteil erfolgt (beispielsweise bei blauer LED-Beleuchtung), setzen Sie die Option „Setting“ unter „Matrix“ auf „Off“, um die Farbsättigung zu verringern.

Select1 / 2 / 3 / 4 / 5 / 6

Auswahl der eingebauten voreingestellten Matrix als Komfortfunktion.1: Entspricht SMPTE-240M / 2: Entspricht ITU-709 / 3: Entspricht SMPTE WIDE / 4: Entspricht NTSC / 5: Entspricht EBU / 6: Entspricht PAL

Level–99 bis +99 (±0)

Einstellung der Farbsättigung für den gesamten Bildbereich.

Phase–99 bis +99 (±0)

Einstellung des Farbtons für den gesamten Bildbereich.

R-G, R-B, G-R, G-B, B-R, B-G–99 bis +99 (±0)

Feineinstellung der Farbphase für den gesamten Bildbereich durch Einstellung der einzelnen Parameter.

Multi Matrix modeAuswählen der Multi-Matrix-Korrektur und der Farbphaseneinstellung für den angegebenen Bereich

Multi Matrix / Color Correction Auswahl der Einstellungselemente für Multi Matrix oder der Einstellungselemente für Color Correction.

Nützliche Funktionen 51

Page 52: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

52

Aufzeichnung

Multi MatrixEinstellungen bezüglich der Multi-Matrix-Korrektur. (Kann nicht ausgewählt werden, wenn „Color Correction“ unter „Multi Matrix mode“ ausgewählt ist)

SettingOn / Off

Stellen Sie „On“ ein, um die Multi-Matrix-Korrektur zu aktivieren, bei der Sie bestimmte Farben zur Sättigungskorrektur aus einem 16-achsigen Farbraum auswählen können.

Area Indication1)

On / Off

Stellen Sie „On“ ein, um in den Bereichen der für die Multi-Matrix-Korrektur festgelegten Farbe ein Zebramuster anzuzeigen.

Color Detection2)

Execute / Cancel

Bei Ausführung wird die Zielfarbe für die Multi-Matrix-Korrektur auf dem Bildschirm erkannt.

PresetExecute/Cancel

Damit wird die Einstellung für „Hue“ und „Saturation“ unter „Multi Matrix“ auf den voreingestellten Wert zurückgesetzt.

AxisB / B+ /MG- / MG / MG+ / R /R+ / YL- / YL /YL+ / G- / G / G+ / CY / CY+ / B-

Festlegung einer Farbe für die Multi-Matrix-Korrektur (16-achsiger Modus).

Hue–99 bis +99 (±0)

Einstellung des Tons der Farbe für die Multi-Matrix-Korrektur für jeden 16-achsigen Modus.

Saturation–99 bis +99 (±0)

Einstellung der Sättigung der Farbe für die Multi-Matrix-Korrektur für jeden 16-achsigen Modus.

Color CorrectionEinstellung der Farbphase in bestimmten Bereichen (Kann nicht ausgewählt werden, wenn „Multi Matrix“ unter „Multi Matrix mode“ ausgewählt ist)

SettingOn / Off

Stellen Sie „On“ ein, um die Farbphaseneinstellung für einen bestimmten Bereich zu aktivieren. (Die gleichzeitige Einstellung mehrerer Bereiche ist nicht zulässig. Die Einstellung ist nur für einen Bereich möglich.)

Area Detection2)

Execute / Cancel

Farberkennung in der Bildschirmmitte. Der Bereich um die erkannte Farbe im mit „Target Width“ angegebenen Bereich wird zum Zielbereich von Color Correction.

Area Indication1)

On / Off

Bei der Einstellung „On“ wird das Muster Zebra 1 in dem für Color Correction festgelegten Bereich angezeigt.

Hinweis

Der Bereich, in dem das Muster Zebra 1 angezeigt wird, und der für Color Correction vorgesehene Bereich können voneinander abweichen.

Target Phase0 bis 359 (130)

Stellt manuell die Mittelfarbe des für Color Correction festgelegten Bereichs ein.

Hinweis

Bei der Durchführung von Area Detection wird diese Einstellung überschrieben vom Ergebnis der Area Detection. Mit dieser Option ist eine Feineinstellung nach Bedarf möglich.

Target Width0 bis 90 (40)

Stellt die Breite der Farbphase des für Color Correction festgelegten Bereichs ein.

Level–99 bis +99 (±0)

Einstellung der Sättigung für die Farbe im Zielbereich.

Phase–99 bis +99 (±0)

Einstellung des Farbtons für die Farbe im Zielbereich.

PICTURE PROFILE SET

Menüpunkte Optionen und Einstellwerte Inhalt

Nützliche Funktionen

Page 53: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Aufzeichnung

WhiteEinstellung des Weißabgleich-Offset und der Farbtemperatur des voreingestellten Weiß

Offset WhiteOn / Off

Stellen Sie „On“ ein, um den Konversionswert für den automatischen Weißabgleich im Speicher A oder B und den Konversionswert für den fortwährenden Weißabgleich im ATW-Modus auf eine niedrigere Farbtemperatur oder eine höhere Farbtemperatur einzustellen.

Offset<A>–99 bis +99 (±0)

Einstellung des Volumens des Weiß-Offset (Volumenverschiebung) des Konversionswertes in Speicher A, Speicher B oder ATW-Modus.Offset<B>

–99 bis +99 (±0)

Offset<ATW>–99 bis +99 (±0)

Preset White Sel1 / 2 / 3 / 4

Wählen Sie die voreingestellte Farbtemperatur aus den Voreinstellungen 1 bis 4 aus, wenn als Einstellmodus für den Weißabgleich der Preset-Modus eingestellt ist.

Preset White2100 bis 10000(3200: Bei Auswahl von „1“ für „Preset White Sel“)(4300: Bei Auswahl von „2“ für „Preset White Sel“)(5600: Bei Auswahl von „3“ für „Preset White Sel“)(6300: Bei Auswahl von „4“ für „Preset White Sel“)

Stellen Sie die Farbtemperatur für die Voreinstellung 1 bis 4, die unter „Preset White Sel“ ausgewählt wird, in Schritten von 100K ein.

Hinweise

• Nur wenn der Weißabgleich im Speicher-Modus A oder B ist oder wenn ATW aktiviert ist, können Sie das Ergebnis der Änderung an Offset White- und Offset-Einstellungen auf dem Bildschirm prüfen.

• Nur wenn der Preset-Weißabgleich-Modus gewählt ist, kann das Ergebnis der Einstellungsänderung von Preset White auf dem Bildschirm geprüft werden.

• Wenn „Network Remote“ (Seite 144) auf „On“ gesetzt wird, wird als Einstellmodus für den Weißabgleich der Speicher-A-Modus unabhängig von der Position des Schalters WHITE BAL festgelegt.

PICTURE PROFILE SET

Menüpunkte Optionen und Einstellwerte Inhalt

Nützliche Funktionen 53

Page 54: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

54

Aufzeichnung

HD DetailEinstellung der auf das Bild anzuwendenden Details im HD-Modus

SettingOn / Off

Stellen Sie „On“ ein, um alle Details auf das Videosignal anzuwenden.

Level–99 bis +99 (±0)

Einstellung des Detailpegels.

Frequency–99 bis +99 (±0)

Einstellung der Detail-Frequenz.Eine höhere Frequenz bewirkt eine Verringerung der Details, eine niedrigere bewirkt eine Erhöhung.

Crispening–99 bis +99 (±0)

Einstellung des Rauschunterdrückungspegels. Ein höherer Pegel bewirkt eine Verringerung des Rauschens, da die feinen Detailelemente gelöscht werden und nur hochpegelige Elemente übrig bleiben.Bei einem niedrigeren Pegel werden die feinen Elemente sichtbar, das Rauschen wird erhöht.

H/V Ratio–99 bis +99 (±0)

Einstellung des Horizontal-zu-Vertikal-Verhältnisses der Detailelemente.Ein höherer Wert bewirkt eine Erhöhung der vertikalen Elemente gegenüber den horizontalen Elementen.

White Limiter–99 bis +99 (±0)

Begrenzung der Weiß-Details.

Black Limiter–99 bis +99 (±0)

Begrenzung der Schwarz-Details.

V DTL CreationNAM / Y / G / G+R

Auswahl des Quellsignals zur Erzeugung von vertikalen Details aus NAM (G oder R, je nachdem, was höher ist), Y, G und G+R.

Knee APT Level–99 bis +99 (±0)

Einstellung des Knieblendenpegels (Pegel der auf Bereiche oberhalb des Kniepunkts anzuwendenden Details).

PICTURE PROFILE SET

Menüpunkte Optionen und Einstellwerte Inhalt

Nützliche Funktionen

Page 55: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Aufzeichnung

SD DetailEinstellung der auf das Bild anzuwendenden Details im SD-Modus

SettingOn / Off

Stellen Sie „On“ ein, um alle Details auf das Videosignal anzuwenden.

Level–99 bis +99 (±0)

Einstellung des Detailpegels.

Frequency–99 bis +99 (±0)

Einstellung der Detail-Frequenz.Eine höhere Frequenz bewirkt eine Verringerung der Details, eine niedrigere bewirkt eine Erhöhung.

Crispening–99 bis +99 (±0)

Einstellung des Rauschunterdrückungspegels. Ein höherer Pegel bewirkt eine Verringerung des Rauschens, da die feinen Detailelemente gelöscht werden und nur hochpegelige Elemente übrig bleiben.Bei einem niedrigeren Pegel werden die feinen Elemente sichtbar, das Rauschen wird erhöht.

H/V Ratio–99 bis +99 (±0)

Einstellung des Horizontal-zu-Vertikal-Verhältnisses der Detailelemente.Ein höherer Wert bewirkt eine Erhöhung der vertikalen Elemente gegenüber den horizontalen Elementen.

White Limiter–99 bis +99 (±0)

Begrenzung der Weiß-Details.

Black Limiter–99 bis +99 (±0)

Begrenzung der Schwarz-Details.

V DTL CreationNAM / Y / G / G+R

Auswahl des Quellsignals zur Erzeugung von vertikalen Details aus NAM (G oder R, je nachdem, was höher ist), Y, G und G+R.

Knee APT Level–99 bis +99 (±0)

Einstellung des Knieblendenpegels (Pegel der auf Bereiche oberhalb des Kniepunkts anzuwendenden Details).

Skin Tone DetailEinstellung der auf Bereiche einer spezifischen Farbphase anzuwendenden Details

SettingOn / Off

Stellen Sie „On“ ein, um die Detailpegeleinstellung für bestimmte Farbphasenbereiche zu aktivieren.In der Einstellung Off wirkt der Detailpegel gleichmäßig über das gesamte Bild.

Level–99 bis +99 (±0)

Einstellung des Detailpegels für Hauttöne.

Area Detection2)

Execute / Cancel

Wählen Sie „Execute“, um die Farbe in der Bildschirmmitte zu erkennen. Der Bereich um die erkannte Farbe herum wird zum Zielbereich der Skin Tone Detail-Regelung.

Area Indication1)

On / OffStellen Sie „On“ ein, um das Muster Zebra 1 für den Zielbereich der Skin Tone Detail-Regelung anzuzeigen.

Saturation–99 bis +99 (±0)

Einstellung des Farbpegels (Sättigung) für die Skin Tone Detail-Regelung.

Hinweis

Bei der Anwendung von Area Detection wird diese Einstellung automatisch auf 0 zurückgesetzt.

PICTURE PROFILE SET

Menüpunkte Optionen und Einstellwerte Inhalt

Nützliche Funktionen 55

Page 56: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

56

Aufzeichnung

Phase0 bis 359 (130)

Einstellung des zentralen Farbphasenwerts für den Zielbereich der Skin Tone Detail-Regelung.

Hinweis

Bei der Anwendung von Area Detection wird diese Einstellung automatisch in den Wert geändert, der der festgestellten Farbe entspricht.

Width0 bis 90 (40)

Einstellung der Breite der Farbphase des Zielbereichs für die Skin Tone Detail-Regelung.

Hinweis

Bei Ausführung der Funktion Area Detection wird „Width“ automatisch auf 40 zurückgestellt.

ApertureEinstellungen im Zusammenhang mit der Blendenkorrektur

SettingOn / Off

Durch Einstellen auf „On“ wird die Blendenkorrektur aktiviert (durch eine entsprechende Verarbeitung wird die Auflösung verbessert, indem Hochfrequenz-Blendensignale auf das Videosignal angewandt werden, wodurch eine Verschlechterung aufgrund von Hochfrequenzverhalten korrigiert wird).

Level–99 bis +99 (±0)

Wählt den Pegel der Blendenkorrektur aus.

KneeEinstellung des Kniepegels

SettingOn / Off

In der Einstellung „On“ wird der Hochluminanzbereich des Bildes komprimiert.

Hinweise

In den folgenden Fällen ist „Knee“ fest und kann nicht geändert werden:• Gamma ist eingestellt auf HG1 bis 4• Wenn sich der elektronische Verschluss im

Lange-Verschlusszeit-Modus befindet• EX SLS ist aktiv

Auto KneeOn / Off

Stellen Sie „On“ ein, um die optimalen Kniebedingungen entsprechend dem Luminanzpegel des Bilds automatisch einzustellen.In Einstellung „Off“ können die Kniebedingungen unabhängig vom Luminanzpegel des Bildes manuell eingestellt werden.

Point50 bis 109 (90)

Einstellung des Kniepunkts bei Auto Knee in Einstellung „Off“.

Slope–99 bis +99 (±0)

Einstellung des Knee Slope (Kompressionsrate) bei Auto Knee in Einstellung „Off“.

Knee SATOn / Off

Setzen Sie dieses Element auf „On“, um die Anpassung der Kniesättigung (Pegel für den Bereich oberhalb des Kniepunkts) zu aktivieren.

Knee SAT Level–99 bis +99 (±0)

Einstellung des Kniesättigungspegels für den Bereich oberhalb des Kniepunkts.

PICTURE PROFILE SET

Menüpunkte Optionen und Einstellwerte Inhalt

Nützliche Funktionen

Page 57: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Aufzeichnung

1)Die Area Indication-Einstellung „On“ bzw. „Off“ gilt für alle Profile PP1 bis PP6.

2)Zum Ausführen von „Color Detection“ unter „Multi Matrix“ oder „Area Detection“ unter „Color Correction“/„Skin Tone Detail“

1. Wählen Sie „Color Detection“ oder „Area Detection“.In der Mitte des Bildschirms erscheint eine quadratische Erkennungsmarkierung und darunter die Anzeige „Execute“ und „Cancel“.

2. Wählen Sie „Execute“.

White Clip SettingOn / Off

Ein- bzw. Ausschalten der Anpassung der Weiß-Amplitudenbegrenzung.

LevelWenn „Country“ auf einen anderen Wert als „PAL Area“ eingestellt ist 90,0%~109,0% (108,0%) Wenn „Country“ auf „PAL Area“ eingestellt ist90,0%~109,0% (105,0%)

Regelt den Weiß-Amplitudenbegrenzungspegel.

GammaEinstellung des Gamma-Ausgleichspegels und Auswahl der Gammakurve

Level–99 bis +99 (±0)

Einstellung des Gammaausgleichspegels.

Select3)

STD1 bis STD6 / HG1 bis HG4 (HD: STD5, SD: STD4)

Auswahl des Typs der Referenzkurve für Gammaausgleich.

BlackSchwarzwert-Einstellung

–99 bis +99 (±0) Einstellung des Master-Schwarzwerts.

Black GammaEinstellung des Schwarzgammawerts

–99 bis +99 (HD: ±0, SD: -16) Einstellung des Pegels der Schwarzgammafunktion, die nur die Schwarzbereiche des Bildes betont, um die Farbtöne zu bereinigen, oder zur Rauschminderung absenkt.

Low Key SATEinstellung der Low Key-Sättigung

–99 bis +99 (±0) Einstellung des Pegels der Low Key-Sättigung zur Verstärkung der Farben nur in dunklen Bereichen oder zur Abschwächung zur Rauschminderung.

CopyKopieren eines Bildprofils

Execute / Cancel Wählen Sie zum Kopieren „Execute“.

PP DataBildprofil schreiben/laden

Display ModeDate&Time / Model Name

Wählen Sie das angezeigte Element aus dem Listenfeld, das beim Speichern oder Laden erscheint.

Store(SxS)Execute / Cancel

Wählen Sie „Execute“ zum Abspeichern eines Bildprofils auf einer SxS-Speicherkarte (bis zu 64 Dateien können gespeichert werden).

Recall(SxS)Execute / Cancel

Wählen Sie „Execute“ zum Laden eines Bildprofils von einer SxS-Speicherkarte.

Store(USB)Execute / Cancel

Wählen Sie „Execute“ zum Abspeichern eines Bildprofils auf einem USB-Flash-Laufwerk (bis zu 64 Dateien können gespeichert werden).

Recall(USB)Execute / Cancel

Wählen Sie „Execute“ zum Laden eines Bildprofils von einem USB-Flash-Laufwerk.

ResetBildprofil zurücksetzen

Execute / Cancel Wählen Sie zum Zurücksetzen „Execute“.

PICTURE PROFILE SET

Menüpunkte Optionen und Einstellwerte Inhalt

Nützliche Funktionen 57

Page 58: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

58

Aufzeichnung

Im markierten Bereich erfolgt die Farbphasenerkennung.Nach erfolgreichem Abschluss der Erkennung wird eine Bestätigungsmeldung angezeigt, und der ursprüngliche Bildschirm wird wiederhergestellt.Bei Multi Matrix wird die Zielfarbe einer Multi-Matrix-Korrektur in die mittels „Color Detection“ erkannte Farbe abgeändert; dabei erscheint auf dem Bildschirm das Zebramuster (Area Indication).Bei „Skin Tone Detail“ wird der Anpassungszielbereich in den Bereich in der Umgebung der Farbe geändert, die mittels „Area Detection“ erkannt wurde, und das Zebramuster (Area Indication) wird angezeigt.Wenn die Erkennung nicht erfolgreich ist, wird der vorherige Bildschirm wiederhergestellt.

3)Verfügbare Gammakurven unter „Select“ in „Gamma“ (STD: Standardgamma, HG: Hypergamma)

STD1: Eine Gammatabelle, die einem SD-Camcorder entspricht.

STD2: Eine Gammatabelle mit einer Verstärkung von ×4,5.

STD3: Eine Gammatabelle mit einer Verstärkung von ×3,5.

STD4: Eine Gammatabelle, die dem Standard SMPTE-240M entspricht.

STD5: Eine Gammatabelle, die dem Standard ITU-R709 entspricht.

STD6: Eine Gammatabelle mit einer Verstärkung von ×5,0.

HG1: Eine Gammatabelle, die einen 325% D-Bereich-Eingang in einen Eingang von 100% umwandelt.

HG2: Eine Gammatabelle, die einen 460% D-Bereich-Eingang in einen Eingang von 100% umwandelt.

HG3: Eine Gammatabelle, die einen 325% D-Bereich-Eingang in einen Eingang von 109% umwandelt.

HG4: Eine Gammatabelle, die einen 460% D-Bereich-Eingang in einen Eingang von 109% umwandelt.

Im Aufzeichnungs-Standby sind die Funktionen Last Clip DEL zum Löschen des zuletzt aufgezeichneten Clips und All Clips DEL zum Löschen aller auf einer SxS-Speicherkarte abgelegten Clips verfügbar.

Zum Löschen von Clips in der Skizzenbilder-Anzeige siehe „Clips löschen“ auf Seite 107.

Löschen mit frei belegbarer FunktionstasteWeisen Sie vorab einer der frei belegbaren Funktionstasten (Seite 43) die Funktion Last Clip DEL zu.Drücken Sie die frei belegbare Funktionstaste, der Sie „Last Clip DEL“ zugewiesen haben, und wählen Sie „Execute“, um den zuletzt aufgezeichneten Clip von der SxS-Speicherkarte zu löschen.

Löschen über das EinstellungsmenüWählen Sie „Last Clip DEL“ unter „Clip“ (Seite 153) im Menü OTHERS, wählen Sie „Execute“ und wählen Sie dann erneut „Execute“, um den zuletzt aufgezeichneten Clip von der SxS-Speicherkarte zu löschen.

Hinweis

Wenn die kontinuierliche Clipaufzeichnung auf „On“ eingestellt ist, ist „Last Clip DEL“ nicht auswählbar.

Gemeinsames Löschen aller ClipsWählen Sie „All Clips DEL“ unter „Clip“ (Seite 153) im Menü OTHERS, wählen Sie „Execute“ und wählen Sie dann erneut „Execute“, um alle Clips von der SxS-Speicherkarte zu löschen.

Hinweise

• Wenn die SxS-Speicherkarte Clips sowohl im HD-Modus als auch im SD-Modus enthält, werden nur die Clips gelöscht, die im aktuell ausgewählten Modus aufgezeichnet wurden.

• Clips mit der OK-Markierung (Seite 42) können nicht gelöscht werden, wenn als Dateisystem FAT ausgewählt wurde. Bei Auswahl von UDF oder exFAT können Clips, die auf „Lock Clip“ (Seite 104) eingestellt wurden, nicht gelöscht werden.

Sie können die Einstellungen der Einstellungsmenüs auf einer SxS-Speicherkarte oder einem USB-Flash-Laufwerk (im UDF- oder exFAT-Modus) speichern.Mithilfe einer gespeicherten Datei können die korrekten Einstellungen unverzüglich wiederhergestellt werden.

Hinweis

Die Werte für „Clock Set“ und „Hours Meter“ im Menü OTHERS werden nicht gespeichert.

Clips löschen

Einstelldaten speichern/aufrufen

Nützliche Funktionen

Page 59: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Aufzeichnung

Setup-DateiAlle Menüeinstellungen (einschließlich Bildprofilen) werden gespeichert.Bis zu 64 Dateien können auf einer SxS-Speicherkarte oder einem USB-Flash-Laufwerk (im UDF- oder exFAT-Modus) gespeichert werden.Die Setup-Dateien werden mit dem Dateinamen „SETUP.SUF“, „SETUP002.SUF“ - „SETUP064.SUF“ gespeichert.

BenutzerdateiDie benutzerdefinierten Einstelloptionen des Menüs USER und die Einstelldaten werden gespeichert.Bis zu 64 Dateien können auf einer SxS-Speicherkarte oder einem USB-Flash-Laufwerk (im UDF- oder exFAT-Modus) gespeichert werden.Durch Abrufen einer Datei können Sie das Menü USER je nach den benutzerdefinierten Setup-Einstellungen einstellen.Die Benutzerdateien werden mit dem Dateinamen „001.USER“ - „064USER“ gespeichert.

BildprofilDie Einstellwerte des Bildprofils, die für die Bildszene eingestellt sind, werden gespeichert.Bis zu 5 Dateien können auf einem internen Speicher des Camcorders gespeichert werden. Bis zu 64 Dateien können auf einer SxS-Speicherkarte oder einem USB-Flash-Laufwerk (im UDF- oder exFAT-Modus) gespeichert werden.Die Bildprofile werden mit dem Dateinamen „PPDATA.SUF“, „PPDATA002.SUF“ - „PPDATA064.SUF“ gespeichert.

Speichern einer Datei

1 Bereiten Sie den Datenträger für die Dateien vor.

Bei Verwendung einer SxS-SpeicherkarteSetzen Sie eine SxS-Speicherkarte in einen Karteneinschub ein.Prüfen Sie, ob das Symbol für die entsprechende Speicherkarte im Bildschirm angezeigt wird. Wenn eine Speicherkarte in einem anderen Einschub ausgewählt ist, schalten Sie um, indem Sie die Taste SLOT SELECT drücken.

Bei Verwendung eines USB-Flash-LaufwerksWenn Sie ein USB-Flash-Laufwerk (im UDF- oder exFAT-Modus) verwenden, schließen Sie das formatierte USB-Flash-Laufwerk an den Anschluss für externe Geräte an (Seite 27).

2 Wählen Sie bei den Setup-Dateien „Camera Data“ (Seite 148) im Menü OTHERS.

Wählen Sie bei einer Benutzerdatei „User Data“ (Seite 149) im Menü OTHERS.Wählen Sie bei einem Bildprofil „PP Data“ (Seite 57) im Menü PICTURE PROFILE.

So benennen Sie die gespeicherte DateiGeben Sie einen Namen für die gespeicherte Datei ein, bevor Sie mit Schritt 3 fortfahren.Einzelheiten dazu finden Sie unter „Benennen der gespeicherten Datei“ (Seite 60).

3 Wählen Sie bei den Setup-Dateien „Store(SxS)“ oder „Store(USB)“ unter „Camera Data“.

Wählen Sie bei einer Benutzerdatei „Store(SxS)“ oder „Store(USB)“ unter „User Data“.Wählen Sie bei einem Bildprofil „Store(SxS)“ oder „Store(USB)“ unter „PP Data“.Ein Listenfeld mit Dateien erscheint.„No File“ wird bei Dateinummern angezeigt, unter denen keine Datei gespeichert ist.Datum, Uhrzeit und Dateiname werden bei Dateinummern angezeigt, unter denen eine Datei gespeichert ist.

4 Wählen Sie die Dateinummer, unter der die Datei gespeichert werden soll, und drücken Sie dann die Taste SEL/SET oder den Jog-Dial.

Eine Warten-Meldung wird angezeigt.

Hinweis

Wenn auf der Speicherkarte von Schritt 3 bereits eine Setup-Datei gespeichert ist, wird vor dem Überschreiben der Datei eine Abfrage angezeigt.

Nützliche Funktionen 59

Page 60: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

60

Aufzeichnung

5 Um das Speichern auszuführen, wählen Sie „Execute“ und drücken dann die Taste SEL/SET oder den Jog-Dial.Um das Speichern abzubrechen, wählen Sie „Cancel“ und drücken dann die Taste SEL/SET oder den Jog-Dial.

Wenn Sie das Speichern ausführen, wird während des Schreibvorgangs eine Verlaufsmeldung angezeigt. Nach Abschluss des Schreibvorgangs wird eine Bestätigungsmeldung angezeigt.

Hinweis

Wenn kein beschreibbarer Datenträger eingesetzt oder auf dem Datenträger nicht genug Platz vorhanden ist, wird eine Fehlermeldung angezeigt.

Benennen der gespeicherten DateiZum Identifizieren einer Datei ist es nützlich, die gespeicherte Datei zu benennen, bevor die Einstelldaten als Datei gespeichert werden.Zum Eingeben eines Namens können die folgenden Zeichen verwendet werden.Ziffern, Buchstaben, Sonderzeichen (! # $ % & ‘ ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] ~)

Hinweis

Zum Benennen eines Bildprofils können Ziffern, Buchstaben, - (Bindestrich), _ (Unterstrich) und Leerzeichen verwendet werden.

1 Wählen Sie „File ID“ unter „Camera Data“ im Menü OTHERS.

Wählen Sie bei einer Benutzerdatei „File ID“ unter „User Data“ im Menü OTHERS.Wählen Sie bei einem Bildprofil „Profile Name“ im Menü PICTURE PROFILE.

2 Wählen Sie mit dem Jog-Dial oder den Tasten Auf/Ab das Zeichen aus und drücken Sie dann die Taste SEL/SET oder den Jog-Dial.

3 Gehen Sie wie in Schritt 2 erläutert vor.

4 Wenn Sie alle Zeichen eingegeben haben, stellen Sie den Cursor mit der Taste SEL/SET oder dem Jog-Dial auf SEL und drücken Sie dann die Taste SEL/SET oder den Jog-Dial.

Der eingegebene Name wird angezeigt. Wenn Sie das Speichern für die Setup-Datei

ausführen (Seite 59), werden die Daten mit dem eingegebenen Namen gespeichert.

Abrufen einer Datei

Hinweis

Wenn eine gespeicherte Datei von einer SxS-Speicherkarte oder einem USB-Flash-Laufwerk (im UDF- oder exFAT-Modus) abgerufen wird, werden die Setup-Daten im internen Speicher des Camcorders überschrieben.

1 Bereiten Sie den Datenträger für die Dateien vor.

Bei Verwendung einer SxS-SpeicherkarteSetzen Sie die SxS-Speicherkarte mit der gespeicherten Datei in einen Karteneinschub ein.Prüfen Sie, ob das Symbol für die entsprechende Speicherkarte im Bildschirm angezeigt wird. Wenn eine Speicherkarte in einem anderen Einschub ausgewählt ist, schalten Sie um, indem Sie die Taste SLOT SELECT drücken.

Bei Verwendung eines USB-Flash-LaufwerksSchließen Sie das USB-Flash-Laufwerk mit der gespeicherten Datei an den Anschluss für externe Geräte an.

2 Wählen Sie bei den Setup-Dateien „Camera Data“ (Seite 148) im Menü OTHERS.

Wählen Sie bei einer Benutzerdatei „User Data“ (Seite 149) im Menü OTHERS.Wählen Sie bei einem Bildprofil „PP Data“ (Seite 57) im Menü PICTURE PROFILE.

3 Wählen Sie bei den Setup-Dateien „Recall(SxS)“ oder „Recall(USB)“ unter „Camera Data“.

Wählen Sie bei einer Benutzerdatei „Recall(SxS)“ oder „Recall(USB)“ unter „User Data“.Wählen Sie bei einem Bildprofil „Recall(SxS)“ oder „Recall(USB)“ unter „PP Data“.Ein Listenfeld mit Dateien erscheint.„No File“ wird bei Dateinummern angezeigt, unter denen keine Datei gespeichert ist.

Nützliche Funktionen

Page 61: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Aufzeichnung

Datum, Uhrzeit und Dateiname werden bei Dateinummern angezeigt, unter denen eine Datei gespeichert ist.

4 Wählen Sie die Nummer der Datei aus, die abgerufen werden soll, und drücken Sie dann die Taste SEL/SET oder den Jog-Dial.

Eine Warten-Meldung wird angezeigt.

Hinweis

Wenn die ausgewählte Datei eine Einstellungsänderung beinhaltet, bei der der Camcorder neu gestartet werden muss, wird eine Meldung angezeigt, mit der Sie nach der Erlaubnis für den Neustart gefragt werden.

5 Um das Abrufen auszuführen, wählen Sie „Execute“ und drücken dann die Taste SEL/SET oder den Jog-Dial.Um das Abrufen abzubrechen, wählen Sie „Cancel“ und drücken dann die Taste SEL/SET oder den Jog-Dial.

Wenn Sie das Abrufen ausführen, wird während des Abrufvorgangs eine Verlaufsmeldung angezeigt. Wenn das Abrufen abgeschlossen ist, wird eine entsprechende Meldung angezeigt und die Einstellung des Camcorders wird gemäß der abgerufenen Einstellung geändert.

Hinweis

Wenn kein lesbarer Datenträger eingesetzt oder auf dem Datenträger keine entsprechende Datei vorhanden ist, wird eine Fehlermeldung angezeigt.

Rücksetzung auf StandardwerteDie mit den verschiedenen Menüs und Tastenfunktionen vorgenommenen Camcorder-Einstellungen können auf ihre Standardwerte (Werkseinstellungen) zurückgesetzt werden, indem Sie im Menü OTHERS die Funktion „All Reset“ ausführen.

Planungsmetadaten sind Informationen zu Szenen- und Aufzeichnungsplänen, die in einer XML-Datei festgehalten sind.

Beispiel für eine Planungsmetadaten-Datei

Bei der Aufnahme von Szenen können Sie Clipnamen und Szenenmarkierungen verwenden, die Sie im Voraus in einer Planungsmetadaten-Datei definiert haben.Dieser Camcorder kann Clipnamen und Szenenmarkierungsnamen in den folgenden Sprachen anzeigen:• Englisch • Chinesisch • Deutsch • Französisch• Italienisch • Spanisch • Niederländisch• Portugiesisch • Schwedisch • Norwegisch • Dänisch • Finnisch

Hinweise

• Beim Festlegen von Clip- und Szenenmarkierungsnamen in einer anderen, oben nicht aufgeführten Sprache erscheinen die Namen möglicherweise nicht auf dem LCD-Monitor/EVF-Bildschirm.

• Beim Festlegen französischer, niederländischer oder finnischer Clip- und Szenenmarkierungsnamen werden einige Zeichen in einer anderen, aber ähnlichen Schriftart dargestellt.

Eine Planungsmetadaten-Datei ladenUm Planungsmetadaten zusammen mit Clips aufzuzeichnen, muss zunächst eine Planungsmetadaten-Datei in den Speicher des Camcorders geladen werden.

Planungsmetadaten

Nützliche Funktionen 61

Page 62: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

62

Aufzeichnung

Verwendung einer SxS-SpeicherkarteSetzen Sie die SxS-Speicherkarte mit der im unten angegebenen Verzeichnis gespeicherten Planungsmetadatendatei (.xml) in den Karteneinschub des Camcorders und laden Sie die Datei über „Load / Slot(A)“ oder „Load / Slot(B)“ unter „Plan.Metadata“ (Seite 155) im Menü OTHERS.UDF: General/Sony/PlanningexFAT: XDROOT/General/Sony/PlanningFAT: BPAV/General/Sony/Planning

So verwenden Sie ein USB-Flash-Laufwerk (im UDF- und exFAT-Modus)Setzen Sie „NW&Proxy/USB“ (Seite 142) im Menü NETWORK SET zuvor auf „USB A“.

Hinweis

„USB A“ kann nicht ausgewählt werden, wenn für „Format“ unter „System“ (Seite 152) im Menü OTHERS einer der folgenden Werte eingestellt ist.• XAVC-L50 1080/59.94P, 50P• XAVC-L35 1080/59.94P, 50P

1 Schließen Sie ein USB-Flash-Laufwerk, das mit dem Dateisystem FAT32 formatiert wurde, an den Anschluss für externe Geräte (Seite 28) an.

Es wird eine Dateiliste angezeigt.

Hinweis

Die Dateiliste zeigt bis zu 64 Dateien an.Auch wenn die Gesamtzahl der Planungsmetadatendateien 64 oder weniger beträgt, kann es vorkommen, dass nicht alle Planungsmetadatendateien erscheinen, wenn das Verzeichnis, in dem sie sich auf dem USB-Flash-Laufwerk befinden (General/Sony/Planning), 512 Dateien oder mehr enthält.

2 Wählen Sie mit den Tasten Auf/Ab/Links/Rechts oder dem Jog-Dial aus der Dateiliste die Datei aus, die Sie laden wollen, und drücken Sie die Taste SEL/SET oder den Jog-Dial.

Die Detailangaben der Planungsmetadaten überprüfen Wenn die Planungsmetadaten-Datei in den Speicher des Camcorders geladen wurden, können Sie die Detailangaben der Datei wie z. B. Dateiname, Uhrzeit und Datum der Dateierstellung und die in der Datei festgelegten Titel überprüfen.

Wählen Sie „Properties“ unter „Plan.Metadata“ (Seite 155) im Menü OTHERS und anschließend „Execute“.

Verwenden der WLAN-VerbindungWenn Sie dieses Gerät über WLAN mit einem anderen Gerät verbinden, können Dateien übertragen werden, indem Sie von dem anderen Gerät aus auf das Web-Menü dieses Geräts zugreifen.Planungsmetadaten können mit der Anwendung „Content Browser Mobile“ übertragen und empfangen werden.

1 Starten Sie den Browser und geben Sie http://<IP-Adresse des Camcorders> (Seite 145) in die Adressleiste ein.

Beispiel: Wenn die IP-Adresse 192.168.1.10 lautet, geben Sie http://192.168.1.10/ in die Adressleiste ein.

2 Geben Sie den Benutzernamen und das Passwort ein und klicken Sie auf OK.

User name: adminPassword: (Ihr Modell in Kleinbuchstaben; pxw-x200)

Die geladenen Planungsmetadaten löschenGehen Sie wie folgt vor, um die in den Camcorderspeicher geladenen Planungsdaten zu löschen:Wählen Sie „Clear“ unter „Plan.Metadata“ (Seite 155) im Menü OTHERS und anschließend „Execute“.

Einen Clipnamen in den Planungsmetadaten festlegenIn eine Planungsmetadaten-Datei können die folgenden zwei Arten von Clip-Namenszeichenfolgen geschrieben werden.• Name im ASCII-Format; wird auf dem EVF-

Bildschirm angezeigt • Name im UTF-8-Format; der tatsächlich

registrierte Clipname

Mit „Clip Name Disp“ unter „Plan.Metadata“ (Seite 155) im Menü OTHERS können Sie die Anzeigeart des Clipnamens auswählen.Wenn Sie in den Planungsmetadaten einen Clipnamen festlegen, erscheint der Name unter der Betriebsstatusanzeige auf dem EVF-Bildschirm.

Nützliche Funktionen

Page 63: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Aufzeichnung

Beispiel für Clip-NamenszeichenfolgenVerwenden Sie ein Textverarbeitungsprogramm, um die Beschreibung des Tags <Title> zu ändern.Die schattierten Felder im Beispiel sind die Clip-Namenszeichenfolgen. „Typhoon“ ist im ASCII-Format beschrieben (bis zu 44 Zeichen). „Typhoon_Strikes_Tokyo“ ist im UTF-8-Format beschrieben (bis zu 44 Bytes). „sp“ steht hier für ein Leerzeichen und 3 für einen Zeilenumbruch.

<?xmlspversion="1.0"spencoding="UTF-8"?>3

<PlanningMetadataspxmlns="http://xmlns.sony.net/pro/metadata/planningmetadata"spassignId="P0001"spcreationDate="2011-08-20T17:00:00+09:00"splastUpdate="2011-09-28T10:30:00+09:00"spversion="1.00">3

<PropertiessppropertyId="assignment"spupdate="2011-09-28T10:30:00+09:00"spmodifiedBy="Chris">3

<TitlespusAscii=" "spxml:lang="en"></Title>3

</Properties>3

</PlanningMetadata>3

Hinweise

• Wenn Sie eine Datei erstellen, geben Sie jede Aussage als Einzelzeile ein und fügen Sie erst nach dem letzten Zeichen der Zeile mit CRLF einen Zeilenumbruch ein. Geben Sie Leerzeichen nur in Form von „sp“ ein.

• Ein gültiger Clipname ist eine Zeichenfolge mit bis zu 44 Bytes (oder 44 Zeichen). Wenn eine Zeichenfolge im UTF-8-Format länger als 44 Bytes ist, wird sie bis zum 44. Byte als Clipname verwendet. Wenn nur eine Zeichenfolge im ASCII-Format festgelegt wird, wird der Name im ASCII-Format bis zum 44. Zeichen als Clipname verwendet. Wenn weder im ASCII-Format noch im UTF-8-Format eine gültige Namenszeichenfolge vorliegt, wird ein Clipname im Standardformat verwendet.

Einen in den Planungsmetadaten festgelegten Clipnamen verwenden Laden Sie eine Planungsmetadaten-Datei, die den Clipnamen enthält, in den Speicher des Camcorders und wählen Sie dann „Plan“ im Untermenü „Auto Naming“ unter „Clip“ (Seite 153) im Menü OTHERS.

Clipnamen werden durch Hinzufügen eines Unterstrichs (_) und einer 5-stelligen Seriennummer (00001 bis 99999) erzeugt.Beispiel: Typhoon_Strikes_Tokyo_00001,

Typhoon_Strikes_Tokyo_00002, ...

Hinweise

• Wenn die Seriennummer 99999 erreicht, kehrt die nächste Aufzeichnung zur Nummer 00001 zurück.

• Wenn Sie eine andere Planungsmetadaten-Datei laden, kehrt die fünfstellige Seriennummer zu 00001 zurück.

Szenenmarkierungsnamen in den Planungsmetadaten festlegenWenn Sie Szenenmarkierung 1 oder Szenenmarkierung 2 aufzeichnen, können Sie der Szenenmarkierung mithilfe einer in den Planungsmetadaten festgelegten Zeichenfolge einen Namen geben.

Beispiel für Namenszeichenfolgen von SzenenmarkierungenVerwenden Sie ein Textverarbeitungsprogramm, um die Beschreibung des Tags <Meta name> zu ändern.Die schattierten Felder im Beispiel sind die Namenszeichenfolgen der Szenenmarkierungen.Die Namen können entweder das Format ASCII (bis zu 32 Zeichen) oder das Format UTF-8 (bis zu 16 Zeichen) aufweisen.„sp“ steht hier für ein Leerzeichen und 3 für einen Zeilenumbruch.

Hinweis

Wenn eine Namenszeichenfolge auch nur ein einziges Nicht-ASCII-Zeichen enthält, kann sie maximal 16 Zeichen enthalten.

<?xmlspversion="1.0"spencoding="UTF-8"?>3

<PlanningMetadata xmlns="http://xmlns.sony.net/pro/metadata/ planningmetadata"spassignId=" H00123"spcreationDate=" 2011-04-15T08:00:00Z"splastUpdate="2011-04-15T15:00:00Z"spversion="1.00">3

<PropertiessppropertyId="assignment"spclass="original"spupdate="2011-04-15T15:00:00Z"spmodifiedBy="Chris">3

<TitlespusAscii="Football Game"spxml:lang="en">Football Game 15/04/2011

TyphoonTyphoon_Strikes_Tokyo

Nützliche Funktionen 63

Page 64: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

64

Aufzeichnung

</Title>3

<Metaspname="_ShotMark1"spcontent=" "/>3

<Metaspname="_ShotMark2"spcontent=" "/>3

</Properties>3

</PlanningMetadata>3

Hinweis

Wenn Sie eine Datei erstellen, geben Sie jede Aussage als Einzelzeile ein und fügen Sie erst nach dem letzten Zeichen der Zeile mit CRLF einen Zeilenumbruch ein. Leerzeichen, die nicht innerhalb einer Szenenmarkierungs-Namenszeichenfolge vorkommen, dürfen nur in Form von „sp“ eingegeben werden.

Planungsmetadaten-Dateien kollektiv kopierenSie können Planungsmetadaten-Dateien im Ordner „General“ auf einer SxS-Speicherkarte kollektiv auf einer anderen SxS-Speicherkarte speichern.Wählen Sie „General Files“ unter „Copy All“ (Seite 154) im Menü OTHERS.

Wenn die GPS-Positionsbestimmung aktiviert ist, werden vom Camcorder Ort- und Zeitdaten des aufgenommenen Videos aufgezeichnet.Die GPS-Funktion ist werkseitig auf „Off“ gesetzt.

Mit der GPS-Aufzeichnung kompatibles FormatWenn sich der Camcorder im exFAT/HD/XAVC-Modus befindet, können Sie eins der folgenden Videoformate auswählen (Seite 171).

NTSC-RegionXAVC-I 1080/59.94iXAVC-L50 1080/59.94PXAVC-L35 1080/59.94PXAVC-L50 1080/59.94iXAVC-L35 1080/59.94iXAVC-L25 1080/59.94iXAVC-I 1080/29.97PXAVC-L50 1080/29.97PXAVC-L35 1080/29.97PXAVC-I 1080/23.98PXAVC-L50 1080/23.98PXAVC-L35 1080/23.98PXAVC-I 720/59.94PXAVC-L50 720/59.94PPAL-RegionXAVC-I 1080/50iXAVC-L50 1080/50PXAVC-L35 1080/50PXAVC-L50 1080/50iXAVC-L35 1080/50iXAVC-L25 1080/50iXAVC-I 1080/25PXAVC-L50 1080/25PXAVC-L35 1080/25PXAVC-I 720/50PXAVC-L50 720/50P• Wenn [SDI/HDMI/i.LINK I/O Select] auf [3G

SDI & HD HDMI] und [HD SDI & HD HDMI] gesetzt ist, werden bei aktivierter Positionsbestimmung am SDI-Ausgang Positionsinformationen ausgegeben, auch wenn ein anderes als ein unterstütztes Format eingestellt ist.

1 Vergewissern Sie sich, dass sich der Camcorder in Standby befindet.

Goal

Shoot

Abrufen von Ortsinformationen (GPS)

Nützliche Funktionen

Page 65: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Aufzeichnung

2 Wenn Sie den GPS-Empfangsstatus auf dem LCD-Monitor/EVF-Bildschirm anzeigen wollen, achten Sie darauf, dass „GPS“ unter „Display On/Off“ im Menü LCD/VF SET auf „On“ gesetzt ist.

3 Setzen Sie im Menü OTHERS >GPS auf „On“.

• erscheint auf dem LCD-Monitor/EVF-Bildschirm und die Positionsbestimmung wird vorbereitet. Sobald die Positionsbestimmung erfolgt ist, werden bei Videoaufzeichnungen in einem kompatiblen Format Positionsinformationen aufgezeichnet.

GPS-EmpfangsstatusDas im Sucher angezeigte Symbol variiert in Abhängigkeit vom Signalempfang von den GPS-Satelliten.

• Nach dem Einschalten des Camcorders kann eine gewisse Zeit vergehen, bis die Ortsinformationen abgerufen werden.

• Wenn nach mehreren Minuten kein Positionsbestimmungssymbol angezeigt wird, ist möglicherweise der Signalempfang gestört. Beginnen Sie in diesem Fall die Aufnahmen ohne Ortsinformationen oder begeben Sie sich an einen Ort mit freiem Blick auf den Himmel. Wenn kein Positionsbestimmungssymbol angezeigt wird, werden bei der Aufnahme keine Ortsinformationen aufgezeichnet.

• In Gebäuden oder in der Nähe hoher Bauwerke kann unter Umständen kein GPS-Signal empfangen werden. Begeben Sie sich an einen Ort mit freiem Blick auf den Himmel.

• Auch wenn ein Positionsbestimmungssymbol angezeigt wird, sind in Abhängigkeit von der Stärke des empfangenen Signals Unterbrechungen bei der Aufzeichnung von Ortsinformationen möglich.

Positionierungs-status

Bildschirm GPS-Empfangsstatus

Aus Keine Anzeige

GPS ist ausgeschaltet oder es liegt ein Fehler vor.

Schlechte Bedingungen für Positionsermittlung

Positionsinformationen können nicht ermittelt werden, weil das GPS-Signal nicht empfangen werden kann.Gehen Sie an einen Ort mit freier Sicht auf den Himmel.

Satellit wird erkannt

Der Camcorder kann den Satelliten erkennen. Es kann einige Minuten dauern, bis die Position ermittelt wird.

Positionierung läuft

Schwache GPS-Signale werden empfangen.

GPS-Signale werden empfangen. Positionsinformationen können ermittelt werden.

Starke GPS-Signale werden empfangen. Positionsinformationen können ermittelt werden.

Nützliche Funktionen 65

Page 66: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

66

Aufzeichnung

Sie können während der Aufzeichnung auf einer SxS-Speicherkarte gleichzeitig eine Proxy-Datei auf einer SD-Karte aufzeichnen.

SDHC-Speicherkarte* (Geschwindigkeitsklasse: höher als 4, Kapazität: bis zu 32 GB)SDXC-Speicherkarte* (Geschwindigkeitsklasse: höher als 4)* Wird in dieser Bedienungsanleitung als „SD-Karte“

bezeichnet.

Wenn Sie eine SD-Karte in diesem Camcorder verwenden wollen, müssen Sie sie mit der Formatierungsfunktion des Camcorders formatieren.Eine SD-Karte muss auch dann formatiert werden, wenn beim Einsetzen eine Warnmeldung erscheint.

1 Setzen Sie „NW&Proxy/USB“ (Seite 142) im Menü NETWORK SET auf „Network&Proxy“.

2 Setzen Sie die SD-Karte mit dem Etikett nach rechts weisend in den Einschub ein.

3 Wählen Sie unter „Proxy File“ (Seite 144) im Menü NETWORK SET die Option „Format SD Card“ und wählen Sie dann „Execute“.

Eine Fortschrittsmeldung und der Status werden angezeigt. Nach Abschluss der Formatierung wird eine Bestätigungsmeldung angezeigt. Drücken Sie den Regler SEL/SET, um die Meldung auszublenden.

Hinweise

• Beim Formatieren einer SD-Karte werden alle Daten gelöscht und können nicht wiederhergestellt werden.

• Die SDHC-Karte wird in FAT32, die SDXC-Karte in exFAT formatiert.

Die verbleibende Aufnahmezeit einer SD-Karte können Sie auf dem LCD-Monitor/EVF-Bildschirm (Seite 139) anzeigen.

1 Setzen Sie „NW&Proxy/USB“ (Seite 142) im Menü NETWORK SET auf „Network&Proxy“.

2 Setzen Sie die SD-Karte mit dem Etikett nach rechts weisend in den Einschub ein.

Verwendung von Medien, die mit diesem Camcorder formatiert wurden, in den Einschüben anderer GeräteErstellen Sie ein Backup des Mediums und formatieren Sie es dann mit dem anderen Gerät.

1 Setzen Sie „NW&Proxy/USB“ (Seite 142) im Menü NETWORK SET auf „Network&Proxy“.

2 Setzen Sie die SD-Karte mit dem Etikett nach rechts weisend in den Einschub ein.

3 Starten Sie die Aufzeichnung.

Wenn Sie die Aufzeichnung auf die SxS-Speicherkarte beenden, wird auch die Proxy-Aufzeichnung gestoppt.

Memo

Während der Proxy-Aufzeichnung erscheint „Rec2-P“ auf dem LCD-Monitor/EVF-Bildschirm.Wenn Sie die frei belegbare Funktionstaste drücken, der die Proxy-Funktion zugewiesen wurde, wird die Proxy-Aufzeichnung aktiviert bzw. deaktiviert.

Hinweise

• Die Proxy-Aufzeichnung funktioniert nicht, wenn für „Format“ unter „System“ im Menü OTHERS einer der folgenden Werte eingestellt ist.—exFAT:

XAVC-L50 1080/59.94P, 50PXAVC-L35 1080/59.94P, 50P

—UDF, exFAT:HD422 50/720/29.97P, 25P, 23.98PHQ 1280×720/23.98PDVCAM 59.94i, 50i, 29.97P, 25PIMX50 59.94i, 50i, 29.97P, 25P

Proxy-Aufzeichnung

Geeignete SD-Karten

Formatieren einer SD-Karte

Anzeigen der verbleibenden Aufnahmezeit

Ausführen der Proxy-Aufzeichnung

Proxy-Aufzeichnung

Page 67: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Aufzeichnung

—FAT:SP 1440×1080/23.98PHQ 1280×720/29.97P, 25P, 23.98PDVCAM 59.94i, 50i, 29.97P, 25P

• Wenn „Size“ unter „Proxy File“ im Menü NETWORK SET auf „HD/SD Auto“, aber „Format“ unter „System“ im Menü OTHERS auf „1080/23.98P“ und „23.98P Output“ im Menü VIDEO SET auf „23.98PsF“ eingestellt ist, wird die Proxy-Aufzeichnung deaktiviert.

• Die Proxy-Aufzeichnung steht während der Simultanaufzeichnung in den 2 Einschüben, der Intervallaufzeichnung, der Einzelbildaufzeichnung, der Bildpufferaufzeichnung, der kontinuierlichen Clipaufzeichnung und Zeitlupe/Zeitraffer nicht zur Verfügung.

• Deaktivieren Sie während der Proxy-Aufzeichnung die Simultanaufzeichnung in den 2 Einschüben, die Intervallaufzeichnung, die Einzelbildaufzeichnung, die Bildpufferaufzeichnung, die kontinuierliche Clipaufzeichnung und Zeitlupe/Zeitraffer und stellen Sie „Proxy“ im Menü CAMERA SET auf „On“ ein (Seite 128).

• Die Datenintegrität ist nicht garantiert, wenn das Gerät ausgeschaltet oder die SD-Karte herausgenommen wird, solange darauf zugegriffen wird. Die Daten auf der SD-Karte können zerstört werden. Bei diesem Camcorder gibt es keine Notfallfunktion zur Wiederherstellung von beschädigtem Material. Vergewissern Sie sich, dass der Camcorder ausgeschaltet ist, wenn Sie die SD-Karte aus dem Camcorder nehmen. Vergewissern Sie sich, dass die Anzeige ACCESS der verwendeten SD-Karte nicht leuchtet, wenn Sie den Camcorder ausschalten.

• Achten Sie darauf, dass die SD-Karte nicht herausspringt, wenn Sie sie einsetzen oder herausnehmen.

• Die Proxy-Aufzeichnung ist nicht verfügbar, wenn die folgende Funktion aktiviert ist.—Beim Streaming (wenn „Setting“ unter

„Streaming“ im Menü NETWORK SET auf „On“ gesetzt ist)

Wenn „Auto Upload“ unter „Proxy File“ (Seite 144) im Menü NETWORK SET auf „On“ gesetzt und der Camcorder mit dem Internet verbunden ist, lädt der Camcorder nach Abschluss der Aufzeichnung automatisch eine Proxy-Datei zu dem Server hoch, der auf dem Bildschirm „Upload Settings“ als Standard eingestellt ist.Näheres dazu finden Sie unter „Auto Upload On/Off“ (Seite 95).

Einstellen der BildgrößeWählen Sie die Bildgröße mit „Size“ unter „Proxy File“ (Seite 144) im Menü NETWORK SET.

Die Dateierweiterung lautet „.mp4“.Der Zeitcode wird ebenfalls gleichzeitig aufgezeichnet.Wenn die GPS-Funktion auf „On“ eingestellt ist, werden die GPS-Positionsinformationen aufgezeichnet.

Die aufgezeichnete Datei wird im Verzeichnis „/PRIVATE/PXROOT/Clip“ gespeichert.

Der Dateiname ist mit dem Clipnamen identisch, der auf der SxS-Speicherkarte aufgezeichnet wird.Wenn „Match Clip Name“ auf „Off“ eingestellt ist, wird der Dateiname aus dem Zeitcode zu Beginn der Aufzeichnung generiert. (Beispiel: Wenn die Aufzeichnung beim Einzelbild 14:30:20 05 beginnt, lautet der Dateiname „14_30_20_05.mp4“.) Wenn eine Datei vorhanden ist, die zur gleichen Zeit aufgezeichnet wurde, überschreibt der Camcorder diese nicht, sondern hängt eine Seriennummer an den Namen der neuen Datei an.

Hinweis

Wenn Sie während der Proxy-Aufzeichnung mit der Taste SLOT SELECT die Speicherkarte wechseln, entspricht der Clipname auf einer SxS-Speicherkarte dem Namen der Proxy-Datei, auch wenn „Match Clip Name“ auf „On“ gesetzt ist.

Hinweis zum automatischen Hochladen der Proxy-Datei

Ändern der Einstellung für die Proxy-Aufzeichnung

Informationen zur aufgezeichneten Datei

Speicherziel der aufgezeichneten Datei

Informationen zum Dateinamen

Proxy-Aufzeichnung 67

Page 68: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

68

Aufzeichnung

Bei der Proxy-Aufzeichnung wird das erste Vollbild der Proxy-Datei gleichzeitig als Standbild aufgezeichnet.Mit der Anwendung „Content Browser Mobile“ lassen sich die Miniaturbilder zur Proxy-Datei auf dem anderen Gerät rasch anzeigen, da das erste Vollbild der Proxy-Datei als Standbild vorliegt.

Sie können eine WLAN-Verbindung zwischen dem Camcorder und einem Gerät wie einem Smartphone oder Tablet herstellen, wenn Sie das mitgelieferte USB-WLAN-Modul IFU-WLM3 anbringen.

Hinweise

• Ein anderes USB-WLAN-Modul als das IFU-WLM3 (mitgeliefert) oder CBK-WA02 (optional) kann nicht verwendet werden.

• Eine WLAN-Verbindung kann nicht hergestellt werden, wenn „Format“ unter „System“ auf einen der folgenden Werte eingestellt ist.XAVC-L50 1080/59.94P, 50PXAVC-L35 1080/59.94P, 50P

Wenn Sie eine WLAN-Verbindung zwischen einem Gerät und dem Camcorder herstellen, stehen folgende Möglichkeiten zur Verfügung.• Planungsmetadaten (Seite 61)

Planungsmetadaten können zwischen dem anderen und diesem Gerät ausgetauscht werden. Sie können die vorhandenen Planungsmetadaten auf dieses Gerät übertragen und sie mit einem Clipnamen oder Szenenmarkierungen versehen.

• Fernbedienung über ein WLAN (Seite 88)Sie können den Camcorder mit einem Smartphone, Tablet oder Computer bedienen, das bzw. der über ein WLAN mit dem Camcorder verbunden ist.

• Dateiübertragung über ein WLAN (Seite 80)Sie können eine auf einer SD-Karte im Camcorder aufgezeichnete Proxy-Datei (niedrige Auflösung) oder eine mit dem Camcorder aufgezeichnete Originaldatei (hohe Auflösung) über ein WLAN an einen Server übertragen.

• Anwendung „Content Browser Mobile“Zusätzlich zu den oben genannten Funktionen können Sie den Camcorder fernsteuern, während Audio-/Videodaten des Camcorders gestreamt werden, und die Einstellungen des Camcorders mit der Anwendung „Content Browser Mobile“ vornehmen. Vergewissern Sie sich gegebenenfalls, dass Sie die neueste Version der Anwendung „Content

Aufzeichnen von Standbildern zur Proxy-Datei Anschließen an ein

anderes Gerät über WLAN

Anschließen an ein anderes Gerät über WLAN

Page 69: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Aufzeichnung

Browser Mobile“ verwenden. Mit dieser Anwendung stehen Ihnen folgende Funktionen zur Verfügung.—Prüfung

Sie können aus den Video-/Audiodaten eines Camcorders einen Stream (H.264) erstellen und das Video über das WLAN prüfen.

—Live Logging-Funktion Sie können während der Aufzeichnung mit dem anderen Gerät bei der Prüfung Szenenmarkierungen hinzufügen. Die Markierungen werden auch in die Proxy-Datei übernommen. Anhand der Schlüsselszenenmarkierungen können Sie die Beschneidungspunkte in einer Datei mühelos festlegen.

Hinweise

• Dies ist nur möglich, wenn die Proxy-Datei dieselbe Aufnahmedauer aufweist wie die auf diesem Gerät aufgezeichneten Originaldateidaten.

• Wenn die Originaldatei geteilt wird, werden die Schlüsselszenenmarkierungen nicht in die Proxy-Datei übernommen.

—Übertragen von Ausschnitten aus der Proxy-Datei (Seite 81) und der Originaldatei (Seite 81) Sie können Ausschnitte übertragen, indem Sie in der Proxy-Datei und der Originaldatei In- und Out-Punkte setzen und die Proxy-Datei bzw. die Originaldatei auf diese Weise beschneiden.

Einzelheiten zur Anwendung „Content Browser Mobile“ erhalten Sie bei Ihrem Sony-Händler oder einem Sony-Kundendienstmitarbeiter.

Hochqualitative Streaming-Übertragung dank QoS-Technologie von Sony (Seite 85)Wenn der Camcorder im Netzwerk-Client-Modus mit dem Connection Control Manager (CCM) der Netzwerkempfangsstation (optional) von Sony oder XDCAM air* verbunden ist, ist eine hochqualitative Streaming-Übertragung möglich.* XDCAM air ist ein Cloud-Dienst, der von Sony

bereitgestellt wird. Wenn Sie diesen Dienst nutzen wollen, ist eine Registrierung erforderlich. XDCAM air wird in einigen Regionen nicht bereitgestellt. Ausführliche Informationen zu den Gebieten, in denen der Dienst bereitgestellt wird, finden Sie auf der folgenden Website.https://www.xdcam-air.comFür weitere Informationen wenden Sie sich an Vertriebsmitarbeiter von Sony Professional.

Kompatible GeräteZum Einstellen und Bedienen des Camcorders können Sie ein Smartphone, ein Tablet oder einen Computer verwenden. Im Folgenden sind kompatible Geräte, Betriebssysteme und Browser aufgeführt.

1 Öffnen Sie die Abdeckung des Anschlusses für externe Geräte und bringen Sie das mitgelieferte WLAN-Modul (IFU-WLM3) an.

Hinweis

Schalten Sie den Camcorder aus, wenn Sie das IFU-WLM3 anbringen bzw. abnehmen wollen.

Sie können das WLAN-Modul CBK-WA02 (optional) verwenden, das mit dem 5-GHz-Frequenzbereich kompatibel ist.

1 Öffnen Sie die Abdeckung des Anschlusses für externe Geräte.

Gerät Betriebssystem BrowserSmartphone Android4.4/5.x/

6.x/7.x/8.0Chrome

iOS9.x/10.x/11 Safari

Tablet Android4.4/5.x/6.x/7.x/8.0

Chrome

iOS9.x/10.x/11 Safari

Computer Windows 7/Windows 8/Windows 10

Chrome/Safari

Mac OS X 10.10/10.11/macOS 10.12/10.13

Safari

Anbringen des WLAN-Moduls (IFU-WLM3)

Anbringen des WLAN-Moduls (CBK-WA02)

Anschließen an ein anderes Gerät über WLAN 69

Page 70: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

70

Aufzeichnung

2 Bringen Sie den mit dem WLAN-Modul CBK-WA02 (optional) gelieferten Netzwerkmodul-Erweiterungsadapter (CBK-NA1E) am Camcorder an.

Verbinden Sie den nach außen gewölbten Anschluss mit dem Anschluss für externe Geräte am Camcorder und das WLAN-Modul mit dem nach innen gewölbten Anschluss. Sie können den Adapter an der Schraubenbohrung (1/4 Zoll) der Montagestelle für den Zubehörschuh anbringen.

3 Bringen Sie das WLAN-Modul am Netzwerkmodul-Erweiterungsadapter an.

Wenn das mit 5 GHz kompatible WLAN-Modul installiert und der Betriebsmodus des WLAN unter „Network Mode“ im Menü NETWORK SET auf „Station“ gesetzt ist, können Sie eine Verbindung zu einem mit 5 GHz kompatiblen Zugangspunkt herstellen.

Hinweis

Schalten Sie den Camcorder aus, wenn Sie das CBK-WA02 anbringen bzw. abnehmen wollen.

Der Camcorder fungiert als Zugangspunkt und stellt eine Verbindung mit einem Gerät über ein WLAN her.

Schnelles Herstellen einer Verbindung mit einem NFC-kompatiblen GerätSie können mit der NFC-Funktion die Verbindung zwischen dem Camcorder und einem NFC-kompatiblen Gerät schnell und einfach herstellen.

1 Rufen Sie „Settings“ an dem anderen Gerät auf, wählen Sie „Other Settings“ und aktivieren Sie das Kontrollkästchen „NFC“.

2 Schalten Sie den Camcorder ein.

3 Setzen Sie „NW&Proxy/USB“ (Seite 142) im Menü NETWORK SET auf „Network&Proxy“.

Internet

Erweiterungsadapter für Netzwerkmodul

+ WLAN-Modul

Herstellen einer Verbindung im WLAN-Zugangspunktmodus

Smartphone/Tablet

Computer

Anschließen an ein anderes Gerät über WLAN

Page 71: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Aufzeichnung

Es kann etwas dauern (etwa 1 Minute), bis die WLAN-Funktion aktiviert ist.Die Anzeige für die Funksignalstärke auf dem LCD-/EVF-Bildschirm blinkt. Warten Sie, bis die Anzeige für die Funksignalstärke nicht mehr blinkt.

4 Aktivieren Sie die NFC-Funkion.

Wählen Sie „Execute“ für „NFC“ im Menü NETWORK SET (Seite 144).

5 Halten Sie das Smartphone nahe an den Camcorder.

Die Verbindung zum Smartphone wird hergestellt und „Content Browser Mobile“ wird gestartet.Die Anzeige „AP“ erscheint auf dem LCD-Monitor/EVF-Bildschirm, wenn das Smartphone mit dem Camcorder verbunden ist.

Hinweise

• Deaktivieren Sie vorab die Ruhefunktion oder die Bildschirmsperre am Smartphone.

• Halten Sie das Gerät nahe an den Camcorder und bewegen Sie es nicht, bis „Content Browser Mobile“ gestartet wird (1 bis 2 Sekunden).

• Wenn dieselbe SSID bereits im anderen Gerät eingestellt ist, lässt sich je nach Version des Betriebssystems möglicherweise keine Verbindung mit diesem Gerät herstellen. Löschen Sie in diesem Fall die registrierte SSID vom anderen Gerät.

Herstellen einer Verbindung mit einem WPS-kompatiblen GerätSie können die Verbindung zwischen dem Camcorder und einem WPS-kompatiblen Gerät mit der WPS-Funktion herstellen.

1 Schalten Sie den Camcorder ein.

2 Setzen Sie „NW&Proxy/USB“ (Seite 142) im Menü NETWORK SET auf „Network&Proxy“.

Hinweis

Es kann etwas dauern (etwa 1 Minute), bis die WLAN-Funktion aktiviert ist.Die Anzeige für die Funksignalstärke auf dem LCD-/EVF-Bildschirm blinkt. Warten Sie, bis die Anzeige für die Funksignalstärke nicht mehr blinkt.

3 Wählen Sie „Access Point“ für „Network Mode“ im Menü NETWORK SET (Seite 142).

Die Anzeige „AP“ erscheint auf dem LCD-Monitor/EVF-Bildschirm.

4 Wählen Sie „Execute“ für „WPS“ im Menü NETWORK SET (Seite 145).

5 Wählen Sie am anderen Gerät „Network Setting“ > „Wi-Fi Setting“ und schalten Sie „Wi-Fi“ ein.

6 Wählen Sie am anderen Gerät die SSID des Camcorders aus der SSID-Liste unter „Wi-Fi Network“ und dann „WPS Push Button“ unter „Option“ aus.

Hinweise

• Das Verfahren hängt vom jeweiligen Gerät ab.• Informationen zu SSID und Passwort des

Camcorders finden Sie in „SSID & Key(AP)“ im Menü NETWORK SET (Seite 145).

7 Starten Sie den Browser am anderen Gerät und rufen Sie „http://192.168.1.1:8080/index.html“ auf.

Der Bildschirm zum Eingeben von „User Name“ und „Password“ erscheint.Informationen zu Benutzername und Passwort für die Zugriffsauthentifizierung finden Sie unter „User Name“ und „Password“ im Menü NETWORK SET (Seite 147).

Hinweis

Anschließen an ein anderes Gerät über WLAN 71

Page 72: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

72

Aufzeichnung

8 Geben Sie den Benutzernamen und das Passwort ein und wählen Sie „OK“.

Herstellen einer Verbindung durch Eingabe von SSID und Passwort am anderen GerätSie können die Verbindung zwischen dem Camcorder und einem anderen Gerät herstellen, indem Sie am anderen Gerät eine SSID und ein Passwort eingeben.

1 Schalten Sie den Camcorder ein.

2 Setzen Sie „NW&Proxy/USB“ (Seite 142) im Menü NETWORK SET auf „Network&Proxy“.

Hinweis

Es kann etwas dauern (etwa 1 Minute), bis die WLAN-Funktion aktiviert ist.Die Anzeige für die Funksignalstärke auf dem LCD-/EVF-Bildschirm blinkt. Warten Sie, bis die Anzeige für die Funksignalstärke nicht mehr blinkt.

3 Wählen Sie „Access Point“ für „Network Mode“ im Menü NETWORK SET (Seite 142).

Die Anzeige „AP“ erscheint auf dem LCD-Monitor/EVF-Bildschirm.

4 Wählen Sie am anderen Gerät „Network Setting“ > „Wi-Fi Setting“ und schalten Sie „Wi-Fi“ ein.

5 Verbinden Sie das andere Gerät mit dem Camcorder, indem Sie am anderen Gerät die SSID des Camcorders aus der SSID-Liste unter „Wi-Fi Network“ auswählen und das Passwort eingeben.

Informationen zu SSID und Passwort des Camcorders finden Sie in „SSID & Key(AP)“ im Menü NETWORK SET (Seite 145).

Hinweis

Das Verfahren hängt vom jeweiligen Gerät ab.

6 Starten Sie den Browser am anderen Gerät und rufen Sie „http://192.168.1.1:8080/index.html“ auf.

Der Bildschirm zum Eingeben von „User Name“ und „Password“ erscheint.Informationen zu Benutzername und Passwort für die Zugriffsauthentifizierung finden Sie unter „User Name“ und „Password“ im Menü NETWORK SET (Seite 142).

7 Geben Sie den Benutzernamen und das Passwort ein und wählen Sie „OK“.

Der Camcorder stellt eine Verbindung zu einem vorhandenen Zugangspunkt des WLAN als Client her. Der Camcorder und das andere Gerät werden über den Zugangspunkt verbunden.

Herstellen einer Verbindung im WLAN-Stationsmodus

Smartphone/Tablet

Computer

Zugangs-punkt

Anschließen an ein anderes Gerät über WLAN

Page 73: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Aufzeichnung

Herstellen einer Verbindung zum Zugangspunkt mit der WPS-FunktionWenn der Zugangspunkt mit der WPS-Funktion kompatibel ist, sind für die Verbindung zum Zugangspunkt nur einige einfache Einstellungen erforderlich. Wenn der Zugangspunkt nicht mit der WPS-Funktion kompatibel ist, lesen Sie unter „So stellen Sie die Verbindung zu einem Zugangspunkt im Stationsmodus ohne WPS-Funktion her“ (Seite 93) nach.

1 Schalten Sie den Zugangspunkt ein.

2 Schalten Sie den Camcorder ein.

3 Setzen Sie „NW&Proxy/USB“ (Seite 142) im Menü NETWORK SET auf „Network&Proxy“.

Hinweis

Es kann etwas dauern (etwa 1 Minute), bis die WLAN-Funktion aktiviert ist.Die Anzeige für die Funksignalstärke auf dem LCD-/EVF-Bildschirm blinkt. Warten Sie, bis die Anzeige für die Funksignalstärke nicht mehr blinkt.

4 Setzen Sie „Network Mode“ im Menü NETWORK SET (Seite 142) auf „Station“.

Hinweis

Es kann etwas dauern (etwa 1 Minute), bis sich der Camcorder im Stationsmodus befindet.

5 Führen Sie „WPS“ im Menü NETWORK SET aus.

6 Drücken Sie am Zugangspunkt die Taste WPS.

Informationen zum Betätigen der Taste WPS finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Zugangspunkt.Wenn die Verbindung hergestellt wurde, leuchtet die Anzeige für die Funksignalstärke auf dem LCD-/EVF-Bildschirm mit einer Stärke von mehr als 1.

Hinweis

Wenn die Verbindung fehlschlägt, führen Sie die Schritte ab Schritt 1 erneut aus.

7 Verbinden Sie das andere Gerät mit dem Zugangspunkt.

Informationen zum Herstellen der Verbindung finden Sie in der Bedienungsanleitung zum anderen Gerät.

8 Starten Sie den Browser am anderen Gerät und rufen Sie „http://<IP-Adresse, die der Zugangspunkt dem Camcorder zuweist>:8080/index.html“ auf.

Informationen zur IP-Adresse des Camcorders finden Sie unter „IP Address“ im Menü NETWORK SET (Seite 145).Der Bildschirm zum Eingeben von „User Name“ und „Password“ erscheint.Informationen zu Benutzername und Passwort für die Zugriffsauthentifizierung finden Sie unter „User Name“ und „Password“ im Menü NETWORK SET (Seite 142).

9 Geben Sie den Benutzernamen und das Passwort ein und wählen Sie „OK“.

Das Web-Menü des Camcorders erscheint im Browser. Einzelheiten dazu siehe „Verwendung des Web-Menüs“ (Seite 89).

Anschließen an ein anderes Gerät über WLAN 73

Page 74: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

74

Aufzeichnung

Sie können den Camcorder mit dem Internet verbinden, wenn Sie ein gesondert erhältliches Modem, das USB-WLAN-Modul IFU-WLM3 (mitgeliefert) oder den mit dem gesondert erhältlichen Netzwerkadapter-Kit CBK-NA1 gelieferten USB-RJ45-Adapter am Camcorder anbringen.

Sie können den Camcorder über ein 3G-/4G-Netzwerk mit dem Internet verbinden, wenn Sie ein gesondert erhältliches Modem an das Gerät anschließen.Informationen über kompatible Modems erhalten Sie bei Ihrem Sony-Händler oder einem Sony-Kundendienstmitarbeiter.

Anbringen des Modems am Camcorder

1 Öffnen Sie die Abdeckung des Anschlusses für externe Geräte.

2 Bringen Sie den mit dem gesondert erhältlichen Netzwerkadapter-Kit CBK-NA1 gelieferten Netzwerkmodul-Erweiterungsadapter am Camcorder an.

Verbinden Sie den erhabenen Anschluss mit dem Anschluss für das USB-WLAN-Modul am Camcorder und den eingelassenen Anschluss mit dem Modem. Sie können den Adapter an der Schraubenbohrung (1/4 Zoll) der Montagestelle für den Zubehörschuh anbringen.

3 Bringen Sie das Modem am Netzwerkmodul-Erweiterungsadapter an.

Hinweis

Schalten Sie den Camcorder aus, wenn Sie das Modem anbringen bzw. abnehmen wollen.

Herstellen der Verbindung

1 Schalten Sie den Camcorder ein.

2 Setzen Sie „NW&Proxy/USB“ (Seite 142) im Menü NETWORK SET auf „Network&Proxy“.

• Wenn ein mit dem Camcorder kompatibles, optionales Modem angebracht ist, wird „Network Mode“ im Menü NETWORK SET automatisch auf „Modem“ gesetzt und der Camcorder ist bereit für eine Internetverbindung.

Hinweis

Es kann etwas dauern (30 bis 60 Sekunden lang), bis sich der Camcorder im Modemmodus befindet. Warten Sie, bis die Anzeige „3G/4G“ für den Netzwerkverbindungsstatus auf dem LCD-Monitor/EVF-Bildschirm (Seite 16) zu sehen ist.

Sie können den Camcorder im Wi-Fi- Stationsmodus mit dem Internet verbinden, wenn Sie das USB-WLAN-Modul IFU-WLM3 (mitgeliefert) anbringen, einen gesondert erhältlichen 3G-/4G-/LTE-Zugangspunkt

Herstellen einer Verbindung mit dem Internet

Herstellen der Verbindung über ein Modem

Herstellen der Verbindung mit dem WLAN-Wi-Fi-Stationsmodus

Internet

Netzwerkmodul- Erweiterungsadapter + Modem

Herstellen einer Verbindung mit dem Internet

Page 75: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Aufzeichnung

verwenden oder den Camcorder per Tethering mit einem Gerät verbinden.

Herstellen einer Internetverbindung über ein GerätWenn der Zugangspunkt oder das andere Gerät mit der WPS-Funktion kompatibel ist, verbinden Sie den Camcorder mit dem Internet, wie in den Schritten unter „Herstellen einer Verbindung zum Zugangspunkt mit der WPS-Funktion“ (Seite 73) erläutert. Wenn der Zugangspunkt oder das andere Gerät nicht mit der WPS-Funktion kompatibel ist, verbinden Sie den Camcorder mit dem Internet, wie in den Schritten unter „So stellen Sie die Verbindung zu einem

Zugangspunkt im Stationsmodus ohne WPS-Funktion her“ (Seite 93) erläutert.Schalten Sie vor dem Herstellen der Verbindung den Zugangspunkt bzw. das andere Gerät ein und aktivieren Sie dessen Tethering-Funktion.

Herstellen einer Verbindung mit dem Zugangspunkt über das EinstellungsmenüÜber das Einstellungsmenü können Sie den Camcorder mit dem gewünschten Zugangspunkt verbinden und die Verbindungseinstellungen konfigurieren.Um den gewünschten Zugangspunkt zu erkennen, können Sie die automatische Netzwerkerkennung verwenden.

Verwenden der automatischen Netzwerkerkennung

1 Schlagen Sie unter „Herstellen einer Verbindung zum Zugangspunkt mit der WPS-Funktion“ (Seite 73) nach und befolgen Sie die Schritte 1 bis 4.

2 Wählen Sie „Execute“ für „Scan Networks“ (Seite 146) unter „Station Set“ im Menü NETWORK SET.

Der Camcorder beginnt, Verbindungsziele zu erkennen.Wenn Ziele erkannt wurden, wird die Ergebnisliste unter „Scan Networks“ angezeigt.

3 Wählen Sie mit den Tasten Auf/Ab oder dem Jog-Dial das Ziel aus und drücken Sie dann die Taste SEL/SET oder den Jog-Dial.

Der Bildschirm „Station Set“ erscheint wieder und das ausgewählte Ziel wird unter „SSID“ angezeigt.

4 Wählen Sie „Password“ und legen Sie das Passwort auf dem Passworteingabebildschirm fest.

Wenn der Camcorder mit dem Zugangspunkt verbunden wurde, bevor die Verbindungsziele automatisch erkannt wurden, und dieselbe SSID ausgewählt ist, wird das Passwort angezeigt.Nach dem Festlegen des Passworts erscheint wieder der Bildschirm „Station Set“.

Smartphone/Tablet

Computer

Zugangs-punkt

Internet

Smartphone/Tablet

Internet

Herstellen einer Verbindung mit dem Internet 75

Page 76: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

76

Aufzeichnung

5 Nehmen Sie die folgenden Verbindungseinstellungen unter „Station Set“ vor.

• „DHCP“Legen Sie die DHCP-Einstellung fest.Wenn die Option auf „On“ gesetzt wird, wird die IP-Adresse dem Camcorder automatisch zugewiesen.Wenn Sie die IP-Adresse dem Camcorder manuell zuweisen wollen, stellen Sie „Off“ ein.

• „IP Address“Geben Sie die IP-Adresse des Camcorders ein.Diese Einstellung steht nur zur Verfügung, wenn „DHCP“ auf „Off“ eingestellt ist.

• „Subnet mask“Geben Sie die Subnetzmaske des Camcorders ein.Diese Einstellung steht nur zur Verfügung, wenn „DHCP“ auf „Off“ eingestellt ist.

• „Gateway“Geben Sie das Standard-Gateway für den Zugangspunkt ein.Diese Einstellung steht nur zur Verfügung, wenn „DHCP“ auf „Off“ eingestellt ist.

• „DNS Auto“Mit dieser Einstellung können Sie DNS automatisch abrufen.Wenn die Option auf „On“ gesetzt wird, wird die DNS-Serveradresse automatisch abgerufen.

• „1st DNS Server“Geben Sie den primären DNS-Server für den Zugangspunkt ein.Diese Einstellung steht zur Verfügung, wenn „DNS Auto“ auf „Off“ eingestellt ist.

• „2nd DNS Server“Geben Sie den sekundären DNS-Server für den Zugangspunkt ein.Diese Einstellung steht nur zur Verfügung, wenn „DNS Auto“ auf „Off“ eingestellt ist.

6 Nachdem Sie alle Eingaben vorgenommen haben, wählen Sie „Execute“ unter „Set“, um die Einstellungen zu bestätigen.

Hinweis

Wenn Sie die Einstellungen geändert haben, wählen Sie unbedingt „Execute“ unter „Set“.Wenn Sie „Execute“ nicht auswählen, werden die geänderten Einstellungen nicht übernommen.

Hinweis

Es kann etwas dauern (30 bis 60 Sekunden), bis der Camcorder in den Modus „Station“ wechselt. Warten Sie, bis das „Funkwellensymbol“, das den Status der Netzwerkverbindung auf dem LCD-Monitor/EVF-Bildschirm angibt (Seite 16), aufleuchtet.

Manuelles Eingeben der SSID des Zugangspunkts

1 Schlagen Sie unter „Herstellen einer Verbindung zum Zugangspunkt mit der WPS-Funktion“ (Seite 73) nach und befolgen Sie die Schritte 1 bis 4.

2 Konfigurieren Sie Verbindungseinstellungen unter „Station Set“ (Seite 146) im Menü NETWORK SET.

• „SSID“Geben Sie die SSID des Zielzugangspunkts ein.

• „Password“Geben Sie das Passwort des Zielzugangspunkts ein.

• „DHCP“Legen Sie die DHCP-Einstellung fest.Wenn die Option auf „On“ gesetzt wird, wird die IP-Adresse dem Camcorder automatisch zugewiesen.Wenn Sie die IP-Adresse dem Camcorder manuell zuweisen wollen, stellen Sie „Off“ ein.

• „IP Address“Geben Sie die IP-Adresse des Camcorders ein.Diese Einstellung steht nur zur Verfügung, wenn „DHCP“ auf „Off“ eingestellt ist.

• „Subnet mask“Geben Sie die Subnetzmaske des Camcorders ein.Diese Einstellung steht nur zur Verfügung, wenn „DHCP“ auf „Off“ eingestellt ist.

• „Gateway“Geben Sie das Standard-Gateway für den Zugangspunkt ein.Diese Einstellung steht nur zur Verfügung, wenn „DHCP“ auf „Off“ eingestellt ist.

Herstellen einer Verbindung mit dem Internet

Page 77: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Aufzeichnung

• „DNS Auto“Mit dieser Einstellung können Sie DNS automatisch abrufen.Wenn die Option auf „On“ gesetzt wird, wird die DNS-Serveradresse automatisch abgerufen.

• „1st DNS Server“Geben Sie den primären DNS-Server für den Zugangspunkt ein.Diese Einstellung steht zur Verfügung, wenn „DNS Auto“ auf „Off“ eingestellt ist.

• „2nd DNS Server“Geben Sie den sekundären DNS-Server für den Zugangspunkt ein.Diese Einstellung steht nur zur Verfügung, wenn „DNS Auto“ auf „Off“ eingestellt ist.

3 Nachdem Sie alle Eingaben vorgenommen haben, wählen Sie „Execute“ unter „Set“, um die Einstellungen zu bestätigen.

Hinweis

Wenn Sie die Einstellungen geändert haben, wählen Sie unbedingt „Execute“ unter „Set“.Wenn Sie „Execute“ nicht auswählen, werden die geänderten Einstellungen nicht übernommen.

Hinweis

Es kann etwas dauern (30 bis 60 Sekunden), bis der Camcorder in den Modus „Station“ wechselt. Warten Sie, bis das „Funkwellensymbol“, das den Status der Netzwerkverbindung auf dem LCD-Monitor/EVF-Bildschirm angibt (Seite 16), aufleuchtet.

Sie können den Camcorder über an einen Internet-Router angeschlossene LAN-Kabel mit dem Internet verbinden, wenn Sie den mit dem gesondert erhältlichen Netzwerkadapter-Kit CBK-NA1 gelieferten USB-RJ45-Adapter anbringen.

Anbringen des USB-RJ45-Adapters am Camcorder

1 Öffnen Sie die Abdeckung des Anschlusses für externe Geräte.

2 Bringen Sie den USB-RJ45-Adapter am Camcorder an.

Befestigen Sie das an einen USB-RJ45-Adapter angeschlossene Netzwerkkabel mithilfe des mit dem Netzwerkadapterkit CBK-NA1 gelieferten Riemens am Camcorder.

Hinweis

Schalten Sie den Camcorder aus, wenn Sie den USB-RJ45-Adapter anbringen bzw. abnehmen wollen.

Herstellen der Verbindung

1 Schalten Sie den Camcorder ein.

Herstellen einer Verbindung mit dem Internet über ein LAN-Kabel

Computer

Router

USB-RJ45-Adapter

Internet

Herstellen einer Verbindung mit dem Internet 77

Page 78: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

78

Aufzeichnung

2 Setzen Sie „NW&Proxy/USB“ (Seite 142) im Menü NETWORK SET auf „Network&Proxy“.

• Wenn der USB-RJ45-Adapter ordnungsgemäß angeschlossen wird, wird „Network Mode“ automatisch auf „Wired LAN“ gesetzt.

3 Nehmen Sie die Verbindungseinstellungen im Menü Wired LAN Set vor.

• „DHCP“Legen Sie die DHCP-Einstellung fest.Wenn Sie die Option auf „On“ setzen, wird die IP-Adresse dem Camcorder automatisch zugewiesen.Wenn Sie die IP-Adresse dem Camcorder manuell zuweisen wollen, stellen Sie „Off“ ein.

• „IP Address“Geben Sie die IP-Adresse des Camcorders ein.Diese Einstellung steht nur zur Verfügung, wenn „DHCP“ auf „Off“ eingestellt ist.

• „Subnet mask“Geben Sie die Subnetzmaske des Camcorders ein.Diese Einstellung steht nur zur Verfügung, wenn „DHCP“ auf „Off“ eingestellt ist.

• „Gateway“Geben Sie das Standard-Gateway für den Zugangspunkt ein.

Diese Einstellung steht nur zur Verfügung, wenn „DHCP“ auf „Off“ eingestellt ist.

• „DNS Auto“Stellen Sie dies ein, wenn der DNS-Abruf automatisch erfolgen soll.Wenn Sie „On“ einstellen, wird die DNS-Serveradresse automatisch abgerufen.

• „1st DNS Server“Geben Sie den primären DNS-Server für den Zugangspunkt ein.Diese Einstellung steht zur Verfügung, wenn „DNS Auto“ auf „Off“ eingestellt ist.

• „2nd DNS Server“Geben Sie den sekundären DNS-Server für den Zugangspunkt ein.Diese Einstellung steht nur zur Verfügung, wenn „DNS Auto“ auf „Off“ eingestellt ist.

4 Nachdem Sie alle Eingaben vorgenommen haben, wählen Sie „Execute“ unter „Set“, um die Einstellungen zu bestätigen.

Hinweis

Wählen Sie unbedingt „Execute“ unter „Set“, wenn Sie die Einstellungen geändert haben.Wenn Sie „Execute“ nicht wählen, werden die geänderten Einstellungen nicht übernommen.

Hinweis

Es kann etwas dauern (30 bis 60 Sekunden lang), bis sich der Camcorder im Modus für verkabeltes LAN befindet. Warten Sie, bis das Symbol „LAN“ für den Netzwerkverbindungsstatus auf dem LCD-Monitor/EVF-Bildschirm (Seite 16) zu sehen ist.

Im Folgenden finden Sie eine Liste der Funktionen für die einzelnen Optionen unter Network Mode im Menü NETWORK SET.

1) Funktion eines über ein Netzwerk mit dem Camcorder verbundenen Geräts.

Hinweise

• Bei der Prüfung mit der Anwendung „Content Browser Mobile“ stoppt das Prüfvideobild aufgrund der Signalbedingungen unter Umständen bei Verwendung auf Mobilgeräten.

Liste der Funktionen für Netzwerkverbindungen

Funktionen Network ModeAccess Point Station Modem Wired LAN Off

Proxy-Aufzeichnung (Seite 66) a a a a a

Proxy-Wiedergabe (Seite 89) a1) a1) × × ×

Übertragen einer Datei (Seite 80) × a a a ×

Streaming-Übertragung (Seite 82) × a a a ×

Prüfung (Seite 90) a1) a1) × a1) ×

Fernbedienung (Seite 88) a1) a1) × a1) ×

Herstellen einer Verbindung mit dem Internet

Page 79: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Aufzeichnung

• Um den unbefugten Zugriff über das Internet zu unterbinden, empfiehlt es sich, dieses Gerät nur fernzusteuern (setzen Sie dazu „Network Remote“ auf „On“), wenn das verkabelte LAN-Netzwerk nicht mit dem Internet verbunden ist. Überprüfen Sie beim Herstellen einer Internetverbindung, ob es sich bei dem Verbindungsziel um ein sicheres Netzwerk handelt.

Für eine Netzwerkverbindung ist das USB-WLAN-Modul, das 3G/4G/LTE-USB-Modem oder der USB-RJ45-Adapter erforderlich.

Hinweise

• Das WLAN-Modul ist in bestimmten Regionen/Ländern unter Umständen nicht erhältlich.• Der Frequenzbereich für das WLAN-Modul wird von verschiedenen Geräten genutzt. Je nach der

Nutzungsumgebung verringern sich möglicherweise die Übertragungsgeschwindigkeit und die Reichweite oder die Kommunikationsverbindung wird getrennt, wenn Sie andere Geräte verwenden.

• Zur Nutzung der 3G/4G/LTE-Services benötigen Sie einen Vertrag mit einem Mobilfunkanbieter.• Für Einzelheiten zum erforderlichen kompatiblen Gerät für die Netzwerkverbindung wenden Sie sich

an Ihren Sony-Händler oder einen Sony-Kundendienstmitarbeiter.

Erforderliche Geräte für Netzwerkverbindungen

Herstellen einer Verbindung mit dem Internet 79

Page 80: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

80

Aufzeichnung

Sie können eine Proxy-Datei oder eine Originaldatei, die auf dem Camcorder aufgezeichnet wurde, über ein 3G/4G/LTE-Netzwerk oder einen Zugangspunkt zu einem Server im Internet hochladen.

So stellen Sie die Verbindung zum Internet herVerbinden Sie den Camcorder wie unter „Herstellen einer Verbindung mit dem Internet“ (Seite 74) erläutert mit dem Internet.

So registrieren Sie den Server für das HochladenRegistrieren Sie vorab den Server für das Hochladen.Näheres zum Registrieren des Servers finden Sie unter „Registrieren des Servers für das Hochladen“ (Seite 95).

Laden Sie eine auf einer SD-Karte aufgezeichnete Datei oder eine auf einer SxS-Speicherkarte aufgezeichnete Originaldatei auf den Server hoch.

Hochladen einer Proxy-Datei auf einer SD-Karte

1 Stellen Sie über ein WLAN eine Verbindung zwischen dem Camcorder und einem anderen Gerät her, starten Sie den Browser auf dem anderen Gerät und greifen Sie von dem Browser aus auf den Camcorder zu (Seite 68).

2 Rufen Sie zum Auswählen der Datei den Dateilistenbildschirm auf.

Berühren Sie „ “ > „Media Info“ > „SD Card“.Der Bildschirm „SD Card“, „Slot A“ oder „Slot B“ erscheint.Beispiel: Bildschirm „SD Card“

3 Wählen Sie die Datei aus.

Berühren Sie die Datei, um sie auszuwählen. Zum Abbrechen berühren Sie die Datei erneut.Sie können die Datei prüfen, indem Sie sie zum Wiedergeben zweimal schnell hintereinander berühren (nur SD-Karte).

4 Berühren Sie „Transfer“.

Der Server, den Sie mit „Default Server“ unter „Registrieren des Servers für das Hochladen“ (Seite 95) als Standardserver festgelegt haben, wird angezeigt.Zum Wechseln des Servers berühren Sie den Server, um die Serverliste aufzurufen, und wählen dann einen anderen Server aus.Geben Sie gegebenenfalls das Verzeichnis für den Server in „Directory“ ein.

5 Berühren Sie „Transfer“.

Der Camcorder beginnt, die ausgewählte Datei hochzuladen.Wenn Sie das Hochladen abbrechen wollen, berühren Sie „Cancel“.

Hochladen einer Originaldatei auf einer SxS-Speicherkarte

1 Stellen Sie über ein WLAN eine Verbindung zwischen dem Camcorder und einem Gerät her, starten Sie den Browser auf dem Terminal-Gerät und greifen Sie von dem Browser aus auf den Camcorder zu (Seite 68).

Hochladen einer Datei

Vorbereitungen

Auswählen und Hochladen einer Datei

Hochladen einer Datei

Page 81: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Aufzeichnung

2 Rufen Sie zum Auswählen der Datei den Dateilistenbildschirm auf.

Berühren Sie „ “ > „Media Info“ > „Slot A“ (bei einer Speicherkarte in Einschub A) oder „Slot B“ (bei einer Speicherkarte in Einschub B).Der Bildschirm „SD Card“, „Slot A“ oder „Slot B“ erscheint.Beispiel: Bildschirm „SD Card“

3 Wählen Sie die Datei aus.

Berühren Sie die Datei, um sie auszuwählen. Zum Abbrechen berühren Sie die Datei erneut.Sie können die Datei prüfen, indem Sie sie zum Wiedergeben zweimal schnell hintereinander berühren (nur SD-Karte).

4 Berühren Sie „Transfer“.

Der Server, den Sie mit „Default Server“ unter „Registrieren des Servers für das Hochladen“ (Seite 95) als Standardserver festgelegt haben, wird angezeigt.Zum Wechseln des Servers berühren Sie einen Server, um die Serverliste aufzurufen, und wählen dann einen anderen Server aus.Geben Sie gegebenenfalls das Verzeichnis für den Server in „Directory“ ein.

5 Berühren Sie „Transfer“.

Der Camcorder beginnt, die ausgewählte Datei hochzuladen.Wenn Sie das Hochladen abbrechen wollen, berühren Sie „Cancel“.

Überprüfen des Hochladens der DateiSie können den Hochladestatus auf dem Bildschirm „Job List“ überprüfen, der angezeigt wird, wenn Sie „Job List“ auf dem Bildschirm „SD Card“, „Slot A“ oder „Slot B“ (Seite 97) berühren.

Teilweise Übertragung einer Proxy-DateiWenn Sie die Anwendung „Content Browser Mobile“ verwenden, können Sie einen beschnittenen Teil einer Datei übertragen, indem Sie in der Proxy-Datei In- und Out-Punkt angeben.Sie können auch die beschnittenen Teile mehrerer Dateien unter Verwendung des Storyboards übertragen.

Hinweise

• Vor und hinter einem Beschneidungspunkt wird ein Vor- und Nachspann von maximal 15 Vollbildern an die generierte Datei angehängt.

• Wenn Sie eine Proxy-Datei beschneiden, die mit der Software Version 1.32 oder früher für die Netzwerkfunktion aufgezeichnet wurde, lassen sich diese Daten unter Umständen nicht an ein nicht lineares Schnittgerät übertragen.

• Wenn Sie Datenausschnitte aus dem Storyboard übertragen, wird die Datei, mit der die Storyboard-Informationen an ein nicht lineares Schnittgerät übertragen werden sollen, in der „Job List“ angezeigt. Zum Übertragen dieser Datei wird „General/Sony/tmp“ auf der SD-Karte angelegt. Darin wird die Datei während der Übertragung temporär gespeichert und nach Abschluss der Übertragung gelöscht.

Teilweise Übertragung einer auf dieser Einheit aufgezeichneten OriginaldateiWenn Sie die Anwendung „Content Browser Mobile“ verwenden, können Sie einen beschnittenen Teil einer Datei übertragen, indem Sie in der von dieser Einheit aufgezeichneten Originaldatei In- und Out-Punkt angeben.Sie können auch die beschnittenen Teile mehrerer Dateien unter Verwendung des Storyboards übertragen.

Im Folgenden finden Sie kompatible Formate für die Originaldatei:

Hochladen einer Datei 81

Page 82: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

82

Aufzeichnung

exFAT-ModusXAVC-IXAVC-L50,35,25MPEG2 HD422MPEG2 HD420HQ

UDF-ModusMPEG2 HD422MPEG2 HD420HQ

Hinweise

• Um mit „Content Browser Mobile“ Ausschnitte aus der Originaldatei zu übertragen, zeichnen Sie die Proxy-Datei mit demselben Namen wie die Originaldatei und mit den folgenden Einstellungen auf.—Setzen Sie „Proxy“ im Menü CAMERA SET auf

„On“.—Setzen Sie „Match Clip Name“ im Menü VIDEO

SET auf „On“.—Setzen Sie „NCM with Proxy“ unter „NW Client

Edit“ im Menü NETWORK SET auf „Enable“, wenn der Netzwerk-Client-Modus aktiviert ist.

• Bei der Übertragung von Ausschnitten aus der Originaldatei können folgende Funktionen nicht ausgeführt werden.—Clipfunktionen—Formatieren von Medien—Herstellen einer Verbindung zum PC über USB

• Bei der Übertragung von Ausschnitten aus der Originaldatei ist die Zeit für das Speichern von Bildern im Bildpufferspeicher der Bildpufferaufzeichnungsfunktion kürzer als die Zeit, die mit „Rec Time“ unter „P.Cache Rec“ im Menü CAMERA SET eingestellt ist.

Sie können die mit dem Camcorder erfassten bzw. wiedergegebenen Video- und Audiodaten über das Internet oder ein lokales Netzwerk übertragen.

So stellen Sie die Verbindung mit dem Internet herVerbinden Sie den Camcorder mit dem Internet, wie in den Schritten unter „Herstellen einer Verbindung mit dem Internet“ (Seite 74) erläutert.

So stellen Sie die Verbindung mit einem lokalen Netzwerk herVerbinden Sie den Camcorder mit dem lokalen Netzwerk, wie in den Schritten unter „Anschließen an ein anderes Gerät über WLAN“ (Seite 68) erläutert.

So stellen Sie das Ziel der Streaming-Übertragung einBis zu 3 Einstellungen für das Streaming können als voreingestellte Werte festgelegt werden.

1 Wählen Sie „Preset Edit“ unter „Streaming Edit“ im Menü NETWORK SET (Seite 144) und wählen Sie dann „Preset1“ (oder „Preset2“ bzw. „Preset3“) als Übertragungsziel.

2 Stellen Sie „Type“, „Size“, „Bit Rate“, „Dest.Address“ und „Dest.Port“ für den Stream ein.

Einzelheiten zu Einschränkungen finden Sie unter „Streaming-Einstellungen“ (Seite 91) in „Verwendung des Web-Menüs“.

Streaming-Übertragung von Video- und Audiodaten

Vorbereitungen

Streaming-Übertragung von Video- und Audiodaten

Page 83: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Aufzeichnung

3 Nachdem Sie in Schritt 2 alle Einstellungen vorgenommen haben, wählen Sie „Execute“ unter „Set“, um die Einstellungen zu bestätigen.

Hinweis

Wählen Sie „Execute“ unter „Set“, wenn Sie die Einstellungen für „Type“, „Size“, „Bit Rate“, „Dest.Address“ oder „Dest.Port“ geändert haben. Wenn Sie „Execute“ nicht wählen, werden die geänderten Einstellungen nicht übernommen.

Der Camcorder nutzt die Streaming-Methoden MPEG2-TS/UDP und MPEG2-TS/RTP.Stellen Sie dies in „Type“ ein.Verwenden Sie zum Anzeigen von Video- und Audio-Streams einen Empfänger, der diese Methoden unterstützt.Näheres zum Empfänger finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Empfänger.

Streaming-Übertragung von Video- und Audiodaten 83

Page 84: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

84

Aufzeichnung

1 Setzen Sie „Setting“ unter „Streaming“ im Menü NETWORK SET (Seite 142) auf „On“.

Der Streaming-Status wird auf dem LCD-Monitor/EVF-Bildschirm angezeigt und das Streaming wird gestartet.Sie können „Streaming“ einer frei belegbaren Taste zuweisen. Näheres zum Zuweisen finden Sie unter „Frei belegbare Funktionstasten“ (Seite 43) in der Bedienungsanleitung.

Der Streaming-Status wird im Streaming-Statusanzeigebereich (Seite 14) auf dem LCD-Monitor/EVF-Bildschirm angezeigt.

Hinweise

• Sie können das Streaming nicht starten, wenn „NW&Proxy/USB“ im Menü NETWORK SET auf „USB A“ oder „Off“ gesetzt ist.

• Sie können das Streaming nicht starten, wenn „Setting“ unter „NW Client Mode“ im Menü NETWORK SET auf „On“ gesetzt ist.

• Die Einstellung wird automatisch auf „Off“ gesetzt, wenn der Camcorder ausgeschaltet wird. Für eine weitere Streaming-Übertragung setzen Sie „Setting“ unter „Streaming“ auf „On“.

• Es kann einige Sekunden dauern, bis nach dem Starten des Streaming-Vorgangs die Video- oder Audiodaten tatsächlich gestreamt werden.

• Wenn Sie das Ziel der Streaming-Übertragung nicht richtig einstellen oder der Camcorder keine Netzwerkverbindung herstellen kann, wird auf dem Bildschirm „ד als Streaming-Statusanzeige angezeigt.

• Video-/Audiodaten werden unverändert über das Internet übertragen. Es besteht daher die Möglichkeit eines Datenlecks. Vergewissern Sie sich, dass das Ziel die Streaming-Daten empfangen kann. Bei einer falsch eingestellten Adresse usw. werden die Daten möglicherweise an den falschen Empfänger übertragen.

• Je nach Netzwerkstatus werden möglicherweise nicht alle Einzelbilder angezeigt.• In Szenen mit schnellen Bewegungen sinkt die Bildqualität.• Wenn für die Größe des Streams ein hoher, für die Bitrate dagegen ein kleiner Wert eingestellt ist, werden

möglicherweise nicht alle Einzelbilder wiedergegeben.Wählen Sie einen kleineren Wert für „Size“, um diesem Problem entgegenzuwirken.

• Wenn Sie das Streaming starten, stehen die Proxy-Aufzeichnung und die Dateiübertragung nicht zur Verfügung.Wenn Sie das Streaming während der Proxy-Aufzeichnung oder der Dateiübertragung starten, werden die Proxy-Aufzeichnung und die Dateiübertragung automatisch beendet.

• Wenn Sie das Streaming während der Proxy-Aufzeichnung oder der Dateiübertragung durch Drücken der frei belegbaren Funktionstaste, der „Streaming“ zugewiesen ist, starten, werden die Proxy-Aufzeichnung und die Dateiübertragung automatisch beendet. Wenn nach dem Beenden der Proxy-Aufzeichnung das Streaming stoppt, wird die Proxy-Aufzeichnung gestartet. In diesem Fall unterscheidet sich der Clip der Proxy-Aufzeichnung von dem der beendeten Aufzeichnung. Bei einer Dateiübertragung wird die Dateiübertragung fortgesetzt.

Starten des Streaming-Vorgangs

BetriebszustandMenü NETWORK SET>Network Mode

Menü NETWORK SET>Streaming>Setting

Streaming-Status Symbol

Off – – Keine Anzeige

Außer bei „Off“ Off – Keine Anzeige

On Kein Streaming

Video-Streaming

Fehler

Streaming-Übertragung von Video- und Audiodaten

Page 85: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Aufzeichnung

1 Setzen Sie „Setting“ unter „Streaming“ im Menü NETWORK SET (Seite 142) auf „Off“.

Das Streaming wird auch gestoppt, wenn Sie die frei belegbare Taste drücken, der „Streaming“ zugewiesen ist.

Wenn der Camcorder über WLAN mit einem Gerät verbunden ist (Seite 68) oder die Internetverbindung mit dem WLAN-Stationsmodus (Seite 74) hergestellt wird, können Sie das Übertragungsziel sowie das Starten und Stoppen des Streaming-Vorgangs auch über das Web-Menü (Seite 89) einstellen.

Wenn Sie die Sony-Netzwerkempfangsstation (optional) oder XDCAM air zusammen mit diesem Netzwerk-Client-Modus verwenden, steht dank der QoS-Technologie von Sony eine Streaming-Übertragung in hoher Qualität mit weniger Paketverlusten zur Verfügung.

Bedienen Sie den Camcorder im „NW Client Mode“ von der App Connection Control Manager (CCM) der Netzwerkempfangsstation oder von XDCAM air aus.

Hochqualitative Streaming-Übertragung dank QoS-Technologie von Sony

1 Stellen Sie eine Verbindung zwischen dem Camcorder und dem Netzwerk her.

2 Um das Verbindungsziel anzugeben, wählen Sie „Preset1“ („Preset2“ oder „Preset3“) für „Preset Edit“ unter „NW Client Edit“ (Seite 143) im Menü NETWORK SET.

Um das Verbindungsziel unter „NW Client Mode“ anzugeben, stehen „Preset1“, „Preset2“ und „Preset3“ zur Verfügung.

3 Stellen Sie „CCM Address“, „CCM Port“, „User Name“, „Password“ und „NCM with Proxy“ entsprechend ein.

Hinweise

• Wenn Sie „NCM with Proxy“ unter „NW Client Edit“ auf „Enable“ setzen, steht die Proxy-Aufzeichnung zur Verfügung, auch wenn der Netzwerk-Client-Modus aktiviert ist. Zum Aktivieren der Einstellungen unter „NCM with Proxy“ setzen Sie „Proxy“ im Menü CAMERA SET auf „On“.

• Wenn Sie bei der Aufzeichnung „NCM with Proxy“ unter „NW Client Edit“ auf „Disable“ setzen und der Netzwerk-Client-Modus auf „On“ gesetzt ist, stoppt die Proxy-Aufzeichnung. Falls die Aufzeichnung auf die SxS-Speicherkarte fortgesetzt wird, wird die Proxy-Aufzeichnung wieder gestartet, sobald der Netzwerk-Client-Modus auf „Off“ gesetzt wird.

• Bei Auswahl von „HD/SD Auto“ unter „Size“ in „Proxy File“ kann „NCM with Proxy“ nicht eingestellt werden. Wenn „Enable“ eingestellt wird, wird der Wert beibehalten und der Speichervorgang wird nicht ausgeführt.

• Wenn Sie „User Name“ und „Password“ eingeben, wird bei diesem Camcorder ein Yen-Zeichen (¥) statt eines umgekehrten Schrägstrichs (\) angezeigt.

4 Nachdem Sie alle Einstellungen vorgenommen haben, wählen Sie „Execute“ unter „Set“, um die Einstellungen zu bestätigen.

Die eingestellten Optionen werden bestätigt.

5 Wählen Sie „Preset1“, „Preset2“ oder „Preset3“ für „Preset Select“ unter „NW Client Mode“ (Seite 142) im Menü NETWORK SET.

6 Setzen Sie „Setting“ unter „NW Client Mode“ im Menü NETWORK SET auf „On“.

Der Netzwerk-Client-Modus wird aktiviert und der Camcorder wird mit der Netzwerkempfangsstation oder XDCAM air verbunden. Die Übertragung von Live-Videos lässt sich über die Netzwerkempfangsstation oder XDCAM air starten. Einzelheiten dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zur Netzwerkempfangsstation oder in der Online-Hilfe zu XDCAM air. Sie können „Setting“ (On/Off) unter „NW Client Mode“ einer frei belegbaren Funktionstaste zuweisen.

Hinweise

• Das Umschalten in den Netzwerk-Client-Modus ist bei normalem Streaming nicht möglich (Seite 82).

• Wenn in den Netzwerk-Client-Modus umgeschaltet wird, können Streaming und Prüfung nicht ausgeführt werden.

Stoppen des Streaming-Vorgangs

Hinweise zum Netzwerk-Client-Modus

Streaming-Übertragung von Video- und Audiodaten 85

Page 86: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

86

Aufzeichnung

• Wenn bei der Prüfung in den Netzwerk-Client-Modus umgeschaltet wird, stoppt der Vorgang.

• Während des Streaming im Netzwerk-Client-Modus kann keine Dateiübertragung ausgeführt werden.

• Wenn Sie während der Dateiübertragung das Streaming im Netzwerk-Client-Modus starten, stoppt die Übertragung. Die Dateiübertragung wird neu gestartet, wenn Sie das Streaming stoppen.

• Die Streaming-Bitrate, die an der Netzwerkempfangsstation oder in XDCAM air eingestellt werden kann, ist je nach dem Proxy-Aufnahmeformat eingeschränkt.—Bei einem Proxy-Aufnahmeformat von 1280 ×

720 9Mbps/6Mbps: Die Streaming-Bitrate in Very Low beträgt max. 1Mbps.

—Bei einem Proxy-Aufnahmeformat von maximal 640 × 360 3Mbps: Die Streaming-Bitrate in Low beträgt max. 3Mbps.

• Das Proxy-Format kann im Netzwerk-Client-Modus nicht geändert werden. Wenn Sie das Proxy-Format ändern wollen, schalten Sie den Netzwerk-Client-Modus aus.

Dateiübertragung im Netzwerk-Client-ModusSie können die Datei auf den im CCM eingestellten Server übertragen, indem Sie dieses Gerät im Netzwerk-Client-Modus mit dem CCM der Netzwerkempfangsstation (optional) oder XDCAM air verbinden.

So führen Sie die Funktion im CCM ausSie können die Dateiübertragungsfunktion im CCM ausführen, der im Netzwerk-Client-Modus verbunden ist.

1 Stellen Sie eine Verbindung zum CCM im Netzwerk-Client-Modus her.

2 Führen Sie die Dateiübertragungsfunktion im CCM aus.

Einzelheiten zur Dateiübertragungsfunktion im CCM finden Sie in der Bedienungsanleitung zum CCM.

So führen Sie die Funktion auf einem mit dem Camcorder verbundenen Gerät ausSie können die Dateiübertragungsfunktion auf einem Gerät (z. B. Smartphone, Tablet, PC usw.) ausführen, das mit dem Camcorder im selben Netzwerk verbunden ist.

1 Stellen Sie eine Verbindung zum CCM im Netzwerk-Client-Modus her.

2 Rufen Sie den Browser des mit dem Camcorder im selben Netzwerk verbundenen Geräts auf und greifen Sie dann auf den Camcorder zu.

3 Wähle Sie die zu übertragende Datei auf dem Dateilistenbildschirm aus.

Informationen dazu finden Sie in Schritt 2 und 3 unter „Hochladen einer Proxy-Datei auf einer SD-Karte“ (Seite 80) oder „Hochladen einer Originaldatei auf einer SxS-Speicherkarte“ (Seite 80).

4 Tippen Sie auf „Transfer“.

„NCM: RX Server“ wird als Ziel angezeigt.Geben Sie „NCM: RX Server“ als Ziel an.

5 Tippen Sie auf „Transfer“.

Die Dateiübertragung an den im CCM eingestellten Server beginnt.

Hinweis

Sie können „NCM: RX Server“ als Ziel festlegen, auch wenn der Camcorder nicht im Netzwerk-Client-Modus angeschlossen ist.In diesem Fall wird die Dateiübertragung unterbrochen. Die Dateiübertragung an den im CCM eingestellten Server beginnt, nachdem der Camcorder im Netzwerk-Client-Modus mit dem CCM verbunden wurde.

Streaming-Übertragung von Video- und Audiodaten

Page 87: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Aufzeichnung

Wenn „NW Client Mode“ auf „On“ gesetzt ist, wird der Status der Verbindung mit dem CCM (Connection Control Manager für die Netzwerkempfangsstation (optional) oder XDCAM air) angezeigt.

Einstellungen

AnzeigeMenü NETWORK SET>Network Mode

Menü NETWORK SET>NW Client Mode>Setting

Status

Off Off – Keine Anzeige

Off On Nicht mit dem CCM verbunden

Keine Anzeige

Andere Einstellung als „Off“

Mit dem CCM verbunden

Leuchtet

Verbindung mit dem CCM wird hergestellt

Blinkt

CCM-Verbindungsfehler

Leuchtet

Streaming-Übertragung von Video- und Audiodaten 87

Page 88: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

88

Aufzeichnung

Wenn eine WLAN-Verbindung zwischen einem Gerät wie einem Smartphone, Tablet, PC usw. und dem Camcorder hergestellt wird, erscheint die Wi-Fi-Fernbedienung auf dem Gerätebildschirm und das Gerät lässt sich als Fernbedienung verwenden.Sie können mit einem über Wi-Fi verbundenen Gerät die Aufnahme starten/stoppen, Blende/Fokus/Zoom einstellen usw. Diese Funktion ist nützlich, wenn der Camcorder an einem entfernten Ort, wie z. B. an der Spitze eines Krans usw., platziert wird.

Hinweise

• Wenn die Blendenautomatik nicht eingestellt ist, stehen der Schieberegler „IRIS“ und die Einstellung ON/OFF für „Auto IRIS“ nicht zur Verfügung.

• Wenn der Fokussierring nach hinten gezogen ist, stehen der Schieberegler „FOCUS“ und die Einstellung ON/OFF für „Auto Focus“ nicht zur Verfügung.

• Wenn der Schalter ZOOM auf MANUAL gestellt ist, steht der Schieberegler „ZOOM“ nicht zur Verfügung.

Die Anzeigen der Wi-Fi-Fernbedienung

Für Smartphone

Für Tablet-Computer

Einblenden der Wi-Fi-FernbedienungWenn Sie die Wi-Fi-Fernbedienung auf einem Gerätebildschirm einblenden wollen, müssen am Gerät und am Camcorder Einstellungen vorgenommen werden.

Einstellungen am Camcorder

1 Setzen Sie „Network Remote“ im Menü NETWORK SET (Seite 142) auf „On“.

Einstellungen am GerätStellen Sie Smartphone, Tablet, PC usw. so ein, dass das Gerät als Wi-Fi-Fernbedienung verwendet werden kann.

Verwendung der Wi-Fi-Fernbedienung

Verwendung der Wi-Fi-Fernbedienung

Page 89: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Aufzeichnung

1 Stellen Sie eine WLAN-Verbindung zwischen dem Gerät und dem Camcorder her (Seite 68).

2 Starten Sie den Browser und geben Sie http://<IP-Adresse des Camcorders> (siehe „IP Address“ im Menü NETWORK SET (Seite 145))/rm.html ein.

Beispiel: Wenn die IP-Adresse 192.168.1.10 lautet, geben Sie „http://192.168.1.10/rm.html“ in die Adressleiste ein.Die Wi-Fi-Fernbedienung erscheint auf dem Gerätebildschirm, wenn die Wi-Fi-Verbindung hergestellt wurde.Bedienen Sie den Camcorder danach wie auf dem Bildschirm des über Wi-Fi verbundenen Geräts angegeben.Die Schaltfläche REC kann nicht mehr betätigt werden, wenn der Schalter Lock nach rechts gezogen wird.

Hinweise

• Abhängig vom Gerät erscheint die Wi-Fi-Fernbedienung möglicherweise nicht korrekt auf dem Gerätebildschirm, obwohl Sie „http://<IP-Adresse des Camcorders> (Seite 145)/rm.html“ in die Adressleiste eingegeben haben. Geben Sie in diesem Fall am Ende der Adresse „rms.html“ für ein Smartphone oder „rmt.html“ für einen Tablet-Computer ein, damit die Wi-Fi-Fernbedienung richtig angezeigt wird.

• Die Wi-Fi-Fernbedienung auf dem Gerätebildschirm stimmt in den folgenden Fällen möglicherweise nicht mit dem tatsächlichen Status des Camcorders überein. Aktualisieren Sie in diesem Fall den Browser des Geräts.—wenn der Camcorder neu gestartet wird, während

die Wi-Fi-Verbindung besteht—wenn der Camcorder direkt bedient wird, während

die Wi-Fi-Verbindung besteht—wenn das Gerät erneut angeschlossen wird—wenn Sie die Vor/Zurück-Funktion des Browsers

des Geräts betätigen.• Wenn das Wi-Fi-Signal schlecht ist, funktioniert die

Wi-Fi-Fernbedienung möglicherweise nicht einwandfrei.

Das Web-Menü des Camcorders erscheint, wenn Sie auf den Camcorder vom Browser eines Geräts aus zugreifen, das über ein WLAN mit dem Camcorder verbunden ist. Sie können damit Einstellungen für die WLAN-Funktion vornehmen oder die Dateiübertragung ausführen.

AnfangsbildschirmWenn Sie auf dem Gerät den Browser starten und „http://<IP-Adresse des Camcorders> (NETWORK SET>IP Address) /rm.html“ aufrufen, erscheint im Browser der Bildschirm „SD Card“ unter „Media Info“ des Camcorders.

Informationen zum EinstellungsmenüDas Einstellungsmenü erscheint, wenn Sie links oben auf dem Bildschirm berühren. Berühren Sie die einzustellende Option.

„Device Status“• „Short Cut“

„Media“: Schnellzugriffstaste für den Bildschirm „SD Card“ (Seite 80) Settings: Schnellzugriff auf den Einstellbildschirm (Seite 90) für den Camcorder

• „Status“• Network Client

Wird bei aktiviertem Netzwerk-Client-Modus angezeigt.Connected to CCM Name: Verbindung hergestelltError display: „Destination Address Error“, „Authentication Failed“, „No Internet Access“, „Certificate is not yet valid“, „Certification Error“

Hinweis

Wenn „Certificate is not yet valid“ erscheint, ist eventuell ein ungültiges Datum eingestellt. Überprüfen Sie das eingestellte Datum.• Streaming

Monitoring: Streaming ist im Status „Off“Running: MPEG2-TS/UDP oder MPEG2-TS/RTPWird bei aktiviertem Netzwerk-Client-Modus folgendermaßen angezeigt.

Verwendung des Web-Menüs

Verwendung des Web-Menüs 89

Page 90: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

90

Aufzeichnung

Running: Beim Streaming Stop: Streaming gestopptInitializing: Streaming wird vorbereitetError Indications: Fehler bei Zieladresse, kein Internetzugriff

• ProxyRecording: Proxy-Datei wird aufgezeichnetStop: Aufzeichnung gestopptDisabling: Aufzeichnung nicht möglich„Remain“: Anzeige des restlichen Speicherplatzes auf der SD-Karte„Warning/Error“: Warn-/Fehleranzeige („Wxx-xxx“ ist ein Warnnummer. „Exx-xxx“ ist eine Fehlernummer (Seite 190))

• „Network“„Wireless LAN IP Address“: IP-Adresse des Camcorders

• „Hardware“„Serial Number“: Seriennummer des Camcorders

„Settings“Zeigt den Bildschirm mit den Einstellungen des Camcorders an.• „Wireless Module“

Streaming Format: Streaming-Formateinstellungen (Seite 90)Proxy Format: Proxy-Formateinstellungen (Seite 92)„Format“: Formateinstellungen (Seite 92)

• „Wireless LAN“„Station Settings“: WLAN-Einstellungen (Seite 93)„Status“: Status der WLAN-Einstellungen (Seite 94)

• „Upload Settings“Einstellungen für das Hochladen (Seite 95)

Hinweis

Wenn der Bildschirm „Settings“ angezeigt wird und Sie Folgendes berühren, wird der gewünschte Einstellbildschirm angezeigt.

„Media Info“Zeigt den Bildschirm mit dem Medienstatus oder zum Auswählen der hochzuladenden Datei an (Seite 80).• „SD Card“: In den PROXY SD-Einschub des

Camcorders eingesetztes Medium.• „Slot A“: In Karteneinschub A des Camcorders

eingesetztes Medium.• „Slot B“: In Karteneinschub B des Camcorders

eingesetztes Medium.

„Job List“Zeigt den Bildschirm zum Verwalten der hochgeladenen Dateien an (Seite 97).

„Cam Remote Control“Zeigt die Wi-Fi-Fernbedienung an (Seite 88).

„OSS Information“Zeigt Copyright-Informationen an.

Sie können das Format für den mit dem Gerät geprüften Stream einstellen. Alternativ können Sie auch das Format bzw. das Übertragungsziel für den Stream einstellen, der über das Internet oder ein lokales Netzwerk übertragen wird.

Video• AVC/H.264 Main Profile, 4:2:0 Long GOP• Die Größe wird mit den Einstellungen weiter

unten ausgewählt.

Audio• AAC-LC-Komprimierung• Abtastfrequenz: 48 kHz• Bitrate: 128 kbps für Stereo

Streaming-Formateinstellungen

Verwendung des Web-Menüs

Page 91: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Aufzeichnung

Sie können das Format einstellen, wenn Sie die Prüfung auf einem Terminal-Gerät vornehmen.

„Size“ („Monitoring“)Legen Sie Größe und Bitrate des Videos für die Prüfung fest.„480 × 270“: 1 Mbps (VBR)„480 × 270“: 0,5 Mbps (VBR)

Hinweis

Diese Bitrate ist ein Durchschnittswert. Die tatsächliche Bitrate kann über dem Durchschnittswert liegen.

„Frame Rate“Zeigt die Bildfrequenz des Videos an.„23.98fps“: 23,975 fps„25fps“: 25 fps„29.97fps“: 29,97 fps„50fps“: 50 fps„59.94fps“: 59,94 fps

Hinweis

„24 fps“ wird nicht unterstützt.

„Bit Rate“Zeigt die Bitrate des Videos an.„1Mbps (VBR)“: 480 × 270„0.5Mbps (VBR)“: 480 × 270

Sie können das Format oder das Ziel der Streaming-Übertragung einstellen. Bis zu drei Einstellungen können als Voreinstellung gespeichert werden.

„On/Off“Ein-/Ausschalten der Streaming-Übertragung.

Hinweis

Wenn Sie „On“ wählen, steht die Prüfungsfunktion nicht zur Verfügung.

„Preset“Wählen Sie „Preset 1“ bis „Preset 3“ als Voreinstellung aus.Zur Bearbeitung von „Preset“ berühren Sie „Preset Edit“.

„Type“Wählen Sie als Typ für das Video-Streaming „MPEG-2 TS/UDP“ oder „MPEG-2 TS/RTP“ aus.

„Size“Stellen Sie die Größe für das Video-Streaming ein.„HD/SD Auto“„1280 × 720“„640 × 360“„480 × 270“„320 × 180“

Wenn Sie „HD/SD Auto“ wählen, wird die Größe je nach dem Format, das für die Aufnahme auf der SxS-Speicherkarte eingestellt war, oder dem Format des wiederzugebenden Clips eingestellt.

„Bit Rate“Stellen Sie die Bitrate für das Video-Streaming ein.„9Mbps“„6Mbps“„3Mbps“„2Mbps“„1Mbps“„0.5Mbps“„0.3Mbps(Mono L)“„0.3Mbps(Mono R)“„0.2Mbps(Mono L)“„0.2Mbps(Mono R)“Welche Bitrate ausgewählt werden kann, hängt von der Einstellung für „Size“ ab.

Bei einer Netzwerkbandbreite von maximal 500 kbps wählen Sie Folgendes aus:„Size“ 480 × 270: „Bit Rate“ 0.3 Mbps(Mono L)/0.3 Mbps(Mono R)„Size“ 480 × 270: „Bit Rate“ 0.2 Mbps(Mono L)/0.2 Mbps(Mono R)„Size“ 320 × 180: „Bit Rate“ 0.2 Mbps(Mono L)/0.2 Mbps(Mono R)

Einstellungen für die Prüfung

Streaming-Einstellungen

Verwendung des Web-Menüs 91

Page 92: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

92

Aufzeichnung

In diesem Fall beträgt die Bildfrequenz des Videos 10fps, die Audioabtastfrequenz 48 kHz und die Audiobitrate für Mono 56 kbps.

„Destination Address“Geben Sie die Adresse des Servers ein, der als Übertragungsziel für die Streaming-Daten verwendet werden soll.

„Destination Port“Geben Sie die Portnummer des Servers ein, der als Übertragungsziel für das Streaming verwendet werden soll.

„Audio Channel Select“Zum Auswählen des Audiokanals.„Ch-1 & Ch-2“: Audiosignale von Kanal 1 und 2 (Standardeinstellung)„Ch-3 & Ch-4“: Audiosignale von Kanal 3 und 4

Hinweise

• Der links im Namen der Option angegebene Kanal wird auf dem linken Kanal wiedergegeben, der rechts im Namen der Option angegebene Kanal wird auf dem rechten Kanal wiedergegeben.

• „Size“ 480 × 270: „Bit Rate“ 0.3 Mbps(Mono L)/0.3 Mbps(Mono R)„Size“ 480 × 270: „Bit Rate“ 0.2 Mbps(Mono L)/0.2 Mbps(Mono R)„Size“ 320 × 180: „Bit Rate“ 0.2 Mbps(Mono L)/0.2 Mbps(Mono R)Wenn die Einstellungen oben vorgenommen wurden, wählen Sie Folgendes.Für Mono LCh-1 unter „Ch-1 & Ch-2“Ch-3 unter „Ch-3 & Ch-4“Für Mono RCh-2 unter „Ch-1 & Ch-2“Ch-4 unter „Ch-3 & Ch-4“

Sie können das Format der Proxy-Datei, die auf der SD-Karte des Camcorders aufgenommen wird, einstellen.

VideoXAVC-Proxy (AVC/H.264 Main Profile, 4:2:0 Long GOP)Die Größe wird mit den Einstellungen weiter unten ausgewählt.

AudioAAC-LC-KomprimierungAbtastfrequenz: 48 kHzBitrate: 128 Kbps für Stereo

„Size“Legen Sie Größe und Bitrate des Videos für die Proxy-Datei fest.„HD/SD Auto“: 9 Mbps (VBR)„HD/SD Auto“: 6 Mbps (VBR)„1280 × 720“: 9 Mbps (VBR)„1280 × 720“: 6 Mbps (VBR)„640 × 360“: 3 Mbps (VBR)„480 × 270“: 1 Mbps (VBR)„480 × 270“: 0,5 Mbps (VBR)

Hinweise

• Diese Bitrate ist ein Durchschnittswert. Die tatsächliche Bitrate kann über dem Durchschnittswert liegen.

• Wenn Sie „HD/SD Auto“ wählen, wird die Größe je nach dem Format, das für die Aufnahme auf der SxS-Speicherkarte eingestellt war, oder dem Format des wiederzugebenden Clips eingestellt.

• Eine mit „HD/SD Auto“ aufgezeichnete Proxy-Datei wird mit dem Webbrowser und Content Browser Mobile möglicherweise nicht wiedergegeben. Setzen Sie die SD-Karte mit der aufgezeichneten Proxy-Datei für die Wiedergabe direkt in den Computer ein.

„Frame Rate“Zeigt die Bildfrequenz des Videos an.„23.98 fps“: 23,975 fps„25 fps“: 25 fps„29.97 fps“: 29,97 fps„50 fps“: 50 fps„59.94 fps“: 59,94 fps

Hinweis

„24 fps“ wird nicht unterstützt.

„Bit Rate“Zeigt die Bitrate des Videos an.„9 Mbps (VBR)“: HD/SD Auto/1280 × 720„6 Mbps (VBR)“: HD/SD Auto/1280 × 720„3 Mbps (VBR)“: 640 × 360„1 Mbps (VBR)“: 480 × 270„0.5 Mbps (VBR)“: 480 × 270

„Audio Channel Select“Zum Auswählen des Audiokanals für die Aufzeichnung.

Proxy-Formateinstellungen

Verwendung des Web-Menüs

Page 93: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Aufzeichnung

„Ch-1 & Ch-2“: Audiosignale von Kanal 1 und 2 (Standardeinstellung)„Ch-3 & Ch-4“: Audiosignale von Kanal 3 und 4

Hinweis

Der links im Namen der Option angegebene Kanal wird auf dem linken Kanal wiedergegeben, der rechts im Namen der Option angegebene Kanal wird auf dem rechten Kanal wiedergegeben.

Sie können Einstellungen für die Verbindung mit einem WLAN vornehmen.

„Host Name“Zeigt den Hostnamen des Camcorders an. (Kann nicht geändert werden.)

„SSID“Zeigt die SSID an, die unter „Access Point“ ausgewählt wurde.

„Key“Geben Sie das Passwort für den Zugangspunkt ein.

„DHCP“Legen Sie die DHCP-Einstellung fest.Wenn Sie die Option auf „On“ setzen, wird die IP-Adresse dem Camcorder automatisch zugewiesen.Wenn Sie die IP-Adresse dem Camcorder manuell zuweisen wollen, stellen Sie „Off“ ein.

„IP Address“Geben Sie die IP-Adresse des Camcorders ein. Diese Einstellung steht nur zur Verfügung, wenn „DHCP“ auf „Off“ eingestellt ist.

„Subnet mask“Geben Sie die Subnetzmaske des Camcorders ein. Diese Einstellung steht nur zur Verfügung, wenn „DHCP“ auf „Off“ eingestellt ist.

„Gateway“Geben Sie das Standard-Gateway für den Zugangspunkt ein. Diese Einstellung steht nur zur Verfügung, wenn „DHCP“ auf „Off“ eingestellt ist.

„DNS Auto“Stellen Sie dies ein, wenn der DNS-Abruf automatisch erfolgen soll.Wenn Sie „On“ einstellen, wird die DNS-Serveradresse automatisch abgerufen.

„Primary DNS Server“Geben Sie den primären DNS-Server für den Zugangspunkt ein. Diese Einstellung steht nur zur Verfügung, wenn „DNS Auto“ auf „Off“ eingestellt ist.

„Secondary DNS Server“Geben Sie den sekundären DNS-Server für den Zugangspunkt ein. Diese Einstellung steht nur zur Verfügung, wenn „DNS Auto“ auf „Off“ eingestellt ist.

„Submit“Damit bestätigen Sie die WLAN-Einstellungen.

So stellen Sie die Verbindung zu einem Zugangspunkt im Stationsmodus ohne WPS-Funktion her

1 Stellen Sie die Verbindung zwischen dem anderen Gerät und dem Camcorder im Zugangspunktmodus her (Seite 70).

2 Stellen Sie die Optionen auf dem Bildschirm „Station Settings“ ein.

Nehmen Sie die Einstellungen gemäß den Zugangspunkteinstellungen vor.Einzelheiten zu den Zugangspunkteinstellungen finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Zugangspunkt.

3 Berühren Sie „Submit“.

Die eingestellten Optionen werden bestätigt.

4 Wählen Sie „Access Point“ für „Network Mode“ im Menü NETWORK SET (Seite 142).

WLAN-Einstellungen (Station Settings)

Verwendung des Web-Menüs 93

Page 94: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

94

Aufzeichnung

Der Camcorder startet die Herstellung der Verbindung im Stationsmodus. Greifen Sie vom anderen Gerät aus auf den Camcorder zu, indem Sie die Schritte ab Schritt 8 unter„Herstellen einer Verbindung zum Zugangspunkt mit der WPS-Funktion“ (Seite 73) ausführen.

Überprüfen der WLAN-EinstellungenRufen Sie den Bildschirm zum Überprüfen der WLAN-Einstellungen auf, indem Sie „Wireless LAN“ > „Status“ berühren.Welche Optionen angezeigt werden, hängt vom WLAN-Modus des Camcorders ab.

Zugangspunktmodus

Stationsmodus

Sie können Einstellungen für die Verbindung mit einem verkabelten LAN vornehmen.

„DHCP“Legen Sie die DHCP-Einstellung fest.Wenn Sie die Option auf „On“ setzen, wird die IP-Adresse dem Camcorder automatisch zugewiesen.Wenn Sie die IP-Adresse dem Camcorder manuell zuweisen wollen, stellen Sie „Off“ ein.

„IP Address“Geben Sie die IP-Adresse des Camcorders ein. Diese Einstellung steht nur zur Verfügung, wenn „DHCP“ auf „Off“ eingestellt ist.

„Subnet mask“Geben Sie die Subnetzmaske des Camcorders ein. Diese Einstellung steht nur zur Verfügung, wenn „DHCP“ auf „Off“ eingestellt ist.

„Gateway“Geben Sie das Standard-Gateway für den Zugangspunkt ein. Diese Einstellung steht nur zur Verfügung, wenn „DHCP“ auf „Off“ eingestellt ist.

„DNS Auto“Stellen Sie die automatische DNS-Abruffunktion ein.Die DNS-Serveradresse wird automatisch abgerufen, wenn Sie „On“ einstellen.

„Primary DNS Server“Geben Sie den primären DNS-Server für den Zugangspunkt ein. Diese Einstellung steht nur zur Verfügung, wenn „DHCP“ auf „Off“ eingestellt ist.

„Secondary DNS Server“Geben Sie den sekundären DNS-Server für den Zugangspunkt ein. Diese Einstellung steht nur zur Verfügung, wenn „DHCP“ auf „Off“ eingestellt ist.

„Web/Cam Remote“Stellen Sie die Zugriffsberechtigung für das Web-Menü des Camcorders oder die Wi-Fi-Fernbedienung des Camcorders ein. Die Zugriffsberechtigung wird durch Aktivieren der Option erteilt.

Hinweis

Es empfiehlt sich, „Web/Cam Remote“ nur zu aktivieren, wenn das verkabelte LAN-Netzwerk nicht mit dem Internet verbunden ist, um einen unberechtigten Zugriff zu verhindern. Wenn Sie eine Verbindung zum Internet herstellen, stellen Sie unbedingt sicher, dass das verbundene Netzwerk sicher geschützt ist.

Einstellungen für verkabeltes LAN

Verwendung des Web-Menüs

Page 95: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Aufzeichnung

„Submit“Damit bestätigen Sie die Einstellungen für das verkabelte LAN.

Überprüfen der Einstellungen für das verkabelte LANRufen Sie den Bildschirm zum Überprüfen der Einstellungen für das verkabelte LAN auf, indem Sie „Wired LAN“ > „Status“ berühren.

Sie können den Server für das Hochladen einer Proxy-Datei oder einer Originaldatei, die auf dem Camcorder aufgezeichnet wurde, registrieren bzw. die registrierte Servereinstellung ändern.

„Auto Upload On/Off“Wenn „Auto Upload On/Off“ auf „On“ gesetzt ist und der Camcorder mit dem Internet verbunden ist, lädt der Camcorder nach der Aufzeichnung automatisch eine Proxy-Datei auf den Server hoch, der unter „Upload Settings“ als Standardserver festgelegt wurde.

„Sony Ci“ ist standardmäßig als Server festgelegt.

Sony Ci bezeichnet von Sony bereitgestellte „Media Cloud Services“. Sie können Dateien zum Sony-Cloud-Service Sony Ci hochladen.

Hinweis

Wenn Sie Sony Ci nutzen wollen, ist eine Registrierung erforderlich. Näheres dazu finden Sie unter www.SonyMCS.com/wireless.

So registrieren Sie sich bei „Sony Ci“

1 Vergewissern Sie sich, dass „Sony Ci“ auf dem Bildschirm „Upload Settings“ angezeigt wird, und berühren Sie „Edit“.

Der Einstellbildschirm für Sony Ci erscheint.

2 Geben Sie den Benutzernamen in „User“ und das Passwort in „Password“ ein.

Näheres dazu finden Sie unter www.SonyMCS.com/wireless.

3 Berühren Sie „Link“.

Nach kurzer Zeit erscheint die Meldung, dass der Vorgang abgeschlossen ist.

Hinweis

„Link“ ist der Vorgang, bei dem der Benutzer mit dem Camcorder verknüpft wird. Wenn Sie „Link“ ausführen wollen, muss der Camcorder mit dem Internet verbunden sein.

4 Berühren Sie „OK“.

Hinweis

Nach dem Registrieren bei Sony Ci erscheint „Unlink“ auf dem Einstellbildschirm. Wenn Sie „Unlink“ berühren, wird die Verknüpfung mit dem aktuellen Benutzerkonto aufgehoben und Sie können eine Verknüpfung mit einem anderen Benutzerkonto herstellen.

Registrieren des Servers für das HochladenDer Einstellbildschirm erscheint, wenn Sie „Create New“ berühren.

Einstellungen für das Hochladen

Auswählen des Servers.

Registrieren des Servers.

Ändern der Servereinstellungen.

Löschen des registrierten Servers.

Ein-/Ausschalten der automatischen Hochladefunktion.

Verwendung des Web-Menüs 95

Page 96: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

96

Aufzeichnung

Die Einstellung wird angewendet, wenn Sie „OK“ berühren. Wenn Sie den Vorgang abbrechen wollen, berühren Sie „Cancel“.

„Default Server“Wenn Sie „On“ einstellen, wird der Server beim Hochladen vorrangig in der Liste der Servernamen angezeigt.

„Display Name“Geben Sie den in der Liste angezeigten Servernamen ein.

„Service“Zeigt den Servertyp an.„FTP“: FTP-Server

„Host Name“Geben Sie die Adresse des Servers ein.

Hinweis

Wenn Sie einen anderen Port als den Standardport 21 verwenden, fügen Sie „:123“ (Beispiel) nach der Adresse hinzu.

„User“Geben Sie den Benutzernamen für den Server ein.

„Password“Geben Sie das Passwort für den Server ein.

„PASV Mode“Zum Ein-/Ausschalten des PASV-Modus.

„Destination Directory“Geben Sie das Verzeichnis an, in das hochgeladen werden soll.Wenn für den Verzeichnisnamen unzulässige Zeichen eingegeben werden, wird das Verzeichnis nicht generiert und die Datei wird in das Verzeichnis direkt unter dem Zielverzeichnis hochgeladen.

„Using Secure Protocol“Stellen Sie ein, ob das sichere FTP-Hochladen ausgeführt werden soll.

„Load Certification“Liest das Zertifikat einer Zertifizierungsstelle (CA).

* Formatieren Sie das Zertifikat, das im PEM-Format gelesen wird, und speichern Sie es mit dem Dateinamen „certification.pem“ im Stammverzeichnis einer SD-Karte.

„Clear Certification“Löschen Sie das Zertifikat einer Zertifizierungsstelle (CA).

Hinweis

Es empfiehlt sich, FTPS zu verwenden, da die FTP-Kommunikation nicht verschlüsselt ist.

Ändern der registrierten ServereinstellungenWählen Sie den Server aus, für den Sie die Einstellungen ändern wollen, und berühren Sie dann „Edit“ auf dem Bildschirm „Upload Settings“. Ändern Sie die Einstellungen auf dem Bildschirm zum Ändern der Einstellungen.Näheres zu den Einstelloptionen finden Sie unter „Registrieren des Servers für das Hochladen“ (Seite 95).

Löschen des registrierten ServersWählen Sie den zu löschenden Server aus und berühren Sie dann „Delete“ auf dem Bildschirm „Upload Settings“. Wenn der Bestätigungsbildschirm erscheint, berühren Sie „OK“. Der ausgewählte Server wird gelöscht und der vorherige Bildschirm wird wieder angezeigt.

Setzen Sie „Auto upload“ auf „On“, um die Übertragung der Datei, die auf einer SD-Karte gespeichert ist, nach der Aufzeichnung automatisch zu starten.Wenn der Camcorder die Proxydatei aufzeichnet, die die Informationen und die Aufzeichnungsdauer auf Grundlage der Planungsmetadaten vom Original übernimmt, wird anhand der Informationen des <Title>-Tag in den Planungsmetadaten ein Ordner erstellt und die Datei wird in diesen Ordner übertragen. Zudem wird die ID des Mediums zum Dateinamen der Planungsmetadatendatei hinzugefügt und die Datei wird übertragen.

Die Dateiübertragung nach der Aufzeichnung automatisch starten

Verwendung des Web-Menüs

Page 97: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Aufzeichnung

Hinweis

Der Zielordner wird nach dem in „Auswählen und Hochladen einer Datei“ (Seite 80) ausgewählten Ordner benannt. Wenn kein Zielordner eingestellt ist, wird er im Datumsformat benannt. Zum Wechseln des Zielordners nehmen Sie die in „Auswählen und Hochladen einer Datei“ beschriebenen Einstellungen vor.

Wenn die Dateiübertragung fehlschlägt, wird die Dateiübertragung beim erneuten Übertragen an der Stelle fortgesetzt, an der sie abgebrochen wurde.

Hinweis

Diese Funktion steht nur auf einem Server zur Verfügung, der mit der Fortsetzungsfunktion kompatibel ist.

Sie können die Liste der hochzuladenden Dateien und die Datei, die gerade hochgeladen wird, prüfen, das Hochladen einer Datei abbrechen oder starten und eine Datei aus der Dateiliste löschen.Der Camcorder ist mit der FTP-Fortsetzungsfunktion kompatibel (Funktion zum erneuten Hochladen einer Datei, deren Übertragung abgebrochen wurde).

• „Total“: Fortschritt aller hochzuladenden Dateien.

• „Status“: Fortschritt der Datei, die gerade hochgeladen wird.

• „Remain Time“: Geschätzte Restdauer für das Hochladen.

• „Transfer data rate“: Anzeige der Übertragungsrate.

So können das Hochladen abbrechen bzw. starten oder eine Datei aus der Dateiliste löschen

1 Wählen Sie eine Datei aus der Liste aus.

2 Berühren Sie rechts oben auf dem Bildschirm.

Wählen Sie eine Option aus.• „Abort selected“: Das Hochladen der

ausgewählten Datei wird abgebrochen.• „Delete from list“: Die ausgewählte Datei

wird aus der Liste gelöscht.• „Start selected“: Das Hochladen der

ausgewählten Datei wird gestartet.• „Select All“: Alle Dateien in der Liste

werden ausgewählt.• „Clear completed“: Die Liste aller

hochgeladenen Dateien wird gelöscht.

Wenn der Camcorder einen Fehler erkennt, erscheint eine Fehlermeldung auf dem Bildschirm „Device Status“ an dem über WLAN verbundenen Gerät (Seite 89).

Dateiübertragung neu starten (Fortsetzungsfunktion)

Überprüfen der Dateiübertragung (Job List) Fehler-/Warnanzeigen

Typ Fehler-/Warn-ID

Beschreibung

Hardware E01-003 Gerätefehler

E01-004 3G/4G-Gerätefehler

E01-005 Fehler beim Firmware-Update

AV E02-002 SDI-Signalfehler

Kommunikation E03-001 Kommunikationsfehler

E03-002 Nicht unterstütztes Gerät

E03-003 Dateiübertragungsfehler

E03-004 Fehler beim Firmware-Update

E03-005 Authentifizierung fehlgeschlagen*

E03-006 Serverkapazität überschritten

E03-007 Fehler in IP-Adresseinstellung

E03-008 Zertifizierungsfehler

Verwendung des Web-Menüs 97

Page 98: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

98

Aufzeichnung

* Sony Ci-Authentifizierung abgelaufen oder FTP-Serverauthentifizierung fehlgeschlagen.

Medien W04-001 Kein Medium

W04-002 Medium voll

E04-003 Lesefehler

E04-004 Schreibfehler (mit Ausnahme von Medienkapazität überschritten)

W04-005 Medium gesperrt

W04-006 Clips voll (600 Clips erreicht)

W04-008 Medium fast voll

W04-009 Clips fast voll

W04-010 Letzte Clip-Aufzeichnung

E04-007 Medium nicht unterstützt

Typ Fehler-/Warn-ID

Beschreibung

Verwendung des Web-Menüs

Page 99: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Wiedergabe

Wenn Sie die Taste THUMBNAIL (Seite 10) drücken, werden auf der SxS-Speicherkarte aufgezeichnete Clips als Skizzenbilder auf dem Bildschirm angezeigt. Sind keine Clips auf der Speicherkarte aufgezeichnet, erscheint die Meldung, dass keine Clips vorhanden sind.Sie können die Wiedergabe des in der Skizzenbilder-Anzeige ausgewählten Clips starten. Das Wiedergabebild können Sie auf dem LCD-Monitor/EVF und auf externen Monitoren sehen.Drücken Sie die Taste STOP/CAM (Seite 10), um die Skizzenbilder-Anzeige zu verlassen und zum Aufzeichnungsbildschirm zurückzuschalten.

Hinweis

Auch wenn die SxS-Speicherkarte sowohl HD- als auch SD-Clips enthält, werden auf der normalen Skizzenbilder-Anzeige nur die Clips angezeigt, die mit dem Modus aufgezeichnet wurden, der aktuell in „HD/SD“ unter „System“ (Seite 152) im Menü OTHERS ausgewählt ist.Um alle aufgezeichneten Clips unabhängig vom jeweiligen Aufzeichnungsmodus (HD oder SD) anzuzeigen, schalten Sie den Bildschirm auf All-Clip-Skizzenbilder-Anzeige um (Seite 101).

Im unteren Bildschirmbereich werden die Daten des mit dem Cursor ausgewählten Clips angezeigt.

1. SkizzenbildIm UDF-, exFAT- und FAT HD-Modus: Das Skizzenbild der einzelnen Clips ist ein Indexbild aus dem Clip. Beim Aufzeichnen wird das erste Einzelbild eines Clips automatisch als Indexbild festgelegt. Dieses Bild kann eingestellt werden (Seite 110). Wenn der Clip gesperrt oder mit einer OK-Markierung versehen ist, wird die Schlossmarkierung angezeigt.

Im FAT SD-Modus: Das Skizzenbild der einzelnen Clips ist das erste Einzelbild des Clips. Wenn die Datei in mehrere Teile aufgeteilt wurde, da sie größer als 2 GB war, wird die Take-Markierung angezeigt. Geteilte Dateien können auf dem Bildschirm EXPAND CLIP (Seite 107) aufgerufen werden.

2. Aufzeichnungsdatum und -uhrzeit

Wiedergabe

Skizzenbilder-Anzeige

Konfiguration der Skizzenbilder-Anzeige

01 / JAN / 2009 10 : 53 S&Q 29 / 24 JPAN0011(1) HQ 1920 / 23.9P MP4

Aktuelle Clip-Nr./Gesamtzahl der Clips

Cursor(gelb)

Das Symbol der aktuellen SxS-Speicherkarte ist ausgewählt und das nicht ausgewählte erscheint dunkel. (Wenn die Karte schreibgeschützt ist, erscheint links ein Sperrsymbol.)

Skizzenbilder-Anzeige 99

Page 100: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

100

Wiedergabe

3. ClipnameWenn die Datei im FAT SD-Modus in mehrere Teile aufgeteilt wurde, da sie größer als 2 GB war, wird nach dem Namen die Segmentnummer angezeigt, abgetrennt durch einen Schrägstrich.

4. Schlossmarkierung (UDF-, exFAT- und FAT HD-Modus)UDF und exFAT: Eine Schlossmarkierung erscheint, wenn der ausgewählte Clip gesperrt ist.FAT HD-Modus: Eine Schlossmarkierung erscheint, wenn der ausgewählte Clip eine OK-Markierung aufweist.

5. Symbol für AV-unabhängige Datei (UDF-, exFAT- und FAT HD-Modus)Wird nur dann angezeigt, wenn der ausgewählte Clip eine AV-unabhängige Datei ist. Dies weist darauf hin, dass nicht alle Bearbeitungsmöglichkeiten und Anzeigen verfügbar sein können, da der Clip über einen Computer usw. manuell zur SxS-Datei hinzugefügt wurde und keine Verwaltungsdatei für ihn vorhanden ist.

6. Videoaufzeichnungsformat

7. GPS-Positionsinformationen (exFAT/XAVC-Format)Wenn ein aufgezeichneter Clip GPS-Positionsinformationen enthält, erscheint das Symbol .

8. DateiformatDas Dateiformat (MXF, MP4, AVI) des ausgewählten Clips wird angezeigt. (Dieses Element wird nicht angezeigt, wenn der Aufnahmemodus UDF HD oder exFAT HD lautet.)

9. Dauer des Clips

10. ZeitcodeDer Zeitcode des Indexbildes wird angezeigt.

11. OK/NG/KP-Markierung (UDF-, exFAT- und FAT HD-Modus)UDF und exFAT: Die Markierung wird angezeigt, wenn der ausgewählte Clip einen OK/NG/KP-Merker aufweist.FAT HD-Modus: Die OK-Markierung erscheint, wenn der ausgewählte Clip eine OK-Markierung aufweist.

12. Informationen zu Spezial-Aufzeichnungen (UDF-, exFAT- und FAT HD-Modus)Wenn der ausgewählte Clip in einem speziellen Aufzeichnungsmodus (Zeitlupe/Zeitraffer, Intervallaufzeichnung oder Einzelbildaufzeichnung) aufgezeichnet wurde, wird der Modus angezeigt.Für Clips, die mit Zeitlupe/Zeitraffer aufgezeichnet wurden, wird auf der rechten Seite „Aufzeichnungsbildrate/Wiedergabebildrate fps“ angezeigt.

Die Art der Skizzenbilder-Anzeige kann durch Betätigen der Taste THUMBNAIL (Seite 10) wie folgt geändert werden.

UDF, exFATDie normale Skizzenbilder-Anzeige, die Skizzenbilder-Anzeige OK/NG/KP/None-Clip und die Skizzenbilder-Anzeige All-Clip werden zyklisch angezeigt.

FAT HD-ModusDie normale Skizzenbilder-Anzeige, die Skizzenbilder-Anzeige OK-Clip und die Skizzenbilder-Anzeige All-Clip werden zyklisch angezeigt.

FAT SD-ModusDie normale Skizzenbilder-Anzeige und die Skizzenbilder-Anzeige All-Clip werden abwechselnd angezeigt.

Skizzenbilder-Anzeige OK/NG/KP/None-ClipNur mit OK/NG/KP gekennzeichnete Clips oder Clips ohne Merker („None“) unter den Clips auf der aktuellen SxS-Speicherkarte werden angezeigt.Mit „Filter Clips“ unter „Clip“ (Seite 153) im Menü OTHERS können Sie den Merkertyp auswählen, der angezeigt werden soll.

Skizzenbilder-Anzeige OK-ClipNur mit OK markierte Clips auf der aktuellen SxS-Speicherkarte werden angezeigt.

Art der Skizzenbilder-Anzeige ändern

Skizzenbilder-Anzeige

Page 101: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Wiedergabe

Skizzenbilder-Anzeige All-ClipIn der Skizzenbilder-Anzeige All-Clip werden alle auf der aktuellen SxS-Speicherkarte vorhandenen Clips dargestellt, unabhängig davon, ob sie im HD- oder SD-Modus aufgezeichnet wurden. So können Sie prüfen, ob die Karte Clips enthält, die mit einem anderen als dem derzeit ausgewählten Modus aufgezeichnet wurden.

Hinweis

Sie können die Wiedergabe von der Skizzenbilder-Anzeige All-Clip nicht starten.Drücken Sie die Taste THUMBNAIL erneut, um zur normalen Skizzenbilder-Anzeige zurückzuschalten, so dass Sie Wiedergabe- und Clip-Funktionen ausführen können.

Umschalten zwischen SxS-SpeicherkartenWenn zwei Speicherkarten eingesetzt sind, drücken Sie die Taste SLOT SELECT (Seite 12), um von der einen zur anderen Speicherkarte umzuschalten.

Hinweis

Das Umschalten zwischen den Karten ist nur dann möglich, wenn die Skizzenbilder-Anzeige erscheint oder wenn durch Drücken der Taste STOP/CAM ein von einem externen Gerät eingespeistes Bild angezeigt wird.Während der Wiedergabe ist das Umschalten von einer Speicherkarte zur anderen nicht möglich.Eine kontinuierliche Wiedergabe von Karten im Einschub A und B ist nicht möglich.

Für den Wiedergabebetrieb benutzen Sie die Wiedergabefunktionstasten am Griff (Seite 10). Wenn die Infrarot-Fernbedienung aktiviert ist, können Sie auch deren Wiedergabefunktionstasten benutzen (Seite 22).

1 Bewegen Sie den Cursor mithilfe der Tasten Auf/Ab/Links/Rechts oder des Job-Dial zu dem Skizzenbild des Clips, der zuerst wiedergegeben werden soll.

2 Drücken Sie die Taste PLAY/PAUSE.

Die Wiedergabe fängt am Anfang des ausgewählten Clips an.

Hinweise

• Das Wiedergabebild ist möglicherweise zwischen den Clips zeitweise verzerrt oder eingefroren. Die Wiedergabefunktionstasten und die Taste THUMBNAIL funktionieren in dieser Zeit nicht.

• Wenn Sie einen Clip über die Skizzenbilder-Anzeige auswählen und die Wiedergabe starten, ist das wiedergegebene Bild am Anfang des Clips möglicherweise verzerrt. Gehen Sie folgendermaßen vor, um eine unverzerrte Wiedergabe zu erzielen: Starten Sie die Wiedergabe, halten Sie die Wiedergabe an (Pause), drücken Sie die Taste PREV, um zum Anfang des Clips zurückzuschalten, und starten Sie die Wiedergabe neu.

Clips wiedergeben

Ausgewählte und nachfolgende Clips nacheinander wiedergeben

Clips wiedergeben 101

Page 102: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

102

Wiedergabe

Auf dem Wiedergabebildschirm angezeigte InformationenDie folgenden Informationen werden im Wiedergabebild eingeblendet.

1. Verbleibende Akku-Restlaufzeit/DC IN-Spannung

2. Wiedergabe-Modus

3. SxS-SpeicherkarteEin -Symbol erscheint auf der linken Seite, wenn die SxS-Speicherkarte schreibgeschützt ist.

4. ZeitdatenDie Zeitdaten für das Wiedergabebild werden angezeigt. Bei jeder Betätigung der Taste DURATION/TC/U-BIT wechselt die Anzeige zwischen Zeitcodedaten (TCR) und Benutzerbitdaten (UB).

5. Clip-Nr./Gesamtzahl der ClipsDiese Angabe wird für FAT angezeigt. Sie wird auch für UDF und exFAT angezeigt, wenn „Find Mode“ unter „Clip“ (Seite 153) im Menü OTHERS auf „Clip“ eingestellt ist.

6. Clip-Nr./Gesamtzahl der Clips, Essence-Markierungs-Nr./Gesamtzahl der Essence-MarkierungenDiese Angabe wird für UDF und exFAT angezeigt, wenn „Find Mode“ unter „Clip“ (Seite 153) im Menü OTHERS auf „Rec Start“ eingestellt ist.

7. AudiopegelDie Audiopegel für die Aufzeichnung werden angezeigt.

Im Normalwiedergabe-Modus können Sie die aufgezeichneten Audiosignale über den integrierten Lautsprecher (Seite 9) oder den angeschlossenen Kopfhörer prüfen.Ist der Kopfhörer am Kopfhöreranschluss angeschlossen (Seite 8), ist der integrierte Lautsprecher ausgeschaltet.Drücken Sie die Tasten VOLUME (Seite 10), um die Lautstärke einzustellen.Mit „Audio Output“ (Seite 132) im Menü AUDIO SET können Sie einen bzw. mehrere zu prüfende Audiokanäle auswählen.

Wiedergabe vom Anfang des ersten Clips startenDrücken Sie gleichzeitig die Taste PREV und die Taste F REV. Der Anfang des zuerst aufgezeichneten Clips der Speicherkarte wird aufgerufen.

Wiedergabe vom Anfang des letzten Clips startenDrücken Sie gleichzeitig die Taste F FWD und die Taste NEXT. Der Anfang des zuletzt aufgezeichneten Clips der Speicherkarte wird aufgerufen.

Genau wie bei der Aufzeichnung können Sie Szenenmarkierungen während der Wiedergabe in den Clip einfügen.

An der Stelle, an der Sie eine Szenenmarkierung einfügen wollen, drücken Sie die mit „Shot Mark1“ bzw. „Shot Mark2“ belegte Taste.

Hinweise

• Das Hinzufügen von Szenenmarkierungen ist nicht möglich, wenn die Speicherkarte schreibgeschützt ist.

• Dem ersten oder letzen Bild eines Clips kann keine Szenenmarkierung hinzugefügt werden.

TCR 00:00:00:000011/03 00

120min B PLAY

CH1CH2

1 2 3 4 5

7

Prüfung von Audiosignalen

Aufrufen

Hinzufügen von Szenenmarkierungen während der Wiedergabe (UDF-, exFAT- und FAT HD-Modus)

Clips wiedergeben

Page 103: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Wiedergabe

Während der Wiedergabe über die Skizzenbilder-Anzeige usw. können Sie mithilfe der Clipfunktionsmenüs die Clips verwenden bzw. die Zusatzdaten für Clips bestätigen oder ändern. Das entsprechende Clipfunktionsmenü erscheint auf dem Bildschirm, wie unten dargestellt, wenn Sie die Taste SEL/SET oder den Jog-Dial drücken.

Hinweis

Im SD-Modus ist die Anzahl der auswählbaren Menüoptionen eingeschränkt.

Wählen Sie mit den Tasten Auf/Ab/Links/Rechts oder dem Jog-Dial eine Menüoption und drücken Sie anschließend die Taste SEL/SET oder den Jog-Dial.Durch Drücken der Taste CANCEL wird der vorherige Zustand wiederhergestellt.Durch Auswählen von „CANCEL“ in einem Clipfunktionsmenü verlassen Sie das Clipfunktionsmenü.

Hinweise

• Während der Camcorder Ausschnitte aus der Originaldatei übertragt (Seite 81), stehen einige der Menüs nicht zur Verfügung.

• Wenn die SxS-Speicherkarte schreibgeschützt ist, sind einige Bedienvorgänge nicht möglich.

• Es gibt möglicherweise Optionen, die nicht ausgewählt werden können, je nach Status des Menüs bei seiner Anzeige.

Clipfunktionen

Clipfunktionsmenüs

Skizzenbilder-Anzeige (Seite 104)CANCEL

DISP CLIP INFO

OK MARK ADD (nur FAT)

OK MARK DELETE (nur FAT)

OK FLAG ADD (UDF und exFAT)

NG FLAG ADD (UDF und exFAT)

KEEP FLAG ADD (UDF und exFAT)

CLIP FLAG DELETE (UDF und exFAT)

LOCK CLIP (UDF und exFAT)

UNLOCK CLIP (UDF und exFAT)

COPY CLIP

DELETE CLIP

ALL MARKS

SHOT MARK1

SHOT MARK2

REC START MARK (UDF und exFAT)

EXPAND CLIP

Cliperweiterungsbildschirm (Seite 108)CANCEL

EXPAND (COARSE)

EXPAND (FINE)

PAUSE

SET INDEX PIC

SHOT MARK1 ADD

SHOT MARK2 ADD

SHOT MARK1 DEL

SHOT MARK2 DEL

DIVIDE CLIP (nur FAT)

Szenenmarkierungsbildschirm (Seite 110)CANCEL

PAUSE

SET INDEX PIC

SHOT MARK1 DEL

SHOT MARK2 DEL

DIVIDE CLIP (nur FAT)

Grundfunktionen des Clipfunktions-Menüs

Clipfunktionen 103

Page 104: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

104

Wiedergabe

Clipfunktionsmenü in der Skizzenbilder-AnzeigeDrücken Sie die Taste SEL/SET oder den Jog-Dial bei geöffneter Skizzenbilder-Anzeige (Seite 99), damit das Clipfunktionsmenü für den mit dem Cursor markierten Clip aufgerufen wird.

1)Nur im FAT HD-Modus wirksam.2)Nur im UDF- und exFAT-Modus wirksam.3)Im UDF-, exFAT- und FAT HD-Modus wirksam.

Option FunktionDISP CLIP INFO Ruft den Informationsbildschirm

(Seite 105) des Clips auf.

OK MARK

ADD 1)

Fügt eine OK-Markierung hinzu (Seite 106).

OK MARK

DELETE 1)

Löscht die OK-Markierung (Seite 106).

OK FLAG

ADD 2)

Fügt einen OK-Merker hinzu (Seite 106).

NG FLAG

ADD 2)

Fügt einen NG-Merker hinzu (Seite 106).

KEEP FLAG

ADD 2)

Fügt einen KP-Merker hinzu (Seite 106).

CLIP FLAG

DELETE 2)

Löscht den Merker (Seite 106).

LOCK CLIP 2) Sperrt und schützt einen Clip (Seite 106).

UNLOCK CLIP 2) Entsperrt einen geschützten Clip (Seite 106).

COPY CLIP Kopiert den Clip auf eine andere SxS-Speicherkarte (Seite 106).

DELETE CLIP Löscht den Clip (Seite 107).

ALL MARKS 3) Zeigt die Skizzenbilder aller Einzelbilder mit aufgezeichneter Essence-Markierung an (Seite 109).

SHOT MARK1 3) Zeigt nur die Skizzenbilder von Einzelbildern mit aufgezeichneter Szenenmarkierung 1 an (Seite 109).

SHOT MARK2 3) Zeigt nur die Skizzenbilder von Einzelbildern mit aufgezeichneter Szenenmarkierung 2 an (Seite 109).

REC START MARK

Zeigt nur die Skizzenbilder von Einzelbildern mit Aufnahmestartmarkierung und die ersten Einzelbilder von Clips ohne Aufnahmestartmarkierungen an (Seite 109).

EXPAND CLIP Wechselt zum Bildschirm EXPAND CLIP (Seite 107).

Clipfunktionen

Page 105: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Wiedergabe

Wählen Sie aus einem Clipfunktionsmenü „DISP CLIP INFO“ aus.

1. Bild des aktuellen Clips

2. Bild des vorherigen ClipsDrücken Sie die Taste PREV, um zum Clipinformationsbildschirm des vorherigen Clips zu wechseln.Im FAT SD-Modus wird das vorherige Segment eines geteilten Clips angezeigt.

3. Bild des nächsten ClipsDrücken Sie die Taste NEXT, um zum Clipinformationsbildschirm des nächsten Clips zu wechseln.Im FAT SD-Modus wird das nächste Segment eines geteilten Clips angezeigt.

4. ClipnameBei einem Clipnamen, der aus 12 Zeichen oder mehr besteht, werden nur die ersten 5 und die letzten 5 Zeichen des Namens angezeigt. Wenn Sie die nicht angezeigten Zeichen des Namens sehen wollen, betätigen Sie den Jog-Dial oder die Taste SEL/SET, damit der ganze Clipname angezeigt wird (Modus für lange Anzeige). Betätigen Sie den Jog-Dial oder die Taste SEL/SET erneut, um den Modus für lange Anzeige zu beenden. Der Modus für lange Anzeige wird ebenfalls beendet, wenn Sie mit der Taste PREV oder NEXT zum vorherigen bzw. nächsten Clip wechseln.Wenn die Datei im FAT SD-Modus in mehrere Teile aufgeteilt wurde, da sie größer als 2 GB war, wird nach dem Namen die Segmentnummer angezeigt, abgetrennt durch einen Schrägstrich.

5. Schlossmarkierung (UDF-, exFAT- und FAT HD-Modus)UDF und exFAT: Eine Schlossmarkierung erscheint, wenn der ausgewählte Clip gesperrt ist.FAT HD-Modus: Eine Schlossmarkierung erscheint, wenn der ausgewählte Clip eine OK-Markierung aufweist.

6. OK/NG/KP-Markierung (UDF-, exFAT- und FAT HD-Modus)UDF und exFAT: Die Markierung wird angezeigt, wenn der ausgewählte Clip einen OK/NG/KP-Merker aufweist.FAT HD-Modus: Die OK-Markierung erscheint, wenn der ausgewählte Clip eine OK-Markierung aufweist.

7. GPS-Positionsinformationen (exFAT/XAVC-Format)Wenn ein aufgezeichneter Clip GPS-Positionsinformationen enthält, erscheint das Symbol .

8. Aufzeichnungsdatum und -uhrzeit

9. DateiformatDas Dateiformat (MXF, MP4, AVI) des ausgewählten Clips wird angezeigt.

Anzeigen ausführlicher Informationen zu einem Clip

OKOK

120min CLIP I NFO 0011 / 0300

PREV CLIP NEXT CLIP

JPAN0011(1)01 / JAN / 2009 10 :53HQ 1920 / 23.9P MP4S&Q Mot i on 29 / 24fpsTCR 00 :05 :00 : 02TCR 00 :05 :00 : 00 STRTCR 00 :08 :19 : 23 ENDDUR 00 :03 :20 :00CH1/2 /3 /4 /5 /6 /7 /8

1

2

3

4

5678910

16

1112131415

Clipfunktionen 105

Page 106: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

106

Wiedergabe

10. Informationen zu Spezial-Aufzeichnungen (UDF-, exFAT- und FAT HD-Modus)Wenn der ausgewählte Clip in einem speziellen Aufzeichnungsmodus (Zeitlupe/Zeitraffer, Intervallaufzeichnung oder Einzelbildaufzeichnung) aufgezeichnet wurde, wird der Modus angezeigt.Für Clips, die mit Zeitlupe/Zeitraffer aufgezeichnet wurden, wird auf der rechten Seite „Aufzeichnungsbildrate/Wiedergabebildrate fps“ angezeigt.

11. Zeitcode des angezeigten Bildes

12. Zeitcode am Startpunkt der Aufnahme

13. Zeitcode am Endpunkt der Aufnahme

14. Dauer des Clips

15. Aufgezeichnete Audiokanäle

16. Videoaufzeichnungsformat

Im UDF- oder exFAT-Modus aufgezeichnete Clips können mit einem OK/NG/KP-Merker versehen werden. Durch das Hinzufügen von Merken können Sie den Camcorder so einstellen, dass er nur Clips mit bestimmten Merkereinstellungen in der Skizzenbilder-Anzeige anzeigt (Skizzenbilder-Anzeige OK/NG/KP/None-Clip) (Seite 100).Zum Hinzufügen eines Merkers können Sie im Clipfunktionsmenü (Seite 104) der Skizzenbilder-Anzeige unter OK FLAG ADD, NG FLAG ADD und KEEP FLAG ADD auswählen. Wählen Sie CLIP FLAG DELETE, um einen Merker zu löschen.

Hinweis

Mit Merkern versehene Clips sind nicht geschützt. Um Clips vor versehentlichem Löschen zu schützen, wählen Sie im Clipfunktionsmenü (Seite 104) in der Skizzenbilder-Anzeige LOCK CLIP aus. Um den Schutz aufzuheben, wählen Sie UNLOCK CLIP.

Wenn Sie im FAT HD-Modus aufgezeichnete Clips mit einer OK-Markierung versehen, können Sie den Camcorder so einstellen, dass nur die benötigten Clips in der Skizzenbilder-Anzeige (Seite 100) angezeigt werden. Clips mit OK-Markierung können nicht gelöscht oder geteilt werden. Entfernen Sie die OK-Markierung, um den Clip zu löschen oder zu teilen. Im Clipfunktionsmenü (Seite 104) der Skizzenbilder-Anzeige können Sie OK MARK ADD zum Hinzufügen einer OK-Markierung oder OK MARK DELETE zum Löschen der OK-Markierung auswählen.

Sie können die auf einer SxS-Speicherkarte vorhandenen Clips auf eine andere SxS-Speicherkarte kopieren.Jeder Clip wird unter demselben Namen auf die SxS-Zielspeicherkarte kopiert.

Hinweise

• Gibt es bereits einen anderen Clip gleichen Namens auf der SxS-Zielspeicherkarte, so wird an den ursprünglichen Namen des kopierten Clips in Klammern eine Ziffer angehängt.Die Zahl in Klammern ist immer die kleinste Zahl, die noch nicht auf der Zielspeicherkarte existiert.Beispiele: ABCD0002(1), wenn ABCD0002 existiert ABCD0002(2), wenn ABCD0002(1) existiert ABCD0005(4), wenn ABCD0005(3) existiert

• Im FAT-Modus können Sie eine Datei nicht 10-mal oder häufiger kopieren, falls Clips mit demselben Clipnamen, gefolgt von den Zahlen (1) bis (9) in Klammern, bereits auf der Karte existieren.

• Im UDF- oder exFAT-Modus können Sie eine Datei nicht 1000-mal oder häufiger kopieren, falls Clips mit demselben Clipnamen, gefolgt von den Zahlen (1) bis (999) in Klammern, bereits auf der Karte existieren.

• Eine Warnmeldung wird angezeigt, wenn nicht genügend Speicherplatz auf der SxS-Zielspeicherkarte vorhanden ist. Die SxS-Speicherkarte durch eine andere mit genügend Speicherplatz ersetzen.

• Wenn Sie eine SxS-Speicherkarte kopieren, auf der mehrere Clips aufgezeichnet sind, können je nach Betriebsbedingungen, Speichermerkmalen usw. möglicherweise nicht alle Clips vollständig kopiert werden, auch wenn die Zielkarte dieselbe Kapazität aufweist wie die ursprüngliche Karte.

Merker hinzufügen/löschen (UDF und exFAT)

Die OK-Markierung hinzufügen/löschen (nur FAT HD-Modus)

Clips kopieren

Clipfunktionen

Page 107: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Wiedergabe

Einen bestimmten Clip kopierenSie können einen Clip, den Sie in der Skizzenbilder-Anzeige ausgewählt haben, auf eine andere SxS-Speicherkarte kopieren.Wählen Sie „COPY CLIP“ im Clipfunktionsmenü.

Gemeinsames Kopieren aller ClipsÜber das Einstellungsmenü können Sie alle auf einer SxS-Speicherkarte vorhandenen Clips in einem Bedienvorgang auf eine andere SxS-Speicherkarte kopieren.Wenn die SxS-Speicherkarte Clips sowohl im HD-Modus als auch im SD-Modus enthält, werden nur die Clips kopiert, die im aktuell ausgewählten Modus aufgezeichnet wurden. Dies kann hilfreich sein, wenn Sie Clips zusammenfassen wollen, die mit demselben Modus aufgezeichnet wurden.Wählen Sie „Clips“ unter „Copy All“ (Seite 154) im Menü OTHERS.

Sie können Clips von der SxS-Speicherkarte löschen.Wählen Sie „DELETE CLIP“ im Clipfunktionsmenü.

Hinweis

Clips mit einer OK-Markierung und mit Merkern versehene Clips, für die LOCK CLIP eingestellt wurde, können nicht gelöscht werden.Um sie zu löschen, heben Sie vor dem Löschvorgang die OK-Markierung oder die Einstellung LOCK CLIP auf.

Gemeinsames Löschen aller ClipsÜber das Einstellungsmenü können Sie alle auf einer SxS-Speicherkarte vorhandenen Clips in einem Bedienvorgang löschen.Wählen Sie unter „Clip“ (Seite 153) im Menü OTHERS die Option „All Clips DEL“.

Hinweise

• Wenn die Speicherkarte Clips sowohl im HD-Modus als auch im SD-Modus enthält, werden nur die Clips gelöscht, die im aktuell ausgewählten Modus aufgezeichnet wurden.

• Clips mit einer OK-Markierung und mit Merkern versehene Clips, für die LOCK CLIP eingestellt wurde, können nicht gelöscht werden.

Im UDF-, exFAT- und FAT HD-Modus können Sie mithilfe des EXPAND CLIP-Bildschirms einen Clip in 12 gleich lange Blöcke aufteilen und das Skizzenbild des ersten Einzelbilds aus jedem Block auf dem Bildschirm anzeigen.Im FAT SD-Modus werden auf dem EXPAND CLIP-Bildschirm nur die Skizzenbilder des jeweils ersten Einzelbilds aus den Segmentdateien eines Clips angezeigt, der bei Überschreiten der Dateigröße von 2 GB geteilt wurde. Dadurch können Sie eine gewünschte Szene aus einem langen Clip schnell aufrufen.Sie können den EXPAND CLIP-Bildschirm durch Auswahl des Clips in der Skizzenbilder-Anzeige aufrufen.

Hinweis

Wenn ein aufgezeichneter Clip GPS-Positionsinformationen enthält, erscheint auf dem EXPAND CLIP-Bildschirm kein Symbol.

1 Wählen Sie in der Skizzenbilder-Anzeige einen Clip und drücken Sie dann die Taste SEL/SET oder den Jog-Dial.

Das entsprechende Clipfunktionsmenü erscheint.

2 Wählen Sie „EXPAND CLIP“.

Der EXPAND CLIP-Bildschirm erscheint für den Clip, den Sie in der Skizzenbilder-Anzeige ausgewählt haben.

Clips löschen

Anzeigen des EXPAND CLIP-Bildschirms

Clipfunktionen 107

Page 108: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

108

Wiedergabe

EXPAND CLIP-Bildschirm im UDF-, exFAT- und FAT HD-Modus

Ausführliche Informationen zu dem Clip werden am unteren Rand des Bildschirms angezeigt.Alle Punkte außer den folgenden sind auch in der normalen Skizzenbilder-Anzeige (Seite 99) enthalten:

1. BildinformationenDie folgenden Symbole zeigen die Markierung für das Bild an, auf das der Cursor zeigt.

Die gleichen Symbole werden möglicherweise auch unterhalb des Skizzenbilds für jedes Bild angezeigt. Wenn ein Bild mehrere Markierungen hat, wird eines der Symbole nach folgender Priorität angezeigt: Indexbild, Szenenmarkierung 1 und Szenenmarkierung 2.

2. ZeitcodeangabeDer Zeitcode des Indexbildes, auf das der Cursor zeigt, erscheint.

EXPAND CLIP-Bildschirm im FAT SD-Modus

Ausführliche Informationen zu dem Clip werden am unteren Rand des Bildschirms angezeigt.Alle Punkte außer den folgenden sind auch in der normalen Skizzenbilder-Anzeige (Seite 99) enthalten:

1. ZeitcodeangabeDer Zeitcode der Segmentdatei, auf die der Cursor zeigt, erscheint.

2. DauerDie zeitliche Länge der Segmentdatei, auf die der Cursor zeigt, erscheint.

Clipfunktionsmenü auf dem EXPAND CLIP-Bildschirm

UDF-, exFAT- und FAT HD-ModusWenn Sie auf dem EXPAND CLIP-Bildschirm ein Einzelbild auswählen und die Taste SEL/SET oder den Jog-Dial drücken, erscheint das Clipfunktionsmenü, über das Vorgänge wie das Anzeigen detaillierter Teilungsansichten und das Speichern der Einzelbilder nach dem ausgewählten Einzelbild als separaten Clip durchgeführt werden können.

Indexbild

Bild mit eingefügter Szenenmarkierung 1Bild mit eingefügter Szenenmarkierung 2

S1 S2

S2 S1

120min EXPAND CLIP

01 : 10 : 20 : 00 01 : 10 : 30 : 00 01 : 10 : 40 : 00 01 : 10 : 50 : 00

01 : 11 : 00 : 00 01 : 11 : 10 : 00 01 : 11 : 20 : 00 01 : 11 : 30 : 00

01 : 11 : 40 : 00 01 : 11 : 50 : 00 01 : 12 : 00 : 00 01 : 12 : 10 : 00

0000123

01 / JAN / 2009 10 :53 S&Q 29 / 24JPAN0011(1) HQ 1920 / 23.9P

TCR 01 :10:20 : 00DUR 00 :03 :19 :23

21

Aktuelle Bildnummer

S1S2

Option FunktionEXPAND(COARSE)

Zur Verringerung der Anzahl von Partitionen des Clips

EXPAND(FINE)

Zur Erhöhung der Anzahl von Partitionen des Clips

PAUSE Zum Einstellen des Pause-Modus bei dem gewählten Bild

SET INDEX PIC Zur Angabe des gewählten Bildes als Indexbild des Clips (Seite 110)

120min EXPAND CLIP

00 : 00 : 00 : 00 00 : 09 : 30 : 00 00 : 19 : 00 : 00

0000001

01 / JAN /2009 10 :53JPAN0011 _01 DVCAM29.9PsF SQ

TCR 00 : 00 : 00 : 00DUR 00 : 09 : 30 : 00

21

Aktuelle Bildnummer

Clipfunktionen

Page 109: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Wiedergabe

FAT SD-ModusIm FAT SD-Modus können Sie auf dem EXPAND CLIP-Bildschirm nur „PAUSE“ auswählen.

Wenn eine oder mehrere Szenenmarkierungen oder Aufnahmestartmarkierung für einen einzelnen Clip aufgezeichnet wurden, können Sie nur diejenigen Bilder als Skizzenbilder auf dem Bildschirm anzeigen, die diese Markierungen aufweisen.

Hinweis

Wenn ein aufgezeichneter Clip GPS-Positionsinformationen enthält, erscheint auf dem SHOT MARK-Bildschirm kein Symbol.

1 Wählen Sie in der Skizzenbilder-Anzeige einen Clip und drücken Sie dann die Taste SEL/SET oder den Jog-Dial.

2 Wählen Sie aus dem Clipfunktionsmenü (Seite 104) ALL MARK, SHOT MARK1, SHOT MARK2 oder REC START MARK aus.

Beispiel für den SHOT MARK-Bildschirm (bei Auswahl von ALL MARKS)

Ausführliche Informationen zu dem Clip werden am unteren Rand des Bildschirms angezeigt.Alle Elemente außer den folgenden sind im UDF-, exFAT- und FAT HD-Modus mit denen auf dem EXPAND CLIP-Bildschirm (Seite 108) identisch:

1. Zeitcode-AngabeDer Zeitcode des Bildes, auf das der Cursor im SHOT MARK-Bildschirm zeigt, erscheint.

Bewegen Sie den Cursor zum ersten/letzten BildWenn sich der Cursor an einer vom Benutzer festgelegten Position befindet, drücken Sie gleichzeitig die Tasten F REV und PREV, um den Cursor zum ersten Bild zu bewegen.Drücken Sie gleichzeitig die Tasten F FWD und NEXT, um den Cursor zum letzten Bild zu bewegen.

Schalten Sie für einen anderen Clip zum Bildschirm Clip-Szenenmarkierung umWenn der Cursor sich am ersten Bild eines Clips befindet, drücken Sie die Taste PREV oder die Aufwärtstaste oder drehen Sie den Jog-Dial nach oben, um zum vorherigen anzeigbaren Bildschirm für Clip-Szenenmarkierungen umzuschalten.Wenn der Cursor sich am letzten Bild eines Clips befindet, drücken Sie die Taste NEXT oder die Abwärtstaste oder drehen Sie den Jog-Dial nach unten, um zum nächsten anzeigbaren Bildschirm für Clip-Szenenmarkierungen umzuschalten.

SHOT MARK1 ADD

Zum Hinzufügen von Szenenmarkierung 1 zum ausgewählten Bild (Seite 110)

SHOT MARK2 ADD

Zum Hinzufügen von Szenenmarkierung 2 zum ausgewählten Bild (Seite 110)

SHOT MARK1 DEL

Zum Löschen von Szenenmarkierung 1 im ausgewählten Bild (Seite 110)

SHOT MARK2 DEL

Zum Löschen von Szenenmarkierung 2 im ausgewählten Bild (Seite 110)

DIVIDE CLIP Zum Teilen des Clips in zwei Clips bei dem ausgewählten Bild (Seite 110)

Anzeigen des SHOT MARK-Bildschirms (UDF-, exFAT- und FAT HD-Modus)

Option Funktion

S1 S2 S2 S1

S1 S1

120min SHOTSHOT MARK1

01 : 10 : 20 : 00 01 : 10 : 30 : 00 01 : 10 : 40 : 00 01 : 10 : 50 : 00

01 : 11 : 00 : 00 01 : 11 : 10 : 00

- - -

- - -

- - -

- - -

- - - - - -

0031 / 0031

01 / JAN / 2009 10 :53 S&Q 29 / 24JPAN0011(1) HQ 1920 / 23.9P

TCR 01 : 12:00 : 00DUR 00 : 03 : 19 : 23

1

Clipfunktionen 109

Page 110: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

110

Wiedergabe

Clipfunktionsmenü auf dem SHOT MARK-BildschirmWenn Sie ein Bild auf dem SHOT MARK-Bildschirm auswählen und die Taste SEL/SET oder den Jog-Dial betätigen, erscheint das Clipfunktionsmenü, so dass Sie weitere Funktionen ausführen können.

Hinzufügen von einer Szenenmarkierung im Pause-ModusWählen Sie „SHOT MARK1 ADD“ oder „SHOT MARK2 ADD“ aus dem Clipfunktionsmenü.

Hinzufügen einer Szenenmarkierung auf dem EXPAND CLIP-BildschirmWählen Sie „SHOT MARK1 ADD“ oder „SHOT MARK2 ADD“ aus dem Clipfunktionsmenü.

Löschen einer SzenenmarkierungSie können Szenenmarkierungen auf dem EXPAND CLIP-Bildschirm (Seite 107) oder dem SHOT MARK-Bildschirm (Seite 109) löschen.Wählen Sie „SHOT MARK1 DEL“ oder „SHOT MARK2 DEL“ aus dem Clipfunktionsmenü.

Sie können als Indexbild ein anderes, auf dem EXPAND CLIP-Bildschirm (Seite 107) oder dem SHOT MARK-Bildschirm (Seite 109) ausgewähltes Einzelbild bestimmen.Wählen Sie „SET INDEX PIC“ im Clipfunktionsmenü.

Hinweis

Selbst wenn Sie als Indexbild ein anderes als das Anfangsbild angeben, beginnt die Wiedergabe stets mit dem Anfangsbild, wenn sie von der Skizzenbilder-Anzeige aus gestartet wird.

Im FAT HD-Modus können Sie einen Clip an dem Bild, das Sie auf dem EXPAND CLIP-Bildschirm (Seite 107) oder SHOT MARK-Bildschirm (Seite 109) ausgewählt haben, in zwei verschiedene Clips teilen.Wählen Sie „DIVIDE CLIP“ im Clipfunktionsmenü.Die ersten 4 Zeichen des ursprünglichen Clipnamens werden übernommen und daran, als Fortsetzung der letzten Nummer auf der Speicherkarte, die nächsten 4 Ziffern angehängt.Beispiel: Wenn Sie einen Clip mit dem Namen

ABCD0002 in zwei Clips teilen und ein neuer Clip den Namen EFGH0100 bekommt, werden die Clips ABCD0100 und ABCD0101 erstellt.

Hinweis

Reicht der verfügbare Speicherplatz auf der Speicherkarte für geteilte Clips nicht aus, wird eine entsprechende Meldung angezeigt.

Option FunktionPAUSE Zum Einstellen des Pause-Modus

bei dem gewählten Bild

SET INDEX PIC Zur Angabe des gewählten Bildes als Indexbild des Clips (Seite 110)

SHOT MARK1 DEL

Zum Löschen der Szenenmarkierung 1 im ausgewählten Bild (Seite 110)

SHOT MARK2 DEL

Zum Löschen der Szenenmarkierung 2 im ausgewählten Bild (Seite 110)

DIVIDE CLIP Zum Teilen des Clips in zwei Clips bei dem ausgewählten Bild (Seite 110) (nur FAT HD-Modus)

Hinzufügen/Löschen von Szenenmarkierungen (UDF-, exFAT- und FAT HD-Modus)

Ändern des Indexbildes (UDF-, exFAT- und FAT HD-Modus)

Teilen eines Clips (nur FAT HD-Modus)

Clipfunktionen

Page 111: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Wiedergabe

Drücken Sie die Taste STATUS (Seite 10), um die Statusbildschirme auf dem LCD-Monitor/EVF-Bildschirm/externen Videomonitor aufzurufen.Mit den Tasten Auf/Ab (Seite 10) oder dem Jog-Dial (Seite 11) können Sie Bedienungsvorgänge vornehmen und der Reihe nach zwischen den Bildschirmen umschalten.Durch erneutes Drücken der Taste STATUS beenden Sie die Statusbildschirmanzeige.

Einzelheiten zum Anschluss eines externen Monitors finden Sie unter „Anschließen externer Monitore und Aufnahmegeräte“ auf Seite 158.

White Bal: Weißwertstatus

Gain: Einstellungen des Schalters GAINDie Verstärkungswerte der Stellungen L, M, und H des Schalters GAIN, die im Menü CAMERA SET zugewiesen wurden, werden angezeigt.

Handle Zoom Speed: Geschwindigkeitseinstellungen für das Zoom-Bedienelement am GriffDie für „High“/„Low“ unter „Zoom Speed“ (Seite 125) im Menü CAMERA SET eingestellte Geschwindigkeit wird angezeigt.

Zebra: Zebramusterstatus

Skin Tone Detail: Status von Hautton-DetailDer aktuelle Status („On“ oder „Off“) von „Setting“ unter „Skin Tone Detail“ im Menü PICTURE PROFILE wird angezeigt.

Picture Profile: Status der BildprofilauswahlDie Nummer und Bezeichnung des gewählten Bildprofils werden angezeigt. (Ist Picture Profile ausgeschaltet, wird „Off“ angezeigt.)

Anzeigen der Statusbildschirme

Kamera-Statusbildschirm

Anzeige InhaltB Die im Weißwertspeicher B gespeicherte

Farbtemperatur wird angezeigt.

A Die im Weißwertspeicher A gespeicherte Farbtemperatur wird angezeigt.

PRST Die als Weißwert-Voreinstellung eingestellte Farbtemperatur wird angezeigt. Die Farbtemperatur des voreingestellten Weißwertes kann über das Menü PICTURE PROFILE geändert werden.

Anzeige InhaltL Für „Low“ unter „Zoom Speed“

eingestellte Zoomgeschwindigkeit.

H Für „High“ unter „Zoom Speed“ eingestellte Zoomgeschwindigkeit.

Anzeige Inhalt1 „On“ erscheint und die Einstellung von

„Zebra1 Level“ unter „Zebra“ im Menü LCD/VF SET wird auf der rechten Seite angezeigt, wenn „Zebra Select“ unter „Zebra“ im Menü LCD/VF SET auf „1“ oder „Both“ eingestellt ist und die Funktion Zebra auf „On“ eingestellt wird. Wenn die Funktion Zebra auf „Off“ eingestellt ist oder „Zebra Select“ auf „2“ eingestellt ist, erscheint „Off“.

2 „On“ erscheint, wenn „Zebra Select“ unter „Zebra“ im Menü LCD/VF SET auf „2“ oder „Both“ eingestellt ist und Sie die Funktion Zebra auf „On“ einstellen. Wenn die Funktion Zebra auf „Off“ eingestellt ist oder „Zebra Select“ auf „1“ eingestellt ist, erscheint „Off“.

Anzeigen der Statusbildschirme 111

Page 112: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

112

Wiedergabe

Output CH: Externer Ausgang/KopfhörerausgangJe nach Einstellung von „Output CH“ unter „Audio Output“ im Menü AUDIO SET und der Einstellung von „Monitor CH“ werden der externe Audiokanal-Ausgang und der Kopfhörerausgang wie folgt angezeigt.• CH-1: Links/rechts sind CH-1• CH-2: Links/rechts sind CH-2• CH-3: Links/rechts sind CH-3• CH-4: Links/rechts sind CH-4• CH-1/CH-2: Links ist CH-1 und rechts ist

CH-2 (stereo)• CH-3/CH-4: Links ist CH-3 und rechts ist

CH-4 (stereo)• CH-1+CH-2: Links und rechts sind CH-1 und

CH-2 (monaural)• CH-3+CH-4: Links und rechts sind CH-3 und

CH-4 (monaural)

Speaker: LautsprecherausgangDer oder die Ausgangskanäle für den internen Lautsprecher werden angezeigt.Da es sich um einen Mono-Lautsprecher handelt, wird CH-1+CH-2 oder CH-3+CH-4 angezeigt, wenn „Monitor CH“ auf Stereo eingestellt wird. Bei Nicht-Stereo-Einstellungen wird die Einstellung von „Monitor CH“ unter „Audio Output“ im Menü AUDIO SET so angezeigt, wie sie ist.

CH-1/CH-2/CH-3/CH-4: AudiopegelanzeigenAngezeigt werden die Audiopegelanzeigen für die vier Kanäle (2 Pegelanzeigen bei 2-Kanal-Einstellungen) und die Eingangsquelle.Während der Aufzeichnung (oder im Aufzeichnungs-Standby) wird der Pegel der Audioeingänge (der EE-Audiopegel) angezeigt. Während der Wiedergabe wird der Audiowiedergabepegel entsprechend der Einstellung von „Output CH“ unter „Audio Output“ im Menü AUDIO SET angezeigt.Wenn Audio über den Anschluss i.LINK (HDV/DV) eingespeist wird und Skizzenbilder angezeigt werden, wird bei angehaltener Wiedergabe oder bei der Aufzeichnung eines externen Signals der Audioeingangspegel angezeigt. In diesem Fall sind die am weitesten links angezeigten Kanäle CH-1 und CH-2, unabhängig von der Einstellung von „Output CH“ unter „Audio Output“ im Menü AUDIO SET.

Wind filterDie Einstellung „On“/„Off“ für den Windfilter wird rechts von der jeweiligen Eingangsquelle angezeigt. Unter „Audio Input“ im Menü AUDIO SET kann der Windfilter für „Wind Filter CH1“ bis „Wind Filter CH4“ eingestellt werden.

Video FormatVideo Format: VideoformateinstellungAngezeigt werden die Anzahl vertikaler Zeilen, die Bildrate und das Abtastformat (i/P) des Videoformats, das in „Format“ unter „System“ im Menü OTHERS eingestellt ist.

Rec Mode: Aufzeichnungs-BitrateAngezeigt wird das Videoformat, das in „Format“ unter „System“ im Menü OTHERS eingestellt ist.

3G SDI OUT Level: Data-Mapping-Methode für 3G SDI-AusgangssignaleAngezeigt wird die in „3G SDI OUT Level A/B“ im Menü VIDEO SET eingestellte Data-Mapping-Methode für 3G SDI-Ausgangssignale.

SDI Output: Ausgang für SDIAngezeigt wird die Einstellung von „SDI“ unter „SDI/HDMI/i.LINK I/O Select“ im Menü VIDEO SET.

HDMI Output: Ausgang für HDMIAngezeigt wird die Einstellung von „HDMI“ unter „SDI/HDMI/i.LINK I/O Select“ im Menü VIDEO SET.

i.LINK I/O: Eingang und Ausgang für i.LINKAngezeigt wird die Einstellung von „i.LINK“ unter „SDI/HDMI/i.LINK I/O Select“ im Menü VIDEO SET.

Down Converter: Einstellung für den SD-Ausgang-AbwärtswandlerIm HD-Modus wird die Einstellung von „Down Converter“ („Squeeze“, „Letterbox“, „Edge Crop“) im Menü VIDEO SET angezeigt.Im SD-Modus wird „Edge Crop“ angezeigt, wenn EC (Edge Crop) in „Format“ unter „System“ im Menü OTHERS ausgewählt wurde, und „Squeeze“ wird angezeigt, wenn in „Format“ unter „System“ im Menü OTHERS die Einstellung SQ (Squeeze) ausgewählt wurde.

Statusbildschirm Audio

Statusbildschirm Video

Anzeigen der Statusbildschirme

Page 113: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Wiedergabe

23.98P Output: Ausgabemodus 23.98PAngezeigt wird die Einstellung von „23.98P Output“ (23.98PsF, 59.94i (2-3 Pull Down)) im Menü VIDEO SET.

Assign Button: Statusanzeigen der frei belegbaren FunktionstasteAngezeigt werden die Funktionen, die den jeweiligen Tasten mit der Option „Assign Button“ im Menü OTHERS zugeordnet wurden.

IR Remote: Status der Infrarot-FernbedienungAngezeigt wird die Einstellung von „IR Remote“ im Menü OTHERS.

Network Remote: Status der Wi-Fi-FernbedienungDie Einstellung „Network Remote“ im Menü NETWORK SET wird angezeigt.

Battery: Ladezustand des AkkusDie Restladung des eingelegten Akkus wird angezeigt.

Charge Count: Anzahl der LadevorgängeDie Anzahl der Aufladungen des eingelegten Akkus wird angezeigt.

HDD A/HDD B: Akku-Restlaufzeit von Geräten des Modells PHU-220RBei Verwendung professioneller Festplatten wird die verbleibende Akkukapazität der an die Karteneinschübe angeschlossenen Festplatten angezeigt.

Media A/Media B: Restlicher Speicherplatz, verfügbare Aufnahmedauer und geschätzte LebensdauerDer restliche Speicherplatz der SxS-Speicherkarte im jeweiligen Karteneinschub wird angezeigt.Auf der rechten Seite wird die restliche Aufnahmedauer in Minuten bei der aktuellen Bitrate angezeigt.Die Zeitanzeige „- - min“ erscheint, wenn keine SxS-Speicherkarte oder eine nicht zugelassene Karte eingesteckt ist.Ist die Karte schreibgeschützt, wird rechts neben der Zeitangabe das Symbol angezeigt.

Der geschätzte Wert der Lebensdauer der SxS-Speicherkarte wird angezeigt. Dies erleichtert die Bewertung. Angezeigt wird die geschätzte Rest-Lebensdauer der Karte (Neuzustand entspricht 100%). Legen Sie eine Sicherungskopie der auf der Karte gespeicherten Daten an, sobald ein Alarm ausgegeben wird, und ersetzen Sie die Karte durch eine neue.

SD Card: Restlicher Speicherplatz und verfügbare Aufnahmedauer einer SD-KarteDer restliche Speicherplatz der SD-Karte im SD-Karteneinschub wird angezeigt.Rechts wird die verfügbare Aufnahmedauer angezeigt.Die Zeitanzeige „- - min“ erscheint, wenn keine SD-Karte oder eine unzulässige Karte in den SD-Karteneinschub eingesteckt ist.

GPS: GPS-PositionsstatusDer Positionsstatus für das aktuelle GPS-Signal wird in Form von Symbolen angezeigt.

DOP: Verringerung der Genauigkeit in HorizontalrichtungDie Positionsgenauigkeit wird angezeigt.„---“ wird angezeigt, wenn keine Positionsinformationen vorhanden sind.

LATITUDE: BreitengradDie geografische Breite wird angezeigt.„---“ wird angezeigt, wenn keine Positionsinformationen vorhanden sind.

LONGITUDE: LängengradDie geografische Länge wird angezeigt.„---“ wird angezeigt, wenn keine Positionsinformationen vorhanden sind.

ALTITUDE: HöheDie Höhe wird angezeigt.„---“ wird angezeigt, wenn keine Positionsinformationen vorhanden sind.

CALC: Datum und Uhrzeit der PositionsbestimmungDatum und Uhrzeit der Ermittlung der Positionsinformationen werden angezeigt.Die Anzeige hängt von der Einstellung für „Clock Set“ im Menü OTHERS ab.„---“ wird angezeigt, wenn keine Positionsinformationen vorhanden sind.

Statusbildschirm Taste/Fernbedienung

Statusbildschirm Batterie/Medien

GPS-Positionsstatusanzeige

Anzeigen der Statusbildschirme 113

Page 114: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

114

Wiedergabe

REAL: Aktuelles Datum und aktuelle UhrzeitDas aktuelle Datum und die aktuelle Uhrzeit des Camcorders werden angezeigt.Die Anzeige hängt von der Einstellung für „Clock Set“ im Menü OTHERS ab.

TIME ZONE: ZeitzoneDie Einstellung für „Time Zone“ im Menü OTHERS wird angezeigt.

Hinweise

• Wenn „GPS“ im Menü OTHERS auf „Off“ gesetzt ist und während die Wiedergabe läuft, wird nur für „REAL“ und „TIME ZONE“ etwas anderes als „---“ angezeigt.

• Wenn „GPS“ im Menü OTHERS auf „On“ gesetzt wird, wird nur für „REAL“ und „TIME ZONE“ etwas anderes als „---“ angezeigt, solange noch keine Positionsinformationen ermittelt wurden.

• Beim Wechsel vom Positionsbestimmungs- zum Erkennungsstatus werden die zuletzt ermittelten Positionsinformationen angezeigt. Wenn für bestimmte Angaben keine Informationen ermittelt werden können, wird für diese Angaben eventuell „---“ angezeigt.

Zu den Dateien, die zuletzt geladen wurden, können Sie Informationen in der Liste anzeigen, und zwar in der Reihenfolge des Ladens. Bis zu 9 Dateien können mit Dateiinformationen angezeigt werden (bis zu je 3 Dateien für Camera Data, User Data und PP Data).

Load Date/Time: Uhrzeit und Datum des LadensDie Dateiinformationen werden in der Reihenfolge des Ladens aufgelistet.Uhrzeit und Datum werden anhand der internen Uhr des Camcorders angezeigt.

Type: DateitypDer Typ der geladenen Datei (Camera Data, User Data, PP Data) wird angezeigt.

Src: MedientypDer Typ des Mediums, von dem die Datei geladen wurde, wird angezeigt.

File ID: DateinameWenn die geladene Datei unter „File ID“ benannt wurde, wird der Dateiname angezeigt.Einzelheiten zum Eingeben eines Namens unter „File ID“ finden Sie unter „Benennen der gespeicherten Datei“ (Seite 60).

Statusbildschirm RECENT FILES

Anzeigen der Statusbildschirme

Page 115: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Menükonfiguration und E

instellungen

Drücken Sie die Taste MENU, um Einstellungsmenüs mit den notwendigen Einstellungen für die Aufzeichnung und Wiedergabe auf dem LCD-Monitor/EVF-Bildschirm aufzurufen. (Sie können die Einstellungsmenüs auch auf einem externen Monitor aufrufen.) Stellen Sie die Optionen ein, indem Sie sie aus den folgenden Menüs auswählen.Menü USER: Zum Anordnen der Menüoptionen in der gewünschten Reihenfolge (Seite 120).Menü USER MENU CUSTOMIZE: Zum Einstellen des Menüs USER (Seite 120).Menü CAMERA SET: Für Einstelloptionen im Zusammenhang mit der Aufzeichnung, aber nicht mit der Bildqualität. (Einstelloptionen zur Bildqualität finden Sie im Menü PICTURE PROFILE (Seite 51).)Menü AUDIO SET: Für Einstelloptionen im Zusammenhang mit Audio.Menü VIDEO SET: Für Einstelloptionen im Zusammenhang mit Video.Menü LCD/VF SET: Für Einstelloptionen im Zusammenhang mit dem LCD-Monitor/EVF-Bildschirm.Menü TC/UB SET: Für Einstelloptionen im Zusammenhang mit Zeitcodes und Benutzerbits.Menü NETWORK SET: Für Einstelloptionen im Zusammenhang mit dem Netzwerk.Menü OTHERS: Für sonstige Einstelloptionen.

Einzelheiten zur Konfiguration mit dem Menü USER MENU CUSTOMIZE finden Sie auf Seite 120.

Menükonfiguration und Einstellungen

Übersicht über die Einstellungsmenüs

Ebenen der Einstellungsmenüs

MENU

USER Interval Rec

Frame RecClip Cont.RecP.Cache Rec

S&Q MotionCameraVideo

Assign ButtonClipNetwork

NW Client ModeStreamingFormat Media

Menu Settings

USER MENU CUSTOMIZE

CAMERA SET Gain SetupShutter

SLS/EX SLSMF AssistColor Bars

Flicker ReduceHandle ZoomZoom Speed

Zoom TransitionInterval RecFrame Rec

Clip Cont.RecP.Cache RecS&Q Motion

Simul RecProxyRec Review

TLCSShockless WhiteWhite Switch<B>

ATW SpeedATW Mode

(wird fortgesetzt)

Übersicht über die Einstellungsmenüs 115

Page 116: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Menükonfiguration und E

instellungen

116

Image InversionAuto Black Bal.

Video Light Set

AUDIO SET Audio Input

Audio Output

VIDEO SET Input Source Select

SDI/HDMI/i.LINK I/O Select

3G SDI OUT Level A/BSDI/HDMI/Video Out SuperDown Converter23.98P Output

SDI Rec ControlMatch Clip Name

LCD/VF SET LCDEVF

PeakingMarkerZebra

Display On/Off

TC/UB SET Timecode

Users BitTC Format

NETWORK SET NW&Proxy/USBNetwork ModeNW Client Mode

NW Client EditStreamingStreaming Edit

Proxy FileNetwork RemoteNFC

WPSSSID & Key(AP)SSID(ST)

Regenerate KeyChannelIP Address

Station SetWired LAN SetUser Name

PasswordNetwork ResetWi-Fi Version

Wi-Fi Ver.Up

OTHERS All ResetCamera Data

Time ZoneClock SetLanguage

Assign ButtonTallyHours Meter

IR RemoteBattery AlarmBattery INFO

GenlockTrigger ModeSystem

ClipCopy All

Format MediaPlan.MetadataGPS

Fan ControlVersionVersion Up

Menu Settings

Übersicht über die Einstellungsmenüs

Page 117: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Menükonfiguration und E

instellungen

Bedienelemente für Menüfunktionen

Taste MENU (Seite 10)Zum Ein- bzw. Ausschalten des Menümodus, der den Zugriff auf Einstellungsmenüs ermöglicht.

Tasten Auf/Ab/Links/Rechts, Taste SEL/SET (Seite 10)Durch Drücken der Tasten Auf/Ab/Links/Rechts wird der Cursor in die entsprechende Richtung bewegt, so dass Sie Menüoptionen oder Einstellwerte auswählen können.Drücken Sie die Taste SEL/SET, um die hervorgehobene Option aufzurufen.

Jog-Dial (Regler SEL/SET) (Seite 11)Wenn Sie den Drehknopf drehen, bewegt sich der Cursor nach oben oder unten, so dass Sie Menüoptionen oder Einstellwerte auswählen können.Drücken Sie den Jog-Dial, um die hervorgehobene Option auszuwählen.

Taste CANCEL (Seite 11)Zur Rückkehr in die nächsthöhere Menüebene. Nicht abgeschlossene Änderungen werden abgebrochen.

Hinweis

Im Focus Magnifier-Modus (Seite 37) kann das Einstellungsmenü nicht verwendet werden. Drücken Sie die Taste FOCUS MAG, um diesen Modus zu verlassen.

Einstellungen in den Einstellungsmenüs vornehmenDrehen Sie den Jog-Dial oder drücken Sie die Tasten Auf/Ab/Links/Rechts, um den Cursor auf das Symbol des Menüs zu verschieben, das eingestellt werden soll, und drücken Sie dann den Jog-Dial oder die Taste SEL/SET, um dieses Menü auszuwählen.• Im Auswahlbereich für Menüoptionen werden

maximal 7 Zeilen angezeigt. Wenn nicht alle auswählbaren Optionen auf einmal angezeigt werden können, können Sie mit dem Cursor die Anzeige nach oben oder unten durchlaufen. In der oberen oder unteren rechten Ecke des

Menüoptionsauswahlbereichs erscheint ein Dreieck; dies zeigt an, dass der Bildlauf aktiviert ist.

• Bei Menüoptionen mit einem großen Einstellbereich (z. B.: –99 bis +99) wird kein Wertauswahlbereich angezeigt. Statt dessen wird die aktuelle Einstellung hervorgehoben und damit angezeigt, dass die Einstellung verändert werden kann.

• Wenn Sie „Execute“ für eine Befehlsoption auswählen, wird die entsprechende Funktion ausgeführt.

• Wenn Sie eine Menüoption auswählen, deren Ausführung Sie zunächst bestätigen müssen, wird das Menü vorübergehend ausgeblendet, und es wird eine Bestätigungsmeldung angezeigt. Befolgen Sie die Anweisungen der Meldung und geben Sie an, ob die Funktion ausgeführt oder abgebrochen werden soll.

Eingeben von ZeichenfolgenWenn Sie eine Menüoption auswählen, in der eine Zeichenfolge, z. B. ein Zeitwert oder ein Dateiname angegeben werden muss, wird der Eingabebereich für die Zeichenfolge hervorgehoben, und am rechten Ende der Eingabebereichs erscheint „SET“.

1 Wählen Sie durch Drücken der Tasten Auf/Ab/Links/Rechts oder durch Drehen des Jog-Dial Zeichen aus und drücken Sie dann die Taste SEL/SET oder den Jog-Dial, um fortzufahren.

Der Cursor bewegt sich in die nächste Spalte.Zum Zurückkehren zur vorherigen Spalte drücken Sie die Taste Links.

2 Führen Sie die Einstellungen in derselben Art und Weise aus, bis die letzte Spalte/Ziffer eingestellt ist.

Der Cursor bewegt sich auf „SET“.

3 Drücken Sie den Jog-Dial oder die Taste SEL/SET.

Die Einstellung ist abgeschlossen.

Grundlegende Menüfunktionen

Grundlegende Menüfunktionen 117

Page 118: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Menükonfiguration und E

instellungen

118

Sperren und Entsperren der MenüsSie können die Anzeige des Einstellungsmenüs sperren, so dass nur das Menü USER angezeigt wird.

Sperren des Menüs

1 Halten Sie den Jog-Dial gedrückt und drücken Sie die Taste MENU.

2 Wählen Sie „User Menu with Lock“ unter „Menu Settings“ im Menü OTHERS.

Hinweise

• „User Menu Only“ unter „Menu Settings“ wechselt zu „User Menu with Lock“, wenn Sie den Jog-Dial gedrückt halten und die Taste MENU drücken.

• „User Menu with Lock“ wird unter „Menu Settings“ nicht angezeigt, wenn das Menü durch Drücken der Taste MENU aufgerufen wird.

3 Wählen Sie „On“ und drücken Sie die Taste SEL/SET oder den Jog-Dial.Auf dem LCD-Monitor/EVF-Bildschirm wird der Passworteingabebildschirm angezeigt.

4 Geben Sie das Passwort ein.

Geben Sie eine vierstellige Zahl zwischen 0000 und 9999 als Passwort ein. Die Standardeinstellung ist 0000.Wenn Sie eine Zahl eingeben und die Taste SEL/SET oder den Jog-Dial drücken, wechselt der Cursor zur nächsten Ziffer.Wenn alle Ziffern des Passworts eingegeben wurden, wechselt der Cursor zu SET.

5 Drücken Sie die Taste SEL/SET oder den Jog-Dial.

Die Eingabe wird bestätigt.Eine Bestätigungsmeldung wird angezeigt und der Menübildschirm wird nur mit dem Menü USER angezeigt.

Hinweise

• Wenn das Menü gesperrt ist und die Menüoptionen der unten aufgelisteten Einstellungsmenüs nicht im Menü USER registriert sind, kann die Funktion der Menüoption nicht einer frei belegbaren Funktionstaste zugewiesen werden.

Wenn die oben aufgelisteten Funktionen frei belegbaren Funktionstasten zugewiesen sind und das Menü gesperrt wird, werden die entsprechenden Einstellungen automatisch deaktiviert.

• Wenn „SEL“ im Menü PICTURE PROFILE nicht im Menü USER registriert ist und das Menü gesperrt wird, wird die Auswahl über das Direktmenü deaktiviert.

Entsperren des Menüs

1 Halten Sie den Jog-Dial gedrückt und drücken Sie die Taste MENU.

2 Wählen Sie „User Menu with Lock“ unter „Menu Settings“ im Menü USER.

Hinweise

• „User Menu Only“ unter „Menu Settings“ wechselt zu „User Menu with Lock“, wenn Sie den Jog-Dial gedrückt halten und die Taste MENU drücken.

• „User Menu with Lock“ wird unter „Menu Settings“ nicht angezeigt, wenn das Menü durch Drücken der Taste MENU aufgerufen wird.

3 Wählen Sie „Off“ und drücken Sie die Taste SEL/SET oder den Jog-Dial.

Menüoptionen der Einstellungsmenüs

Den frei belegbaren Funktionstasten zuweisbare Menüoptionen

CAMERA SET>Handle Zoom

Handle Zoom

CAMERA SET>Clip Cont.Rec>Setting

Clip Continuous Rec

CAMERA SET>P.Cache Rec>Setting

Picture Cache

CAMERA SET>TLCS> Mode

Spotlight

Backlight

LCD/VF SET>Zebra> Setting

Zebra

LCD/VF SET>Peaking> Setting

Peaking

LCD/VF SET>Marker> Setting

Marker

LCD/VF SET>EVF>Mode

VF Mode

LCD/VF SET>Display On/Off>Brightness Display

BRT Disp

LCD/VF SET>Display On/Off>Histogram Display

Histogram

LCD/VF SET>Display On/Off>Lens Info

Lens Info

NETWORK SET>NW Client Mode>Setting

NW Client Mode

Grundlegende Menüfunktionen

Page 119: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Menükonfiguration und E

instellungen

Auf dem LCD-Monitor/EVF-Bildschirm wird der Passworteingabebildschirm angezeigt.

4 Geben Sie das beim Sperren des Menüs gespeicherte Passwort auf dem Passworteingabebildschirm ein.

Geben Sie eine vierstellige Zahl zwischen 0000 und 9999 als Passwort ein.Wenn Sie eine Zahl eingeben und die Taste SEL/SET oder den Jog-Dial drücken, wechselt der Cursor zur nächsten Ziffer.Wenn alle Ziffern des Passworts eingegeben wurden, wechselt der Cursor zu SET.

5 Drücken Sie die Taste SEL/SET oder den Jog-Dial.

Die Eingabe wird bestätigt.Wenn das korrekte Passwort eingegeben wird, erscheint eine Meldung zur Aufhebung der Sperre und der Bildschirm mit allen Menüs wird angezeigt.

Hinweise

• Wenn das falsche Passwort eingegeben wird, lässt sich die Sperre nicht aufheben.

• Es empfiehlt sich, das Passwort zur späteren Verwendung zu notieren. Wenn Sie das Passwort vergessen, wenden Sie sich an einen Sony-Kundendienstmitarbeiter.

Grundlegende Menüfunktionen 119

Page 120: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Menükonfiguration und E

instellungen

120

Sie können beliebige Menüoptionen aus den Menüs CAMERA SET, AUDIO SET, VIDEO SET, LCD/VF SET, TC/UB SET, NETWORK SET, OTHERS und PICTURE PROFILE im Menü USER registrieren. Registrieren Sie die Optionen über das Menü USER MENU CUSTOMIZE.Das Menü USER enthält im werkseitigen Standardstatus die folgenden Optionen.• Interval Rec (Seite 126)• Frame Rec (Seite 126)• Clip Cont.Rec (Seite 126)• P.Cache Rec (Seite 126)• S&Q Motion (Seite 127)• Camera (Seite 123)• Video (Seite 133)• Assign Button (Seite 150)• Clip (Seite 153)• Network (Seite 142)• NW Client Mode (Seite 142)• Streaming (Seite 143)• Format Media (Seite 154)• Menu Settings (Seite 157)

Sie können das Menü USER bearbeiten und Optionen hinzufügen, löschen und neu anordnen, so dass Sie das Menü USER optimal nutzen können.Sie können in den einzelnen Menüs beliebige Optionen auswählen und zum Menü USER hinzufügen. Bis zu 20 Optionen können im Menü USER registriert werden. Werkseitig sind im Menü USER 14 Optionen registriert.

Das Menü USER MENU CUSTOMIZE enthält folgende Optionen:

Liste der Einstellungsmenüs

Menü USER

Menü USER MENU CUSTOMIZE

Option Einstelloption Einstellung BeschreibungRegistrierte Option oder leer (keine Option)

Ins Item R Fügt über der ausgewählten Option eine Option ein.

Ins SubItem R Fügt über der ausgewählten Einstelloption eine Einstelloption ein.

Ins Item r Fügt unter der ausgewählten Option eine Option ein.

Ins SubItem r Fügt unter der ausgewählten Einstelloption eine Einstelloption ein.

Edit Item Del ItemIns SubItemDel SubItem

Bearbeitet eine registrierte Option oder Einstelloption.Del Item: Löscht die OptionIns SubItem: Fügt die Einstelloption einDel SubItem: Löscht die Einstelloption

Customize Reset Execute/Cancel Stellt den werkseitigen Standardstatus des Menüs USER wieder her (wählen Sie Execute).

Liste der Einstellungsmenüs

Page 121: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Menükonfiguration und E

instellungen

Hinweis

Eine Option oder Einstelloption kann nicht zweimal registriert werden. Außerdem kann der Name der hinzugefügten Option oder Einstelloption nicht geändert werden.

So stellen Sie den werkseitigen Standardstatus des Menüs USER wieder herWählen Sie „Execute“ unter „Customize Reset“ im Menü USER MENU CUSTOMIZE und drücken Sie den Jog-Dial oder die Taste SEL/SET.

Hinzufügen einer Option und aller dazugehörigen Einstelloptionen

1 Rufen Sie das Menü USER MENU CUSTOMIZE auf.

Die zurzeit registrierten Menüoptionen werden angezeigt.

2 Wählen Sie die Option an der Stelle, an der Sie eine Option einfügen wollen, und drücken Sie dann den Jog-Dial oder die Taste SEL/SET.

3 Wählen Sie „Ins Item R“ oder „Ins Item r“ und drücken Sie dann den Jog-Dial oder die Taste SEL/SET.

Ins Item R : Fügt über der ausgewählten Option eine Option ein.Ins Item r : Fügt unter der ausgewählten Option eine Option ein.Eine Liste der Optionen, die hinzugefügt werden können, wird angezeigt.

4 Wählen Sie die hinzuzufügende Option aus, wählen Sie „Execute“ und drücken Sie den Jog-Dial oder die Taste SEL/SET.

Die ausgewählte Option und alle dazugehörigen Einstelloptionen werden an der in Schritt 2 und 3 festgelegten Stelle eingefügt.

Hinzufügen einer Option und einer ausgewählten Einstelloption

1 Rufen Sie das Menü USER MENU CUSTOMIZE auf.

Die zurzeit registrierten Menüoptionen werden angezeigt.

2 Wählen Sie die Option an der Stelle, an der Sie eine Option einfügen wollen, und drücken Sie dann den Jog-Dial oder die Taste SEL/SET.

3 Wählen Sie „Ins SubItem R“ oder „Ins SubItem r“ und drücken Sie dann den Jog-Dial oder die Taste SEL/SET.

Ins SubItem R : Fügt über der ausgewählten Option eine Einstelloption ein.Ins SubItem r : Fügt unter der ausgewählten Option eine Einstelloption ein.Eine Liste der Optionen, die hinzugefügt werden können, wird angezeigt.

4 Wählen Sie die hinzuzufügende Option aus und drücken Sie den Jog-Dial oder die Taste SEL/SET.

Eine Liste der Einstelloptionen, die hinzugefügt werden können, wird angezeigt.

5 Wählen Sie die hinzuzufügende Einstelloption aus, wählen Sie „Execute“ und drücken Sie den Jog-Dial oder die Taste SEL/SET.

Die ausgewählte Option und Einstelloption werden an der in Schritt 2 und 3 festgelegten Stelle eingefügt.

Liste der Einstellungsmenüs 121

Page 122: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Menükonfiguration und E

instellungen

122

Hinzufügen einer Einstelloption zu einer vorhandenen Option

Hinweis

Eine Einstelloption muss immer unter der Option eingefügt werden, die auch im Ausgangsmenü die übergeordnete Option ist. Sie lässt sich nicht unter einer Option einfügen, die nicht die übergeordnete Option ist.

1 Rufen Sie das Menü USER MENU CUSTOMIZE auf.

Die zurzeit registrierten Menüoptionen werden angezeigt.

2 Wählen Sie die Option aus, zu der Sie eine Einstelloption hinzufügen wollen, und drücken Sie den Jog-Dial oder die Taste SEL/SET.

3 Setzen Sie „Edit Item“ auf „Ins SubItem“.

Eine Liste der zurzeit für die ausgewählte Option registrierten Einstelloptionen wird angezeigt.

4 Wählen Sie die Einstelloption an der Stelle, an der Sie eine Einstelloption einfügen wollen, wählen Sie „Ins SubItem R“ oder „Ins SubItem r“ und drücken Sie dann den Jog-Dial oder die Taste SEL/SET.

Ins SubItem R : Fügt über der ausgewählten Einstelloption eine Einstelloption ein.Ins SubItem r : Fügt unter der ausgewählten Einstelloption eine Einstelloption ein.Eine Liste der Einstelloptionen, die hinzugefügt werden können, wird angezeigt.

5 Wählen Sie die hinzuzufügende Einstelloption aus, wählen Sie „Execute“ und drücken Sie den Jog-Dial oder die Taste SEL/SET.

Die ausgewählte Einstelloption wird an der in Schritt 4 festgelegten Stelle eingefügt.

Löschen einer Option

1 Rufen Sie das Menü USER MENU CUSTOMIZE auf.

Die zurzeit registrierten Menüoptionen werden angezeigt.

2 Wählen Sie die zu löschende Option aus und drücken Sie den Jog-Dial oder die Taste SEL/SET.

3 Setzen Sie „Edit Item“ auf „Del Item“.

Die ausgewählte Option wird gelöscht.

Löschen einer Einstelloption

Hinweis

„User Menu Only“ unter „Menu Settings“ ist werkseitig registriert und kann nicht gelöscht werden.

1 Rufen Sie das Menü USER MENU CUSTOMIZE auf.

Die zurzeit registrierten Menüoptionen werden angezeigt.

2 Wählen Sie die übergeordnete Option der zu löschenden Einstelloption aus und drücken Sie den Jog-Dial oder die Taste SEL/SET.

3 Setzen Sie „Edit Item“ auf „Del SubItem“.

Eine Liste der Einstelloptionen, die gelöscht werden können, wird angezeigt.

4 Wählen Sie die zu löschende Einstelloption aus und drücken Sie den Jog-Dial oder die Taste SEL/SET.

Die ausgewählte Einstelloption wird gelöscht.

Liste der Einstellungsmenüs

Page 123: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Menükonfiguration und E

instellungen

Die nachfolgende Liste enthält die verfügbaren Einstellungen der einzelnen Menüs.Die werkseitigen Einstellungen werden in fetter Schrift dargestellt (z. B.: Speed). Die in der Spalte der Menüoptionen mit [M] markierten Optionen lassen sich während der Skizzenbilder-Anzeige oder im Wiedergabebetrieb nicht einstellen.

Menü CAMERA SET

CAMERA SET

Menüoptionen Optionen und Einstellwerte Inhalt

Gain SetupZuordnung von Bildsignalverstär-kungswerten zu den drei Positionen des Schalters GAIN

Low–3 / 0 / 3 / 6 / 9 /12 /18 dB

Stellen Sie den Wert ein, der verwendet werden soll, wenn sich der Schalter in Position L befindet.

Mid–3 / 0 / 3 / 6 / 9 /12 /18 dB

Stellen Sie den Wert ein, der verwendet werden soll, wenn sich der Schalter in Position M befindet.

High–3 / 0 / 3 / 6 / 9 /12 / 18 dB

Stellen Sie den Wert ein, der verwendet werden soll, wenn sich der Schalter in Position H befindet.

ShutterVorgaben für die Betriebsbedin-gungen für den elektronischen VerschlussNicht auswählbar, wenn der Lange-Verschlusszeit-Modus/Hochsensible Lange-Verschlusszeit-Modus eingestellt ist.

ModeSpeed / Angle / ECS

Auswahl der Modi für den elektronischen Verschluss.Speed-Modus/Angle-Modus (Standardmodi): Diese Modi

sind besonders dann hilfreich, wenn Sie mit minimaler Verzerrungen ein sich schnell bewegendes Motiv aufnehmen möchten. Mit Auswahl des Speed-Modus können Sie die Verschlusszeit in Sekunden festlegen, und mit dem Angle-Modus können Sie die Verschlusszeit nach Verschlusswinkel festlegen.

ECS-Modus (Extended Clear Scan): Dieser Modus eignet sich zur Aufnahme eines Monitorbildschirms, da er horizontale Streifen entfernt.

Shutter Speed1/32, 1/33, 1/40, 1/48, 1/50, 1/60, 1/96, 1/100, 1/120, 1/125, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000

Stellen Sie die Verschlussgeschwindigkeit ein, wenn der Speed-Modus ausgewählt ist. Die zur Auswahl stehenden Einstellwerte sind abhängig von der Bildwiederholfrequenz des ausgewählten Videoformats.

Shutter Angle11.25º / 22.5º / 45º / 72º / 86.4º / 90º / 144º / 150º / 172.8º / 180° / 216º

Stellen Sie den Verschlusswinkel ein, wenn der Angle-Modus ausgewählt ist. Die folgenden Bildraten sind nicht verfügbar, wenn „S&Q Motion“ auf einen Wert zwischen „1“ und „16“ eingestellt ist: 72°, 86.4°, 144°, 150°, 172.8°, 216°.

ECS Frequency60.00

Stellen Sie die ECS-Frequenz ein, wenn der ECS-Modus ausgewählt ist. Die zur Auswahl stehenden Einstellwerte sind abhängig von der Bildwiederholfrequenz des ausgewählten Videoformats.

Liste der Einstellungsmenüs 123

Page 124: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Menükonfiguration und E

instellungen

124

SLS/EX SLSEinstellung des Lange-Verschlusszeit-Modus/Hochsensiblen Lange-Verschlusszeit-Modus

SettingOFF / 2 / 3 / 4 / 5 / 6 / 7 / 8 / 16 / 32 / 64

Einstellung der Anzahl der im Cache abgelegten Einzelbilder.

Hinweise

• Diese Option ist während der Aufzeichnung und Wiedergabe bzw. in der Skizzenbilder-Anzeige nicht einstellbar.

• Diese Option ist bei Verwendung von Zeitlupe/Zeitraffer oder im Bildpuffermodus nicht einstellbar

• „SLS/EX SLS“ kann nicht eingestellt werden, wenn als Videoformat einer der folgenden Werte eingestellt ist. HQ 1280×720/23.98P (UDF HD- oder exFAT HD-Modus)XAVC-L50 1080/59.94P (exFAT HD-Modus)XAVC-L50 1080/50P (exFAT HD-Modus)XAVC-L35 1080/59.94P (exFAT HD-Modus)XAVC-L35 1080/50P (exFAT HD-Modus)SP 1440×1080/23.98P (FAT HD-Modus)

MF AssistEin- bzw. Ausschalten des MF-Assistenten

On / Off Stellen Sie „On“ ein, um die Schärfe automatisch einzustellen, nachdem Sie manuell eine Grobeinstellung vorgenommen haben.

Color BarsEinstellung der Farbbalken

Camera/BarsCamera / Bars

Wählen Sie zur Ausgabe von Farbbalken „Bars“.

Bars TypeMulti / 75% / 100% / SMPTE

Auswahl des auszugebenden Farbbalkentyps bei Auswahl von „Bars“.Multi: Ausgabe von Multiformat-Farbbalken.75%: Ausgabe von Farbbalken mit 75%100%: Ausgabe von Farbbalken mit 100%SMPTE: Ausgabe von SMPTE-Farbbalken.

Flicker ReduceEinstellung der Flimmerkorrektur

ModeAuto / On / Off

Stellen Sie die Flimmer-Reduzierung ein.On: Stets aktiviertAuto: Automatische Aktivierung, wenn Flimmern erkannt

wird.Off: Keine Aktivierung

Hinweise

• Es wird empfohlen, diese Option bei Außenaufnahmen oder bei einer Beleuchtung, die kein Flimmern verursacht, auf „Off“ zu stellen. (Es kann auch „Auto“ eingestellt werden, allerdings funktioniert in diesem Fall der Ausgleich eventuell nicht richtig.)

• Bei Innenaufnahmen oder mit unterschiedlicher Beleuchtung, wie z. B. Leuchtstoffröhren, Natriumlampen oder Quecksilberdampflampen, die zu einem Flimmern führen können, wird empfohlen, diese Option auf „Auto“ einzustellen. (Bei ständigen Aufnahmen mit einer Beleuchtung, die zu Flimmern führen kann, muss „Mode“ auf „On“ gestellt sein.)

Frequency50 Hz / 60 Hz

60 Hz: Modell UC50 Hz: Andere Modelle

Stellen Sie die Frequenz der Spannungsversorgung der Lichtquelle ein, durch die das Flimmern hervorgerufen wird.

CAMERA SET

Menüoptionen Optionen und Einstellwerte Inhalt

Liste der Einstellungsmenüs

Page 125: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Menükonfiguration und E

instellungen

Handle ZoomEinstellung der Zoomfunktionsweise

Off / Low / High / Vari Stellen Sie die Zoomfunktionsweise für die Taste ZOOM am Griff ein.Off: Der Zoom steht nicht zur Verfügung.Low: Der Zoom erfolgt mit der für „Low“ unter „Zoom Speed“ eingestellten Geschwindigkeit.High: Der Zoom erfolgt mit der für „High“ unter „Zoom Speed“ eingestellten Geschwindigkeit.Vari: Je stärker Sie die Taste ZOOM am Griff drücken, desto höher ist die Zoomgeschwindigkeit.

Zoom SpeedEinstellung der Zoomgeschwin-digkeit

High1 bis 99 (70)

Stellen Sie die Geschwindigkeit ein, mit der das Zoomen ausgeführt werden soll, wenn Sie die Taste ZOOM am Griff betätigen und der Schalter für die Zoomgeschwindigkeit auf H gestellt ist.

Low1 bis 99 (30)

Stellen Sie die Geschwindigkeit ein, mit der das Zoomen ausgeführt werden soll, wenn Sie die Taste ZOOM am Griff betätigen und der Schalter für die Zoomgeschwindigkeit auf L gestellt ist.

Hinweis

Bei Auswahl einer geringen Geschwindigkeit erfolgt der Zoomvorgang möglicherweise nicht einwandfrei.

Remote1 bis 99 (50)

Stellen Sie die Geschwindigkeit ein, mit der das Zoomen ausgeführt werden soll, wenn Sie die Taste ZOOM der Infrarot-Fernbedienung betätigen.

Hinweis

Ist der Empfang des von der Fernbedienung ausgesendeten Infrarotstrahls gestört, funktioniert der Zoom ggf. nicht ordnungsgemäß.

Zoom TransitionEinstellung des Zoom-Betriebsmodus

Linear / Soft Stellen Sie den Betriebsmodus zu Beginn und Ende des Zoomvorgangs mit der Taste ZOOM am Griff ein.Linear: Der Zoomvorgang beginnt bei Betätigung der Taste

ZOOM am Griff sofort mit der vorgegebenen Geschwindigkeit und endet, wenn die Taste losgelassen wird.

Soft: Nach der Betätigung der Taste ZOOM am Griff steigt die Zoomgeschwindigkeit langsam auf den vorgegebenen Wert. Wenn die Taste losgelassen wird, sinkt die Geschwindigkeit langsam und dann endet der Zoomvorgang. (Zwischen dem Loslassen der Taste und dem Ende des Zoomvorgangs vergeht maximal 1 Sekunde.)

CAMERA SET

Menüoptionen Optionen und Einstellwerte Inhalt

Liste der Einstellungsmenüs 125

Page 126: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Menükonfiguration und E

instellungen

126

Interval RecEinstellung der Intervallaufzeich-nungsfunktion

SettingOn / Off

Schalten Sie die Intervallaufzeichnungsfunktion ein bzw. aus.

Interval Time1 bis 10/15/20/30/40/50 sec1 bis 10/15/20/30/40/50 min1 bis 4/6/12/24 hour

Stellen Sie das Aufnahmeintervall für die Intervallaufzeichnungsfunktion ein.

Number of Frames1 / 3 / 6 / 9 oder2 / 6 / 12 (Bei Verwendung von 1080/59.94P, 1080/50P, 720/59.94P oder 720/50P)

Stellen Sie die Anzahl der Bilder ein, die mit der Intervallaufzeichnungsfunktion aufgezeichnet werden sollen.

Pre-LightingOn / Off

Stellen Sie ein, ob die Videoleuchte vor Beginn der Intervallaufzeichnung eingeschaltet werden soll, wenn die Videoleuchte am Multi-Interface-Schuh angebracht ist. Wenn „On“ eingestellt ist, schaltet sich die Videoleuchte automatisch etwa 2 Sekunden vor der Aufzeichnung ein.

Frame RecEinstellung der Einzelbildauf-zeichnungs-Funktion

SettingOn / Off

Schalten Sie die Einzelbildaufzeichnungs-Funktion ein bzw. aus.

Number of Frames1 / 3 / 6 / 9 oder 2 / 6 / 12 (Bei Verwendung von 1080/59.94P, 1080/50P, 720/59.94P oder 720/50P)

Stellen Sie die Anzahl der Bilder ein, die mit der Einzelbildaufzeichnungs-Funktion aufgezeichnet werden sollen.

Clip Cont.RecEinstellung der kontinuierlichen Clipaufzeich-nungsfunktion

SettingOn / Off

Schalten Sie die kontinuierliche Clipaufzeichnung ein bzw. aus.

P.Cache RecEinstellung der Bildpuffer-Aufzeichnungs-funktion

SettingOn / Off

Schalten Sie die Bildpuffer-Aufzeichnungsfunktion ein bzw. aus.

Rec Time0-2sec / 2-4sec / 4-6sec / 6-8sec / 8-10sec / 10-12sec / 12-14sec / 13-15sec

Stellen Sie die Zeitspanne ein, für die das Video im Bildpuffer gespeichert werden soll (die Zeitspanne bis zu dem Zeitpunkt, an dem die Aufzeichnung durch Drücken der Taste REC START/STOP mit der Bildpuffer-Aufzeichnungsfunktion beginnt).

Hinweis

Wenn Sie „Format“ unter „System“ im Menü OTHERS auf das Format XAVC-I einstellen, können Sie „0-2sec“ oder „2-4sec“ auswählen.

CAMERA SET

Menüoptionen Optionen und Einstellwerte Inhalt

Liste der Einstellungsmenüs

Page 127: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Menükonfiguration und E

instellungen

S&Q MotionEinstellung von Zeitlupe und ZeitrafferNicht auswählbar, wenn „Format“ unter „System“ im Menü OTHERS auf „1920×1080/59.94P“ oder „1920×1080/50P“ eingestellt ist

SettingOn / Off

Schalten Sie Zeitlupe und Zeitraffer ein bzw. aus.

Frame RateUDF1 bis 30 (NTSC)Wenn „Format“ auf „HD422 50/1080/29.97P“, „HD422 50/1080/23.98P“, „HQ 1920×1080/29.97P“ oder „HQ 1920×1080/23.98P“ eingestellt ist

1 bis 60 (30) (NTSC)Wenn „Format“ auf „HD422 50/720/59.94P“, „HD422 50/720/29.97P“, „HD422 50/720/23.98P“ oder „HQ 1280×720/59.94P“ eingestellt ist

1 bis 25 (PAL)Wenn „Format“ auf „HD422 50/1080/25P“ oder „HQ 1920×1080/25P“ eingestellt ist

1 bis 50 (25) (PAL)Wenn „Format“ auf „HD422 50/720/50P“, „HD422 50/720/25P“ oder„HQ 1280×720/50P“ eingestellt ist

exFAT1 bis 30, 60 (NTSC)Wenn „Format“ auf „XAVC-I 1080/29.97P“,„XAVC-I 1080/23.98P“,„XAVC-L50 1080/29.97P“, „XAVC-L50 1080/23.98P“, „XAVC-L35 1080/29.97P“ oder „XAVC-L35 1080/23.98P“ eingestellt ist

1 bis 30 (NTSC)Wenn „Format“ auf „HD422 50/1080/29.97P“, „HD422 50/1080/23.98P“, „HQ 1920×1080/29.97P“ oder „HQ 1920×1080/23.98P“ eingestellt ist

1 bis 60 (30) (NTSC)Wenn „Format“ auf „XAVC-I 720/59.94P“, „XAVC-L50 720/59.94P“, „HD422 50/720/59.94P“, „HD422 50/720/29.97P“, „HD422 50/720/23.98P“ oder „HQ 1280×720/59.94P“ eingestellt ist

Stellen Sie die Aufzeichnungsbildrate für Zeitlupe und Zeitraffer ein. Der Einstellbereich hängt von der ausgewählten Region und vom aktuellen Videoformat ab.

CAMERA SET

Menüoptionen Optionen und Einstellwerte Inhalt

Liste der Einstellungsmenüs 127

Page 128: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Menükonfiguration und E

instellungen

128

1 bis 25, 50 (PAL)Wenn „Format“ auf„XAVC-I 1080/25P“, „XAVC-L50 1080/25P“ oder „XAVC-L35 1080/25P“ eingestellt ist

1 bis 25 (PAL)Wenn „Format“ auf „HD422 50/1080/25P“ oder „HQ 1920×1080/25P“ eingestellt ist

1 bis 50 (25) (PAL)Wenn „Format“ auf „XAVC-I 720/50P“, „XAVC-L50 720/50P“, „HD422 50/720/50P“, „HD422 50/720/25P“ oder „HQ 1280×720/50P“ eingestellt ist

FAT1 bis 30 (NTSC)Wenn „Format“ auf „HQ 1920×1080/29.97P“ oder „HQ 1920×1080/23.98P“ eingestellt ist

1 bis 60 (30) (NTSC)Wenn „Format“ auf „HQ 1280×720/59.94P“,„HQ 1280×720/29.97P“ oder „HQ 1280×720/23.98P“ eingestellt ist

1 bis 30 (25) (PAL)Wenn „Format“ auf„HQ 1920×1080/25P“ eingestellt ist

1 bis 60 (25) (PAL)Wenn „Format“ auf „HQ 1280×720/50P“ oder „HQ 1280×720/25P“ eingestellt ist

Simul RecEinstellung für Simultanaufzeichnung in den zwei Einschüben

Simul / Off Stellen Sie ein, ob die Simultanaufzeichnung in den Einschüben A & B erfolgen soll.

ProxyEinstellung für Proxy-Aufzeichnung

On / Off Aktivieren bzw. deaktivieren Sie die Proxy-Aufzeichnung auf eine SD-Karte.

Rec ReviewEinstellung der Wiedergabezeit zum Prüfen einer Aufzeichnung

3 sec / 10 sec / Clip Stellen Sie ein, wie lange der zuletzt aufgezeichnete Clip mit der Funktion zum Prüfen der Aufzeichnung wiedergegeben werden soll.3 sec: Die letzen 3 Sekunden10 sec: Die letzen 10 SekundenClip: Die gesamte Dauer des Clips

CAMERA SET

Menüoptionen Optionen und Einstellwerte Inhalt

Liste der Einstellungsmenüs

Page 129: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Menükonfiguration und E

instellungen

TLCSEinstellung des Total Level Control System (System zur automatischen Einstellung von Verstärkung, Belichtung und Verschluss)

Level+1.0 / +0.5 / ±0 / –0.5 / –1.0

Stellen Sie den Zielpegel (für ein dunkleres oder helleres Bild) zur Regelung der Blendenautomatik im TLCS ein. (Diese Einstellung hat auch Auswirkung auf die Signalverstärkungsregelung im AGC-Modus und die Verschlussgeschwindigkeits-Steuerung im automatischen Verschlussmodus.)+1.0: Ca. einen Schritt weiter offen+0.5: Ca. einen halben Schritt weiter offen±0: Standard–0.5: Ca. einen halben Schritt weiter geschlossen–1.0: Ca. einen Schritt weiter geschlossen

ModeBacklight / Standard /Spotlight

Stellen Sie den Regelungsmodus für die Blendenautomatik im TLCS ein.Backlight: Gegenlichtmodus zur Reduzierung der

Abdunkelung von aufgenommenen Objekten, die sich in der Mitte des Bildes im Gegenlicht befinden

Standard: StandardmodusSpotlight: Spotlight-Modus zur Reduzierung von

Lichtpunkten auf dem Motiv in der Bildmitte im Scheinwerferlicht

Speed–99 bis +99 (+50)

Stellen Sie die Geschwindigkeit der TLCS-Steuerung ein.

AGCOn / Off

Schalten Sie den AGC (Auto Gain Control- automatische Signalverstärkungsregelung)-Modus ein bzw. aus.

AGC Limit3 / 6 / 9 / 12 / 18 dB

Stellen Sie die maximale Verstärkung im AGC-Modus (automatische Verstärkungsregelung) ein.

AGC PointF2.8 / F4 / F5.6

Stellen Sie den Blendenpunkt zum Umschalten auf Blendenautomatik und AGC (Auto Gain Control) bei aktiviertem AGC ein.

Auto ShutterOn / Off

Schalten Sie den automatischen Verschluss ein bzw. aus.

A.SHT Limit1/1001/1501/2001/250

Stellen Sie die maximale Verschlussgeschwindigkeit für die automatische Verschlusssteuerung ein.

A.SHT PointF5.6 / F8 / F11 / F16

Stellen Sie die Belichtungsposition zum Umschalten auf Blendenautomatik und Verschlussautomatik bei aktivierter Verschlussautomatik ein.

Shockless WhiteEinstellung des automatischen Weißabgleichs

Off / 1 / 2 / 3 Wählen Sie die Geschwindigkeit, mit der sich der Weißwert ändern soll, wenn der Weißabgleichmodus gewechselt wird. Stellen Sie „Off“ ein, wenn sich der Weißwert sofort ändern soll.Stellen Sie eine größere Zahl ein, um die Änderung des Weißwerts über Interpolation zu verlangsamen.

White Switch <B>Einstellung des Schalters WHITE BAL

ATW / MEM Wählen Sie den Weißabgleichmodus, der mit der Stellung B des Schalters WHITE BAL ausgewählt wird.

CAMERA SET

Menüoptionen Optionen und Einstellwerte Inhalt

Liste der Einstellungsmenüs 129

Page 130: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Menükonfiguration und E

instellungen

130

ATW SpeedEinstellung für fortwährenden Weißabgleich

1 / 2 / 3 / 4 / 5 Stellen Sie die Geschwindigkeit des ATW (fortwährender Weißabgleich) ein. Je größer die eingestellte Zahl, um so höher ist die Geschwindigkeit.

ATW ModeATW-Moduseinstellung

Natural / Pure Natural: Passt den Weißabgleich je nach Helligkeit der Aufnahmeszene an die natürliche Umgebung an.Pure: Passt den Weißabgleich automatisch in Richtung der Primärfarben an, ohne die blaue oder rote Farbe zurückzulassen.

Image InversionEinstellen der Bildumkehrfunktion

Normal / H INV / V INV / H+V

Normal: Normale BildrichtungH INV: Bild horizontal spiegelnV INV: Bild vertikal spiegelnH+V: Bild horizontal und vertikal spiegeln

Hinweise

• Die Einstellung ist während der Aufzeichnung, während der Anzeige von Farbbalken oder während der Verwendung von Recording Review nicht möglich.

• Die Einstellung ist bei eingestelltem automatischem Schwarzabgleich nicht möglich.

Auto Black Bal.Einstellung des automatischen Schwarzabgleichs

Execute / Cancel Schalten Sie den automatischen Schwarzabgleich ein bzw. aus.

Hinweise

• Die Einstellung ist nicht möglich, wenn aufgezeichnet wird oder Farbbalken angezeigt werden.

• Die Einstellung ist in den Modi Bildpufferaufzeichnung, Intervallaufzeichnung, Einzelbildaufzeichnung, Zeitlupe und Zeitraffer, langsamer Verschluss oder hochempfindlicher langsamer Verschluss nicht möglich.

Auto FB AdjustAutomatische Einstellung des Auflagemaßes

Execute / Cancel Führen Sie die automatische Einstellung des Auflagemaßes aus, indem Sie „Execute“ wählen.

Hinweise

• Führen Sie diese Funktion aus, wenn das Videoformat auf 59.94i oder 50i eingestellt ist.

• Stellen Sie den ND-Filter auf CLEAR ein, bevor Sie diese Funktion ausführen. „Auto FB Adjust“ kann nicht ausgewählt werden, wenn der ND-Filter auf 1 oder 2 eingestellt ist. Einzelheiten finden Sie in den Schritten zur automatischen Einstellung des Auflagemaßes (Seite 49).

Video Light SetEinstellungen für eine mit dem Multi-Interface-Schuh kompatible Videoleuchte.

Power Link / Rec Link / Rec Link + Stby

Zum Einstellen des Betriebsmodus der an den Multi- Interface-Schuh angeschlossenen Videoleuchte.Power Link: Die Videoleuchte schaltet sich beim Ein- bzw. Ausschalten des Camcorders ein bzw. aus.Rec Link: Die Videoleuchte schaltet sich beim Starten bzw. Stoppen der Aufnahme am Camcorder ein bzw. aus.Rec Link + Stby: Die Videoleuchte schaltet sich beim Starten bzw. Stoppen der Aufnahme am Camcorder ein bzw. aus (Bereitschaftsmodus).

CAMERA SET

Menüoptionen Optionen und Einstellwerte Inhalt

Liste der Einstellungsmenüs

Page 131: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Menükonfiguration und E

instellungen

Menü AUDIO SET

AUDIO SET

Menüoptionen Optionen und Einstellwerte Inhalt

Audio InputEinstellung für Audioeingänge[M]

CH1 EXT InputXLR /SHOE MIC

Wählen Sie für die Aufnahme auf CH1 den XLR-Eingang oder den Multi-Interface-Schuh als Audiosignalquelle aus.

CH2 EXT InputXLR /SHOE MIC

Wählen Sie für die Aufnahme auf CH2 den XLR-Eingang oder den Multi-Interface-Schuh als Audiosignalquelle aus.

CH3 Input SourceInternal / External

Stellen Sie die Audiosignalquelle ein, die in einem 4-Kanal-Aufzeichnungsformat für CH3 aufgezeichnet werden soll.Internal: Aufzeichnung der L-Seite des integrierten Mikrofons für CH3.External: Aufzeichnung des Signals AUDIO IN CH1 für CH3.

CH4 Input SourceInternal / External

Stellen Sie die Audiosignalquelle ein, die in einem 4-Kanal-Aufzeichnungsformat für CH4 aufgezeichnet werden soll.Internal: Aufzeichnung der R-Seite des integrierten Mikrofons für CH4.External: Aufzeichnung des Signals AUDIO IN CH2 für CH4.

EXT MIC CH1 Ref–70 dB / –60 dB / –50 dB / –40 dB / –30 dB

Wählen Sie den Referenzeingangspegel, wenn ein externes Mikrofon an den Anschluss AUDIO IN CH-1 angeschlossen ist und das Signal als Audiosignalquelle für CH1 oder CH3 dient. Diese Einstellung ist unabhängig von der Einstellung des Schalters AUDIO SELECT möglich.

Hinweis

Diese Einstellung ist nicht möglich, wenn der Schalter AUDIO IN CH-1 auf INT gestellt ist und „CH3 Input Source“ auf „Internal“ eingestellt ist. Sie ist auch nicht möglich, wenn der CH-1-Eingangsschalter (LINE/MIC/MIC+48V) auf LINE gestellt ist.

EXT MIC CH2 Ref–70 dB / –60 dB / –50 dB / –40 dB / –30 dB

Wählen Sie den Referenzeingangspegel, wenn ein externes Mikrofon an den Anschluss AUDIO IN CH-2 angeschlossen ist und das Signal als Audiosignalquelle für CH2 oder CH4 dient. Diese Einstellung ist unabhängig von der Einstellung des Schalters AUDIO SELECT möglich.

Hinweis

Diese Einstellung ist nicht möglich, wenn der Schalter AUDIO IN CH-2 auf INT gestellt ist und „CH4 Input Source“ auf „Internal“ eingestellt ist. Sie ist auch nicht möglich, wenn der CH-2-Eingangsschalter (LINE/MIC/MIC+48V) auf LINE gestellt ist.

INT MIC Level–12 dB / –6 dB / 0 dB / +6 dB / +12 dB

Wählen Sie den Pegel des eingebauten Mikrofons. Diese Einstellung ist unabhängig von der Einstellung des Schalters AUDIO SELECT möglich.

Line Input Ref+4dB / 0dB / –3dB / EBUL

Wählen Sie den Referenzeingangspegel, wenn die Anschlüsse AUDIO IN CH-1/CH-2 auf LINE eingestellt sind.

Reference Level–20dB / –18dB / –16dB / –12dB / EBUL

Wählen Sie den Ausgangspegel des 1-kHz-Testsignals.

Liste der Einstellungsmenüs 131

Page 132: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Menükonfiguration und E

instellungen

132

Limiter ModeOff / –6 dB / –9 dB / –12 dB / –15 dB / –17 dB

Wählen Sie aus, ob der Begrenzer bei Einspeisung eines lauten Signals aktiviert werden soll, wenn der Schalter AUDIO SELECT auf MANU (manuell) gestellt ist.

AGC Spec–6 dB / –9 dB / –12 dB / –15 dB / –17 dB

Wählen Sie den Audioeingangspegel AGC aus.

CH1&2 AGC ModeMono / Stereo

Wählen Sie die automatische Abstimmung des Eingangspegels eines analogen Audiosignals aus, das auf CH-1/CH-2 aufgezeichnet wird.Mono: Für jeden Kanal ausführen.Stereo: Im Stereomodus ausführen.

CH3&4 AGC ModeMono / Stereo / Off

Wählen Sie die automatische Abstimmung des Eingangspegels eines analogen Audiosignals aus, das auf CH-3 oder CH-4 aufgezeichnet wird.Mono: Für jeden Kanal ausführen.Stereo: Im Stereomodus ausführen.Off: Keine automatische Abstimmung ausführen. Die

Einstellung für den Begrenzermodus wird angewandt.

1KHz ToneOn / Off

Schalten Sie das 1-kHz-Referenztonsignal ein bzw. aus.

Wind Filter CH-1On / Off

Schalten Sie den Windfilter für CH1 ein bzw. aus.

Wind Filter CH-2On / Off

Schalten Sie den Windfilter für CH2 ein bzw. aus.

Wind Filter CH-3On / Off

Schalten Sie den Windfilter für CH3 ein bzw. aus.

Wind Filter CH-4On / Off

Schalten Sie den Windfilter für CH4 ein bzw. aus.

EXT CH SelectCH-1CH-1/CH-2

CH-1: Aufzeichnung des externen Eingangssignals von CH1 auf CH-1 und CH2 (wenn der Schalter CH-2 AUDIO IN auf EXT gestellt ist). Wenn „CH4 Input Source“ auf „External“ eingestellt ist, ist auch eine Aufzeichnung auf CH4 möglich.

CH-1/CH-2: Aufzeichnung der einzelnen externen Eingangssignale auf ihrem jeweiligen Kanal.

Audio OutputEinstellung für Audioausgänge

Monitor CHCH-1/CH-2 (CH-3/CH-4)CH-1+CH-2 (CH-3+CH-4)CH-1 (CH-3)CH-2 (CH-4)

Wählen Sie einen oder mehrere Audiokanäle aus, die in die Kopfhörer und den integrierten Lautsprecher eingespeist werden sollen.CH-1/CH-2 (CH-3/CH-4): StereoCH-1+CH-2 (CH-3+CH-4): GemischtCH-1 (CH-3): nur CH-1 (CH-3)CH-2 (CH-4): nur CH-2 (CH-4) ( ): wenn Output CH auf „CH-3/CH-4“ eingestellt ist

Output CHCH-1/CH-2CH-3/CH-4

Wählen Sie die Kanäle für die Tonausgabe aus - entweder die Kanäle 1 und 2 oder die Kanäle 3 und 4.

Alarm Level0 bis 7 (4)

Stellen Sie die Lautstärke für den Alarmton ein.

BeepOn / Off

Stellen Sie ein, ob bei jedem Bedienvorgang ein Piepton ausgegeben werden soll oder nicht.

AUDIO SET

Menüoptionen Optionen und Einstellwerte Inhalt

Liste der Einstellungsmenüs

Page 133: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Menükonfiguration und E

instellungen

Menü VIDEO SET

VIDEO SET

Menüoptionen Einstellwerte Inhalt

Input Source SelectEinstellung der Eingangsquelle

Camera / i.LINK Wählen Sie das Video- und das Audiosignal für die Eingangsquelle aus.Camera: Kamerabildi.LINK: HDV/DVCAM-Eingangssignal über den Anschluss

i.LINK (HDV/DV)

Hinweise

• „i.LINK“ steht für UDF und exFAT nicht zur Verfügung.• „i.LINK“ ist nicht verfügbar, wenn „NW&Proxy/USB“ auf

„Network&Proxy“ gesetzt ist.

Liste der Einstellungsmenüs 133

Page 134: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Menükonfiguration und E

instellungen

134

SDI/HDMI/i.LINK I/O SelectAuswahl der Eingangs-/Ausgangssignale für die Anschlüsse

Bei Verwendung des exFAT HD-Modus

3G SDI & HD HDMIHD SDI & HD HDMISD SDI & SD HDMI iSD HDMI POff

Bei Verwendung des UDF HD-Modus

HD SDI & HD HDMISD SDI & SD HDMI iSD HDMI POff

Bei Verwendung des FAT HD-Modus (HQ)

HD SDI & HD HDMISD SDI & SD HDMI iSD HDMI i & DVCAMSD HDMI POff

Bei Verwendung des FAT HD-Modus (SP)

HD SDI & HD HDMISD SDI & SD HDMI iHD HDMI & HDVSD HDMI i & HDVSD HDMI P & HDVSD HDMI i & DVCAMOff

Bei Verwendung des exFAT SD- oder UDF SD-Modus

SD SDI & SD HDMI iOff

Bei Verwendung des FAT SD-Modus

SD SDI & SD HDMI iSD HDMI i & DVCAMOff

3G SDI & HD HDMI: Ausgabe von 3G SDI-Signalen am Anschluss SDI OUT und von HD HDMI-Signalen am Anschluss HDMI OUT.

HD SDI & HD HDMI: Ausgabe von HD SDI-Signalen am Anschluss SDI OUT und von HD HDMI-Signalen am Anschluss HDMI OUT.

SD SDI & SD HDMI i: Ausgabe von SD SDI-Signalen am Anschluss SDI OUT und von SD HDMI-Interlace-Signalen am Anschluss HDMI OUT.

HD HDMI & HDV: Ausgabe von HD HDMI-Signalen am Anschluss HDMI OUT und Einspeisung/Ausgabe von HDV-Streams am Anschluss i.LINK (HDV/DV).

SD HDMI i & HDV: Ausgabe von SD HDMI-Interlace-Signalen am Anschluss HDMI OUT und Einspeisung/Ausgabe von HDV-Streams am Anschluss i.LINK (HDV/DV).

SD HDMI P & HDV: Ausgabe von progressiven SD HDMI-Signalen am Anschluss HDMI OUT und Einspeisung/Ausgabe von HDV-Streams am Anschluss i.LINK (HDV/DV).

SD HDMI i & DVCAM: Ausgabe von SD HDMI-Interlace-Signalen am Anschluss HDMI OUT und Einspeisung/Ausgabe von DVCAM-Streams am Anschluss i.LINK (HDV/DV).

SD HDMI P: Ausgabe von progressiven SD HDMI-Signalen am Anschluss HDMI OUT.

Off: Keine Ausgabe an den Anschlüssen SDI OUT/HDMI OUT/i.LINK.

Hinweise

• Es werden keine Signale am Anschluss SDI OUT ausgegeben, wenn diese Option auf einen anderen Wert als HD SDI oder SD SDI eingestellt ist.

• Bei Einstellung dieser Option zum Einspeisen/Ausgeben von DVCAM-Streams kann der Zeitlupen- und Zeitraffermodus nicht verwendet werden.

• Wenn „NW&Proxy/USB“ auf „Network&Proxy“ gesetzt ist, werden an den Anschlüssen HDMI OUT, VIDEO OUT und A/V OUT keine Signale ausgegeben und am Anschluss i.LINK keine Signale eingespeist bzw. ausgegeben.

• Wenn „NW&Proxy/USB“ auf „Network&Proxy“ gesetzt ist, wird „SDI/HDMI/i.LINK I/O Select“ automatisch auf folgenden Wert eingestellt und kann nicht ausgewählt werden.—Bei exFAT HD, UDF HD, FAT HD: „HD SDI & HD

HDMI“—Bei exFAT SD, UDF SD, FAT SD: „SD SDI & SD

HDMI i“

VIDEO SET

Menüoptionen Einstellwerte Inhalt

Liste der Einstellungsmenüs

Page 135: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Menükonfiguration und E

instellungen

3G SDI OUT Level A/BEinstellung der Methode für 3G SDI-Ausgangssignale

LevelA / LevelB Wählen Sie die Data-Mapping-Methode für 3G SDI-Ausgangssignale.

Memo

Diese Einstellung ist verfügbar, wenn „SDI/HDMI/i.LINK I/O Select“ auf „3G SDI & HD HDMI“ eingestellt ist.

SDI/HDMI/Video Out SuperEinstellung der Zeicheninformation für die einzelnen Ausgänge

On / Off Legen Sie fest, ob die Menüs und Statusanzeigen des LCD-Monitors/EVF-Bildschirms in die Ausgangssignale der Anschlüsse SDI OUT, HDMI OUT, VIDEO OUT und A/V OUT eingefügt werden sollen.

Hinweise

• Diese Einstellung für die einzelnen Ausgänge steht nicht zur Verfügung, wenn „Format“ unter „System“ auf 1920×1080/59.94P, 50P und „SDI/HDMI/i.LINK I/O Select“ auf „3G SDI&HD HDMI“ eingestellt ist.

• Wenn „NW&Proxy/USB“ auf „Network&Proxy“ gesetzt ist, wird „SDI/HDMI/Video Out Super“ automatisch auf „Off“ eingestellt und kann nicht ausgewählt werden. Die Menüs und Statusanzeigen des LCD-Monitors/EVF-Bildschirms werden nicht eingefügt.

• In der Skizzenbilder-Anzeige sowie auf den Bildschirmen EXPAND CLIP und SHOT MARK werden die Menüs und Statusanzeigen des LCD-Monitors/EVF-Bildschirms unabhängig von der Einstellung dieser Option angezeigt.

Down ConverterAuswahl des Betriebsmodus des Abwärtskonverters

Squeeze / Letterbox / Edge Crop

Stellen Sie den Ausgabemodus (Bildseitenverhältnis) für SD-Signale einSqueeze: Ein 16:9-Bild wird horizontal auf 4:3 verkleinertLetterbox: Der obere und untere Bereich eines 4:3-Bildes

wird abgedeckt, um ein 16:9-Bild in der Mitte des Bildschirms anzuzeigen

Edge Crop: Ein 16:9-Bild wird an beiden Seiten abgeschnitten, um ein 4:3-Bild auszugeben

VIDEO SET

Menüoptionen Einstellwerte Inhalt

Liste der Einstellungsmenüs 135

Page 136: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Menükonfiguration und E

instellungen

136

23.98P OutputAuswahl des Ausgabemodus

59.94i (2-3 Pull Down)/ 23.98PsF

Wählen Sie das Videoausgabeformat aus, wenn das Videoformat auf folgende Werte eingestellt ist.• Für den UDF HD-Modus:

HD422 50/1080/23.98PHQ 1920×1080/23.98PHQ 1440×1080/23.98P

• Für den exFAT HD-Modus:XAVC-I 1080/23.98PXAVC-L50 1080/23.98PXAVC-L35 1080/23.98PHD422 50/1080/23.98PHQ 1920×1080/23.98PHQ 1440×1080/23.98P

• Für den FAT HD-Modus:HQ 1920×1080/23.98PHQ 1440×1080/23.98P

Hinweis

Wenn „NW&Proxy/USB“ auf „Network&Proxy“ gesetzt ist, wird das Videoausgabeformat für die oben genannten Formateinstellungen automatisch auf 23.98PsF festgelegt.

SDI Rec ControlEinstellung der SDI-Aufnahmesteuerung

Off / HD SDI Remote I/F Zum Aktivieren einer mit diesem Camcorder synchronisierten Aufzeichnung.HD SDI Remote I/F: Ein REC-Auslösesignal wird in ein

Aufzeichnungsgerät eingespeist, das an den Anschluss SDI OUT angeschlossen ist.

Match Clip Name

On / Off Legen Sie fest, ob die Clipnamensinformationen in das SDI-Ausgangssignal eingefügt werden sollen.

VIDEO SET

Menüoptionen Einstellwerte Inhalt

Liste der Einstellungsmenüs

Page 137: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Menükonfiguration und E

instellungen

Menü LCD/VF SET

LCD/VF SET

Menüoptionen Optionen und Einstellwerte Inhalt

LCDEinstellen des LCD-Monitors

Color–99 bis +99 (±0)

Stellen Sie die Farbe der Bilder auf dem LCD-Monitor ein.

Contrast–99 bis +99 (±0)

Stellen Sie den Kontrast der Bilder auf dem LCD-Monitor ein.

Brightness–99 bis +99 (±0)

Stellen Sie die Helligkeit der Bilder auf dem LCD-Monitor ein.

EVFEinstellung des Suchers

BacklightHigh / Low

Wählen Sie die Helligkeit der EVF-Hintergrundbeleuchtung.

ModeColor / B&W

Wählen Sie den Anzeigemodus des EVF während der Aufzeichnung (oder im Aufzeichnungs-Standby).Color: FarbmodusB&W: Schwarzweiß-Modus

Contrast–99 bis +99 (±0)

Stellen Sie den Kontrast der Bilder auf dem EVF-Bildschirm ein.

Brightness–99 bis +99 (+30)

Stellen Sie die Helligkeit der Bilder auf dem EVF-Bildschirm ein.

PowerAuto / On

Legen Sie fest, wann der EVF eingeschaltet wird.Auto: Der EVF schaltet sich ein, wenn der LCD-Monitor

zugeklappt oder umgedreht wird.On: Der EVF ist unabhängig vom LCD-Monitor immer

eingeschaltet.

Hinweis

Wenn „NW&Proxy/USB“ auf „Network&Proxy“ eingestellt ist, wird diese Option automatisch auf „Auto“ eingestellt und kann nicht ausgewählt werden. Die Option wird automatisch auf „Off“ eingestellt, wenn der LCD-Monitor umgedreht wird.

PeakingEinstellung der Kantenanhebung für den LCD-Monitor/EVF[M]

SettingOn / Off

Schalten Sie die Kantenanhebung ein bzw. aus.

ColorWhite / Red / Yellow / Blue

Wählen Sie die Farbe für das Kantenanhebungssignal.

LevelHigh / Mid / Low

Wählen Sie den Pegel für das Kantenanhebungssignal.

MarkerEinstellung der Markierungen, die in die Bilder auf dem LCD-Monitor/EVF-Bildschirm eingefügt werden[M]

SettingOn / Off

Schalten Sie alle Markierungsanzeigen in Kombination ein bzw. aus.

Safety ZoneOn / Off

Schalten Sie die Sicherheitszonenmarkierung ein bzw. aus.

Safety Area80% / 90% / 92.5% / 95%

Wählen Sie die Größe (Anteil des gesamten Bildschirms) der Sicherheitszonenmarkierung.

Center MarkerOn / Off

Schalten Sie die Mittenmarkierung ein bzw. aus.

Liste der Einstellungsmenüs 137

Page 138: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Menükonfiguration und E

instellungen

138

Aspect MarkerLine / Mask / Off

Wählen Sie die Bildformatmarkierung.Line: Anzeige weißer Linien.Mask: Senkung des Videosignalpegels in Bereichen

außerhalb des Markierungsbereichs.Off: Keine Anzeige

Hinweis

Es wird keine Bildformatmarkierung angezeigt, wenn im SD-Modus ein EC-Videoformat (EC: Edge Crop) ausgewählt wurde.

Aspect Select4:3 / 13:9 / 14:9 / 15:9 / 1.66:1 / 1.85:1 / 2.35:1 / 2.4:1

Wählen Sie das Seitenverhältnis der Bildformatmarkierung.

Aspect Mask90% / 80% / 70% / 60% / 50% / 40% / 30% / 20% / 10% / 0%

Wenn „Aspect Marker“ auf „Mask“ eingestellt ist, wählen Sie die Helligkeit der Bilder außerhalb der Bildformatmarkierung.

Guide FrameOn / Off

Schalten Sie die Rastermarkierung ein bzw. aus.

ZebraEinstellung des Zebramusters[M]

SettingOn / Off

Schalten Sie die Zebrafunktion ein bzw. aus.

Zebra Select1 / 2 / Both

Wählen Sie das gewünschte Zebramuster.1: Ausschließlich Anzeige von Zebramuster 1 (Standardwert:

70%) für einen Bereich innerhalb von ±10% des Videopegels „Zebra1 Level“.

2: Ausschließlich Anzeige von Zebramuster 2 (Standardwert: 100%) für einen Videopegel über 100%.

Both: Zebramuster 1 und 2 anzeigen

Zebra1 Level50 bis 107 (70)

Stellen Sie den Anzeigepegel für Zebramuster 1 ein.

Display On/OffAuswahl der Anzeigen auf dem LCD-Monitor/EVF-Bildschirm[M]

Video Level WarningsOn / Off

Schalten Sie die Warnanzeige bei zu hellem/zu dunklem Bild ein bzw. aus.

Sending Clip InfoOn / Off

Legen Sie fest, ob bei einer WLAN-Verbindung der Hochladestatus von Clips angezeigt wird.

Brightness DisplayOn / Off

Schalten Sie die numerische Anzeige für die Bildhelligkeit ein bzw. aus.

Histogram DisplayOn / Off

Schalten Sie die Histogramm-Anzeige zur Darstellung der Pegelverteilung des Bildes ein bzw. aus.

Lens InfoMeter / Feet / Off

Wählen Sie aus, wie der Schärfebereich angezeigt werden soll.Meter: Anzeige in MeternFeet: Anzeige in FußOff: Keine Anzeige

Zoom PositionNumber / Bar / Off

Wählen Sie aus, wie die Zoomposition angezeigt werden soll.Number: Numerische AnzeigeBar: BalkenanzeigeOff: Keine Anzeige

Audio Level MeterOn / Off

Schalten Sie die Anzeige des Lautstärkepegels ein bzw. aus.

TimecodeOn / Off

Schalten Sie die Anzeige der Zeitcode-Daten (Zeitcode, Benutzerbits, Dauer) ein bzw. aus.

LCD/VF SET

Menüoptionen Optionen und Einstellwerte Inhalt

Liste der Einstellungsmenüs

Page 139: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Menükonfiguration und E

instellungen

Battery RemainOn / Off

Schalten Sie die Anzeige der Akku-Restlaufzeit/DC-Eingangsspannung ein bzw. aus.

Media RemainOn / Off

Schalten Sie die Anzeige der Restlaufzeit auf dem Datenträger ein bzw. aus.

TLCS ModeOn / Off

Schalten Sie die Anzeige des TLCS-Modus ein bzw. aus.

Steady ShotOn / Off

Schalten Sie die Steady Shot-Anzeige ein bzw. aus.

Focus ModeOn / Off

Schalten Sie die Anzeige des Fokus-Betriebsmodus ein bzw. aus.

White Balance ModeOn / Off

Schalten Sie die Anzeige des Weißabgleich-Modus ein bzw. aus.

Picture ProfileOn / Off

Schalten Sie die Anzeige des Bildprofils ein bzw. aus.

Filter PositionOn / Off

Schalten Sie die Anzeige der Einstellung des ND-Filters ein bzw. aus.

Iris PositionOn / Off

Schalten Sie die Anzeige der Blendeneinstellung ein bzw. aus.

Gain SettingOn / Off

Schalten Sie die Anzeige der Verstärkungseinstellung ein bzw. aus.

Shutter SettingOn / Off

Schalten Sie die Anzeige der Einstellung von Verschlussmodus und Verschlussgeschwindigkeit ein bzw. aus.

Rec ModeOn / Off

Schalten Sie die Anzeige des Spezial-Aufzeichnungsmodus (Frame Rec, Interval Rec, S&Q Motion, Simul Rec) ein bzw. aus.

Video FormatOn / Off

Schalten Sie die Anzeige des Videoformats ein bzw. aus.

Clip NameOn / Off

Schalten Sie die Clipnamenanzeige ein bzw. aus.

ClipNumber (PB)On / Off

Schalten Sie die Clipnummernanzeige ein bzw. aus.

SDI Rec ControlOn / Off

Schalten Sie die Anzeige für synchronisierte Aufzeichnung (Anzeige Rec2/Rec2-P) ein bzw. aus.Wenn „HD SDI Remote I/F“ ausgewählt ist: „Rec2“ wird angezeigt.Wenn „Proxy“ auf „On“ gesetzt ist: „Rec2-P“ wird angezeigt.

Wide ConversionOn / Off

Schalten Sie die Einstellungsanzeige für Wide Conversion ein bzw. aus.

Network StatusOn / Off

Schalten Sie die Statusanzeige für die Netzwerkverbindung bei einer Netzwerkverbindung ein bzw. aus.

Streaming StatusOn / Off

Schalten Sie die Streaming-Statusanzeige ein bzw. aus.

NW Client ModeOn / Off

Schalten Sie die Statusanzeige der Verbindung mit dem CCM unter NW Client Mode ein bzw. aus.

SD Card RemainOn / Off

Schalten Sie die Anzeige für die verbleibende Aufnahmezeit für die SD-Karte im Camcorder ein bzw. aus.

GPSOn / Off

Schalten Sie die Positionsstatusanzeige ein bzw. aus.

LCD/VF SET

Menüoptionen Optionen und Einstellwerte Inhalt

Liste der Einstellungsmenüs 139

Page 140: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Menükonfiguration und E

instellungen

140

Menü TC/UB SET

TC/UB SET

Menüoptionen Optionen und Einstellwerte Inhalt

TimecodeEinstellung des Zeitcodes

ModePreset / Regen / Clock

Wählen Sie den Zeitcode-Modus aus.Preset: Der Zeitcode beginnt ab einem vorgegebenen Wert.Regen (Regeneration): Fortsetzung des Zeitcodes nur

während der Aufzeichnung. Wenn Sie eine andere SxS-Speicherkarte einsetzen, startet der Camcorder die nächste Aufzeichnung so, dass der Zeitcode ab dem zuletzt auf der Karte gespeicherten Zeitcode fortgesetzt wird.

Clock: Als Zeitcode wird die aktuelle Uhrzeit verwendet.

Hinweise

• Wenn Sie bei der Intervallaufzeichnung, Einzelbildaufzeichnung und der Aufzeichnung mit Zeitlupe/Zeitraffer „Mode“ auf „Preset“ einstellen, läuft der Zeitcode unabhängig von der Einstellung von „Run“ im Rec Run-Modus weiter. Stellen Sie hier „Clock“ ein, läuft er im Regen-Modus weiter.

• Wenn die Funktion Picture Cache (Seite 45) aktiviert ist („Setting“ unter „P.Cache Rec“ ist auf „On“ eingestellt), läuft der Zeitcode im Free Run-Modus stets weiter. Bei Deaktivierung der Bildpufferfunktion wird der Laufmodus auf den ausgewählten Modus zurückgesetzt.

RunRec Run / Free Run

Stellen Sie ein, wie der Zeitcode weiterlaufen soll, wenn der Zeitcode-Modus auf „Preset“ gesetzt ist.Rec Run: Der Zeitcode läuft nur während der Aufzeichnung

weiter. Die Kontinuität des Zeitcodes wird innerhalb der Clips in der Reihenfolge der Aufzeichnung so lange beibehalten, bis die SxS-Speicherkarte gewechselt wird. Wenn Sie die Speicherkarte entfernen und eine andere Karte verwenden, wird der Zeitcode nicht fortgesetzt, wenn Sie die ursprüngliche Karte wieder einsetzen.

Free Run: Der Zeitcode läuft unabhängig vom Aufzeichnungsstatus auf der SxS-Speicherkarte weiter.

Setting Stellen Sie den Zeitcode auf einen gewünschten Wert ein.

ResetExecute / Cancel

Wählen Sie „Execute“, um den Zeitcode auf 00:00:00:00 zurückzusetzen.

TC OutAuto / Generator

Wählen Sie die Zeitcodeausgabe.Auto: Der Zeitcodegeneratorwert wird während der

Aufzeichnung ausgegeben und der Zeitcodelesewert während der Wiedergabe.

Generator: Der Zeitcodegeneratorwert wird sowohl während der Aufzeichnung als auch während der Wiedergabe ausgegeben.

Users BitEinstellung der Benutzerbits

ModeFix / Date

Wählen Sie den Benutzerbit-Modus aus.Fix: Verwendung eines festen Wertes als BenutzerbitsDate: Verwendung des aktuellen Datums

Setting Stellen Sie den gewünschten Wert für Benutzerbits ein.

Liste der Einstellungsmenüs

Page 141: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Menükonfiguration und E

instellungen

TC FormatEinstellung des Zeitcode-Formats

DF / NDF Stellen Sie das Zeitcode-Format ein.DF: Drop-FrameNDF: Non-Drop-Frame

Hinweis

Die gegenwärtige Einstellung von Videoformat/Bildfrequenz bestimmt, ob der Modus auf DF oder NDF (siehe unten) festgelegt wird, unabhängig von der TC-Format-Einstellung.

1)Im DF-Modus können Bildzahlen zwischen 00 und 29 eingestellt werden.Bei NDF stehen am Beginn der Aufzeichnung nur die Bildzahlen 00, 05, 10, 15, 20 und 25 zur Verfügung.

2)Unter „Setting“ kann als Bildzahl nur 00, 04, 08, 12, 16, und 20 eingestellt werden.Als Bildzahlen zu Beginn der Aufzeichnung stehen nur 00, 04, 08, 12, 16, oder 20 zur Verfügung.Wenn „23.98P Output“ (Seite 136) im Menü VIDEO SET bei der Aufzeichnung (oder im Aufzeichnungs-Standby) mit HQ 1920×1080/23.98P per 2-3-Pulldown in 59.94i konvertiert wird und eine andere Einstellung als „23.98PsF“ gewählt wurde, werden die sich überlagernden Zeitcodes von Einzelbildern, die am Anschluss SDI OUT ausgegeben werden, von 00 bis 29 neu nummeriert.

3)Auch im Clock-Modus verschiebt sich der Zeitcode allmählich, da er im NDF-Modus gezählt wird.Wenn das Ausgangssignal von der Buchse SDI OUT bei der Aufzeichnung (oder im Aufzeichnungs-Standby) mit HQ 1920×1080/23.98P per 2-3-Pulldown konvertiert wird und eine andere Einstellung als „23.98PsF“ für „23.98P Output“ (Seite 136) im Menü VIDEO SET gewählt wurde, werden Halbbilder erzeugt, in denen auf dem Bildschirm überlagernde Zeitcodes angezeigt werden.

TC/UB SET

Menüoptionen Optionen und Einstellwerte Inhalt

Videoformate Bildrate TC-Format59.94i59.94P29.97P

23.98P 1)

SP 1440×1080/23.98P (FAT)HQ 1280×720/23.98P (UDF)

00 bis 29 DF oder NDF (im Clock-Modus nur DF)

23.98PXAVC-I 1080/23.98PXAVC-L50 1080/23.98PXAVC-L35 1080/23.98PHD422 50/1080/23.98PHD422 50/720/23.98PHQ 1920×1080/23.98PHQ 1440×1080/23.98PHQ 1280×720/23.98P (FAT)

00 bis 23 2) Nur NDF 3)

50i50P25P

00 bis 24 Nur NDF

Liste der Einstellungsmenüs 141

Page 142: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Menükonfiguration und E

instellungen

142

Menü NETWORK SET

NETWORK SET

Menüoptionen Optionen und Einstellwerte Inhalt

NW&Proxy/USBEinstellung für die Netzwerkverbindung und den Anschluss für externe Geräte

Network&Proxy / USB A / Off Aktiviert/deaktiviert die Netzwerkverbindung und den Anschluss für externe Geräte.Network&Proxy: Aktiviert die Netzwerk- und die Proxy-Verbindung.USB A: Aktiviert den Anschluss für externe Geräte.Off: Deaktiviert die Netzwerkverbindung und den Anschluss für externe Geräte.

Network ModeEinstellung für den Netzwerkverbin-dungsmodus

Access Point / Station /Modem / Wired LAN / Off

Stellt den Betriebsmodus für die Netzwerkverbindung ein.Access Point/Station: Die Verbindung erfolgt über ein WLAN. Dies können Sie auswählen, wenn das mitgelieferte USB-WLAN-Modul IFU-WLM3 an den Anschluss für externe Geräte angeschlossen ist.Modem: Die Verbindung erfolgt über 3G/4G/LTE. Stellen Sie dies ein, wenn ein optionales Modem an den Anschluss für externe Geräte angeschlossen ist.Wired LAN: Die Verbindung erfolgt über ein verkabeltes LAN. Stellen Sie dies ein, wenn ein optionaler USB-RJ45-Adapter an den Anschluss für externe Geräte angeschlossen ist.Off: Deaktiviert die Netzwerkverbindung.

Die Proxy-Aufzeichnung steht zur Verfügung.

Einzelheiten zu den Funktionen für die einzelnen Modi finden Sie unter „Liste der Funktionen für Netzwerkverbindungen“ (Seite 78).

NW Client ModeVerbindungsein-stellungen für den Netzwerk-Client-Modus

SettingOn / Off

Stellt ein, ob die Verbindung mit dem CCM hergestellt oder getrennt werden soll.

Preset SelectPreset1 / Preset2 / Preset3

Wählen Sie eine Voreinstellung für die Verbindung mit dem CCM aus.

Liste der Einstellungsmenüs

Page 143: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Menükonfiguration und E

instellungen

NW Client EditVerbindungsziel-einstellungen für den Netzwerk-Client-Modus

Preset EditPreset1 / Preset2 / Preset3

Wählen Sie eine Voreinstellung aus, um die Verbindungseinstellungen des verbundenen CCM zu bearbeiten.

CCM Address Geben Sie die Adresse des CCM für das verbundene Gerät ein. (Hostname oder IP-Adresse)

CCM Port00001 bis 65535 (08443)

Geben Sie die Portnummer des CCM für das verbundene Gerät ein.

User Name Geben Sie den Benutzernamen für die CCM-Zugriffsauthentifizierung ein.

Hinweis

Bei diesem Camcorder wird das Yen-Zeichen (¥) statt eines umgekehrten Schrägstrichs (\) angezeigt.

Password Geben Sie das Passwort für die CCM-Zugriffsauthentifizierung ein.

Hinweis

Bei diesem Camcorder wird das Yen-Zeichen (¥) statt eines umgekehrten Schrägstrichs (\) angezeigt.

NCM with ProxyEnable / Disable

Schaltet bei einer Verbindung mit dem CCM zwischen Aktivieren und Deaktivieren der Proxy-Aufzeichnung um.

SetExecute / Cancel

Aktiviert die Verbindungseinstellung (Execute).

StreamingEinstellung für das Streaming

Hinweis

Wenn „Network Mode“ auf „Off“ gesetzt ist, kann diese Option nicht eingestellt werden.

SettingOn / Off

Startet bzw. stoppt das Streaming.

Preset SelectPreset1 / Preset2 / Preset3

Wählt den voreingestellten Wert für das Starten des Streaming aus.

Audio ChannelCH1/CH2 / CH3/CH4

Wählt die Audiokanäle für die Streaming-Ausgabe aus.

NETWORK SET

Menüoptionen Optionen und Einstellwerte Inhalt

Liste der Einstellungsmenüs 143

Page 144: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Menükonfiguration und E

instellungen

144

Streaming EditEinstellung für die Streaming-Bearbeitung

Hinweis

Wenn „Network Mode“ auf „Off“ gesetzt ist, kann diese Option nicht eingestellt werden.

Preset EditPreset1 / Preset2 / Preset3

Wählt den voreingestellten Wert zur Bearbeitung der Verbindungseinstellungen für das Streaming aus.

TypeMPEG2-TS/UDP / MPEG2-TS/RTP

Wählen Sie den Videotyp für das Streaming.

SizeHD/SD Auto / 1280×720 / 640×360 / 480×270 / 320×180

Legen Sie die Größe für das Video-Streaming fest.

Bit Rate9Mbps / 6Mbps / 3Mbps / 2Mbps / 1Mbps / 0.5Mbps / 0.3Mbps(Mono L) / 0.3Mbps(Mono R) /0.2Mbps(Mono L) /0.2Mbps(Mono R)

Legen Sie die Bitrate für das Streaming fest.

Dest. Address Geben Sie eine Zieladresse für das Streaming ein.

Dest. Port00001-65535 (01234)

Geben Sie die Portnummer des Zielservers für das Streaming ein.

SetExecute / Cancel

Aktiviert die Streaming-Einstellung für die Auswahl Preset1-3 (wählen Sie Execute).

Proxy FileEinstellung der Proxy-Aufzeichnung

SizeHD/SD Auto1280×720640×360480×270480×270

Wählen Sie die Größe für das Proxy-Aufzeichnungsformat.

Bit Rate9Mbps6Mbps3Mbps1Mbps0.5Mbps

Wählen Sie die Bitrate für die Proxy-Aufzeichnung aus.

Audio ChannelCH1/CH2 / CH3/CH4

Wählen Sie die Audiokanäle für die Proxy-Aufzeichnung aus.

Auto UploadOn / Off

Damit laden Sie die Proxy-Aufzeichnung hoch.

Format SD CardExecute / Cancel

Die Formatierung einer SD-Karte wird ausgeführt.

Network Remote

On / Off Wählen Sie „On“, wenn Sie die Wi-Fi-Fernbedienung verwenden.

Hinweis

Wenn „Network Mode“ auf „Modem“ gesetzt ist, kann diese Option nicht eingestellt werden.

NFC Execute / Cancel Starten Sie die problemlose Verbindung über die NFC-Funktion.

Hinweis

Wenn „Network Mode“ auf „Modem/Wired LAN“ gesetzt ist, kann diese Option nicht eingestellt werden.

NETWORK SET

Menüoptionen Optionen und Einstellwerte Inhalt

Liste der Einstellungsmenüs

Page 145: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Menükonfiguration und E

instellungen

WPS Execute / Cancel Starten Sie Wi-Fi Protected Setup (WPS).

Hinweis

Wenn „Network Mode“ auf „Modem/Wired LAN“ gesetzt ist, kann diese Option nicht eingestellt werden.

SSID & Key(AP)

Zeigt die SSID und den Schlüssel (Passwort) für den Modus „Access Point“ des Camcorders an.

SSID(ST) Zeigt die SSID und den Schlüssel (Passwort) des Zielzugangspunkts an.

Regenerate Key

Execute / Cancel Generieren Sie den Schlüssel (Passwort) neu.

Hinweis

Wenn „Network Mode“ auf „Station/Modem/Wired LAN“ gesetzt ist, kann diese Option nicht eingestellt werden.

Channel Auto(5GHz) / Auto / CH1 bis CH11

Stellen Sie den Kanal für das WLAN ein.Auto(5GHz): Der Kanal im 5-GHz-Frequenzbereich wird automatisch ausgewählt (wird nur angezeigt, wenn das mit 5GHz kompatible WLAN-Modul angebracht ist).Auto: CH1 bis CH11 werden automatisch ausgewählt.CH1 bis CH11: Wählen Sie manuell einen Kanal aus.

Hinweise

• Wenn „Network Mode“ auf „Modem/Wired LAN“ gesetzt ist, kann diese Option nicht eingestellt werden.

• „Auto (5GHz)“ wird je nach dem verwendeten WLAN-Modul möglicherweise nicht angezeigt.Die Einstellung wird zudem nicht angezeigt, wenn das Modul für ein Land bzw. eine Region bestimmt ist, wo die Verwendung des 5-GHz-Frequenzbereichs im Freien untersagt ist. Stellen Sie sicher, dass das WLAN-Modul in dem betreffenden Land bzw. der betreffenden Region unterstützt wird. Einzelheiten dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zum WLAN-Modul.

IP Address Zeigt die IP-Adresse des Camcorders an.

NETWORK SET

Menüoptionen Optionen und Einstellwerte Inhalt

Liste der Einstellungsmenüs 145

Page 146: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Menükonfiguration und E

instellungen

146

Station SetEinstellungen für die Verbindung im Modus „Station“

Aktiviert, wenn „Network Mode“ auf „Station“ gesetzt ist.

Scan NetworksExecute / Cancel

Verbindungsziele werden automatisch erkannt.

SSID Legen Sie die SSID des Zielzugangspunkts fest.

Password Legen Sie das Passwort des Zielzugangspunkts fest.

DHCPOn / Off

Legen Sie die DHCP-Einstellungen fest.Wenn die Option auf „On“ gesetzt wird, wird dem Camcorder automatisch eine IP-Adresse zugewiesen. Wenn Sie die IP-Adresse des Camcorders manuell eingeben wollen, stellen Sie „Off“ ein.

IP Address(DHCP/On: Automatischer AbrufDHCP/Off: 192.168.1.50)

Geben Sie die IP-Adresse des Camcorders ein.Verfügbar, wenn „DHCP“ auf „Off“ gesetzt ist.

Subnet Mask(DHCP/On: Automatischer AbrufDHCP/Off: 255.255.255.0)

Geben Sie die Subnetzmaske des Camcorders ein.Verfügbar, wenn „DHCP“ auf „Off“ gesetzt ist.

Gateway(DHCP/On: Automatischer AbrufDHCP/Off: 0.0.0.0)

Geben Sie das Gateway des Zielzugangspunkts ein.Verfügbar, wenn „DHCP“ auf „Off“ gesetzt ist.

DNS AutoOn / Off

Legen Sie fest, ob die DNS-Serveradresse automatisch abgerufen werden soll.Wenn die Option auf „On“ gesetzt wird, wird die DNS-Serveradresse automatisch abgerufen.

1st DNS Server(DNS Auto/On: Automatischer AbrufDNS Auto/Off: 0.0.0.0)

Geben Sie den primären DNS-Server für den Router ein.Verfügbar, wenn „DNS Auto“ auf „Off“ gesetzt ist.

2nd DNS Server(DNS Auto/On: Automatischer AbrufDNS Auto/Off: 0.0.0.0)

Geben Sie den sekundären DNS-Server für den Router ein.Verfügbar, wenn „DNS Auto“ auf „Off“ gesetzt ist.

SetExecute/Cancel

Um die Einstellungen für die Verbindung im Modus „Station“ zu aktivieren, wählen Sie „Execute“.

NETWORK SET

Menüoptionen Optionen und Einstellwerte Inhalt

Liste der Einstellungsmenüs

Page 147: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Menükonfiguration und E

instellungen

Wired LAN SetEinstellung für die verkabelte LAN-VerbindungStellen Sie dies ein, wenn „Network Mode“ auf „Wired LAN“ gesetzt ist.

DHCPOn / Off

Legen Sie die DHCP-Einstellungen fest.Wenn Sie „On“ einstellen, wird dem Camcorder automatisch eine IP-Adresse zugewiesen.Wenn Sie die IP-Adresse am Camcorder manuell eingeben, stellen Sie „Off“ ein.

IP Address(DHCP/On: Automatischer AbrufDHCP/Off: 192.168.2.50)

Geben Sie die IP-Adresse des Camcorders ein.Wenn „DHCP“ auf „Off“ gesetzt ist, steht diese Option nicht zur Verfügung.

Subnet Mask(DHCP/On: Automatischer AbrufDHCP/Off: 255.255.255.0)

Geben Sie die Subnetzmaske des Camcorders ein.Wenn „DHCP“ auf „Off“ gesetzt ist, steht diese Option nicht zur Verfügung.

Gateway(DHCP/On: Automatischer AbrufDHCP/Off: 0.0.0.0)

Geben Sie das Gateway für den Zugangspunkt ein. Wenn „DHCP“ auf „Off“ gesetzt ist, steht diese Option nicht zur Verfügung.

DNS AutoOn / Off

Nehmen Sie die Einstellungen für den automatischen DNS-Abruf vor.Wenn Sie „On“ einstellen, wird die DNS-Serveradresse automatisch abgerufen.

1st DNS Server(DNS Auto/On: Automatischer AbrufDNS Auto/Off: 0.0.0.0)

Geben Sie den primären DNS-Server für den Router ein. Diese Option steht zur Verfügung, wenn „DNS Auto“ auf „Off“ gesetzt ist.

2nd DNS Server(DNS Auto/On: Automatischer AbrufDNS Auto/Off: 0.0.0.0)

Geben Sie den sekundären DNS-Server für den Router ein. Diese Option steht zur Verfügung, wenn „DNS Auto“ auf „Off“ gesetzt ist.

SetExecute/Cancel

Aktiviert die Einstellung für die Wired LAN-Verbindung (wählen Sie Execute).

User Name (admin) Geben Sie einen Benutzernamen mit 1 bis 31 alphanumerischen Zeichen ein.

Hinweis

Wenn „Network Mode“ auf „Modem“ gesetzt ist, kann diese Option nicht eingestellt werden.

Password (pxw-x200) Stellt ein Passwort aus 0 bis 31 alphanumerischen Zeichen ein.

Hinweise

• Für jedes Passwortzeichen wird ein „*“ angezeigt.• Wenn „Network Mode“ auf „Modem“ gesetzt ist, kann diese

Option nicht eingestellt werden.

Network ResetZurücksetzen der Netzwerkein-stellungen auf werkseitige Werte

Execute/Cancel Die Netzwerkeinstellungen können auf die werkseitigen Werte zurückgesetzt werden.

Memo

Diese Einstellung steht zur Verfügung, wenn „NW&Proxy/USB“ auf „Network&Proxy“ gesetzt ist.

NETWORK SET

Menüoptionen Optionen und Einstellwerte Inhalt

Liste der Einstellungsmenüs 147

Page 148: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Menükonfiguration und E

instellungen

148

Wi-Fi Version Zeigt die Version der Netzwerkverbindungsfunktion des Camcorders an.

Wi-Fi Version Up

Execute / Cancel Aktualisiert die Version der Netzwerkverbindungsfunktion des Camcorders.

Hinweise

• Schalten Sie den Camcorder während des Updates nicht aus.

• Diese Option kann nur gewählt werden, wenn eine SD-Karte eingesetzt ist.

NETWORK SET

Menüoptionen Optionen und Einstellwerte Inhalt

Menü OTHERS

OTHERS

Menüoptionen Optionen und Einstellwerte Inhalt

All ResetRücksetzen auf werkseitige Einstellungen

Execute / Cancel Wählen Sie „Execute“, um den Camcorder in den Lieferzustand zurückzusetzen.

Camera DataSpeichern/Abrufen der Menüeinstellungen auf einer SxS-Speicherkarte oder einem USB-Flash-Laufwerk

Display ModeDate&Time / Model Name

Wählen Sie das beim Speichern oder Laden angezeigte Element auf dem Listenfeld aus.

Store(SxS)Execute / Cancel

Bei Auswahl von „Execute“ zum Speichern der Einstellwerte auf einer SxS-Speicherkarte wird die Setup-Datei in einem der folgenden Verzeichnisse gespeichert (bis zu 64 Dateien können gespeichert werden).Für UDF: /General/Sony/PRO/CAMERA/XDCAM/

PXW_X200/Für exFAT: /XDROOT/General/Sony/PRO/CAMERA/

XDCAM/PXW_X200/Für FAT: /SONY/PRO/CAMERA/XDCAM_EX/

PXW_X200/

Recall(SxS)Execute / Cancel

Wählen Sie „Execute“, um die Einstellungen von einer SxS-Speicherkarte abzurufen.

Store(USB)Execute / Cancel

Bei Auswahl von „Execute“ zum Speichern der Einstellwerte auf einem USB-Flash-Laufwerk wird die Setup-Datei im folgenden Verzeichnis gespeichert (bis zu 64 Dateien können gespeichert werden)./MSSONY/SONY/PRO/CAMERA/XDCAM/PXW_X200/

Recall(USB)Execute / Cancel

Wählen Sie „Execute“, um die Einstellungen von einem USB-Flash-Laufwerk abzurufen.

File ID Zum Benennen einer Datei mit bis zu 16 Zeichen.

Liste der Einstellungsmenüs

Page 149: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Menükonfiguration und E

instellungen

User DataSpeichern/Abrufen der Einstellungen des Menüs USER auf einer SxS-Speicherkarte oder einem USB-Flash-Laufwerk

Store(SxS)Execute / Cancel

Bei Auswahl von „Execute“ zum Speichern der Einstellwerte auf einer SxS-Speicherkarte wird die Benutzerdatei in einem der folgenden Verzeichnisse gespeichert (bis zu 64 Dateien können gespeichert werden).Für UDF: /General/Sony/PRO/CAMERA/XDCAM/

PXW_X200/Für exFAT: /XDROOT/General/Sony/PRO/CAMERA/

XDCAM/PXW_X200/Für FAT: /SONY/PRO/CAMERA/XDCAM_EX/

PXW_X200/

Recall(SxS)Execute / Cancel

Wählen Sie „Execute“, um die Benutzerdatei von einer SxS-Speicherkarte abzurufen.

Store(USB)Execute / Cancel

Bei Auswahl von „Execute“ zum Speichern der Einstellwerte auf einem USB-Flash-Laufwerk wird die Benutzerdatei im folgenden Verzeichnis gespeichert (bis zu 64 Dateien können gespeichert werden)./MSSONY/SONY/PRO/CAMERA/XDCAM/PXW_X200/

Recall(USB)Execute / Cancel

Wählen Sie „Execute“, um die Benutzerdatei von einem USB-Flash-Laufwerk abzurufen.

File ID Zum Benennen einer Datei mit bis zu 16 Zeichen.

Load Customize DataOn / Off

Wählen Sie, ob beim Abrufen der Benutzerdatei die Menükonfiguration und Einstellwerte geladen werden sollen (On) oder lediglich die Einstellwerte geladen werden sollen (Off).

Time ZoneEinstellung des Zeitunterschieds

UTC –12:00 bis +13:30 Stellen Sie den Zeitzonen-Unterschied zu UTC in Schritten von 30 Minuten ein.

Hinweis

Die Standardeinstellung variiert je nach Verkaufsgebiet.Vereinigte Staaten und Kanada: –5:00Europa: 0:00Ozeanien: +10:00

Clock SetEinstellung der integrierten Uhr

Date/Time Stellen Sie aktuelles Datum und Uhrzeit ein.

12H/24H12H / 24H

Wählen Sie den Anzeigemodus für die Uhrzeit aus.12H: 12-Stunden-Anzeige24H: 24-Stunden-Anzeige

Date ModeYYMMDD / MMDDYY / DDMMYY

Wählen Sie den Anzeigemodus für das Datum aus.YYMMDD: In der Reihenfolge Jahr, Monat, TagMMDDYY: In der Reihenfolge Monat, Tag, JahrDDMMYY: In der Reihenfolge Tag, Monat, Jahr

LanguageAuswahl der Spracheinstellung für Menüs und Meldungen

English / Chinese / Spanish / Portuguese / Russian / Indonesian

English: Anzeige in englischer SpracheChinese: Zur Anzeige in chinesischer SpracheSpanish: Zur Anzeige in SpanischPortuguese: Zur Anzeige in PortugiesischRussian: Zur Anzeige in RussischIndonesian: Zur Anzeige in Indonesisch

Hinweis

Die Sprache für Menüs und Meldungen hängt von den verschiedenen Ländern und Regionen ab.

OTHERS

Menüoptionen Optionen und Einstellwerte Inhalt

Liste der Einstellungsmenüs 149

Page 150: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Menükonfiguration und E

instellungen

150

Assign ButtonZuordnung von Funktionen der frei belegbaren Funktionstasten

<1> bis <5>Off / Zebra / Peaking / Marker / Last Clip DEL / ATW / ATW Hold / WB Preset / Rec Review / Rec / Picture Cache / Freeze Mix / Focus Magnifier / Spotlight / Backlight / IR Remote / Shot Mark1 / Shot Mark2 / VF Mode / BRT Disp / Histogram / Lens Info / OK Mark / Clip Flag OK / Clip Flag NG / Clip Flag Keep / Clip Continuous Rec / LCD/VF Adjust / Color Bars / One Push Auto Iris / Handle Zoom / NFC / Streaming / NW Client Mode / Proxy<1> Zebra<2> Peaking<3> Off<4> Off<5> Off

Weisen Sie den Tasten ASSIGN 1/2/3/4/5 eine Funktion zu. (Die für die Tastenbelegung zur Auswahl stehenden Funktionen sind jeweils gleich.)Off: Keine FunktionZebra: Zebrafunktion ein- bzw. ausschaltenPeaking: Kantenanhebung ein- bzw. ausschaltenMarker: Sicherheitszone, Mittenmarkierung,

Bildformatmarkierung und Rastermarkierung kollektiv ein- bzw. ausschalten

Last Clip DEL: Die Funktion zum Löschen des letzten Clips (Retake) ausführen

ATW: ATW-Funktion ein- bzw. ausschaltenATW Hold: ATW Hold-Funktion ein- bzw. ausschaltenWB Preset: Farbtemperatur des Weißabgleichs umschaltenRec Review: Die Funktion zur Aufzeichnungsüberprüfung

ausführenRec: Aufzeichnung starten bzw. beendenPicture Cache: Bildpufferaufzeichnungsfunktion ein- bzw.

ausschaltenFreeze Mix: Standbildmischfunktion ausführenFocus Magnifier: Erweiterten Fokus ein- bzw. ausschaltenSpotlight: Den TLCS Spotlight-Modus aktivieren bzw.

deaktivierenBacklight: Den TLCS Backlight-Modus aktivieren bzw.

deaktivierenIR Remote: Infrarot-Fernbedienung aktivieren bzw.

deaktivierenShot Mark1: Szenenmarkierung 1 hinzufügen (nur HD-Modus)Shot Mark2: Szenenmarkierung 2 hinzufügen (nur HD-

Modus)VF Mode: Umschalten zwischen Farb- und Schwarzweiß-

Anzeige auf dem EVF-BildschirmBRT Disp: Helligkeitsanzeigefunktion ein- bzw. ausschaltenHistogram: Histogramm-Anzeigefunktion ein- bzw.

ausschaltenLens Info: Tiefenschärfeanzeige zwischen „Off“/„Meter“/

„Feet“ umschaltenOK Mark: OK-Markierung hinzufügen oder entfernen (nur

HD-Modus, nicht gültig in der Skizzenbilder-Anzeige)Clip Flag OK: OK-Merker für Clips bei der Aufzeichnung

und Wiedergabe aktivieren bzw. deaktivieren (nur UDF)Clip Flag NG: NG-Merker für Clips bei der Aufzeichnung

und Wiedergabe aktivieren bzw. deaktivieren (nur UDF)Clip Flag Keep: Keep-Merker für Clips bei der Aufzeichnung

und Wiedergabe aktivieren bzw. deaktivieren (nur UDF)Clip Continuous Rec: Funktion zur kontinuierlichen

Clipaufzeichnung ein- bzw. ausschaltenLCD/VF Adjust: LCD/VF-Einstellleistenanzeige umschalten

(LCD-Helligkeitseinstellung t LCD-Kontrasteinstellung t VF-Helligkeitseinstellung t VF-Kontrasteinstellung t aus)

Color Bars: Zwischen Farbbalken und Kamerasignal umschalten

One Push Auto Iris: One-Push-Blendenautomatik ausführen.Handle Zoom: Funktionsweise des Zoom-Bedienelements am

Griff umschalten.NFC: NFC-Funktion ausführen.Streaming: Streaming starten bzw. beenden.NW Client Mode: Verbindung mit dem CCM ein-/ausschaltenProxy: Proxy-Aufzeichnung aktivieren oder deaktivieren

OTHERS

Menüoptionen Optionen und Einstellwerte Inhalt

Liste der Einstellungsmenüs

Page 151: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Menükonfiguration und E

instellungen

TallyEinstellung der Anzeigeleuchten

FrontHigh / Low / Off

Stellen Sie die Helligkeit der Tally-Anzeigeleuchte ein.High: Leuchte wird hellerLow: Leuchte wird gedimmtOff: Leuchte bleibt dunkel

Hours MeterAnzeige des Stundenzählers

Hours (Sys) Es wird die aufgelaufene Betriebszeit angezeigt, diese kann nicht zurückgesetzt werden.

Hours (Reset) Es wird die aufgelaufene Betriebszeit angezeigt, sie kann zurückgesetzt werden.

ResetExecute / Cancel

Wählen Sie „Execute“, um den Wert des Stundenzählers Hours (Reset) auf 0 zu setzten.

IR RemoteFernbedienung aktivieren/deaktivieren

On / Off Stellen Sie „On“ ein, um die Steuerung über die mitgelieferte Infrarot-Fernbedienung zu aktivieren.

Hinweis

Die Einstellung wird automatisch auf „Off“ gesetzt, wenn der Camcorder ausgeschaltet wird.

Battery AlarmEinstellung des Alarms für schwachen Akku

Low BATT5% / 10% / 15% / ... / 45% / 50%

Stellen Sie ein, bei welchem Batterieladezustand die Warnung Low BATT ausgegeben werden soll (in Schritten von 5%).

BATT Empty3% bis 7% (3%)

Stellen Sie ein, bei welchem Batterieladezustand die Warnung BATT Empty ausgegeben werden soll.

DC Low Volt111,5 V bis 17,0 V (11,5 V)

Stellen Sie den Wert der über DC IN eingespeisten Spannung ein, bei der die Warnung DC Low Volt1 ausgegeben werden soll.

DC Low Volt211,0 V bis 14,0 V (11,0 V)

Stellen Sie den Wert der über DC IN eingespeisten Spannung ein, bei der die Warnung DC Low Volt2 ausgegeben werden soll.

Battery INFOAnzeige von Informationen zum Akku (nur Anzeige)

Typ Der Typ (Produktname) wird angezeigt.

MFG Date Das Herstellungsdatum wird angezeigt.

Charge Count Die Gesamtanzahl an Auflade- und Entladevorgängen wird angezeigt.

Capacity Die geschätzte Gesamtkapazität im voll geladenen Zustand wird angezeigt.

Voltage Die aktuelle Ausgangsspannung wird angezeigt.

Remaining Die aktuelle Restlaufzeit wird angezeigt.

GenlockEinstellung des Genlock-Betriebs

H Phase (HD)–999 bis +999 (±0)

Stellen Sie die H-Phase (die Phase des horizontalen Sync-Signals) des HD-Signals für den Genlock-Betrieb ein.

H Phase (SD)–99 bis +99 (±0)

Stellen Sie die H-Phase (die Phase des horizontalen Sync-Signals) des SD-Signals für den Genlock-Betrieb ein.

Trigger ModeEinstellung zum Steuern eines externen Aufnahmegeräts, das an den Anschluss i.LINK angeschlossen ist (nur FAT)[M]

Internal / Both / External Internal: Das Starten/Stoppen des Aufnahmebetriebs wird nur für eine SxS-Speicherkarte in einem integrierten Einschub aktiviert.

Both: Das Starten/Stoppen des Aufnahmebetriebs wird sowohl für eine SxS-Speicherkarte in einem integrierten Einschub als auch für das externe Aufnahmegerät aktiviert, das an den Anschluss i.LINK angeschlossen ist.

External: Das Starten/Stoppen des Aufnahmebetriebs wird nur für das externe Aufnahmegerät aktiviert, das an den Anschluss i.LINK angeschlossen ist.

OTHERS

Menüoptionen Optionen und Einstellwerte Inhalt

Liste der Einstellungsmenüs 151

Page 152: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Menükonfiguration und E

instellungen

152

System CountryNTSC Area / NTSC(J) Area / PAL Area

Wählen Sie die Einsatzregion und die Einstellung ON/OFF.NTSC Area: Einstellung ONNTSC(J) Area: Einstellung OFFPAL Area: Einstellung OFF

Hinweis

Die Standardeinstellung variiert je nach Verkaufsgebiet.Vereinigte Staaten und Kanada: NTSC AreaAndere Regionen: PAL Area

F.Sys.UDF / exFAT / FAT

Schalten Sie zwischen UDF/exFAT/FAT als Dateisystem um.

HD/SDHD / SD

Schalten Sie zwischen HD- und SD-Modus um.

XAVC/MPEG2XAVC / MPEG2

Schalten Sie zwischen dem XAVC- und dem MPEG2-Format im exFAT HD-Modus um.

Format Wählen Sie das Aufzeichnungs-Videoformat.HD-Modus• Bitrate

UDF: HD422 50 oder HD420 HQexFAT: XAVC, HD422 50 oder HD420 HQFAT: HQ oder SP

• Horizontale Auflösung1920, 1440 oder 1280

• Bildrate23.98, 25, 29.97, 50, oder 59.94

• Abtastsystemi (Interlace) oder P (progressiv)

SD-Modus• Bildrate

25, 29.97, 50, oder 59.94• Abtastsystem

i (Interlace) oder P (progressiv)• Bildformat

SQ (Squeeze, verkleinern) oder EC (Edge Crop, Seiten abschneiden)

Näheres zu den in den einzelnen Modi auswählbaren Videoformaten finden Sie unter „Videoformat (Format)“ (Seite 170).

Hinweise

• Wenn „NW&Proxy/USB“ auf „Network&Proxy“ oder „USB A“ gesetzt ist, können „1920×1080/59.94P“ und „1920×1080/50P“ nicht ausgewählt werden.

• Wenn Sie „1920×1080/59.94P“ oder „1920×1080/50P“ einstellen, werden keine Signale an den Anschlüssen A/V OUT und VIDEO OUT ausgegeben.

OTHERS

Menüoptionen Optionen und Einstellwerte Inhalt

Liste der Einstellungsmenüs

Page 153: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Menükonfiguration und E

instellungen

ClipEinstellung für Clipname oder -löschung

Auto NamingC**** / Title / Plan

Wählen Sie das Verfahren zum Festlegen von Clipnamen aus.C****: UDF, exFATTitle: Festlegen nach Wunsch mithilfe von „Title Prefix“Plan: Einen in den Planungsmetadaten festgelegten Namen

verwenden (wenn in den Planungsmetadaten kein Name festgelegt wurde, wird der mit „Title Prefix“ festgelegte Name verwendet.)

Title Prefixnnn_ (nnn=die letzten drei Ziffern der laufenden Nummer)(Max. 7 Zeichen angezeigt)

Rufen Sie den Character Set-Bildschirm auf, um den Titelteil (4 bis 46 Zeichen) der Clipnamen festzulegen.Konfiguration des Character Set-BildschirmsZeichenauswahlbereich (3 Zeilen):

Auswahl eines Zeichens zum Einfügen an der Cursorposition im Title Prefix-Bereich.!#$%()+,-.;=@[]^_~0123456789abcdefghijklmnopqrstuvwxyzABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

Cursorfunktionsbereich (1 Zeile):Space: Ändern des Zeichens an der Cursorposition in ein

LeerzeichenINS: Einfügen eines Leerzeichens an der CursorpositionDEL: Löschen eines Zeichens an der CursorpositionT: Verschieben des Cursors nach linkst: Verschieben des Cursors nach rechtsESC: Verwerfen der Eingabe und Schließen des Character

Set-BildschirmsEND: Bestätigen der Eingabe und Schließen des Character

Set-BildschirmsTitle Prefix-Bereich (1 Zeile):

Eingeben des TitelsSo legen Sie den Titel fest1 Betätigen Sie die Tasten Auf/Ab/Links/Rechts, um im

Zeichenauswahlbereich ein Zeichen auszuwählen (hervorzuheben), das an der Cursorposition im Title Prefix-Bereich eingefügt werden soll. Drücken Sie dann die Taste SEL/SET oder den Jog-Dial. (Das ausgewählte Zeichen wird eingegeben und der Cursor wird nach rechts verschoben.)

2 Gehen Sie zum Festlegen des Titels weiter wie in Schritt 1 erläutert vor. (Verwenden Sie nach Bedarf Space, INS und DEL.)

3 Wenn der ganze Titel festgelegt ist, wählen Sie END, um den Character Set-Bildschirm zu schließen.

Number Set0001 bis 9999

Einstellung der letzen 4 numerischen Stellen des Clipnamens.Stellen Sie eine fünfstellige Zahl für eine Planungsmetadatendatei ein.

UpdateMedia(A) / Media(B)

Zur Aktualisierung der Verwaltungsdatei auf der SxS-Speicherkarte in dem ausgewählten Karteneinschub.1)

Last Clip DELExecute / Cancel

Wählen Sie „Execute“, um den zuletzt aufgezeichneten Clip zu löschen.

OTHERS

Menüoptionen Optionen und Einstellwerte Inhalt

Liste der Einstellungsmenüs 153

Page 154: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Menükonfiguration und E

instellungen

154

All Clips DELExecute / Cancel

Wählen Sie „Execute“, um alle Clips auf der aktiven SxS-Speicherkarte zu löschen.

Hinweis

Mit der OK-Markierung versehene Clips und gesperrte Clips können nicht gelöscht werden.

Filter ClipsOK / NG / KP / None

Wählen Sie OK (OK-Merker), NG (Nicht-gut-Merker), KP (Behalten-Merker) oder None (kein Merker) aus, um die angezeigten Clips zu filtern. (UDF, exFAT)

Lock All ClipsExecute / Cancel

Wählen Sie „Execute“, um alle Clips zu schützen. (UDF, exFAT)

Unlock All ClipsExecute / Cancel

Wählen Sie „Execute“, um den Schutz aller Clips aufzuheben. (UDF, exFAT)

Index Picture Pos0sec bis 10sec (0sec)

Stellen Sie das Bild zum Anzeigen von Skizzenbildern an. Dadurch wird die Zeitdifferenz zum Beginn des Clips ausgewählt.

Find ModeClip / Rec Start

Stellen Sie ein, was beim Drücken der Taste PREV bzw. NEXT geschehen soll. (UDF, exFAT)Clip: Zum Beginn des aktuellen Clips/nächsten Clips gehen.

(Das Drücken der Taste PREV am Beginn eines Clips bewirkt das Zurückschalten zum Beginn des vorherigen Clips.)

Rec Start: Zur vorherigen Rec Start-Essence-Markierung/zur nächsten Rec Start-Essence-Markierung gehen.

Copy All 2)

Einstellung zum kollektiven Kopieren von Clips und/oder General-Dateien

Clips Kopiert alle Clips auf einer SxS-Speicherkarte auf die andere.

General Files Kopiert alle Dateien im Ordner „General“ auf einer SxS-Speicherkarte auf die andere.

Clips&General Kopiert alle Clips und Dateien im Ordner „General“ auf einer SxS-Speicherkarte auf die andere.

Format MediaFormatieren der SxS-Speicherkarten

Media(A)Execute / Cancel

Wählen Sie „Execute“, um die SxS-Speicherkarte im Einschub A mit dem ausgewählten Dateisystem (UDF/exFAT/FAT) zu formatieren.

Media(B)Execute / Cancel

Wählen Sie „Execute“, um die SxS-Speicherkarte im Einschub B mit dem ausgewählten Dateisystem (UDF/exFAT/FAT) zu formatieren.

OTHERS

Menüoptionen Optionen und Einstellwerte Inhalt

Liste der Einstellungsmenüs

Page 155: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Menükonfiguration und E

instellungen

Plan.MetadataEinstellung für Planungsmetadaten

Load/Slot(A) oder Load/Slot(B)Execute / Cancel

Lädt Planungsmetadaten von der SxS-Speicherkarte im Einschub A oder B.Die Auswahl von „Execute“ ruft die Liste der Planungsmetadaten-Dateien auf, die auf der SxS-Speicherkarte im Einschub A oder B gespeichert sind. Legen Sie eine Datei fest und wählen Sie „Load“ und anschließend „Execute“ aus, um den Ladevorgang zu starten.

Hinweise

• Die Dateiliste zeigt bis zu 64 Dateien an. Auch wenn die Gesamtzahl der Planungsmetadaten-Dateien 64 oder weniger beträgt, werden möglicherweise nicht alle Planungsmetadaten-Dateien angezeigt, wenn das Verzeichnis, in dem sie sich auf der SxS-Speicherkarte befinden (General/Sony/Planning), 512 Dateien oder mehr enthält.

• Nach dem Beginn des Ladevorgangs darf die SxS-Speicherkarte erst wieder entfernt werden, wenn die Abschlussmeldung angezeigt wird.

Load/USB(bei UDF oder exFAT)

Execute / Cancel

Lädt Planungsmetadaten von dem an den Anschluss für externe Geräte angeschlossenen USB-Flash-Laufwerk.Wählen Sie „Execute“, um eine Liste der auf dem USB-Flash-Laufwerk gespeicherten Planungsmetadatendateien aufzurufen, und wählen Sie eine Datei zum Laden aus.

PropertiesExecute / Cancel

Wählen Sie „Execute“, um die Detailangaben der Planungsmetadaten aufzurufen, die in den Camcorder geladen wurden.File Name: DateinameAssign ID: Zuweisungs-IDCreated: Uhrzeit und Datum der ErstellungModified: Uhrzeit und Datum der letzten ÄnderungModified by: Name der Person, die die Datei geändert hatTitle1: Titel1 in der Datei (Clipname im ASCII-Format)Title2: Titel2 in der Datei (Clipname im UTF-8-Format)Material Gp: Anzahl der Materialgruppen (Gruppen von Clips,

die mit denselben Planungsmetadaten aufgezeichnet wurden)Shot Mark1: Für Szenenmarkierung 1 festgelegter NameShot Mark2: Für Szenenmarkierung 2 festgelegter NameWenn Sie „File Name“, „Assign ID“, „Title1“ oder „Title2“ auf dem Bildschirm mit Planungsmetadaten-Eigenschaften auswählen und dann die Taste SEL/SET oder den Jog-Dial drücken, wird das ausgewählte Element in Vollbildansicht angezeigt, so dass Sie einen langen Datei- oder Clipnamen auf einen Blick prüfen können.

Hinweis

Die Namen der Szenenmarkierungen können nicht in Vollbildansicht angezeigt werden, selbst wenn Shot Mark1 oder Shot Mark2 ausgewählt wird.

OTHERS

Menüoptionen Optionen und Einstellwerte Inhalt

Liste der Einstellungsmenüs 155

Page 156: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Menükonfiguration und E

instellungen

156

ClearExecute / Cancel

Wählen Sie „Execute“, um die im Camcorder geladenen Planungsmetadaten zu löschen.

Clip Name DispTitle1 (ASCII) / Title2 (UTF-8)

Wählen Sie den Anzeigemodus des Clipnamens aus, der in den Planungsmetadaten festgelegt wurde.

Hinweis

Wenn in den Planungsmetadaten sowohl ein Name im ASCII-Format als auch ein Name im UTF-8-Format festgelegt werden, wird die Zeichenfolge im UTF-8-Format als Clipname verwendet. Wenn nur ein Name im ASCII-Format oder ein Name im UTF-8-Format in den Planungsmetadaten festgelegt wird, wird der festgelegte Name ungeachtet der Menüeinstellung angezeigt.

GPSEinstellungen für GPS

On / Off Schaltet die GPS-Funktion ein bzw. aus.

Fan ControlEinstellung des Gebläsesteuermodus

SettingAuto / Off in Rec

Stellen Sie den Gebläsesteuermodus ein.Auto: Die Gebläsesteuerung erfolgt automatisch je nach

Temperaturänderungen.Off in Rec: Das Gebläse ist während der Aufzeichnung

ausgeschaltet. (Wenn die Temperatur zu hoch wird, schaltet sich das Gebläse automatisch ein.)

VersionAnzeigen der Version des Geräts

Vx.xx Die Software-Version dieses Camcorders wird angezeigt.

Version UpUpdate des Geräts

Execute / Cancel Wählen Sie zum Aktualisieren des Camcorders „Execute“.Verwenden Sie diese Option, wenn eine Aktualisierung erforderlich ist.

Hinweis

Diese Option lässt sich nur auswählen, wenn eine SxS-Speicherkarte eingesetzt wurde.

OTHERS

Menüoptionen Optionen und Einstellwerte Inhalt

Liste der Einstellungsmenüs

Page 157: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Menükonfiguration und E

instellungen

1)Wenn die Aufzeichnung bzw. Wiedergabe mit einer SxS-Speicherkarte fehlschlägt, da sie zuvor in einem anderen Gerät verwendet wurde, oder aus sonstigen Gründen, kann die Aktualisierung der Verwaltungsdatei auf der Speicherkarte eventuell Abhilfe schaffen.

2)Wenn Sie eine SxS-Speicherkarte mit mehreren Clips und Dateien auf eine andere Karte derselben Kapazität kopieren, werden abhängig von der Nutzungsweise oder den Speichereigenschaften möglicherweise nicht alle Clips und Dateien vollständig kopiert.

Menu SettingsEinstellen der Menüfunktion

Direct MenuAll / Part / Off

Stellen Sie die Direktmenüfunktionen ein.All: Alle Direktmenüfunktionen sind zugelassen. (Die

Schalter GAIN, SHUTTER und WHITE BAL können nicht verwendet werden.)

Part: Ein Teil der Direktmenüfunktionen ist zugelassen. Die Funktionen sind je nach den Einstellungen von GAIN, SHUTTER und WHITE BAL eingeschränkt.

Off: Direktmenüfunktionen sind nicht zugelassen.

Menu ScrollNormal / Loop

Wählen Sie das Verfahren zum Durchlaufen des Menüs aus.Normal: Der Cursor bewegt sich zum oberen oder unteren

Ende und hält dort an.Loop: Der Cursor bewegt sich aufwärts (und springt vom

oberen zum unteren Ende) oder abwärts (und springt vom unteren zum oberen Ende).

User Menu OnlyOn / Off

Bei dieser Einstellung wird nur das Menü USER (On) bzw. die Menüliste (Off) angezeigt.

User Menu with LockOn / Off

Damit können Sie die Menüanzeige sperren und nur das Menü USER anzeigen.On: Sperren Sie die Menüanzeige durch Eingeben eines

Passworts (nur das Menü USER wird angezeigt).Off: Heben Sie die Sperre der Menüanzeige durch Eingeben

eines Passworts auf (die normale Menüliste wird angezeigt).

Hinweis

Die Option wird bei normalem Betrieb nicht angezeigt. Informationen zum Bedienen des Menüs finden Sie auf Seite 118.

OTHERS

Menüoptionen Optionen und Einstellwerte Inhalt

Liste der Einstellungsmenüs 157

Page 158: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

158

Anschließ

en externer Geräte

Für die Anzeige von Aufnahme-/Wiedergabebildern auf einem externen Monitor wählen Sie das Ausgangssignal und schließen den Monitor mit einem geeigneten Kabel an.Das Ausgangssignal des Camcorders kann aufgezeichnet werden, wenn ein Aufnahmegerät angeschlossen ist. Unabhängig davon, ob es sich um ein HD- oder SD-Signal handelt, können auf dem externen Monitor dieselben Statusinformationen und Menüs wie auf dem LCD-Monitor/EVF-Bildschirm angezeigt werden.Stellen Sie ggf. „SDI/HDMI/Video Out Super“ (Seite 135) im Menü VIDEO SET auf „On“ ein, je nachdem, welches Signal in den Monitor eingespeist wird.Wenn SD-Signale im HD-Modus ausgegeben werden, wählen Sie zunächst mit „Down Converter“ (Seite 135) im Menü VIDEO SET den Ausgabemodus (Squeeze, Letterbox oder Edge Crop).

Hinweis

Für die Ausgabe von abwärtskonvertierten SD-Signalen gelten die folgenden Einschränkungen:Bilder mit 50P/50i/25P werden als PAL-Signale ausgegeben, solche mit 59.94P/59.94i/29.97P als NTSC-Signale und solche mit 23.98P als mit 2-3-Pulldown konvertierte NTSC-Signale.

Anschluss SDI OUT (BNC-Ausführung)Der Camcorder ist mit 3G SDI kompatibel und die 3G-Ausgabe für 59.94P/50P steht im exFAT HD-Modus zur Verfügung. (Bei einer anderen Formateinstellung als 59.94P/50P werden HD-Signale auch dann ausgegeben, wenn „SDI/HDMI/i.LINK I/O Select“ auf „3G SDI & HD HDMI“ eingestellt ist).Der Anschluss ist werkseitig für die Ausgabe eines HD-SDI-Signals eingestellt.Wenn Sie den Camcorder auf SD-Modus einstellen, wird am Anschluss ein SD SDI-Signal ausgegeben.Stellen Sie „SDI/HDMI/i.LINK I/O Select“ (Seite 134) im Menü VIDEO SET auf „SD SDI & SD HDMI i“ ein, um auch im HD-Modus abwärtskonvertierte SD SDI-Signale zur Prüfung auszugeben. Verwenden Sie für den Anschluss ein handelsübliches 75-Ohm-Koaxialkabel.

Die Aufzeichnung auf einem externen Gerät synchron startenWenn die HD SDI-Signalausgabe ausgewählt wurde, ist eine synchrone Aufzeichnung möglich, indem ein REC-Auslösesignal in ein externes Aufnahmegerät, das an den Anschluss SDI OUT angeschlossen ist, eingespeist wird. Stellen Sie für die synchrone Aufzeichnung „SDI Rec Control“ (Seite 136) im Menü VIDEO SET auf „HD SDI Remote I/F“.

Hinweise

• Wenn Sie „SDI/HDMI/i.LINK I/O Select“ im Menü VIDEO SET auf einen anderen Wert als „3G SDI & HD HDMI“, „HD SDI & HD HDMI“ oder „SD SDI & SD HDMI i“ einstellen und dann die Anschlüsse HDMI OUT und i.LINK (HDV/DV) verwenden, wird am Anschluss SDI OUT kein Signal ausgegeben.

• Wenn ein angeschlossenes externes Gerät dem REC-Auslösesignal nicht entspricht, kann das Gerät nicht bedient werden.

• Wenn „NW&Proxy/USB“ auf „Network&Proxy“ gesetzt ist, kann „SDI/HDMI/i.LINK I/O Select“ nicht ausgewählt werden.

Anschluss HDMI OUT (Typ-A-Anschluss)Die Signalausgabe über diesen Anschluss wird über „SDI/HDMI/i.LINK I/O Select“ (Seite 134) im Menü VIDEO SET aktiviert.Im HD-Modus können Sie als Signalausgang HD HDMI, SD HDMI Interlace oder SD HDMI Progressive wählen.Im SD-Modus kann nur ein SD HDMI-Interlacesignal ausgegeben werden.Verwenden Sie für den Anschluss ein handelsübliches HDMI-Kabel.

Hinweis

Wenn „NW&Proxy/USB“ auf „Network&Proxy“ gesetzt ist, werden keine Signale am Anschluss HDMI OUT ausgegeben.

Anschließen externer Geräte

Anschließen externer Monitore und Aufnahmegeräte

Anschließen externer Monitore und Aufnahmegeräte

Page 159: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Anschließ

en externer Geräte

Anschluss VIDEO OUT (BNC)Wenn Sie die Einstellung von „SDI/HDMI/i.LINK I/O Select“ (Seite 134) im Menü VIDEO SET ändern, können Sie im HD-Modus HD-Y-Signale oder im SD-Modus abwärtskonvertierte analoge SD-Composite-Signale zur Prüfung ausgeben.Verwenden Sie für den Anschluss ein handelsübliches BNC-Kabel.

Hinweis

Bei den folgenden Einstellungen werden am Anschluss VIDEO OUT keine Signale ausgegeben:• Wenn „NW&Proxy/USB“ auf „Network&Proxy“ oder

„USB A“ eingestellt ist.• Wenn „Format“ unter „System“ auf 1920×1080/

59.94P, 50P eingestellt ist.

Anschluss i.LINK (HDV/DV) (IEEE1394, 4-polig)Indem Sie die Einstellung von „SDI/HDMI/i.LINK I/O Select“ (Seite 134) im Menü VIDEO SET ändern, können Sie das Einspeisen bzw. Ausgeben eines HDV- oder DVCAM-Streams aktivieren.Wählen Sie zum Einstellen des Eingangs „i.LINK“ unter „Input Source Select“ (Seite 133) im Menü VIDEO SET.Es kann ein Monitor oder Videorecorder angeschlossen werden, der i.LINK unterstützt.

Einzelheiten zur i.LINK-Verbindung finden Sie unter „Anschluss über i.LINK (nur FAT)“ (Seite 161).

Hinweise

• Wenn „NW&Proxy/USB“ auf „Network&Proxy“ gesetzt ist, werden keine Signale am Anschluss i.LINK eingespeist bzw. ausgegeben.

• Wenn „F.Sys.“ unter „System“ auf „UDF“- und „exFAT“-Modus eingestellt ist, werden am Anschluss i.LINK keine Signale eingespeist bzw. ausgegeben.

Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Composite-Mehrfachausgang)Indem Sie die Einstellung von „SDI/HDMI/i.LINK I/O Select“ (Seite 134) im Menü VIDEO SET ändern, können Sie 2-Kanal-Audiosignale und abwärtskonvertierte analoge SD-Composite-Signale zur Prüfung ausgeben.Verwenden Sie zum Verbinden das mitgelieferte AV-Verbindungskabel.

Hinweis

Bei den folgenden Einstellungen werden am Anschluss A/V OUT keine Signale ausgegeben:• Wenn „NW&Proxy/USB“ auf „Network&Proxy“ oder

„USB A“ eingestellt ist.• Wenn „Format“ unter „System“ auf 1920×1080/

59.94P, 50P eingestellt ist.

Anschließen externer Monitore und Aufnahmegeräte 159

Page 160: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

160

Anschließ

en externer Geräte

Verwenden des ExpressCard-Slots am ComputerVerfügt der Computer über einen ExpressCard/34- oder ExpressCard/54-Slot, kann die SxS-Speicherkarte direkt eingeschoben und auf die Dateien der mit dem Camcorder aufgezeichneten Clips zugegriffen werden.

Hinweise

• Die SxS Device Driver Software und die UDF Driver Software müssen auf dem Computer installiert sein. Zu Einzelheiten siehe „Software-Downloads“ (Seite 208).

• Der Betrieb mit allen Computern wird nicht garantiert.• Aktivieren Sie vor dem Bearbeiten den Schreibschutz

der SxS-Speicherkarte und erstellen Sie eine Sicherungskopie der Daten auf dem Computer.

Support-Informationen zum Treiber erhalten Sie unter der folgenden URL:

http://www.sony.net/SxS-Support/Prüfen Sie bei einem Windows-Computer, ob unter „Arbeitsplatz“ ein Gerät mit Wechselmedien angezeigt wird. Wenn ja, wird die Speicherkarte gelesen.Bei einem Macintosh-Computer wird auf der Menüleiste ein Symbol angezeigt.

Anschluss mit einem USB-KabelWenn Sie den Camcorder über das mitgelieferte USB-Kabel an den Computer anschließen, wird die Speicherkarte im Einschub vom Computer als ein Zusatzlaufwerk erkannt.Befinden sich zwei Speicherkarten im Camcorder, werden diese vom Computer als zwei unabhängige Laufwerke erkannt.

Hinweise

• Der Camcorder kann nicht über den Computerbus mit Strom versorgt werden. Sie benötigen eine Stromversorgung für jedes Gerät.

• Während der Übertragung von Ausschnitten aus der Originaldatei können Sie den Camcorder nicht über das mitgelieferte USB-Kabel mit dem Computer verbinden (Seite 81).

Prüfen der Verbindung mit dem Camcorder

1 Verbinden Sie den PC-Anschluss des Camcorders über das mitgelieferte USB-Kabel mit dem Computer und stellen Sie dann den Netzschalter auf ON, um den Camcorder einzuschalten.

Eine Meldung auf dem LCD-Monitor/EVF-Bildschirm fordert Sie dazu auf, die Verbindung mit dem Computer zu bestätigen.

Diese Meldung wird nicht eingeblendet, wenn bereits eine andere Bestätigungs- oder Fortschrittsmeldung (z. B. zum Formatieren oder Wiederherstellen einer SxS-Speicherkarte) auf dem Bildschirm angezeigt wird. Sie erscheint erst nach Abschluss des Formatierungs- oder Wiederherstellungsvorgangs. Die Meldung erscheint außerdem nicht, wenn der Bildschirm CLIP INFO angezeigt wird. Sie wird erst angezeigt, nachdem der Vorgang auf dem Bildschirm CLIP INFO abgeschlossen wurde oder nachdem Sie zur Skizzenbilder-Anzeige zurückgeschaltet haben.

2 Wählen Sie mithilfe der Tasten Auf/Ab/Links/Rechts oder des Jog-Dial „Execute“.

3 Auf einem Windows-Computer muss geprüft werden, ob die Speicherkarte unter Arbeitsplatz als Wechseldatenträger angezeigt wird.Auf einem Macintosh-Computer ist zu prüfen, ob der Ordner „NO NAME“ oder „Untitled“ auf dem Desktop erstellt wurde. (Bei Macintosh kann der Ordnername geändert werden.)

Hinweise

• Die folgenden Aktionen dürfen nicht ausgeführt werden, wenn die Zugriffsleuchte rot leuchtet.—Ausschalten des Gerätes oder Abziehen des

Netzkabels—Entfernen der SxS-Speicherkarte—Abziehen des USB-Kabels

• Der Betrieb mit allen Computern wird nicht garantiert.• Verwenden Sie zum Verbinden das mitgelieferte USB-

Kabel.

Entnehmen einer SxS-Speicherkarte

Windows

1. Klicken Sie in der Taskleiste des Computers auf das Symbol „Safely Remove Hardware“.

Verwenden und Bearbeiten von Clips auf einem Computer

Hinweis

Verwenden und Bearbeiten von Clips auf einem Computer

Page 161: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Anschließ

en externer Geräte

2. Wählen Sie „Safely remove SxS Memory Card - Drive(X:)“ aus dem Menü.

3. Wenn die Meldung „Safe to Remove Hardware“ erscheint, können Sie die Speicherkarte entnehmen.

MacintoshZiehen Sie das Symbol der SxS-Speicherkarte auf dem Desktop in den Papierkorb.Befindet sich die SxS-Speicherkarte im Finder, klicken Sie daneben auf das Symbol für Auswerfen.

Hinweis

Wählen Sie nicht die Option „Card Power Off“, die im Symbol für die SxS-Speicherkarte auf der Menüleiste angezeigt wird.

Verwenden der AnwendungssoftwareUm Clips auf die lokale Festplatte des Computers zu kopieren, muss die dedizierte Anwendungssoftware heruntergeladen und auf dem Computer installiert werden. Zu Einzelheiten siehe „Software-Downloads“ (Seite 208).Obwohl die Daten des aufgezeichneten Materials in mehreren Dateien und Ordnern gespeichert werden, können Sie die Clips mithilfe der dedizierten Anwendungssoftware problemlos handhaben, ohne die Daten- und Verzeichnisstruktur zu berücksichtigen.

Hinweis

Wenn Sie Clips über den Explorer (Windows) oder Finder (Macintosh) handhaben, beispielsweise um die Clips auf der SxS-Speicherkarte zu kopieren, bleiben die Zusatzdaten der Clips u. U. nicht erhalten.

Verwenden eines nonlinearen BearbeitungssystemsEin nonlineares Bearbeitungssystem erfordert ein optionales Bearbeitungsprogramm, das mit den Aufnahmeformaten des Camcorders kompatibel ist.Speichern Sie zuerst die Clips, die bearbeitet werden sollen, mithilfe der dedizierten Anwendungssoftware auf der Festplatte Ihres Computers.

Wenn ein HDV-kompatibles Videoformat (SP 1440×1080/59.94i, SP 1440×1080/50i oder SP 1440×1080/23.98P) bzw. ein DVCAM-kompatibles Videoformat (im SD-Modus unterstütztes Format) ausgewählt ist, können Sie durch Einstellen von „SDI/HDMI/i.LINK I/O Select“ (Seite 134) im Menü VIDEO SET auf „HDV“ oder „DVCAM“ das Einspeisen bzw. Ausgeben von Signalen über den Anschluss i.LINK (HDV/DV) aktivieren.Sie können die Bilder, die auf einer SxS-Speicherkarte in diesem Camcorder aufgezeichnet werden, auch auf einem externen Gerät aufzeichnen, das an den Anschluss i.LINK (HDV/DV) angeschlossen ist, oder die auf einem externen Gerät wiedergegebenen Bilder auf der Speicherkarte im Camcorder aufzeichnen.DVCAM-Stream-Audio steht nur bei 2-Kanalton mit 16 Bit und 48 kHz zur Verfügung.

Hinweise

• Verwenden Sie den Anschluss i.LINK (HDV/DV) nur für eine Eins-zu-Eins-i.LINK-Verbindung.

• Wenn Sie eine Einstellung verändern, die Auswirkungen auf die Ausgangssignale vom Anschluss i.LINK (HDV/DV) hat, z. B. „System“ im Menü OTHERS oder „SDI/HDMI/i.LINK I/O Select“ und „Down Converter“ im Menü VIDEO SET, trennen Sie zunächst das i.LINK-Kabel und ändern Sie dann die Einstellung. Wird eine solche Einstellung bei angeschlossenem i.LINK-Kabel geändert, kann es am angeschlossenen i.LINK-Gerät zu Funktionsstörungen kommen.

• Wenn „NW&Proxy/USB“ auf „Network&Proxy“ gesetzt ist, werden keine Signale am Anschluss i.LINK eingespeist bzw. ausgegeben.

i.LINK und sind Marken.

Anschluss über i.LINK (nur FAT)

Anschluss über i.LINK (nur FAT) 161

Page 162: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

162

Anschließ

en externer Geräte

Während der Aufzeichnung (oder im Aufzeichnungs-Standby) wird das mit dem Camcorder aufgenommene Bild als HDV- oder DVCAM-Stream über den Anschluss i.LINK (HDV/DV) ausgegeben. Das Bild kann synchronisiert mit der Funktion REC START/STOP des Camcorders auf einem angeschlossenen HDV- oder DVCAM-Rekorder aufgezeichnet werden.

1 Führen Sie die vorbereitenden Einstellungen des Camcorders durch.

• „SDI/HDMI/i.LINK I/O Select“ (Seite 134) im Menü VIDEO SET

• „Trigger Mode“ (Seite 151) im Menü OTHERS

2 Stellen Sie das externe Gerät auf Aufzeichnung-Standby ein.

3 Starten Sie die Aufzeichnung mit dem Camcorder.

Die synchrone Aufzeichnung des externen Geräts wird gestartet.

Der Status des externen Geräts wird in der i.LINK-Statusanzeige (Seite 14) auf dem LCD-Monitor/EVF-Bildschirm angezeigt.

Hinweise

• Der Betrieb kann je nach Gerätetyp abweichen.• Die i.LINK-Statusanzeige verändert sich leicht

verzögert, wenn Sie die Aufzeichnung starten. Die Aufzeichnung am angeschlossenen i.LINK-Gerät startet erst, wenn die Synchronisierung erfolgt ist, auch wenn „Trigger Mode“ auf „Both“ eingestellt ist.

• Bei Aufnahmen auf der Speicherkarte können Sie Szenenmarkierungen aufzeichnen. Diese werden aber nicht zu den auf dem externen Gerät aufgezeichneten Bildern hinzugefügt.

Wenn der Camcorder sich in der Skizzenbilder-Anzeige oder im Wiedergabemodus befindet, können Sie einen HDV-Stream auf ein nonlineares Bearbeitungssystem übertragen, das an den Anschluss i.LINK (HDV/DV) angeschlossen ist.

Hinweise

• Der Anschluss i.LINK (HDV/DV) dieses Camcorders ist eine 4-polige Buchse. Prüfen Sie die Anzahl der Pins des i.LINK-Anschlusses an Ihrem Computer und verwenden Sie ein entsprechendes i.LINK-Kabel.

• Bei der Suche von Bildern des Camcorders auf dem Computer können bis zur Anzeige am Computer einige Augenblicke vergehen.

• Wenn der abzuspielende Clip kurz ist oder das Abspielen am Ende des Clips beginnt, kann das i.LINK-Signal zwischen den aufeinanderfolgenden Clips unterbrochen werden. Wenn Sie ein solches Signal mit einem nonlinearen Bearbeitungssystem aufzeichnen möchten, kann es je nach eingesetzter nonlinearer Bearbeitungssoftware zu Fehlfunktionen kommen.

• Wenn Sie bei nonlinearen Bearbeitungssystemen eine andere Suchgeschwindigkeit als das 4-, 15- oder 24-Fache der Normalgeschwindigkeit angeben, wird kein i.LINK-Signal ausgegeben. In diesem Fall kann das Bild auf dem LCD-Monitor einfrieren.

• Hochgeschwindigkeitswiedergabe wird möglicherweise je nach verwendeter nicht-linearer Bearbeitungssoftware auf dem Computerbildschirm nicht wiedergegeben.

Einstellung des CamcordersStellen Sie „SDI/HDMI/i.LINK I/O Select“ (Seite 134) im Menü VIDEO SET auf „HDV“ oder „DVCAM“ ein.

Die Eingangssignale von einem Gerät, das an den Anschluss i.LINK (HDV/DV) angeschlossen ist, können auf einer SxS-Speicherkarte im Camcorder aufgezeichnet werden. Die in das i.LINK-Eingangssignal eingeblendeten Zeitcodes werden unabhängig von den Einstellungen des Camcorders aufgezeichnet.

1 Stellen Sie das externe Signal auf ein Format ein, das der Camcorder aufzeichnen kann.Je nach der Einstellung für das Videoformat (Seite 152) an diesem Gerät können folgende Eingangssignale aufgezeichnet werden:

Aufzeichnen des Camcorder-Bildes auf einem externen Gerät

Anzeige Status des externen Geräts

STBY Standby HDV-Aufzeichnung

zREC HDV-Aufzeichnung

STBY Standby DV-Aufzeichnung

zREC DV-Aufzeichnung

HDV

HDV

DV

DV

Nonlineares Bearbeiten

Aufzeichnen externer Eingangssignale

Anschluss über i.LINK (nur FAT)

Page 163: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Anschließ

en externer Geräte

• FAT HD-ModusSP 1440×1080/59.94i oder SP 1440×1080/23.98P: HDV-Stream-Signal im Format 1440×1080/59.94iSP 1440×1080/50i: HDV-Stream-Signal im Format 1440×1080/50i

• FAT SD-ModusDVCAM59.94i, 29.97P SQ/EC: DVCAM-Stream-Signal im Format 720×480/59.94iDVCAM50i, 25P SQ/EC: DVCAM-Stream-Signal im Format 720×576/50i

Andere Videoformate und Kombinationen von Eingangssignalen können nicht aufgezeichnet werden.

2 Stellen Sie „SDI/HDMI/i.LINK I/O Select“ (Seite 134) im Menü VIDEO SET auf „HDV“ ein.

3 Stellen Sie „Input Source Select“ (Seite 133) im Menü VIDEO SET auf „i.LINK“ ein.Das eingespeiste Bild wird auf dem LCD-Monitor/EVF-Bildschirm und auf dem an den Anschluss VIDEO OUT angeschlossenen Monitor angezeigt.Die Tonausgabe erfolgt über den eingebauten Lautsprecher, an den Kopfhöreranschluss angeschlossene Kopfhörer und den Lautsprecher des Monitors, der an den Anschluss AUDIO OUT angeschlossen ist.

4 Drücken Sie die Taste REC START/STOP (Seite 11) oder die Taste REC START (Seite 13).Die Aufzeichnung beginnt.

Hinweise

• Ein Fehler tritt in den nachfolgend genannten Fällen auf. Brechen Sie in einem solchen Fall die Aufzeichnung ab, indem Sie die Taste REC START/STOP drücken.—Das Eingangs-Videoformat stimmt nicht mit dem

am Camcorder festgelegten Format überein.—Ein kopiergeschützter Stream wird eingespeist.

• Wenn während der Aufzeichnung das Eingangssignal abbricht, blinken die Anzeigeleuchten und die Statusanzeige i.LINK zREC auf dem LCD-Monitor/EVF-Bildschirm. Dadurch wird angezeigt, dass auf der SxS-Speicherkarte kein Signal aufgezeichnet wird.Sobald wieder ein Signal eingespeist wird, wird die Aufzeichnung erneut gestartet und die Clip-Nummer auf der Speicherkarte wird um eins erhöht.

Wenn mehrere Camcorder dieses Modells am selben Drehort eingesetzt werden, kann die Aufzeichnung anhand eines speziellen Referenzsignals synchronisiert werden und der Zeitcode kann für alle Geräte vereinheitlicht werden.

Ausrichten der Videosignalphase (Genlock)Der Genlock-Betrieb wird aktiviert, indem am Anschluss GENLOCK IN (Seite 13) des Camcorders ein Referenzsignal eingespeist wird.Das jeweils gültige Referenzsignal hängt vom ausgewählten Videoformat ab.

Für „NTSC/NTSC(J) Area“MXF

Externe Synchronisation

Videoformat Gültiges Referenzsignal

XAVC-L50 1080/59.94PXAVC-L35 1080/59.94PXAVC-I 1080/59.94iXAVC-L50 1080/59.94iXAVC-L35 1080/59.94iXAVC-L25 1080/59.94iXAVC-I 1080/29.97P XAVC-L50 1080/29.97PXAVC-L35 1080/29.97PXAVC-I 1080/23.98P 1)

XAVC-L50 1080/23.98P 1)

XAVC-L35 1080/23.98P 1)

HD422 50/1080/59.94iHQ 1920×1080/59.94iHQ 1440×1080/59.94i HD422 50/1080/29.97PHQ 1920×1080/29.97PHQ 1440×1080/29.97P HD422 50/1080/23.98P 1)

HQ 1920×1080/23.98P 1)

HQ 1440×1080/23.98P 1)

1080/59.94iNTSC

XAVC-I 1080/23.98P 2)

XAVC-L50 1080/23.98P 2)

XAVC-L35 1080/23.98P 2)

HD422 50/1080/23.98P 2)

HQ 1920×1080/23.98P 2)

HQ 1440×1080/23.98P 2)

1080/23.98PsFNTSC

Externe Synchronisation 163

Page 164: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

164

Anschließ

en externer Geräte

1)23.98P Output: 59.94i (2-3 Pull Down)2)23.98P Output: 23.98PsF

MP4

1)23.98P Output: 59.94i (2-3 Pull Down)2)23.98P Output: 23.98PsF

AVI

Für „PAL Area“MXF

MP4

AVI

Die Phaseneinstellung des Referenzsignals kann auch über „Genlock“ (Seite 151) im Menü OTHERS vorgenommen werden.

Hinweise

• Bei einem im SD-Modus unterstützten Ausgabeformat und bei Verwendung eines der folgenden Videoformate ist Genlock nicht möglich. Stellen Sie ein im HD-Modus unterstütztes Videoformat ein.

XAVC-I 720/59.94PXAVC-L50 720/59.94PHD422 50/720/59.94PHQ 1280×720/59.94PHD422 50/720/29.97PHD422 50/720/23.98PHQ 1280×720/23.98P

1080/59.94i720/59.94PNTSC

IMX50 59.94i SQ/ECIMX50 29.97P SQ/ECDVCAM 59.94i SQ/ECDVCAM 29.97P SQ/EC

1080/59.94iNTSC

Videoformat Gültiges Referenzsignal

HQ 1920×1080/59.94iHQ 1440×1080/59.94i SP 1440×1080/59.94iHQ 1920×1080/29.97PHQ 1440×1080/29.97P HQ 1920×1080/23.98P 1)

HQ 1440×1080/23.98P 1)

SP 1440×1080/23.98P

1080/59.94iNTSC

HQ 1920×1080/23.98P 2)

HQ 1440×1080/23.98P 2)

1080/23.98PsFNTSC

HQ 1280×720/59.94PHQ 1280×720/29.97PHQ 1280×720/23.98P

1080/59.94i720/59.94PNTSC

Videoformat Gültiges Referenzsignal

DVCAM 59.94i SQ/ECDVCAM 29.97P SQ/EC

1080/59.94iNTSC

Videoformat Gültiges Referenzsignal

Videoformat Gültiges Referenzsignal

XAVC-L50 1080/50PXAVC-L35 1080/50PXAVC-I 1080/50iXAVC-L50 1080/50iXAVC-L35 1080/50iXAVC-L25 1080/50iXAVC-I 1080/25PXAVC-L50 1080/25PXAVC-L35 1080/25PHD422 50/1080/50iHQ 1920×1080/50iHQ 1440×1080/50iHD422 50/1080/25PHQ 1920×1080/25PHQ 1440×1080/25P

1080/50iPAL

XAVC-I 720/50PXAVC-L50 720/50PHD422 50/720/50PHQ 1280×720/50PHD422 50/720/25P

1080/50i720/50PPAL

IMX50 50i SQ/ECIMX50 25P SQ/ECDVCAM 50i SQ/ECDVCAM 25P SQ/EC

1080/50iPAL

Videoformat Gültiges Referenzsignal

HQ 1920×1080/50iHQ 1440×1080/50iSP 1440×1080/50iHQ 1920×1080/25PHQ 1440×1080/25P

1080/50iPAL

HQ 1280×720/50PHQ 1280×720/25P

1080/50i720/50PPAL

Videoformat Gültiges Referenzsignal

DVCAM 50i SQ/ECDVCAM 25P SQ/EC

1080/50iPAL

Externe Synchronisation

Page 165: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Anschließ

en externer Geräte

MXF: XAVC-I 720/59.94PXAVC-L50 720/59.94PHD422 50/720/59.94PHQ 1280×720/59.94PXAVC-I 720/50PXAVC-L50 720/50PHD422 50/720/50PHQ 1280×720/50P

MP4: HQ 1280×720/59.94PHQ 1280×720/50P

• Wenn das Referenzsignal nicht stabil ist, ist Genlock nicht anwendbar.

• Der Subträger ist nicht synchronisiert.

Synchronisieren des Camcorder-Zeitcodes mit dem eines anderen GerätsSetzen Sie das Gerät, das den Zeitcode liefert, in einen Modus, in dem der Zeitcode weiterläuft (Free Run- oder Clock-Modus).

1 Stellen Sie „Timecode“ im Menü TC/UB SET wie folgt ein:Mode: PresetRun: Free Run

2 Drücken Sie die Taste DURATION/TC/U-BIT (Seite 11), damit der Zeitcode auf dem Bildschirm angezeigt wird.

3 Vergewissern Sie sich, dass der Schalter IN/OUT (Seite 12) auf IN gestellt ist, und speisen Sie am Anschluss GENLOCK IN ein HD- oder SD-Referenzvideosignal und am Anschluss TC IN den Referenzzeitcode ein.

Der eingebaute Zeitcodegenerator Ihres Camcorders synchronisiert sich mit dem Referenzzeitcode, und die Meldung „EXT-LK“ erscheint auf dem Bildschirm.Etwa 10 Sekunden nach Herstellung der Synchronisation bleibt die externe Synchronisation auch dann bestehen, wenn der Referenzzeitcode vom externen Gerät wegfällt, weil dieses vom Camcorder getrennt wird.

Hinweise

• Prüfen Sie, ob sich der Referenzzeitcode und das Referenzvideosignal in einem Phasenverhältnis befinden, das den SMPTE-Zeitcodestandards entspricht.

• Nach Abschluss des oben beschriebenen Vorgangs wird der Zeitcode sofort mit dem externen Zeitcode synchronisiert, und die Zeitdatenanzeige zeigt den Wert des externen Zeitcodes. Sie müssen vor der Aufzeichnung jedoch einige Sekunden warten, bis sich der Zeitcodegenerator stabilisiert hat.

• Wenn die Frequenz des Referenzvideosignals und die Bildfrequenz nicht gleich sind, kann keine Synchronisation erreicht werden, so dass der Camcorder nicht einwandfrei funktioniert. In diesem Fall erfolgt keine korrekte Synchronisation des Zeitcodes mit dem externen Zeitcode.

• Wenn die Verbindung getrennt wird, kann sich der Zeitcodelauf im Verhältnis zum Referenzzeitcode um ein Einzelbild pro Stunde verschieben.

Aufheben der externen ZeitcodesynchronisationÄndern Sie die Einstellung „Timecode“ im Menü TC/UB SET oder schalten Sie den Camcorder aus.Die externe Synchronisation wird auch aufgehoben, wenn Sie in einem speziellen Aufzeichnungsmodus aufzeichnen (Zeitlupe/Zeitraffer, Einzelbildaufzeichnung oder Intervallaufzeichnung).

Synchronisieren des Zeitcodes eines anderen Geräts mit dem Ihres Camcorders

1 Legen Sie den Zeitcode des Camcorders mit „Timecode“ und „TC Format“ im Menü TC/UB SET (Seite 38) fest.

2 Vergewissern Sie sich, dass der Schalter IN/OUT (Seite 12) auf OUT gestellt ist, und verbinden Sie den Anschluss TC OUT und den Anschluss VIDEO OUT (Seite 12) mit dem Zeitcodeeingang bzw. dem Referenzsignaleingang des anderen Geräts.

Der am Anschluss TC OUT ausgegebene Zeitcode hängt von der Einstellung von „TC Out“ unter „Timecode“ im Menü TC/UB SET ab. Wenn „TC Out“ auf „Generator“ eingestellt ist, wird während der Aufzeichnung und der Wiedergabe der Zeitcode ausgegeben, der vom Zeitcodegenerator des Camcorders erzeugt wird. Wenn „TC Out“ auf „Auto“ eingestellt ist, wird der Zeitcode, der vom Zeitcodegenerator des Camcorders erzeugt wird, nur während der Aufzeichnung ausgegeben, und während der Wiedergabe wird der über das Videosignal gelagerte Zeitcode ausgegeben.

Externe Synchronisation 165

Page 166: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

166

Anhänge

Verwendung und Lagerung

Schützen Sie das Gerät vor starken Stößen• Durch Stöße können mechanische

Komponenten im Gerät beschädigt werden oder das Gehäuse kann sich verziehen.

• Wenn ein am Zubehörschuh angebrachtes Zubehör einem starken Stoß ausgesetzt wird, kann der Zubehörschuh beschädigt werden. Verwenden Sie ihn in diesem Fall nicht weiter und wenden Sie sich an Ihren Händler oder den Sony-Kundendienst.

Das Gerät darf während des Betriebs nicht bedeckt seinAbdecken mit einem Tuch kann beispielsweise Überhitzen des Geräts zur Folge haben.

Nach der VerwendungStellen Sie immer den Netzschalter auf OFF.

Wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht mehr verwendenEntfernen Sie den Akku.

Beim Tragen halten Sie am Griff festBeim Tragen halten Sie das Gerät am Griff fest. Wenn Sie den Camcorder an anderen Teilen, wie beispielsweise am vorderen Mikrofonblock oder am LCD-Monitorblock festhalten, kann er herunterfallen und Verletzungen verursachen.

Das Objektiv des Camcorders darf nicht direkt auf die Sonne gerichtet seinDirekte Sonneneinstrahlung kann durch das Objektiv eindringen, im Camcorder gebündelt werden und einen Brand verursachen.

Transport• Entnehmen Sie die Speicherkarten, bevor Sie

das Gerät transportieren.• Wenn Sie das Gerät per Lkw, Schiff, Flugzeug

oder einem anderen Transportsystem versenden, sollten Sie es in dem ursprünglich verwendeten Material verpacken.

Pflege des GerätsEntfernen Sie Staub und Schmutz von dem Objektiv mithilfe eines Staubbläsers.Wenn das Gehäuse verschmutzt ist, wischen Sie es mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Verwenden Sie in extremen Fällen ein leicht mit Reinigungsmittel angefeuchtetes Tuch und trocknen Sie das Gehäuse anschließend ab. Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Alkohol oder Verdünner, da diese Verfärbungen oder andere Schäden an der Geräteoberfläche hervorrufen können.

Bei BetriebsproblemenWenden Sie sich an Ihren Sony-Kundendienst, wenn Probleme mit dem Gerät auftreten.

Lüfter und Batterie des Geräts sind Verbrauchsmaterialien, die regelmäßig ersetzt werden müssenLüfter und Batterie des Geräts sind Verbrauchsmaterialien, die regelmäßig ersetzt werden müssen.Wenn das Gerät bei Raumtemperatur betrieben wird, sollten die Teile ca. alle 5 Jahre ersetzt werden.Diese Ersatzfristen stellen jedoch nur eine allgemeine Richtlinie und keine Garantie der Lebensdauer dieser Teile dar. Weitere Informationen zum Austausch von Komponenten erhalten Sie bei Ihrem Händler.

Verwendungs- und LagerortDer Camcorder sollte waagerecht und gut belüftet aufbewahrt werden. Folgende Bedingungen sind für die Verwendung und Lagerung des Geräts nicht geeignet:• Starke Hitze oder Kälte (Betriebstemperatur:

0 ºC bis 40 ºC)Beachten Sie, dass in heißem Klima die Temperatur in Fahrzeugen bei geschlossenen Fenstern schnell 50 °C überschreiten kann.

• In feuchter oder staubiger Umgebung• Einwirkung von Regen• Starke Erschütterungen

Anhänge

Wichtige Hinweise zum Betrieb

Wichtige Hinweise zum Betrieb

Page 167: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Anhänge

• Nähe zu starken Magnetfeldern• Nähe von Radio- oder TV-Übertragungsgeräten,

die starke elektromagnetische Felder erzeugen.• Direkte Sonneneinstrahlung oder Nähe zu

Heizkörpern für einen längeren Zeitraum

So verhindern Sie elektromagnetische Interferenzen durch tragbare KommunikationsgeräteDie Verwendung von Mobiltelefonen und anderen Kommunikationsgeräten in der Nähe des Camcorders kann zu Fehlfunktionen und Interferenzen mit den Audio- und Videosignalen führen.Es wird empfohlen, tragbare Kommunikationsgeräte in der Nähe des Camcorders auszuschalten.

Hinweis zu LaserstrahlenLaserstrahlen können die CMOS-Bildsensoren beschädigen. Wenn Sie eine Szene aufnehmen, in der Laserstrahlen zur Anwendung kommen, achten Sie darauf, dass die Laserstrahlen nicht direkt auf das Objektiv des Camcorders gerichtet sind.

Informationen zu den LCD-AnzeigenDie LCD-Anzeige in diesem Gerät wird mit Hochpräzisionstechnologie hergestellt und erzielt so eine effektive Pixelrate von mindestens 99,99%. Ein sehr geringer Anteil von Pixeln kann jedoch eventuell „hängenbleiben“, entweder immer aus (schwarz), immer an (rot, grün oder blau), oder blinkend. Außerdem können nach sehr langem Gebrauch diese „hängengebliebenen“ Pixel spontan auftreten aufgrund der äußeren Eigenschaften der Flüssigkristallanzeige. Diese Probleme stellen keine Fehlfunktion dar. Bitte beachten Sie, dass solche Probleme keinen Einfluss auf aufgezeichnete Daten haben.

Hinweis zur KondensationWenn das Gerät aus einer kalten Umgebung in einen warmen Raum gebracht wird oder die Umgebungstemperatur schnell ansteigt, kann sich auf der Oberfläche des Geräts bzw. im Inneren des Geräts Feuchtigkeit ansammeln (Kondensation). Schalten Sie in diesem Fall das Gerät aus, und warten Sie, bis die Kondensation verdunstet ist, ehe Sie das Gerät verwenden. Die Verwendung des Gerätes bei gebildetem Kondenswasser kann zu Beschädigungen führen.

Spezielle Effekte bei CMOS-BildsensorenEs können folgende Bildeffekte auftreten, die für CMOS (Complementary Metal Oxide Semiconductor: komplementärer Metall-Oxid-Halbleiter)-Bildsensoren spezifisch sind.Es handelt sich nicht um Hinweise auf Störungen.

Weiße FleckenObwohl die CMOS-Bildsensoren unter Anwendung von Hochpräzisionstechnologien hergestellt wurden, können in seltenen Fällen aufgrund von kosmischer Strahlung usw. weiße Flecken erzeugt werden.Dies ist auf das Funktionsprinzip der CMOS-Bildsensoren zurückzuführen und stellt keine Störung dar.

Die weißen Flecken können insbesondere in folgenden Fällen auftreten: • bei Betrieb unter hoher Umgebungstemperatur• wenn Sie die ursprüngliche

Bildsignalverstärkung (Empfindlichkeit) erhöht haben

• bei Betrieb mit langer Belichtungszeit

Treppeneffekt (Aliasing)Beim Aufnehmen von feinen Streifen- oder Linienmustern erscheinen diese möglicherweise treppenförmig oder flimmern.

FlimmernWenn die Aufzeichnungen bei künstlicher Beleuchtung von Entladungsröhren, wie z. B. Leuchtstofflampen, Natrium- oder Quecksilberdampf-Lampen vorgenommen wurden, tritt möglicherweise ein Flimmern am Bildschirm auf, Farben ändern sich oder horizontale Streifen sind verzerrt.

Schalten Sie in solchen Fällen die Flimmerunterdrückungs-Funktion ein (Seite 38).In einigen Fällen können solche Effekte selbst mit der Flimmerunterdrückungs-Funktion nicht beseitigt werden.

Wichtige Hinweise zum Betrieb 167

Page 168: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

168

Anhänge

Es wird empfohlen, die Belichtungszeit auf 1/100 s in einer Umgebung mit 50-Hz-Beleuchtung und auf 1/60 in einer Umgebung mit 60-Hz-Beleuchtung einzustellen.

BrennebeneJe nach den Eigenschaften der Aufnahme-elemente (CMOS-Sensoren) zum Lesen von Videosignalen können Objekte, die sich schnell über den Bildschirm bewegen, leicht verzerrt erscheinen.

BelichtungsstreifenDie Luminanz im oberen und unteren Bildschirmbereich kann sich ändern, wenn ein Blitz oder eine andere Lichtquelle schnell aufleuchtet.

Hinweis zur EVF-Anzeige• Bei folgenden Funktionen können die Bilder

auf dem LCD-Monitor und EVF-Bildschirm verzerrt sein:—Ändern des Videoformats—Rec Review—Starten der Wiedergabe aus der

Skizzenbilder-Anzeige—Umdrehen des LCD-Monitors—Einschalten der erweiterten Fokusanzeige

• Wenn Sie im EVF die Blickrichtung ändern, sehen Sie möglicherweise die Primärfarben Rot, Grün und Blau. Hierbei handelt es sich nicht um einen Defekt des Camcorders. Diese Primärfarben werden grundsätzlich nicht auf Aufzeichnungsmedien aufgezeichnet.

FragmentierungLassen sich Bilder nicht ordnungsgemäß aufzeichnen bzw. wiedergeben, versuchen Sie zunächst, das Aufzeichnungsmedium zu formatieren.Wird über einen längeren Zeitraum ein und dasselbe Medium wiederholt für Aufzeichnung bzw. Wiedergabe verwendet, werden die auf dem Medium gespeicherten Dateien möglicherweise fragmentiert. Dies führt zu Problemen beim Aufzeichnen und Abspeichern. Erstellen Sie in diesem Fall eine Sicherungskopie der auf dem Medium gespeicherten Clips und formatieren Sie das Medium anschließend mit der Funktion „Format Media“ (Seite 154) im Menü OTHERS.

Hinweise zur Sicherheit• SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR

SCHÄDEN JEDER ART DURCH UNTERLASSENE GEEIGNETE SICHERHEITSMASSNAHMEN AN ÜBERTRAGUNGSGERÄTEN, DURCH UNVERMEIDBARE DATENPREISGABE AUFGRUND DER ÜBERTRAGUNGSSPEZIFIKATIONEN ODER DURCH SICHERHEITSPROBLEME JEGLICHER ART ÜBERNEHMEN.

• Je nach Betriebsumgebung können unbefugte Dritte im Netzwerk unter Umständen auf dieses Gerät zugreifen. Achten Sie beim Verbinden des Geräts mit dem Netzwerk darauf, dass das Netzwerk gut abgesichert ist.

• Der Kommunikationsinhalt kann von unautorisierten Dritten in der Nähe des Signals abgefangen werden, ohne dass Sie es merken. Wenn Sie die WLAN-Kommunikation nutzen, implementieren Sie geeignete Sicherheitsmaßnahmen, um den Kommunikationsinhalt zu schützen.

• Wenn dieses Gerät mit dem Netzwerk verbunden ist, wird aus Sicherheitsgründen dringend empfohlen, die werkseitig eingestellten Werte für die Zugriffsbeschränkungsoptionen zu ändern (Seite 147).Es wird auch empfohlen, das Passwort regelmäßig zu ändern.

• Rufen Sie keine andere Website im Webbrowser auf, während Sie Einstellungen vornehmen oder nachdem Sie Einstellungen vorgenommen haben. Da der Anmeldestatus beim Webbrowser gespeichert bleibt, schließen Sie den Webbrowser, wenn Sie die Einstellungen abgeschlossen haben, um zu verhindern, dass unautorisierte Dritte das Gerät nutzen oder schädliche Programm ausführen.

Informationen zu GPSBeim GPS-System (Global Positioning System) kann mithilfe höchst präziser US-Weltraumsatelliten eine geografische Position berechnet werden. Das heißt, mit diesem System können Sie Ihre genaue Position auf der Erde feststellen.Die GPS-Satelliten umkreisen die Erde in 20.000 km Höhe auf 6 Erdumlaufbahnen.

Wichtige Hinweise zum Betrieb

Page 169: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Anhänge

Das GPS-System besteht aus mindestens 24 GPS-Satelliten. Über einen GPS-Empfänger werden Funksignale von den Satelliten empfangen, aus denen sich auf der Grundlage der Bahndaten der Satelliten (Almanach-Daten) und der Signallaufzeit usw. die aktuelle Position des Empfängers berechnen lässt.Die Positionsbestimmung erfolgt mithilfe der „Triangulation“. Ein GPS-Empfänger kann den Breitengrad und Längengrad einer Position anhand der Signale von mindestens 3 Satelliten bestimmen.• Da die Positionen von GPS-Satelliten ständig

wechseln, kann die Positionsbestimmung längere Zeit dauern. Je nachdem, wo und wann Sie den Camcorder verwenden, kann der Empfänger die Position möglicherweise gar nicht bestimmen.

• Mit dem „GPS“-System lässt sich die geografische Position durch die Triangulation der Funksignale von GPS-Satelliten bestimmen.Verwenden Sie den Camcorder dazu möglichst nicht an Orten, an denen Funksignale blockiert oder reflektiert werden, z. B. an einer von Gebäuden oder Bäumen usw. umgebenen Stelle im Schatten. Verwenden Sie den Camcorder unter freiem Himmel, wo nichts den Empfang stört.

• An folgenden Orten bzw. in folgenden Fällen können unter Umständen keine Positionsdaten aufgenommen werden, weil der Camcorder keine Funksignale von den GPS-Satelliten empfangen kann.—In Tunnels, in Gebäuden oder im Schatten

von Gebäuden.—Zwischen hohen Gebäuden oder in engen

Straßenschluchten.—An unterirdischen oder von dichten

Bäumen umgebenen Orten, unter hohen Brücken oder an Orten, an denen Magnetfelder erzeugt werden, z. B. in der Nähe von Hochspannungskabeln.

—In der Nähe von Geräten, die Funksignale im vom Camcorder genutzten Frequenzbereich erzeugen, also in der Nähe von Mobiltelefonen usw. im 1,5-GHz-Frequenzbereich.

• Wenn Sie Bilder, die bei Einstellung von „GPS“ auf „On“ aufgenommen wurden, hochladen oder teilen, kann der Aufnahmeort auf dem Internet aufgedeckt werden, selbst wenn dies

nicht Ihre Absicht ist. Wenn Sie die Positionsdaten nicht aufzeichnen wollen, wählen Sie „Off“ für „GPS“ (Seite 156).

Abweichungen bei der Triangulation• Wenn Sie sich unmittelbar, nachdem Sie „GPS“

im Menü auf „On“ gesetzt haben, an einen anderen Ort begeben, braucht der Camcorder unter Umständen mehr Zeit, die Triangulation zu starten, als wenn Sie am gleichen Ort bleiben.

• Abweichung aufgrund der Position von GPS-SatellitenDer Camcorder nimmt automatisch eine Triangulation Ihrer aktuellen Position vor, wenn der Camcorder die Funksignale von mindestens 3 GPS-Satelliten empfängt. Bei der Triangulation mithilfe der Signale von den GPS-Satelliten kann es zu einer Abweichung von etwa 10 m kommen. Je nach der Umgebung der Position kann die Abweichung auch höher ausfallen. In diesem Fall entspricht Ihre aktuelle Position unter Umständen nicht der anhand der GPS-Daten berechneten Position auf der Karte. Außerdem unterstehen die GPS-Satelliten dem Verteidigungsministerium der USA und die Genauigkeit wird unter Umständen absichtlich reduziert.

• Abweichung während des TriangulationsvorgangsDer Camcorder empfängt während der Triangulation regelmäßig Positionsdaten.

Einschränkungen beim Gebrauch von GPSVerwenden Sie GPS je nach Situation und in Übereinstimmung mit den Vorschriften der Länder bzw. Regionen, in denen Sie es einsetzen.

Das geografische KoordinatensystemVerwendet wird das geografische Koordinatensystem „WGS-84“.

Wichtige Hinweise zum Betrieb 169

Page 170: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

170

Anhänge

Im Folgenden sind die Videoformate aufgeführt, die in „Format“ unter „System“ (Seite 152) im Menü OTHERS ausgewählt werden können.Die werkseitigen Standardeinstellungen sind in Fettdruck dargestellt (Beispiel: HD422 50/1080/59.94i).

Videoformat (Format)

UDF HD-Modus

Country-Einstellung NTSC Area/NTSC(J) Area PAL Area

Auswählbares Videoformat HD422 50/1080/59.94iHQ 1920×1080/59.94iHQ 1440×1080/59.94iHD422 50/1080/29.97PHQ 1920×1080/29.97PHQ 1440×1080/29.97PHD422 50/1080/23.98PHQ 1920×1080/23.98PHQ 1440×1080/23.98PHD422 50/720/59.94PHQ 1280×720/59.94PHD422 50/720/29.97PHD422 50/720/23.98PHQ 1280×720/23.98P

HD422 50/1080/50iHQ 1920×1080/50iHQ 1440×1080/50iHD422 50/1080/25PHQ 1920×1080/25PHQ 1440×1080/25PHD422 50/720/50PHQ 1280×720/50PHD422 50/720/25P

UDF SD-Modus

Country-Einstellung NTSC Area/NTSC(J) Area PAL Area

Auswählbares Videoformat IMX50 59.94i SQIMX50 59.94i ECDVCAM 59.94i SQDVCAM 59.94i ECIMX50 29.97P SQIMX50 29.97P ECDVCAM 29.97P SQDVCAM 29.97P EC

IMX50 50i SQIMX50 50i ECDVCAM 50i SQDVCAM 50i ECIMX50 25P SQIMX50 25P ECDVCAM 25P SQDVCAM 25P EC

Videoformat (Format)

Page 171: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Anhänge

exFAT HD-Modus

Country-Einstellung NTSC Area/NTSC(J) Area

MXF-Dateiformat XAVC MPEG2

Auswählbares Videoformat XAVC-L50 1080/59.94PXAVC-L35 1080/59.94PXAVC-I 1080/59.94iXAVC-L50 1080/59.94iXAVC-L35 1080/59.94iXAVC-L25 1080/59.94iXAVC-I 1080/29.97PXAVC-L50 1080/29.97PXAVC-L35 1080/29.97PXAVC-I 1080/23.98PXAVC-L50 1080/23.98PXAVC-L35 1080/23.98PXAVC-I 720/59.94PXAVC-L50 720/59.94P

HD422 50/1080/59.94iHQ 1920×1080/59.94iHQ 1440×1080/59.94iHD422 50/1080/29.97PHQ 1920×1080/29.97PHQ 1440×1080/29.97PHD422 50/1080/23.98PHQ 1920×1080/23.98PHQ 1440×1080/23.98PHD422 50/720/59.94PHQ 1280×720/59.94PHD422 50/720/29.97PHD422 50/720/23.98PHQ 1280×720/23.98P

Country-Einstellung PAL Area

MXF-Dateiformat XAVC MPEG2

Auswählbares Videoformat XAVC-L50 1080/50PXAVC-L35 1080/50PXAVC-I 1080/50iXAVC-L50 1080/50iXAVC-L35 1080/50iXAVC-L25 1080/50iXAVC-I 1080/25PXAVC-L50 1080/25PXAVC-L35 1080/25PXAVC-I 720/50PXAVC-L50 720/50P

HD422 50/1080/50iHQ 1920×1080/50iHQ 1440×1080/50iHD422 50/1080/25PHQ 1920×1080/25PHQ 1440×1080/25PHD422 50/720/50PHQ 1280×720/50PHD422 50/720/25P

exFAT SD-Modus

Country-Einstellung NTSC Area/NTSC(J) Area PAL Area

Auswählbares Videoformat DVCAM 59.94i SQDVCAM 59.94i ECDVCAM 29.97P SQDVCAM 29.97P EC

DVCAM 50i SQDVCAM 50i ECDVCAM 25P SQDVCAM 25P EC

Videoformat (Format) 171

Page 172: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

172

Anhänge

FAT HD-Modus

Country-Einstellung NTSC Area/NTSC(J) Area PAL Area

Auswählbares Videoformat HQ 1920×1080/59.94iHQ 1440×1080/59.94iSP 1440×1080/59.94iHQ 1920×1080/29.97PHQ 1440×1080/29.97PHQ 1920×1080/23.98PHQ 1440×1080/23.98PSP 1440×1080/23.98PHQ 1280×720/59.94PHQ 1280×720/29.97PHQ 1280×720/23.98P

HQ 1920×1080/50iHQ 1440×1080/50iSP 1440×1080/50iHQ 1920×1080/25PHQ 1440×1080/25PHQ 1280×720/50PHQ 1280×720/25P

FAT SD-Modus

Country-Einstellung NTSC Area/NTSC(J) Area PAL Area

Auswählbares Videoformat DVCAM 59.94i SQDVCAM 59.94i ECDVCAM 29.97P SQDVCAM 29.97P EC

DVCAM 50i SQDVCAM 50i ECDVCAM 25P SQDVCAM 25P EC

Videoformat (Format)

Page 173: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Anhänge

Ausgangsformate für den Anschluss SDI OUTSerielle Digitalsignale vom Anschluss SDI OUT werden abhängig von den Einstellungen im Einstellungsmenü und dem Format des wiedergegebenen Clips ausgegeben.Das Ausgangsformat wird umgewandelt, wenn die Einstellungen in der folgenden Tabelle verwendet werden.

Hinweise

• Wenn bei einem im UDF HD-Modus, exFAT HD-Modus oder FAT HD-Modus unterstützten Format „SDI/HDMI/i.LINK I/O Select“ im Menü VIDEO SET auf „SD SDI & SD HDMI i“ eingestellt ist, wird ein abwärtskonvertiertes SD-Signal ausgegeben.

• Wenn „SDI/HDMI/i.LINK I/O Select“ im Menü VIDEO SET auf einen anderen Wert als „3G SDI & HD HDMI“, „HD SDI & HD HDMI“ oder „SD SDI & SD HDMI i“ eingestellt ist, werden keine Signale am Anschluss SDI OUT ausgegeben.

Während der Aufzeichnung oder im Aufzeichnungs-Standby

1)Bei 3G SDI & HD HDMI.2)Wenn „23.98P OUTPUT“ im Menü VIDEO SET auf „59.94i(2-3 Pull Down)“ eingestellt ist.

Ausgangsformate und Einschränkungen

Videoformate und Ausgangssignale

Eingangsformat Ausgangsformat

„Format“ unter „System“ im Menü OTHERS

Einstellung von „SDI/HDMI/i.LINK I/O Select“ im Menü VIDEO SET

3G SDI & HD HDMIHD SDI & HD HDMI

SD SDI & SD HDMI i

59.94P (XAVC-L) 1920×1080/59.94P 1)

1920×1080/59.94i 4)

SD/59.94i 4)

59.94i (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ/SP)

1920×1080/59.94i SD/59.94i

29.97P (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ)

1920×1080/29.97PsF

1280×720/59.94P 5)

SD/29.97PsF

23.98P (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ)

1920×1080/59.94i 2)

1920×1080/23.98PsF 3)

1280×720/59.94P 5)

SD/59.94i

23.98P(SP) 1920×1080/59.94i

59.94P (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ)

1280×720/59.94P SD/59.94i 4)

59.94i (DVCAM/IMX) – SD/59.94i

29.97P (DVCAM/IMX) – SD/29.97PsF

50P (XAVC-L) 1920×1080/50P 1)

1920×1080/50i 4)

SD/50i 4)

50i (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ/SP)

1920×1080/50i SD/50i

25P (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ)

1920×1080/25PsF

1280×720/50P 5)

SD/25PsF

50P (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ)

1280×720/50P SD/50i 4)

50i (DVCAM/IMX) – SD/50i

25P (DVCAM/IMX) – SD/25PsF

Ausgangsformate und Einschränkungen 173

Page 174: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

174

Anhänge

3)Wenn „23.98P OUTPUT“ im Menü VIDEO SET auf „23.98PsF“ eingestellt ist.4)Vom progressiven in das Interlace-Format konvertiert.5)Beim Format 720.

Während der Clipwiedergabe

1)Bei 3G SDI & HD HDMI.2)Wenn „23.98P OUTPUT“ im Menü VIDEO SET auf „59.94i(2-3 Pull Down)“ eingestellt ist und der wiedergegebene

Clip das Format 1080 aufweist.3)Wenn „23.98P OUTPUT“ im Menü VIDEO SET auf „23.98PsF“ eingestellt ist und der wiedergegebene Clip das

Format 1080 aufweist.4)Vom progressiven in das Interlace-Format konvertiert.5)Beim Format 720.6)Wenn der wiedergegebene Clip das Format 720 aufweist. Bei der Wiedergabe eines mit FAT/HQ 1280×720/23.98P

aufgenommenen PureP-Clips erfolgt das Pulldown automatisch.

Format des wiedergegebenen Clips

AusgangsformatEinstellung von „SDI/HDMI/i.LINK I/O Select“ im Menü VIDEO SET

3G SDI & HD HDMIHD SDI & HD HDMI

SD SDI & SD HDMI i

59.94P (XAVC-I/XAVC-L) 1920×1080/59.94P 1)

1920×1080/59.94i 4)

SD/59.94i 4)

59.94i (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ/SP)

1920×1080/59.94i SD/59.94i

29.97P (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ)

1920×1080/29.97PsF

1280×720/59.94P 1)

SD/29.97PsF

23.98P (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ)

1920×1080/59.94i 2)

1920×1080/23.98PsF 3)

1280×720/59.94P 6)

SD/59.94i

23.98P (SP) 1920×1080/59.94i

59.94P (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ)

1280×720/59.94P SD/59.94i 4)

59.94i (DVCAM/IMX) – SD/59.94i

29.97P (DVCAM/IMX) – SD/29.97PsF

50P (XAVC-I/XAVC-L) 1920×1080/50P 1)

1920×1080/50i 4)

SD/50i 4)

50i (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ/SP)

1920×1080/50i SD/50i

25P (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ)

1920×1080/25PsF

1280×720/50P 5)

SD/25PsF

50P (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ)

1280×720/50P SD/50i 4)

50i (DVCAM/IMX) – SD/50i

25P (DVCAM/IMX) – SD/25PsF

Ausgangsformate und Einschränkungen

Page 175: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Anhänge

Bei der Skizzenbilder-Anzeige

1)Wenn „23.98P OUTPUT“ im Menü VIDEO SET auf „59.94i(2-3 Pull Down)“ eingestellt ist.2)Wenn „23.98P OUTPUT“ im Menü VIDEO SET auf „23.98PsF“ eingestellt ist.3)Vom progressiven in das Interlace-Format konvertiert.4)Beim Format 720.

Eingangsformat Ausgangsformat

„Format“ unter „System“ im Menü OTHERS

Einstellung von „SDI/HDMI/i.LINK I/O Select“ im Menü VIDEO SET

3G SDI & HD HDMIHD SDI & HD HDMI

SD SDI & SD HDMI i

59.94P (XAVC-I/XAVC-L) 1920×1080/59.94i 3) SD/59.94i 3)

59.94i (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ/SP)

1920×1080/59.94i

1280×720/59.94P 4)

SD/59.94i

29.97P (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ)

23.98P (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ)

1920×1080/59.94i 1)

1920×1080/23.98PsF 2)

1280×720/59.94P 4)

23.98P (SP) 1920×1080/59.94i

59.94P (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ)

1280×720/59.94P SD/59.94i 3)

59.94i (DVCAM/IMX) – SD/59.94i

29.97P (DVCAM/IMX) –

50P (XAVC-I/XAVC-L) 1920×1080/50i 3) SD/50i 3)

50i (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ/SP)

1920×1080/50i

1280×720/50P 4)

SD/50i

25P (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ)

50P (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ)

1280×720/50P SD/50i 3)

50i (DVCAM/IMX) – SD/50i

25P (DVCAM/IMX) –

Ausgangsformate und Einschränkungen 175

Page 176: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

176

Anhänge

Ausgangsformate für den Anschluss HDMI OUTSerielle Digitalsignale vom Anschluss HDMI OUT werden abhängig von den Einstellungen im Einstellungsmenü und dem Format des wiedergegebenen Clips ausgegeben.Das Ausgangsformat wird umgewandelt, wenn die Einstellungen in der folgenden Tabelle verwendet werden.

Hinweis

Wenn bei einem im UDF HD-Modus, exFAT HD-Modus oder FAT HD-Modus unterstützten Format „SDI/HDMI/i.LINK I/O Select“ im Menü VIDEO SET auf „SD SDI & SD HDMI i“ eingestellt ist, wird ein abwärtskonvertiertes SD-Signal ausgegeben.

Während der Aufzeichnung oder im Aufzeichnungs-Standby

1)Vom progressiven in das Interlace-Format konvertiert.2)Vom Interlace- in das progressive Format konvertiert.3)Beim Format 720.

Eingangsformat Ausgangsformat

„Format“ unter „System“ im Menü OTHERS

Einstellung von „SDI/HDMI/i.LINK I/O Select“ im Menü VIDEO SET

3G SDI & HD HDMIHD SDI & HD HDMIHD HDMI & HDV

SD SDI & SD HDMI iSD HDMI i & HDVSD HDMI i & DVCAM

SD HDMI P & HDVSD HDMI P

59.94P (XAVC-L) 1920×1080/59.94i 1) SD/59.94i 1) SD/59.94P

59.94i (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ/SP)

1920×1080/59.94i SD/59.94i SD/59.94P 2)

29.97P (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ)

1920×1080/29.97PsF

1280×720/59.94P 3)

SD/29.97PsF SD/59.94P

23.98P (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ/SP)

1920×1080/59.94i

1280×720/59.94P 3)

SD/59.94i

59.94P (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ)

1280×720/59.94P SD/59.94i 1)

59.94i (DVCAM/IMX) – SD/59.94i –

29.97P (DVCAM/IMX) – SD/29.97PsF –

50P (XAVC-L) 1920×1080/50i 1) SD/50i 1) SD/50P

50i (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ/SP)

1920×1080/50i SD/50i SD/50P 2)

25P (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ)

1920×1080/25PsF

1280×720/50P 3)

SD/25PsF SD/50P

50P (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ)

1280×720/50P SD/50i 1)

50i (DVCAM/IMX) – SD/50i –

25P (DVCAM/IMX) – SD/25PsF –

Ausgangsformate und Einschränkungen

Page 177: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Anhänge

Während der Clipwiedergabe

1)Vom progressiven in das Interlace-Format konvertiert.2)Vom Interlace- in das progressive Format konvertiert.3)Beim Format 720.4)Wenn der wiedergegebene Clip das Format 720 aufweist. Bei der Wiedergabe eines mit FAT/HQ 1280×720/23.98P

aufgenommenen PureP-Clips erfolgt das Pulldown automatisch.

Bei der Skizzenbilder-Anzeige

Format des wiedergegebenen Clips

AusgangsformatEinstellung von „SDI/HDMI/i.LINK I/O Select“ im Menü VIDEO SET

3G SDI & HD HDMIHD SDI & HD HDMIHD HDMI & HDV

SD SDI & SD HDMI iSD HDMI i & HDVSD HDMI i & DVCAM

SD HDMI P & HDVSD HDMI P

59.94P (XAVC-I/XAVC-L) 1920×1080/59.94i 1) SD/59.94i 1) SD/59.94P

59.94i (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ/SP)

1920×1080/59.94i SD/59.94i SD/59.94P 2)

29.97P (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ)

1920×1080/29.97PsF

1280×720/59.94P 3)

SD/29.97PsF SD/59.94P

23.98P (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ/SP)

1920×1080/59.94i

1280×720/59.94P 4)

SD/59.94i

59.94P (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ)

1280×720/59.94P SD/59.94i 3)

59.94i (DVCAM/IMX) – SD/59.94i –

29.97P (DVCAM/IMX) – SD/29.97PsF –

50P (XAVC-I/XAVC-L) 1920×1080/50i 1) SD/50i 1) SD/50P

50i (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ/SP)

1920×1080/50i SD/50i SD/50P 2)

25P (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ)

1920×1080/25PsF

1280×720/50P 3)

SD/25PsF SD/50P

50P (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ)

1280×720/50P SD/50i 1)

50i (DVCAM/IMX) – SD/50i –

25P (DVCAM/IMX) – SD/25PsF –

Eingangsformat Ausgangsformat

„Format“ unter „System“ im Menü OTHERS

Einstellung von „SDI/HDMI/i.LINK I/O Select“ im Menü VIDEO SET

3G SDI & HD HDMIHD SDI & HD HDMIHD HDMI & HDV

SD SDI & SD HDMI iSD HDMI i & HDVSD HDMI i & DVCAM

SD HDMI P & HDVSD HDMI P

59.94P (XAVC-I/XAVC-L) 1920×1080/59.94i 1) SD/59.94i 1) SD/59.94P

59.94i (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ/SP)

1920×1080/59.94i SD/59.94i SD/59.94P 2)

29.97P (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ)

1920×1080/59.94i

1280×720/59.94P 3)

SD/59.94P

23.98P (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ)

1920×1080/59.94i

1280×720/59.94P 3)

59.94P (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ)

1280×720/59.94P SD/59.94i 1)

59.94i (DVCAM/IMX) – SD/59.94i –

29.97P (DVCAM/IMX) – –

50P (XAVC-I/XAVC-L) 1920×1080/50i 1) SD/50i 1) SD/50P

Ausgangsformate und Einschränkungen 177

Page 178: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

178

Anhänge

1)Vom progressiven in das Interlace-Format konvertiert.2)Vom Interlace- in das progressive Format konvertiert.3)Beim Format 720.

Ausgangsformate für den Anschluss VIDEO OUTVom Anschluss VIDEO OUT werden die vom Anschluss SDI OUT bzw. HDMI OUT ausgegebenen HD-Y-Signale (bei der Ausgabe von HD-Signalen vom Anschluss SDI OUT bzw. HDMI OUT) oder analoge Composite-Signale (bei der Ausgabe von SD-Signalen vom Anschluss SDI OUT bzw. HDMI OUT) ausgegeben.Signale von Clips, die mit einem anderen als dem in „Country“ unter „System“ im Menü OTHERS eingestellten System aufgenommen wurden, werden vor der Ausgabe zur vereinfachten Wiedergabe in die folgenden Bildraten konvertiert.

Wenn im PAL-System aufgezeichnete Clips wiedergegeben werden, während „Country“ auf „NTSC Area/NTSC(J) Area“ eingestellt ist.

Einige Bilder können aufgrund der Bildratenkonvertierung wiederholt werden.

50i (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ/SP)

1920×1080/50i SD/50i SD/50P 2)

25P (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ)

1920×1080/50i

1280×720/50P 3)

SD/50P

50P (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ)

1280×720/50P SD/50i 2)

50i (DVCAM/IMX) – SD/50i –

25P (DVCAM/IMX) – –

Eingangsformat Ausgangsformat

„Format“ unter „System“ im Menü OTHERS

Einstellung von „SDI/HDMI/i.LINK I/O Select“ im Menü VIDEO SET

3G SDI & HD HDMIHD SDI & HD HDMIHD HDMI & HDV

SD SDI & SD HDMI iSD HDMI i & HDVSD HDMI i & DVCAM

SD HDMI P & HDVSD HDMI P

Videoformat des Wiedergabeclips

Ausgangsformat von VIDEO OUTHD-Y Analog Composite

XAVC-L50 1080/50PXAVC-L35 1080/50PXAVC-I 1080/50iXAVC-L50 1080/50iXAVC-L35 1080/50iXAVC-L25 1080/50iHD422 50/1080/50iHQ 1920×1080/50iHQ 1440×1080/50iSP 1440×1080/50i

1920×1080/60i SD/59.94i

XAVC-I 1080/25PXAVC-L50 1080/25PXAVC-L35 1080/25PHD422 50/1080/25PHQ 1920×1080/25PHQ 1440×1080/25P

1920×1080/30PsF SD/29.97PsF

XAVC-I 720/50PXAVC-L50 720/50PHD422 50/720/50PHQ 1280×720/50P

1280×720/60P SD/59.94i

HD422 50/720/25PHQ 1280×720/25P

SD/29.97PsF

Ausgangsformate und Einschränkungen

Page 179: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Anhänge

Wenn im NTSC-System aufgezeichnete Clips wiedergegeben werden, während „Country“ auf „PAL Area“ eingestellt ist.

Einige Bilder können aufgrund der Bildratenkonvertierung gelöscht werden.

DVCAM50i SQ/EC Wiedergabe nicht möglich Wiedergabe nicht möglich

DVCAM25P SQ/EC

IMX50/50i SQ/EC

IMX50/25P SQ/EC

Videoformat des Wiedergabeclips

Ausgangsformat von VIDEO OUTHD-Y Analog Composite

Videoformat des Wiedergabeclips

Ausgangsformat von VIDEO OUTHD-Y Analog Composite

XAVC-L50 1080/59.94PXAVC-L35 1080/59.94PXAVC-I 1080/59.94iXAVC-L50 1080/59.94iXAVC-L35 1080/59.94iXAVC-L25 1080/59.94iHD422 50/1080/59.94iHQ 1920×1080/59.94iHQ 1440×1080/59.94iSP 1440×1080/59.94i

1920×1080/49.95i SD/50i

XAVC-I 1080/29.97PXAVC-L50 1080/29.97PXAVC-L35 1080/29.97PHD422 50/1080/29.97PHQ 1920×1080/29.97PHQ 1440×1080/29.97P

1920×1080/24.97PsF SD/25PsF

XAVC-I 1080/23.98PXAVC-L50 1080/23.98PXAVC-L35 1080/23.98PHD422 50/1080/23.98PHQ 1920×1080/23.98PHQ 1440×1080/23.98PSP 1440×1080/23.98P

XAVC-I 720/59.94PXAVC-L50 720/59.94PHD422 50/720/59.94PHQ 1280×720/59.94P

1280×720/49.95P SD/50i

HD422 50/720/29.97PHQ 1280×720/29.97PHD422 50/720/23.98PHQ 1280×720/23.98P

SD/25PsF

DVCAM59.94i SQ/EC Wiedergabe nicht möglich Wiedergabe nicht möglich

DVCAM29.97P SQ/EC

IMX50/59.94i SQ/EC

IMX50/29.97P SQ/EC

Ausgangsformate und Einschränkungen 179

Page 180: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

180

Anhänge

Ausgangsformate für den Anschluss i.LINK I/OSerielle Digitalsignale vom Anschluss i.LINK I/O werden abhängig von den Einstellungen im Einstellungsmenü und dem Format des wiedergegebenen Clips in den folgenden Formaten ausgegeben.

Hinweise

• Wenn „F.Sys.“ im Menü OTHERS auf „UDF“ oder „exFAT“ eingestellt ist, werden keine Signale am Anschluss i.LINK I/O ausgegeben.

• Wenn „SDI/HDMI/i.LINK I/O Select“ im Menü VIDEO SET auf „3G SDI & HD HDMI“, „HD SDI & HD HDMI“, „SD SDI & SD HDMI i“ oder „SD HDMI P“ eingestellt ist, werden keine Signale am Anschluss i.LINK I/O ausgegeben.

Während der Aufzeichnung (oder im Aufzeichnungs-Standby)/Bei Wiedergabe eines Clips

1)59.94i wird durch 2-3-Pulldown von 23.98P bereitgestellt.2)59.94i wird durch Konvertierung von 59.94P bereitgestellt.3)50i wird durch Konvertierung von 50P bereitgestellt.

Bei der Aufzeichnung: „Format“ unter „System“ im Menü OTHERSBei der Wiedergabe: Videoformat des Wiedergabeclips

AusgangsformatEinstellung von „SDI/HDMI/i.LINK I/O Select“ im Menü VIDEO SET

HD HDMI & HDVSD HDMI i & HDVSD HDMI P & HDV

SD HDMI i & DVCAM

HQ 1920×1080/59.94iHQ 1440×1080/59.94i

Kein Signal SD/59.94i

HQ 1920×1080/29.97PHQ 1440×1080/29.97P

SD/29.97PsF

HQ 1920×1080/23.98PHQ 1440×1080/23.98P

Kein Signal

SP 1440×1080/59.94i 1440×1080/59.94i SD/59.94i

SP 1440×1080/23.98P 1440×1080/59.94i 1) SD/59.94i 1)

HQ 1280×720/59.94P Kein Signal SD/59.94i 2)

HQ 1280×720/29.97P SD/29.97PsF

HQ 1280×720/23.98P Kein Signal

DVCAM59.94i SQ/EC SD/59.94i

DVCAM29.97P SQ/EC SD/29.97PsF

HQ 1920×1080/50iHQ 1440×1080/50i

Kein Signal SD/50i

HQ 1920×1080/25PHQ 1440×1080/25P

SD/25PsF

SP 1440×1080/50i 1440×1080/50i SD/50i

HQ 1280×720/50P Kein Signal SD/50i 3)

HQ 1280×720/25P SD/25PsF

DVCAM50i SQ/EC SD/50i

DVCAM25P SQ/EC SD/25PsF

Ausgangsformate und Einschränkungen

Page 181: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Anhänge

Die Ausgangssignale des Camcorders werden durch die Menüeinstellungen wie folgt eingeschränkt:×: Kein Signal

1)Wenn für „Format“ unter „System“ und das Format des wiedergegebenen Clips 1920×1080/59.94P, 50P gilt.2)„ד (kein Signal), wenn „Format“ unter „System“ auf 1920×1080/59.94P, 50P eingestellt ist.

Einschränkungen der Ein-/Ausgangssignale

Menüeinstellung Ausgang EingangSystem SDI/HDMI/

i.LINK I/O Select

SDI OUT

HDMI OUT

i.LINK VIDEO OUT

A/V OUT

i.LINKF.Sys. HD/SD

UDF HD HD SDI & HD HDMI

HD HD × HD-Y × ×

SD SDI & SD HDMI i

SD SD × Composite Composite ×

SD HDMI P × SD-P × × × ×

Off × × × Composite Composite ×

exFAT HD 3G SDI & HD HDMI

3G 1)

HD

HD × HD-Y 2) × ×

HD SDI & HD HDMI

HD HD × HD-Y 2) × ×

SD SDI & SD HDMI i

SD SD × Composite 2) Composite 2) ×

SD HDMI P × SD-P × × × ×

Off × × × Composite 2) Composite 2) ×

FAT HD/HQ HD SDI & HD HDMI

HD HD × HD-Y × ×

SD SDI & SD HDMI i

SD SD × Composite Composite ×

SD HDMI i & DVCAM

× SD DVCAM Composite Composite DVCAM

SD HDMI P × SD-P × × × ×

Off × × × Composite Composite ×

HD/SP HD SDI & HD HDMI

HD HD × HD-Y × ×

SD SDI & SD HDMI i

SD SD × Composite Composite ×

HD HDMI & HDV

× HD HDV HD-Y × HDV

SD HDMI i & HDV

× SD HDV Composite Composite HDV

SD HDMI P & HDV

× SD-P HDV × × HDV

SD HDMI i & DVCAM

× SD DVCAM Composite Composite DVCAM

Off × × × Composite Composite ×

UDF/exFAT

SD SD SDI & SD HDMI i

SD SD × Composite Composite ×

Off × × × Composite Composite ×

FAT SD SDI & SD HDMI i

SD SD × Composite Composite ×

SD HDMI i & DVCAM

× SD DVCAM Composite Composite DVCAM

Off × × × Composite Composite ×

Ausgangsformate und Einschränkungen 181

Page 182: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

182

Anhänge

Im Folgenden sind die kompatiblen Aufzeichnungsfunktionen für die einzelnen Videoformate aufgeführt.

Wenn „Country“ auf „NTSC Area/NTSC(J) Area“ eingestellt ist(a: kompatibel, –: nicht kompatibel).

Videoformat und Aufzeichnungsfunktion

System Normale Aufzeich-nung

Intervallaufzeichnung Kontinu-ierliche Clipauf-zeichnung

Aufzeich-nung mit Bildpuffer-funktion

Zeitlupe und Zeitraffer

Proxy-Aufzeich-nung

Simultanauf-zeichnung in den 2 Einschüben

HD/SD

F.Sys. Format Einzelbildaufzeichnung

SDI/HDMI/i.LINK I/O SelectAndere Einstel-lung als rechts

HDV oder DVCAM

HD

UDF

MXF

a a – a a – a a

HD422 50/1080/59.94iHQ 1920×1080/59.94iHQ 1440×1080/59.94i

HD422 50/1080/29.97P, 23.98PHQ 1920×1080/29.97P, 23.98PHD422 50/720/59.94PHQ 1280×720/59.94P

a a – a a a a a

HQ 1440×1080/29.97P, 23.98P

a a – a a – a a

HD422 50/720/29.97P, 23.98P

a a – a a a – a

HQ 1280×720/23.98P

a – – a a – – a

exFAT

XAVC-L50, L35 1080/59.94P

a a – a a – – a

XAVC-I 1080/59.94i

a a – a a1) – a a

XAVC-L50, L35, L25 1080/59.94i

a a – a a – a a

XAVC-I 1080/29.97P, 23.98PXAVC-I 720/59.94P

a a – a a1) a a a

XAVC-L50, L35 1080/29.97PXAVC-L50, L35 1080/23.98PXAVC-L50 720/59.94P

a a – a a a a a

Ausgangsformate und Einschränkungen

Page 183: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Anhänge

HD

exFAT

HD422 50/1080/59.94iHQ 1920×1080/59.94iHQ 1440×1080/59.94i

a a – a a – a a

HD422 50/1080/29.97P, 23.98PHQ 1920×1080/29.97P, 23.98PHD422 50/720/59.94PHQ 1280×720/59.94P

a a – a a a a a

HQ 1440×1080/29.97P, 23.98P

a a – a a – a a

HD422 50/720/29.97P, 23.98P

a a – a a a – a

HQ 1280×720/23.98P

a – – a a – – a

FAT

MP4

a a – – a – a –

HQ 1920×1080/59.94iHQ 1440×1080/59.94i, 29.97PSP 1440×1080/59.94i

HQ 1920×1080/29.97PHQ 1280×720/59.94P

a a – – a a a –

HQ 1920×1080/23.98P

a a a – a a a –

HQ 1440×1080/23.98P

a a a – a – a –

SP 1440×1080/23.98P

a – – – a – – –

HQ 1280×720/29.97P

a a – – a a – –

HQ 1280×720/23.98P

a a a – a a – –

SDUDF

MXF

a a – a a – – –IMX50 59.94i, 29.97PDVCAM 59.94i, 29.97P

exFATDVCAM 59.94i, 29.97P

a a – a a – – –

System Normale Aufzeich-nung

Intervallaufzeichnung Kontinu-ierliche Clipauf-zeichnung

Aufzeich-nung mit Bildpuffer-funktion

Zeitlupe und Zeitraffer

Proxy-Aufzeich-nung

Simultanauf-zeichnung in den 2 Einschüben

HD/SD

F.Sys. Format Einzelbildaufzeichnung

SDI/HDMI/i.LINK I/O SelectAndere Einstel-lung als rechts

HDV oder DVCAM

Ausgangsformate und Einschränkungen 183

Page 184: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

184

Anhänge

1)Wenn XAVC-I in „Format“ unter „System“ im Menü OTHERS ausgewählt ist, beträgt die maximale Bildpufferzeit 4 Sekunden.

Wenn „Country“ auf „PAL Area“ eingestellt ist(a: kompatibel, –: nicht kompatibel).

SD FATAVI

a a – – a – – –DVCAM 59.94i, 29.97P

System Normale Aufzeich-nung

Intervallaufzeichnung Kontinu-ierliche Clipauf-zeichnung

Aufzeich-nung mit Bildpuffer-funktion

Zeitlupe und Zeitraffer

Proxy-Aufzeich-nung

Simultanauf-zeichnung in den 2 Einschüben

HD/SD

F.Sys. Format EinzelbildaufzeichnungSDI/HDMI/i.LINK I/O Select

Andere Einstel-lung als rechts

HDV oder DVCAM

HD

UDF

MXF

a a – a a – a a

HD422 50/1080/50iHQ 1920×1080/50iHQ 1440×1080/50i

HD422 50/1080/25PHQ 1920×1080/25PHD422 50/720/50PHQ 1280×720/50P

a a – a a a a a

HQ 1440×1080/25P

a a – a a – a a

HD422 50/720/25P

a a – a a a – a

exFAT

XAVC-L50, L35 1080/50P a a – a a – – a

XAVC-I 1080/50i a a – a a1) – a a

XAVC-L50, L35, L25 1080/50i

a a – a a – a a

XAVC-I 1080/25PXAVC-I 720/50P

a a – a a1) a a a

System Normale Aufzeich-nung

Intervallaufzeichnung Kontinu-ierliche Clipauf-zeichnung

Aufzeich-nung mit Bildpuffer-funktion

Zeitlupe und Zeitraffer

Proxy-Aufzeich-nung

Simultanauf-zeichnung in den 2 Einschüben

HD/SD

F.Sys. Format Einzelbildaufzeichnung

SDI/HDMI/i.LINK I/O SelectAndere Einstel-lung als rechts

HDV oder DVCAM

Ausgangsformate und Einschränkungen

Page 185: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Anhänge

1)Wenn XAVC-I in „Format“ unter „System“ im Menü OTHERS ausgewählt ist, beträgt die maximale Bildpufferzeit 4 Sekunden.

HD

exFAT

XAVC-L50, L35 1080/25PXAVC-L50 720/50P

a a – a a a a a

HD422 50/1080/50iHQ 1920×1080/50iHQ 1440×1080/50i

a a – a a – a a

HD422 50/1080/25PHQ 1920×1080/25PHD422 50/720/50PHQ 1280×720/50P

a a – a a a a a

HQ 1440×1080/25P

a a – a a – a a

HD422 50/720/25P

a a – a a a – a

FAT

MP4

a a – – a – a –

HQ 1920×1080/50iHQ 1440×1080/50iSP 1440×1080/50i

HQ 1920×1080/25PHQ 1280×720/50P

a a – – a a a –

HQ 1440×1080/25P

a a – – a – a –

HQ 1280×720/25P a a – – a a – –

SD

UDFMXF

a a – a a – – –IMX50 50i, 25PDVCAM 50i, 25P

exFAT DVCAM 50i, 25P a a – a a – – –

FATAVI

a a – – a – – –DVCAM 50i, 25P

System Normale Aufzeich-nung

Intervallaufzeichnung Kontinu-ierliche Clipauf-zeichnung

Aufzeich-nung mit Bildpuffer-funktion

Zeitlupe und Zeitraffer

Proxy-Aufzeich-nung

Simultanauf-zeichnung in den 2 Einschüben

HD/SD

F.Sys. Format Einzelbildaufzeichnung

SDI/HDMI/i.LINK I/O SelectAndere Einstel-lung als rechts

HDV oder DVCAM

Ausgangsformate und Einschränkungen 185

Page 186: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

186

Anhänge

Dieser Camcorder besitzt eine Pufferbatterie, durch die verschiedene Einstellungen auch nach Abschaltung des Geräts erhalten bleiben.Werkseitig ist der Camcorder mit einer Lithium-Batterie (CR2032) als Pufferbatterie ausgestattet.Durch die Pufferbatterie bleiben Datum, Zeit und Zeitcode im Free-Run-Modus auch dann erhalten, wenn keine Betriebsspannung anliegt.

Nutzungsdauer der PufferbatterieBei einem Spannungsabfall der Pufferbatterie wird auf dem LCD-Monitor/EVF-Bildschirm eine entsprechende Warnmeldung angezeigt.Wenn diese Meldung angezeigt wird, ersetzen Sie die Batterie schnellstmöglich.

• Die Batterie kann bei nicht sachgemäßer Behandlung explodieren. Laden Sie die Batterien nicht wieder auf, zerlegen und verbrennen Sie sie nicht.

• Akkus dürfen keinesfalls übermäßiger Wärmeeinwirkung ausgesetzt werden, wie z.B. Sonneneinstrahlung, Feuer o. ä.

Explosionsgefahr bei Verwendung falscher Batterien. Batterien nur durch den vom Hersteller empfohlenen oder einen gleichwertigen Typ ersetzen.Wenn Sie die Batterie entsorgen, müssen Sie die Gesetze der jeweiligen Region und des jeweiligen Landes befolgen.

Ersetzen der Pufferbatterie

Hinweise

• Bevor Sie die Pufferbatterie ersetzen, vergewissern Sie sich, dass der Netzschalter auf OFF gestellt ist.

• Achten Sie darauf, dass die herausgeschraubte Schraube nicht in den Camcorder fällt.

1 Nehmen Sie die Schraube der Halterung der Pufferbatterie (Seite 13) ab und entfernen Sie die Abdeckung. Schieben Sie ein Objekt, das nicht aus Metall ist, beispielsweise einen Zahnstocher, seitlich unter die Batterie, um sie aus ihrem Fach zu hebeln.

2 Setzen Sie eine neue Pufferbatterie (CR2032) so ein, dass das Symbol „+“ nach außen zeigt.

3 Befestigen Sie die Abdeckung wieder in der ursprünglichen Position.

Auswechseln der Pufferbatterie

WARNUNG

VORSICHT

CR2032

3V

CR2032

3V

CR2032

3V

Auswechseln der Pufferbatterie

Page 187: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Anhänge

Fehlersuche

Spannungsversorgung

Symptome Ursache Abhilfemaßnahme

Der Camcorder schaltet sich nicht ein, wenn Sie den Netzschalter auf ON stellen.

Kein Akku ist eingesetzt und der Anschluss DC IN wird nicht mit Spannung versorgt.

Setzen Sie einen Akku ein (Seite 18) oder schließen Sie den Camcorder mithilfe des BC-U1 oder BC-U2 an den Netzstrom an (Seite 19).

Der Akku ist völlig entladen. Tauschen Sie den Akku gegen einen voll aufgeladenen aus (Seite 18).

Die Spannungsversorgung wird während des Betriebs unterbrochen.

Der Akku ist leer. Tauschen Sie den Akku gegen einen voll aufgeladenen aus (Seite 18).

Der Akku entlädt sich sehr schnell.

Die Umgebungstemperatur ist sehr niedrig.

Dies liegt an den Akkueigenschaften und ist kein Fehler.

Der Akku ist nicht genug aufgeladen. Laden Sie den Akku (Seite 18).Wenn der Akku sich schnell entlädt, obwohl Sie ihn zuvor voll aufgeladen haben, hat er möglicherweise das Ende seiner Lebensdauer erreicht.Tauschen Sie ihn gegen einen neuen Akku aus.

Aufzeichnung/Wiedergabe

Symptome Ursache Abhilfemaßnahme

Die Aufzeichnung startet nicht, wenn Sie die Taste REC START/STOP drücken.

Der Netzschalter ist auf OFF gestellt. Stellen Sie den Netzschalter auf ON.

Die SxS-Speicherkarte ist schreibgeschützt.

Heben Sie den Schreibschutz auf oder ersetzen Sie die Karte durch eine SxS-Speicherkarte ohne Schreibschutz.

Die SxS-Speicherkarte ist voll. Ersetzen Sie die Karte durch eine mit genügend Speicherplatz.

Die SxS-Speicherkarte muss wiederhergestellt werden.

Nehmen Sie die Wiederherstellung der Speicherkarte vor (Seite 25).

Die Wiedergabe startet nicht, wenn Sie die Taste PLAY drücken.

Der Netzschalter ist auf OFF gestellt. Stellen Sie den Netzschalter auf ON.

Die mitgelieferte Infrarot-Fernbedienung funktioniert nicht.

Die Fernbedienungsfunktion ist deaktiviert.

Aktivieren Sie die Fernbedienungsfunktion (Seite 22).

Die Batterie der Infrarot-Fernbedienung ist entladen.

Ersetzen Sie die Batterie durch eine neue.

Audioaufzeichnungen sind nicht möglich.

Die Regler AUDIO LEVEL CH-1/CH-2 sind auf den Mindestpegel eingestellt.

Stellen Sie die Audioaufnahmepegel mit den Reglern AUDIO LEVEL CH-1/CH-2 (Seite 40) ein.

Der aufgezeichnete Ton ist verzerrt.

Der Audiopegel ist zu hoch. Stellen Sie die Audioaufnahmepegel mit den Reglern AUDIO LEVEL CH-1/CH-2 (Seite 40) ein und wiederholen Sie die Aufnahme.

Fehlersuche 187

Page 188: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

188

Anhänge

Hinweis

Hindernisse und elektromagnetische Störeinflüsse zwischen dem Camcorder und dem WLAN-Zugangspunkt oder Endgerät oder die Umgebung (etwa Wandmaterialien) können die Übertragungsreichweite verkürzen oder eine Verbindung sogar unmöglich machen. Wenn diese Probleme auftreten, bringen Sie den Camcorder an einen anderen Ort oder bringen Sie den Camcorder und den Zugangspunkt/das Endgerät näher zueinander und prüfen Sie dann den Verbindungs-/Kommunikationsstatus.

Der aufgezeichnete Ton hat einen hohen Rauschpegel.

Der Audiopegel ist zu niedrig. Stellen Sie die Audioaufnahmepegel mit den Reglern AUDIO LEVEL CH-1/CH-2 (Seite 40) ein und wiederholen Sie die Aufnahme.

Symptome Ursache Abhilfemaßnahme

Externe Geräte

Symptome Ursache Abhilfemaßnahme

Über i.LINK mit dem Camcorder verbundene Geräte reagieren nicht erwartungsgemäß, zum Beispiel wird das Bild nicht auf dem Bildschirm angezeigt.

Manchmal nimmt die Erkennung einer Funktion durch angeschlossene Geräte etwas Zeit in Anspruch.

Warten Sie etwa 15 Sekunden. Wenn angeschlossene Geräte immer noch nicht reagieren, führen Sie die folgenden Schritte aus:• Prüfen Sie das i.LINK-Kabel, indem Sie es z. B.

erneut anschließen.• Schalten Sie das Gerät aus und schließen Sie das

Kabel erneut an.• Tauschen Sie das i.LINK-Kabel aus.

Beim Herstellen einer WLAN-Verbindung

Symptome Abhilfemaßnahme

Das Endgerät kann nicht auf den Camcorder zugreifen.

• Prüfen Sie die Verbindungseinstellungen des Endgeräts, etwa die Einstellung der IP-Adresse usw.

• Die Kommunikationseinstellung zwischen dem Zugangspunkt und dem Client ist möglicherweise ungültig. Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung des Zugangspunkts.

Anmeldung beim Camcorder nicht möglich.

Prüfen Sie den Benutzernamen und das Passwort, den bzw. das Sie eingestellt haben.

Das Webmenü erscheint nicht.

• Prüfen Sie die Einstellung der IP-Adresse.• Die Portnummer (:8080) muss zur IP-Adresse hinzugesetzt sein.

Das WLAN kann nicht verwendet werden.

Ihr WLAN-Modul wird möglicherweise nicht unterstützt.Einzelheiten zu unterstützten WLAN-Modulen erhalten Sie bei Ihrem Sony-Händler oder einem Sony-Kundendienstmitarbeiter.

Internet-Verbindung

Symptome Abhilfemaßnahme

Das Modem wird nicht erkannt. Ihr Modem wird möglicherweise nicht unterstützt.Einzelheiten zu unterstützten Modems erhalten Sie bei Ihrem Sony-Händler oder einem Sony-Kundendienstmitarbeiter.

Das Hochladen von Dateien schlägt fehl.

Benutzername und Passwort des Servers sind möglicherweise falsch. Geben Sie den richtigen Benutzernamen und das richtige Passwort ein.

Das Hochladen von Dateien steht nicht zur Verfügung.

Das 3G/4G/LTE-Signal ist möglicherweise zu schwach.Gehen Sie an einen anderen Ort und versuchen Sie es erneut.

Fehlersuche

Page 189: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Anhänge

Verkabelte LAN-Verbindung

Symptome Abhilfemaßnahme

„E03-007 Fehler in IP-Adresseinstellung“ wird angezeigt.

Zwischen den Netzwerkadressen für das WLAN und der eingestellten IP-Adresse liegt ein Konflikt vor.Ändern Sie die Adresse manuell oder ändern Sie die Einstellungen für den Netzwerkrouter.

Fehlersuche 189

Page 190: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

190

Anhänge

Der Camcorder informiert Sie mithilfe von Meldungen auf dem LCD-Monitor/EVF-Bildschirm, den Anzeigeleuchten und einem Warnton über Situationen, in denen eine Warn- oder Vorsichtsmeldung vorliegt oder eine Funktionsprüfung erforderlich ist.Der Warnton wird über den integrierten Lautsprecher oder den an die Kopfhörerbuchse angeschlossenen Kopfhörer ausgegeben. Die Lautstärke des Warntons kann über „Alarm Level“ unter „Audio Output“ (Seite 132) im Menü AUDIO SET eingestellt werden.

Nach den folgenden Anzeigen stoppt der Camcorder.

Wenn eine der folgenden Anzeigen generiert wird, befolgen Sie die Meldung, um das Problem zu beseitigen.

Fehler-/Warnanzeigen

Fehleranzeigen

Fehleranzeige im LCD/EVF

Warnton Anzeige-leuchten

Ursache und Maßnahmen

E + Error code Kontinuierlich Schnell blinkend

Der Camcorder ist möglicherweise defekt. Die Aufzeichnung stoppt, obwohl zREC auf dem LCD-Monitor/EVF-Bildschirm angezeigt wird.Schalten Sie das Gerät aus und prüfen Sie die angeschlossenen Geräte, Kabel und Datenträger. Falls diese in Ordnung sind, schalten Sie das Gerät wieder ein. Sollte der Fehler dann weiterhin auftreten, wenden Sie sich an das Sony-Servicepersonal.(Wenn die Spannungsversorgung durch Einstellen des Netzschalters auf OFF nicht ausgeschaltet werden kann, entfernen Sie den Akku oder trennen Sie die an DC IN angeschlossene Spannungsquelle.)

Warnanzeigen

Warnanzeige im LCD/EVF

Warnton Anzeige-leuchten

Ursache und Maßnahmen

Media Near Full

Media (A) Near Full 2)

Zeitweilig Blinkt Freier Speicherplatz auf der SxS-Speicherkarte wird knapp.Ersetzen Sie sie schnellstmöglich durch eine andere.Wenn die Simultanaufzeichnung in den 2 Einschüben

eingestellt ist, erscheint „Media (A) Near Full“2).

Media Full

Media (A) Full 2)

Kontinuierlich Schnell blinkend

Auf der SxS-Speicherkarte ist kein Speicherplatz mehr vorhanden. Aufzeichnen, Clip kopieren und Clip teilen sind nicht möglich.Ersetzen Sie sie durch eine andere.Wenn die Simultanaufzeichnung in den 2 Einschüben

eingestellt ist, erscheint „Media (A) Full“2).

SD Card Full Kontinuierlich Schnell blinkend

Auf der SD-Karte ist kein Speicherplatz mehr vorhanden. Aufzeichnen ist nicht möglich.Ersetzen Sie sie durch eine andere.

Battery Near End Zeitweilig Blinkt Der Akku ist bald leer.Laden Sie den Akku schnellstmöglich auf.

Fehler-/Warnanzeigen

Page 191: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Anhänge

Battery End Kontinuierlich Schnell blinkend

Der Akku ist leer. Aufzeichnen ist nicht möglich.Halten Sie den Camcorder an, um den Akku zu wechseln.

Temperature High Zeitweilig Blinkt Die Innentemperatur hat den für einen sicheren Betrieb vorgeschriebenen Grenzwert überschritten.Unterbrechen Sie den Betrieb, schalten Sie das Gerät aus und warten Sie, bis die Temperatur sinkt.

Voltage Low Zeitweilig Blinkt Die DC IN-Spannung ist gefallen (Stufe 1). Prüfen Sie die Spannungsversorgung.

Insufficient Voltage Kontinuierlich Schnell blinkend

Die DC IN-Spannung ist zu niedrig (Stufe 2). Aufzeichnen ist nicht möglich.Schließen Sie eine andere Spannungsquelle an.

HDD A1) Battery Near End

Zeitweilig Blinkt Der Akku des angeschlossenen HDD ist bald leer.Wechseln Sie den Akku schnellstmöglich aus.

HDD A1) Battery End Kontinuierlich Schnell blinkend

Der Akku des angeschlossenen HDD ist leer. Aufzeichnen ist nicht möglich.Halten Sie den Camcorder an, um den Akku zu wechseln.

Record Only Media(A)2) Blinkt Bei der Simultanaufzeichnung in den 2 Einschüben werden Daten nur auf einer Speicherkarte aufgezeichnet. Wenn Sie in den 2 Einschüben gleichzeitig aufzeichnen möchten, stoppen Sie die Aufzeichnung kurz und setzen Sie in beide Einschübe eine beschreibbare Speicherkarte ein.

Video Light Battery Near End

Zeitweilig Blinkt Der Akku der am Multi-Interface-Schuh angebrachten Videoleuchte ist fast erschöpft.Wechseln Sie den Akku schnellstmöglich aus.

Battery ErrorPlease Change Battery

Es wurde ein Akku-Fehler festgestellt.Ersetzen Sie den Akku durch einen neuen.

Backup Battery EndPlease Change

Die verbleibende Kapazität der Pufferbatterie reicht nicht aus.Ersetzen Sie die Batterie durch eine neue.

Unknown Media(A)2)

Please Change

Eine partitionierte Speicherkarte oder eine, die eine höhere Anzahl aufgezeichneter Clips enthält, als für diesen Camcorder zulässig ist, ist eingesetzt.Diese Karte kann nicht für diesen Camcorder benutzt werden. Entfernen Sie die Karte und setzen Sie eine kompatible Karte ein.

Media Error

Media(A)2) Needs to be Restored

Ein Speicherkarten-Fehler ist aufgetreten. Die Karte muss wiederhergestellt werden.Nehmen Sie die Karte heraus, setzen Sie sie wieder ein und führen Sie eine Wiederherstellung aus.

Media ErrorCannot Record to

Media(A)2)

Aufzeichnen ist nicht möglich, da die Speicherkarte defekt ist.Da die Wiedergabe möglicherweise funktioniert, wird empfohlen, sie durch eine andere Karte zu ersetzen, nachdem die Clips ggf. kopiert worden sind.

Media Error

Cannot Use Media(A)2)

Weder Aufzeichnen noch Wiedergeben ist möglich, da die Speicherkarte defekt ist.Sie funktioniert nicht in diesem Camcorder. Ersetzen Sie sie durch eine andere Karte.

Will Switch Slots Soon Dies ist eine Vorabmeldung, die angibt, dass der Camcorder bald zur kontinuierlichen Aufzeichnung von der aktuellen Speicherkarte auf die andere Speicherkarte wechseln wird.

No Clip Es befinden sich keine Clips auf der Speicherkarte.Prüfen Sie die ausgewählte Karte.

Warnanzeige im LCD/EVF

Warnton Anzeige-leuchten

Ursache und Maßnahmen

Fehler-/Warnanzeigen 191

Page 192: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

192

Anhänge

Cannot Use Media(A)2)

Unsupported File System

Es wurde die Karte eines anderen Dateisystems oder eine unformatierte Karte eingelegt. Sie kann nicht für diesen Camcorder benutzt werden. Ersetzen Sie sie durch eine andere Karte oder formatieren Sie sie mit diesem Camcorder.

In This File system

Cannot Use Media(A)2)

Eine mit diesem Dateisystem nicht kompatible Speicherkarte wurde eingesetzt.Tauschen Sie die Karte im entsprechenden Einschub aus, formatieren Sie sie mit dem Camcorder oder ändern Sie die Einstellung für „F.Sys.“.

Same File Already Exists

Change Media(A)2)

Ein Clip desselben Namens existiert bereits auf der Speicherkarte, auf die Sie kopieren wollen.Ersetzen Sie die Karte im betreffenden Einschub durch eine andere Karte.

Video Format Mismatch Das über die i.LINK-Verbindung eingespeiste externe Signal kann nicht aufgezeichnet werden, da die Einstellung für „Format“ sich von dem Signalformat des externen Eingangssignals unterscheidet.Ändern Sie „Format“ unter „System“ im Menü OTHERS, so dass es mit dem Format des externen Signals übereinstimmt.

Copy Protected InputCannot Record

Das über die i.LINK-Verbindung eingespeiste externe Signal kann nicht aufgezeichnet werden, da der Stream kopiergeschützt ist.Prüfen Sie das Eingangssignal.

Media ErrorPlayback Halted

Beim Lesen der Daten von der Speicherkarte ist ein Fehler aufgetreten, und die Wiedergabe kann nicht fortgesetzt werden.Wenn dies häufig geschieht, wechseln Sie die Speicherkarte, nachdem Sie ggf. die Clips kopiert haben.

Media(A)2) Error Aufzeichnen ist nicht möglich, da ein Speicherkarten-Fehler aufgetreten ist.Wenn dies häufig geschieht, wechseln Sie die Speicherkarte.

Media Reached Rewriting Limit

Change Media(A)2)

Die Speicherkarte hat das Ende ihrer Lebensdauer erreicht. Legen Sie eine Sicherungskopie an und ersetzen Sie die Karte zum nächstmöglichen Zeitpunkt durch eine neue. Wenn Sie diese Karte weiterhin verwenden, funktionieren Aufzeichnung bzw. Wiedergabe eventuell nicht ordnungsgemäß.

Einzelheiten dazu siehe Bedienungsanleitung der Speicherkarte.

Reached Clip Number LimitCopy Completed to xx/xx

Die maximale Anzahl von Clips für 1 Speicherkarte wurde erreicht, weshalb der Kopiervorgang nicht fortgesetzt werden kann. (xx/xx steht für abgeschlossene Kopiervorgänge.)Tauschen Sie die Karte aus.

Not Enough CapacityCopy Completed to xx/xx

Es steht nicht genügend Speicherplatz zum Kopieren zur Verfügung. (xx/xx steht für abgeschlossene Kopiervorgänge.)Tauschen Sie die Karte aus.

Reached Duplication LimitCopy Completed to xx/xx

Es gibt bereits 10 oder mehr Clips mit dem Namen des Clips, den Sie kopieren wollen, weshalb der Kopiervorgang nicht fortgesetzt werden kann. (xx/xx steht für abgeschlossene Kopiervorgänge.)Tauschen Sie die Karte aus.

Copy Error! (CANCEL:Abort)No Media!

Es befindet sich keine Speicherkarte im Einschub.Setzen Sie eine Karte ein.

Warnanzeige im LCD/EVF

Warnton Anzeige-leuchten

Ursache und Maßnahmen

Fehler-/Warnanzeigen

Page 193: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Anhänge

Copy Error! (CANCEL:Abort)Media Write Protected

Die Speicherkarte ist schreibgeschützt.Entfernen Sie die Karte aus dem Einschub und heben Sie den Schreibschutz auf.

Copy Error! (CANCEL:Abort)

Cannot Use Media(A)2)

Es wurde eine Speicherkarte eingesetzt, die nicht mit dem Camcorder verwendbar ist.Tauschen Sie die Karte im betreffenden Einschub aus.

Copy General FilesNG: Cannot Copy

Das Kopieren einer General-File ist fehlgeschlagen.Versuchen Sie es erneut.

Different Media is Inserted

Cannot Use Media(A)2)

Ein anderer Kartentyp wurde eingesetzt.Legen Sie eine Karte desselben Typs wie die zuvor eingesetzte Karte ein.

Unsupported File System Eine Speicherkarte mit einem anderen Dateisystem wurde eingesetzt.Tauschen Sie die Karte aus, formatieren Sie sie mit dem Camcorder oder ändern Sie die Einstellung für „F.Sys.“.

Cannot Record to SD CardNG: Media Write Protected

Die SD-Karte ist schreibgeschützt.Entfernen Sie die Karte aus dem Einschub und heben Sie den Schreibschutz auf.

Cannot Record to SD CardReached Clip Number Limit

Die maximale Anzahl von Clips für 1 SD-Karte ist erreicht, weshalb der Kopiervorgang nicht fortgesetzt werden kann.Tauschen Sie die Karte aus.

Cannot Record ProxyNG: Preparing

Die Proxy-Aufzeichnung wird vorbereitet. Warten Sie ein wenig.

Power supply to MI Shoe disabled

Wenn Sie ein Zubehör am Multi-Interface-Schuh anbringen, das mit Strom versorgt werden muss, und „NW&Proxy/USB“ auf „Network&Proxy“ gesetzt ist, wird das Gerät nicht mit Strom versorgt.

Cannot Record Proxy Wenn das Streaming gestartet wird, steht die Proxy-Aufzeichnung auf „SD Card“ nicht zur Verfügung.Wenn die Aufzeichnung läuft, wird sie gestoppt. Wenn Sie die Proxy-Aufzeichnung starten wollen, beenden Sie das Streaming.Wenn der Netzwerk-Client-Modus aktiviert wird, indem Sie „NCM with Proxy“ auf „Disable“ setzen, steht die Proxy-Aufzeichnung nicht zur Verfügung.

Proxy Recording will be stopped

Wenn der Netzwerk-Client-Modus während der Proxy-Aufzeichnung aktiviert wird, indem Sie „NCM with Proxy“ auf „Disable“ setzen, stoppt die Proxy-Aufzeichnung.

Unsupported Device An den Anschluss für externe Geräte ist ein nicht unterstütztes Gerät angeschlossen. Schalten Sie die Geräte aus und schließen Sie ein anderes Gerät an.

Cannot Start StreamingInvalid Dest. Address

Bei den Streaming-Einstellungen wurde in [Dest.Address] möglicherweise eine falsche Adresse eingegeben. Geben Sie die richtige Benutzeradresse ein.

Invalid Number Bei den Streaming-Einstellungen wurde in [Dest.Port] möglicherweise eine nicht verwendbare Portnummer eingegeben. Geben Sie die richtige Portnummer ein.

Cannot Connect to CCM Auch wenn der Netzwerk-Client-Modus aktiviert ist, kann der Camcorder nicht mit dem CCM verbunden werden, da der Camcorder nicht mit dem Netzwerk verbunden ist. Überprüfen Sie die Einstellungen für die Netzwerkverbindung.

Warnanzeige im LCD/EVF

Warnton Anzeige-leuchten

Ursache und Maßnahmen

Fehler-/Warnanzeigen 193

Page 194: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

194

Anhänge

1)B für ein an den Einschub B angeschlossenes HDD2) (B) für die Karte in Einschub B

Cannot Connect to CCMInvalid User Name or Password

Möglicherweise ist der Benutzername oder das Passwort für die Verbindung zum CCM im Netzwerk-Client-Modus nicht korrekt. Überprüfen Sie die Einstellungen.

Cannot Connect to CCMInvalid Address or Port Number

Möglicherweise ist die Adresse des CCM für das verbundene Gerät im Netzwerk-Client-Modus nicht korrekt oder eine nicht verwendbare Portnummer wurde eingegeben. Geben Sie den korrekten Wert ein.

Cannot Connect to CCMCertificate is not yet valid

Das CCM-Zertifikat ist nicht gültig. Unter Umständen ist ein ungültiges Datum eingestellt. Überprüfen Sie das eingestellte Datum.

Warnanzeige im LCD/EVF

Warnton Anzeige-leuchten

Ursache und Maßnahmen

Fehler-/Warnanzeigen

Page 195: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Anhänge

DIESES PRODUKT WIRD UNTER DER AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FÜR DEN PRIVATEN UND NICHT KOMMERZIELLEN GEBRAUCH DURCH DEN BENUTZER LIZENZIERT, UND ZWAR ZUM(i) CODIEREN VON VIDEODATEN IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT DEM AVC-STANDARD („AVC VIDEO“) UND/ODER(ii) DECODIEREN VON AVC VIDEO-DATEN, DIE VON EINEM BENUTZER IM PRIVATEN, NICHT KOMMERZIELLEN RAHMEN CODIERT WURDEN UND/ODER VON EINEM VIDEO-ANBIETER STAMMEN, DER ÜBER EINE LIZENZ ZUM ANBIETEN VON AVC VIDEO VERFÜGT.FÜR EINEN ANDEREN ZWECK WIRD KEINE LIZENZ ERTEILT ODER IMPLIZIT GEWÄHRT.WEITERE INFORMATIONEN ERHALTEN SIE BEI MPEG LA, L.L.C.SIEHE <HTTP://WWW.MPEGLA.COM>

Dieses Produkt verwendet RICOH Bitmap-Schriftarten, hergestellt und verkauft von Ricoh Company, Ltd.

IMPORTANT:BEFORE USING THE SOFTWARE CONTAINED IN THE CAMCORDER, PLEASE READ THIS END USER LICENSE AGREEMENT (“EULA”) CAREFULLY. BY USING THE SOFTWARE YOU ARE ACCEPTING THE TERMS OF THIS EULA. IF YOU DO NOT ACCEPT THE TERMS OF THIS EULA, YOU MAY NOT USE THE SOFTWARE.

This EULA is a legal agreement between you and Sony Corporation (“SONY”). This EULA

governs your rights and obligations regarding the software of SONY and/or its third party licensors (including SONY’s affiliates) and their respective affiliates (collectively, the “THIRD-PARTY SUPPLIERS”) contained in the camcorder, together with any updates/upgrades provided by SONY, any printed, on-line or other electronic documentation for such software, and any data files created by operation of such software (collectively, the “SOFTWARE”).

Notwithstanding the foregoing, any software in the SOFTWARE having a separate end user license agreement (including, but not limited to, GNU General Public license and Lesser/Library General Public License) shall be covered by such applicable separate end user license agreement in lieu of the terms of this EULA to the extent required by such separate end user license agreement (“EXCLUDED SOFTWARE”).

SOFTWARE LICENSEThe SOFTWARE is licensed, not sold. The SOFTWARE is protected by copyright and other intellectual property laws and international treaties.

COPYRIGHTAll right and title in and to the SOFTWARE (including, but not limited to, any images, photographs, animation, video, audio, music, text and “applets” incorporated into the SOFTWARE) is owned by SONY or one or more of the THIRD-PARTY SUPPLIERS.

GRANT OF LICENSESONY grants you a limited license to use the SOFTWARE solely in connection with the camcorder and only for your individual use. SONY and the THIRD-PARTY SUPPLIERS expressly reserve all rights, title and interest (including, but not limited to, all intellectual property rights) in and to the SOFTWARE that this EULA does not specifically grant to you.

REQUIREMENTS AND LIMITATIONSYou may not copy, publish, adapt, redistribute, attempt to derive source code, modify, reverse engineer, decompile, or disassemble any of the SOFTWARE, whether in whole or in part, or create any derivative works from or of the SOFTWARE unless such derivative works are intentionally facilitated by the SOFTWARE. You may not modify or tamper with any digital rights management functionality of the SOFTWARE. You may not bypass, modify, defeat or

Lizenzen

MPEG-4 AVC Patent Portfolio-Lizenz

Bitmap-Schriftarten

END USER LICENSE AGREEMENT

Lizenzen 195

Page 196: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

196

Anhänge

circumvent any of the functions or protections of the SOFTWARE or any mechanisms operatively linked to the SOFTWARE. You may not separate any individual component of the SOFTWARE for use on more than one camcorder unless expressly authorized to do so by SONY. You may not remove, alter, cover or deface any trademarks or notices on the SOFTWARE. You may not share, distribute, rent, lease, sublicense, assign, transfer or sell the SOFTWARE. The software, network services or other products other than SOFTWARE upon which the SOFTWARE’S performance depends might be interrupted or discontinued at the discretion of the suppliers (software suppliers, service suppliers, or SONY). SONY and such suppliers do not warrant that the SOFTWARE, network services, contents or other products will continue to be available, or will operate without interruption or modification.

EXCLUDED SOFTWARE AND OPEN SOURCE COMPONENTSNotwithstanding the foregoing limited license grant, you acknowledge that the SOFTWARE may include EXCLUDED SOFTWARE. Certain EXCLUDED SOFTWARE may be covered by open source software licenses (“Open Source Components”), which means any software licenses approved as open source licenses by the Open Source Initiative or any substantially similar licenses, including but not limited to any license that, as a condition of distribution of the software licensed under such license, requires that the distributor make the software available in source code format. If and to the extent disclosure is required, please visit www.sony.com/linux or other SONY-designated web site for a list of applicable OPEN SOURCE COMPONENTS included in the SOFTWARE from time to time, and the applicable terms and conditions governing its use. Such terms and conditions may be changed by the applicable third party at any time without liability to you. To the extent required by the licenses covering EXCLUDED SOFTWARE, the terms of such licenses will apply in lieu of the terms of this EULA. To the extent the terms of the licenses applicable to EXCLUDED SOFTWARE prohibit any of the restrictions in this EULA with respect to such EXCLUDED SOFTWARE, such restrictions will not apply to such EXCLUDED SOFTWARE. To the extent the terms of the licenses applicable to Open Source Components require SONY to make

an offer to provide source code in connection with the SOFTWARE, such offer is hereby made.

USE OF SOFTWARE WITH COPYRIGHTED MATERIALSThe SOFTWARE may be capable of being used by you to view, store, process and/or use content created by you and/or third parties. Such content may be protected by copyright, other intellectual property laws, and/or agreements. You agree to use the SOFTWARE only in compliance with all such laws and agreements that apply to such content. You acknowledge and agree that SONY may take appropriate measures to protect the copyright of content stored, processed or used by the SOFTWARE. Such measures include, but are not limited to, counting the frequency of your backup and restoration through certain SOFTWARE features, refusal to accept your request to enable restoration of data, and termination of this EULA in the event of your illegitimate use of the SOFTWARE.

CONTENT SERVICEPLEASE ALSO NOTE THAT THE SOFTWARE MAY BE DESIGNED TO BE USED WITH CONTENT AVAILABLE THROUGH ONE OR MORE CONTENT SERVICES (“CONTENT SERVICE”). USE OF THE SERVICE AND THAT CONTENT IS SUBJECT TO THE TERMS OF SERVICE OF THAT CONTENT SERVICE. IF YOU DECLINE TO ACCEPT THOSE TERMS, YOUR USE OF THE SOFTWARE WILL BE LIMITED. You acknowledge and agree that certain content and services available through the SOFTWARE may be provided by third parties over which SONY has no control. USE OF THE CONTENT SERVICE REQUIRES AN INTERNET CONNECTION. THE CONTENT SERVICE MAY BE DISCONTINUED AT ANY TIME.

INTERNET CONNECTIVITY AND THIRD PARTY SERVICESYou acknowledge and agree that access to certain SOFTWARE features may require an Internet connection for which you are solely responsible. Further, you are solely responsible for payment of any third party fees associated with your Internet connection, including but not limited to Internet service provider or airtime charges. Operation of the SOFTWARE may be limited or restricted depending on the capabilities, bandwidth or technical limitations of your Internet connection

Lizenzen

Page 197: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Anhänge

and service. The provision, quality and security of such Internet connectivity are the sole responsibility of the third party providing such service.

EXPORT AND OTHER REGULATIONSYou agree to comply with all applicable export and re-export restrictions and regulations of the area or country in which you reside, and not to transfer, or authorize the transfer, of the SOFTWARE to a prohibited country or otherwise in violation of any such restrictions or regulations.

HIGH RISK ACTIVITIESThe SOFTWARE is not fault-tolerant and is not designed, manufactured or intended for use or resale as on-line control equipment in hazardous environments requiring fail-safe performance, such as in the operation of nuclear facilities, aircraft navigation or communication systems, air traffic control, direct life support machines, or weapons systems, in which the failure of the SOFTWARE could lead to death, personal injury, or severe physical or environmental damage (“HIGH RISK ACTIVITIES”). SONY, each of the THIRD-PARTY SUPPLIERS, and each of their respective affiliates specifically disclaim any express or implied warranty, duty or condition of fitness for HIGH RISK ACTIVITIES.

EXCLUSION OF WARRANTY ON SOFTWAREYou acknowledge and agree that use of the SOFTWARE is at your sole risk and that you are responsible for use of the SOFTWARE. The SOFTWARE is provided “AS IS,” without warranty, duty or condition of any kind.

SONY AND EACH OF THE THIRD-PARTY SUPPLIERS (for purposes of this Section, SONY and each of the THIRD-PARTY SUPPLIERS shall be collectively referred to as “SONY”) EXPRESSLY DISCLAIM ALL WARRANTIES, DUTIES OR CONDITIONS, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, NONINFRINGEMENT AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. SONY DOES NOT WARRANT OR MAKE ANY CONDITIONS OR REPRESENTATIONS (A) THAT THE FUNCTIONS CONTAINED IN ANY OF THE SOFTWARE WILL MEET YOUR

REQUIREMENTS OR THAT THEY WILL BE UPDATED, (B) THAT THE OPERATION OF ANY OF THE SOFTWARE WILL BE CORRECT OR ERROR-FREE OR THAT ANY DEFECTS WILL BE CORRECTED, (C) THAT THE SOFTWARE WILL NOT DAMAGE ANY OTHER SOFTWARE, HARDWARE OR DATA, (D) THAT ANY SOFTWARE, NETWORK SERVICES (INCLUDING THE INTERNET) OR PRODUCTS (OTHER THAN THE SOFTWARE) UPON WHICH THE SOFTWARE’S PERFORMANCE DEPENDS WILL CONTINUE TO BE AVAILABLE, UNINTERRUPTED OR UNMODIFIED, AND (E) REGARDING THE USE OR THE RESULTS OF THE USE OF THE SOFTWARE IN TERMS OF ITS CORRECTNESS, ACCURACY, RELIABILITY, OR OTHERWISE.

NO ORAL OR WRITTEN INFORMATION OR ADVICE GIVEN BY SONY OR AN AUTHORIZED REPRESENTATIVE OF SONY SHALL CREATE A WARRANTY, DUTY OR CONDITION OR IN ANY WAY INCREASE THE SCOPE OF THIS WARRANTY. SHOULD THE SOFTWARE PROVE DEFECTIVE YOU ASSUME THE ENTIRE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES, SO THESE EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU.

LIMITATION OF LIABILITYSONY AND EACH OF THE THIRD-PARTY SUPPLIERS (for purposes of this Section, SONY and each of the THIRD-PARTY SUPPLIERS shall be collectively referred to as “SONY”) SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY, BREACH OF CONTRACT, NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY OR UNDER ANY OTHER LEGAL THEORY RELATED TO THE SOFTWARE, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY DAMAGES ARISING OUT OF LOSS OF PROFITS, LOSS OF REVENUE, LOSS OF DATA, LOSS OF USE OF THE SOFTWARE OR ANY ASSOCIATED HARDWARE, DOWN TIME AND USER’S TIME, EVEN IF ANY OF THEM HAVE BEEN ADVISED OF THE

Lizenzen 197

Page 198: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

198

Anhänge

POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. IN ANY CASE, EACH AND ALL OF THEIR AGGREGATE LIABILITY UNDER ANY PROVISION OF THIS EULA SHALL BE LIMITED TO THE AMOUNT ACTUALLY PAID FOR THE PRODUCT. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE EXCLUSION OR LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.

CONSENT TO USE OF NON-PERSONAL INFORMATION, LOCATION DATA, DATA SECURITYYou acknowledge and agree that SONY and its affiliates, partners and agents may read, collect, transfer, process and store certain information collected from the SOFTWARE, including but not limited to information about (i) the SOFTWARE and (ii) the software applications, contents and peripheral devices that interact with your camcorder and the SOFTWARE (“Information”). Information includes, but is not limited to: (1) unique identifiers relating to your camcorder and its components; (2) performance of the camcorder, the SOFTWARE and their components; (3) configurations of your camcorder, the SOFTWARE and the software applications, contents and peripheral devices that interact with the camcorder and the SOFTWARE; (4) use and frequency of use of the functions of (x) the SOFTWARE, and (y) the software applications, contents and peripheral devices that interact with the SOFTWARE; and (5) location data, as indicated below. SONY and its affiliates, partners and agents may use and disclose Information subject to applicable laws in order to improve its products and services or to provide products or services to you. Such uses include, but are not limited to: (a) administering the functionalities of the SOFTWARE; (b) to improve, service, update or upgrade the SOFTWARE; (c) improving, developing and enhancing the current and future products and services of SONY and other parties; (d) to provide you with information about the products and services offered by SONY and other parties; (e) complying with applicable laws or regulations; and (f) to the extent offered, providing you with location-based services of SONY and other parties, as indicated below. In

addition, SONY retains the right to use Information to protect itself and third parties from illegal, criminal or harmful conduct.

Certain services available through the SOFTWARE may rely upon location information, including, but not limited to, the geographic location of the camcorder. You acknowledge that for the purpose of providing such services, SONY, the THIRD-PARTY SUPPLIERS or their partners may collect, archive, process and use such location data, and that such services are governed by the privacy policies of SONY or such third party. By using any such services, you agree that you have reviewed the privacy policies applicable to such services and consent to such activities.

SONY, its affiliates, partners and agents will not intentionally use Information to personally identify the owner or user of the SOFTWARE without your knowledge or consent. Any use of Information will be in accordance with the privacy policies of SONY or such third party. Please contact applicable contact address of each area or country for SONY’s current privacy policy.

Please contact applicable third parties for privacy policies relating to personally identifiable and other information you provide when you use or access third party software or services.

Information may be processed, stored or transferred to SONY, its affiliates or agents which are located in countries outside of your country of residence. Data protection and information privacy laws in certain countries may not offer the same level of protection as your country of residence and you may have fewer legal rights in relation to Information processed and stored in, or transferred to, such countries. SONY will use reasonable efforts to take appropriate technical and organizational steps to prevent unauthorized access to or disclosure of Information, but does not warrant it will eliminate all risk of misuse of such Information.

Lizenzen

Page 199: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Anhänge

AUTOMATIC UPDATE FEATUREFrom time to time, SONY or the THIRD-PARTY SUPPLIERS may automatically update or otherwise modify the SOFTWARE, including, but not limited to, for purposes of enhancement of security functions, error correction and improvement of functions, at such time as you interact with SONY’s or third parties’ servers, or otherwise. Such updates or modifications may delete or change the nature of features or other aspects of the SOFTWARE, including, but not limited to, functions you may rely upon. You acknowledge and agree that such activities may occur at SONY’s sole discretion and that SONY may condition continued use of the SOFTWARE upon your complete installation or acceptance of such update or modifications. Any updates/modifications shall be deemed to be, and shall constitute part of, the SOFTWARE for purposes of this EULA. By acceptance of this EULA, you consent to such update/modification.

ENTIRE AGREEMENT, WAIVER, SEVERABILITYThis EULA and SONY’s privacy policy, each as amended and modified from time to time, together constitute the entire agreement between you and SONY with respect to the SOFTWARE. The failure of SONY to exercise or enforce any right or provision of this EULA shall not constitute a waiver of such right or provision. If any part of this EULA is held invalid, illegal, or unenforceable, that provision shall be enforced to the maximum extent permissible so as to maintain the intent of this EULA, and the other parts will remain in full force and effect.

GOVERNING LAW AND JURISDICTIONThe United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods shall not apply to this EULA. This EULA shall be governed by the laws of Japan, without regards to conflict of laws provisions. Any dispute arising out of this EULA shall be subject to the exclusive venue of the Tokyo District Court in Japan, and the parties hereby consent to the venue and jurisdiction of such courts.

EQUITABLE REMEDIESNotwithstanding anything contained in this EULA to the contrary, you acknowledge and agree that any violation of or non-compliance with this EULA by you will cause irreparable harm to SONY, for which monetary damages would be inadequate, and you consent to SONY

obtaining any injunctive or equitable relief that SONY deems necessary or appropriate in such circumstances. SONY may also take any legal and technical remedies to prevent violation of and/or to enforce this EULA, including, but not limited to, immediate termination of your use of the SOFTWARE, if SONY believes in its sole discretion that you are violating or intend to violate this EULA. These remedies are in addition to any other remedies SONY may have at law, in equity or under contract.

TERMINATIONWithout prejudice to any of its other rights, SONY may terminate this EULA if you fail to comply with any of its terms. In case of such termination, you must: (i) cease all use, and destroy any copies, of the SOFTWARE; (ii) comply with the requirements in the section below entitled “Your Account Responsibilities”.

AMENDMENTSONY RESERVES THE RIGHT TO AMEND ANY OF THE TERMS OF THIS EULA AT ITS SOLE DISCRETION BY POSTING NOTICE ON A SONY DESIGNATED WEB SITE, BY EMAIL NOTIFICATION TO AN EMAIL ADDRESS PROVIDED BY YOU, BY PROVIDING NOTICE AS PART OF THE PROCESS IN WHICH YOU OBTAIN UPGRADES/UPDATES OR BY ANY OTHER LEGALLY RECOGNIZABLE FORM OF NOTICE. If you do not agree to the amendment, you should promptly contact SONY for instructions. Your continued use of the SOFTWARE after the effective date of any such notice shall be deemed your agreement to be bound by such amendment.

THIRD-PARTY BENEFICIARIESEach THIRD-PARTY SUPPLIER is an express intended third-party beneficiary of, and shall have the right to enforce, each provision of this EULA with respect to the SOFTWARE of such party.

Should you have any questions concerning this EULA, you may contact SONY by writing to SONY at applicable contact address of each area or country.

Copyright © 2012 Sony Corporation.

Lizenzen 199

Page 200: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

200

Anhänge

Dieses Produkt verwendet die folgende einer MIT-Lizenz unterliegende Software.

jQuery JavaScript Library v1.7.2http://jquery.com/Copyright 2011, John Resig

Sizzle.jshttp://sizzlejs.com/Copyright 2011, The Dojo FoundationDate: Wed Mar 21 12:46:34 2012 -0700

Jansson 2.6http://www.digip.org/jansson/Copyright 2009-2013, Petri Lehtinen

MIT Lizenz

Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions:

The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software.

THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.

Weil es das OpenSSL Toolkit verwendet, nutzt dieses Produkt Software, die vom OpenSSL Project (http://www.openssl.org/) entwickelt wurde.

OpenSSL License---------------

/*===================================* Copyright (c) 1998-2008 The OpenSSL * Project. All rights reserved.** Redistribution and use in source and * binary forms, with or without * modification, are permitted provided * that the following conditions are met:** 1. Redistributions of source code must * retain the above copyright notice, * this list of conditions and the * following disclaimer.** 2. Redistributions in binary form must * reproduce the above copyright * notice, this list of conditions and the * following disclaimer in the * documentation and/or other * materials provided with the * distribution.** 3. All advertising materials mentioning * features or use of this software must * display the following * acknowledgment:* "This product includes software * developed by the OpenSSL Project * for use in the OpenSSL Toolkit. * (http://www.openssl.org/)"** 4. The names "OpenSSL Toolkit" and * "OpenSSL Project" must not be used * to endorse or promote products * derived from this software without * prior written permission. For written * permission, please contact openssl-* [email protected].** 5. Products derived from this software

Informationen zu JQuery, Sizzle.js und Jansson

Informationen zu OpenSSL

Lizenzen

Page 201: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Anhänge

* may not be called "OpenSSL" nor * may "OpenSSL" appear in their * names without prior written * permission of the OpenSSL Project.** 6. Redistributions of any form * whatsoever must retain the following * acknowledgment:* "This product includes software * developed by the OpenSSL Project * for use in the OpenSSL Toolkit * (http://www.openssl.org/)"** THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY * THE OpenSSL PROJECT ``AS IS'' * AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED * WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT * LIMITED TO, THE IMPLIED * WARRANTIES OF MERCHANTABILITY * AND FITNESS FOR A PARTICULAR * PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO * EVENT SHALL THE OpenSSL * PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE * LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, * INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, * OR CONSEQUENTIAL DAMAGES * (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, * PROCUREMENT OF SUBSTITUTE * GOODS OR SERVICES;* LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; * OR BUSINESS INTERRUPTION) * HOWEVER CAUSED AND ON ANY * THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN * CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR * TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR * OTHERWISE) * ARISING IN ANY WAY OUT OF THE * USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF * ADVISED OF THE POSSIBILITY OF * SUCH DAMAGE.*

===================================** This product includes cryptographic * software written by Eric Young * ([email protected]). This product * includes software written by Tim * Hudson ([email protected]).** /

Original SSLeay License-----------------------

* Copyright (C) 1995-1998 Eric Young * ([email protected])* All rights reserved.** This package is an SSL * implementation written by Eric Young * ([email protected]).* The implementation was written so as * to conform with Netscapes SSL.** This library is free for commercial and * non-commercial use as long as the * following conditions are aheared to. * The following conditions apply to all * code found in this distribution, be it the * RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not * just the SSL code. The SSL * documentation included with this * distribution is covered by the same * copyright terms except that the holder * is Tim Hudson ([email protected]).** Copyright remains Eric Young's, and * as such any Copyright notices in the * code are not to be removed.* If this package is used in a product, * Eric Young should be given attribution * as the author of the parts of the library * used.* This can be in the form of a textual * message at program startup or in * documentation (online or textual) * provided with the package.** Redistribution and use in source and * binary forms, with or without * modification, are permitted provided * that the following conditions are met:* 1. Redistributions of source code must * retain the copyright notice, this list of * conditions and the following * disclaimer.* 2. Redistributions in binary form must * reproduce the above copyright * notice, this list of conditions and the * following disclaimer in the * documentation and/or other * materials provided with the

Lizenzen 201

Page 202: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

202

Anhänge

* distribution.* 3. All advertising materials mentioning * features or use of this software must * display the following * acknowledgement:* "This product includes * cryptographic software written by * Eric Young ([email protected])"* The word 'cryptographic' can be left * out if the rouines from the library * being used are not cryptographic * related :-).* 4. If you include any Windows specific * code (or a derivative thereof) from * the apps directory (application * code) you must include an * acknowledgement:* "This product includes software * written by Tim Hudson * ([email protected])"** THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY * ERIC YOUNG ``AS IS'' AND ANY * EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, * INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, * THE IMPLIED WARRANTIES OF * MERCHANTABILITY AND FITNESS * FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE * DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL * THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE * LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, * INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, * OR CONSEQUENTIAL DAMAGES * (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, * PROCUREMENT OF SUBSTITUTE * GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, * DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS * INTERRUPTION) * HOWEVER CAUSED AND ON ANY * THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN * CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR * TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR * OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY * OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, * EVEN IF ADVISED OF THE * POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.** The licence and distribution terms for * any publically available version or * derivative of this code cannot be * changed. i.e. this code cannot simply * be copied and put under another

* distribution licence [including the GNU * Public Licence.]* /

Lizenzen

Page 203: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Anhänge

GewichtCa. 2,4 kg (Camcorder allein)Ca. 2,8 kg (Mit Gegenlichtblende (1),

Augenmuschel (1), Akkupack BP-U30 (1), SxS-Speicherkarte (1))

Abmessungen (B × H × T)168 mm × 161 mm × 331 mm

(Ohne vorstehende Teile.)Die Abmessungswerte sind Näherungswerte.

Spannungsversorgung12 V DC (11 V bis 17 V)

LeistungsaufnahmeCa. 18 W

(bei Aufzeichnung mit LCD aus, EVF ein, I/O Select aus und Netzwerkfunktion aus)

Ca. 23 W(bei Aufzeichnung mit LCD ein, EVF ein, I/O Select HD-SDI und Netzwerkfunktion ein)

Einschaltstrom(1) Maximal möglicher Einschaltstrom

beim ersten Einschalten (Spannungsänderungen durch manuelles Umschalten):50 A Spitze, 9,5 A r.m.s. (240V AC)

(2) Einschaltstrom nach Netzunterbrechung von fünf Sekunden (Spannungsänderung am Nulldurchgang): 3 A Spitze, 0,7 A r.m.s. (240V AC)

Betriebstemperatur0 °C bis 40 °C

Lagertemperatur–20 °C bis +60 °C

Akkubetriebsdauer(bei Aufzeichnung mit LCD aus, EVF

ein, I/O Select aus und Netzwerkfunktion aus)

Mit Akku BP-U90: ca. 4,5 StundenMit Akku BP-U60/BP-U60T:

ca. 3 StundenMit Akku BP-U30: ca. 1,5 Stunden

Aufzeichnungsformat (Video)

XAVC IntraXAVC-I-Modus: CBG, max. 112 Mbps,

MPEG-4 H.264/AVC

XAVC LongXAVC-L 50-Modus: VBR, max.

50 Mbps, MPEG-4 H.264/AVCXAVC-L 35-Modus: VBR, max.

35 Mbps, MPEG-4 H.264/AVCXAVC-L 25-Modus: VBR, max.

25 Mbps, MPEG-4 H.264/AVC

MPEG-2 Long GOPMPEG HD422-Modus: CBR, max.

50 Mbps, MPEG-2 422P@HLMPEG HD420 HQ-Modus: VBR, max.

35 Mbps, MPEG-2 MP@HLMPEG HD420 SP-Modus: CBR, max.

25 Mbps, MPEG-2 MP@H-14

MPEG IMXIMX50-Modus: CBR, 50 Mbps,

MPEG-2 422P@ML Intra

DVCAMDVCAM-Modus: CBR, 25 Mbps,

DVCAM

ProxyAVC/H.264 Main Profile 4:2:0 Long

GOP1280 × 720/9 Mbps, 6 Mbps640 × 360/3 Mbps480 × 270/1 Mbps, 500 kbps (VBR)

Aufzeichnungsformat (Audio)

exFATXAVC-I-Modus: LPCM mit 24 Bit,

48-kHz, 4 KanälenXAVC-L-Modus: LPCM mit 24 Bit,

48-kHz, 4 Kanälen

Spezifikationen

Allgemeines

Spezifikationen 203

Page 204: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

204

Anhänge

MPEG HD422-Modus: LPCM mit 24 Bit, 48-kHz, 4 Kanälen

MPEG HD420 HQ-Modus: LPCM mit 16 Bit, 48-kHz, 4 Kanälen

DVCAM-Modus: LPCM mit 16 Bit, 48-kHz, 4 Kanälen

UDFMPEG HD422-Modus: LPCM mit

24 Bit, 48-kHz, 4 KanälenMPEG HD420 HQ-Modus: LPCM mit

16 Bit, 48-kHz, 4 KanälenIMX50-Modus: LPCM mit 24/16 Bit,

48-kHz, 4 KanälenDVCAM-Modus: LPCM mit 16 Bit,

48-kHz, 4 Kanälen

FATMPEG HD420 HQ-Modus: LPCM mit

16 Bit, 48-kHz, 4 KanälenMPEG HD420 SP-Modus: LPCM mit

16 Bit, 48-kHz, 4 KanälenDVCAM-Modus: LPCM mit 16 Bit,

48-kHz, 2 Kanälen

ProxyAAC-LC, 128 kbps, 2 Kanäle

Aufzeichnungsbildrate

exFATXAVC-I-Modus:

1920 × 1080/59.94i, 50i, 29.97P, 23.98P, 25P1280 × 720/59.94P, 50P

XAVC-L50-Modus: 1920 × 1080/59.94P, 50P, 59.94i, 50i, 29.97P, 23.98P, 25P1280 × 720/59.94P, 50P

XAVC-L35-Modus: 1920 × 1080/59.94P, 50P, 59.94i, 50i, 29.97P, 23.98P, 25P

XAVC-L25-Modus: 1920 × 1080/59.94i, 50i

MPEG HD422-Modus: 1920 × 1080/59.94i, 50i, 29.97P, 23.98P, 25P1280 × 720/59.94P, 50P, 29.97P, 23.98P, 25P

MPEG HD420 HQ-Modus: 1920 × 1080/59.94i, 50i, 29.97P,

23.98P, 25P1440 × 1080/59.94i, 50i, 29.97P, 23.98P, 25P1280 × 720/59.94P, 50P, 23.98P (2-3 Pull Down)

DVCAM-Modus: 720 × 480/59.94i, 29.97PsF720 × 576/50i, 25PsF

UDFMPEG HD422-Modus:

1920 × 1080/59.94i, 50i, 29.97P, 23.98P, 25P1280 × 720/59.94P, 50P, 29.97P, 23.98P, 25P

MPEG HD420 HQ-Modus: 1920 × 1080/59.94i, 50i, 29.97P, 23.98P, 25P1440 × 1080/59.94i, 50i, 29.97P, 23.98P, 25P1280 × 720/59.94P, 50P, 23.98P (2-3 Pull Down)

MPEG IMX50-Modus: 720 × 486/59.94i, 29.97PsF720 × 576/50i, 25PsF

DVCAM-Modus: 720 × 480/59.94i, 29.97PsF720 × 576/50i, 25PsF

FATMPEG HD420 HQ-Modus:

1920 × 1080/59.94i, 50i, 29.97P, 23.98P, 25P1440 × 1080/59.94i, 50i, 29.97P, 23.98P, 25P1280 × 720/59.94P, 50P, 29.97P, 23.98P, 25P

MPEG HD420 SP-Modus: 1440 × 1080/59.94i, 50i, 23.98P (2-3 Pull Down)

DVCAM-Modus: 720 × 480/59.94i, 29.97PsF720 × 576/50i, 25PsF

ProxyWenn das Aufnahmeformat dieses

Geräts auf 1920 × 1080 eingestellt ist: 29.97P, 25P, 23.98P

Spezifikationen

Page 205: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Anhänge

Wenn das Aufnahmeformat dieses Geräts auf 1280 × 720 eingestellt ist: 59.94P, 50P, 29.97P, 25P, 23.98P

Maximale AufnahmedauerDie maximale Aufnahmedauer entspricht der Dauer einer einzelnen Clipaufzeichnung, die das Medium füllt.Die Aufnahmedauer kann je nach Anzahl der aufgezeichneten Clips möglicherweise kürzer sein.

exFATXAVC-I-Modus

Bei einer SBP-128B (128 GB): ca. 120 Minuten

Bei einer SBP-64B / SBS-64G1A (64 GB): ca. 60 Minuten

Bei einer SBS-32G1A (32 GB): ca. 30 Minuten

XAVC-L50-ModusBei einer SBP-128B (128 GB):

ca. 240 MinutenBei einer SBP-64B / SBS-64G1A

(64 GB): ca. 120 MinutenBei einer SBS-32G1A (32 GB):

ca. 60 MinutenXAVC-L35-Modus

Bei einer SBP-128B (128 GB): ca. 340 Minuten

Bei einer SBP-64B / SBS-64G1A (64 GB): ca. 170 Minuten

Bei einer SBS-32G1A (32 GB): ca. 85 Minuten

XAVC-L25-ModusBei einer SBP-128B (128 GB):

ca. 440 MinutenBei einer SBP-64B / SBS-64G1A

(64 GB): ca. 220 MinutenBei einer SBS-32G1A (32 GB):

ca. 110 MinutenMPEG HD422-Modus

Bei einer SBP-128B (128 GB): ca. 240 Minuten

Bei einer SBP-64B / SBS-64G1A (64 GB): ca. 120 Minuten

Bei einer SBS-32G1A (32 GB): ca. 60 Minuten

MPEG HD420 HQ-ModusBei einer SBP-128B (128 GB):

ca. 360 MinutenBei einer SBP-64B / SBS-64G1A

(64 GB): ca. 180 MinutenBei einer SBS-32G1A (32 GB):

ca. 90 MinutenDVCAM-Modus

Bei einer SBP-128B (128 GB): ca. 440 Minuten

Bei einer SBP-64B / SBS-64G1A (64 GB): ca. 220 Minuten

Bei einer SBS-32G1A (32 GB): ca. 110 Minuten

UDFMPEG HD422-Modus

Bei einer SBP-128B (128 GB): ca. 240 Minuten

Bei einer SBP-64B / SBS-64G1A (64 GB): ca. 120 Minuten

Bei einer SBS-32G1A (32 GB): ca. 60 Minuten

MPEG HD420 HQ-ModusBei einer SBP-128B (128 GB):

ca. 360 MinutenBei einer SBP-64B / SBS-64G1A

(64 GB): ca. 180 MinutenBei einer SBS-32G1A (32 GB):

ca. 90 MinutenMPEG IMX50-Modus

Bei einer SBP-128B (128 GB): ca. 240 Minuten

Bei einer SBP-64B / SBS-64G1A (64 GB): ca. 120 Minuten

Bei einer SBS-32G1A (32 GB): ca. 60 Minuten

DVCAM-ModusBei einer SBP-128B (128 GB):

ca. 440 MinutenBei einer SBP-64B / SBS-64G1A

(64 GB): ca. 220 MinutenBei einer SBS-32G1A (32 GB):

ca. 110 Minuten

FATMPEG HD420 HQ-Modus

Bei einer SBP-128B (128 GB): ca. 400 Minuten

Spezifikationen 205

Page 206: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

206

Anhänge

Bei einer SBP-64B / SBS-64G1A (64 GB): ca. 200 Minuten

Bei einer SBS-32G1A (32 GB): ca. 100 Minuten

MPEG HD420 SP-ModusBei einer SBP-128B (128 GB):

ca. 560 MinutenBei einer SBP-64B / SBS-64G1A

(64 GB): ca. 280 MinutenBei einer SBS-32G1A (32 GB):

ca. 140 MinutenDVCAM-Modus

Bei einer SBP-128B (128 GB): ca. 520 Minuten

Bei einer SBP-64B / SBS-64G1A (64 GB): ca. 260 Minuten

Bei einer SBS-32G1A (32 GB): ca. 130 Minuten

ObjektivfassungFest

Zoomfaktor17× (optisch), umschaltbar zwischen

Motor-Zoom/manuell

Brennweitef = 5,6 mm bis 95,2 mm(entspricht 29,3 mm bis 499 mm bei

einem 35 mm-Objektiv)

BlendeUmschaltbar zwischen automatisch/

manuellF1.9 bis F16 und C (schließen)

FokusUmschaltbar zwischen AF/MF/Full MF800 mm bis ∞ (Makro OFF)50 mm bis ∞ (Makro ON, Weitwinkel)800 mm bis ∞ (Makro ON, Tele)

BildstabilisierungON/OFF möglich, Shift Lens-System

(Verschiebung des Objektivs)

FilterdurchmesserM 77 mm, Gewindesteigung 0,75 mm

Bildwandler (Typ)1/2"-„Exmor“-Full HD CMOS-

Bildsensor mit 3 Chips

Effektive Bildelemente1920 (H) × 1080 (V)

Optisches SystemF1.6-Prismensystem

Integrierte optische FilterCLEAR: Kein Filter1: 1/8ND2: 1/64ND

Empfindlichkeit (2000 lx, Reflexionsgrad von 89,9 %)

F12 (Normalfall, 1920 × 1080/59.94i-Modus)

F13 (Normalfall, 1920 × 1080/50i-Modus)

Mindestbeleuchtungsstärke0,09 lx (Normalfall, 1920 × 1080/

59.94i)0,07 lx (Normalfall, 1920 × 1080/50i)(F1.9, +18 dB Verstärkung, mit

Akkumulation von 64 Einzelbildern, Gamma aus, Videopegel von 100 %)

0,02 lx (Normalfall, 1920 × 1080/59.94i)

0,02 lx (Normalfall, 1920 × 1080/50i)(F1.9, +18 dB Verstärkung, mit

Akkumulation von 64 Einzelbildern, Gamma ein, Videopegel von 50 %)

Signal-Rausch-Verhältnis58 dB (Y) (Normalfall)

Horizontale AuflösungMindestens 1.000 Fernsehzeilen

(1920 × 1080i-Modus)

Objektiv

Kamerateil

Spezifikationen

Page 207: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Anhänge

Belichtungszeit1/32 Sek. bis 1/2.000 Sek.

Langsamer Verschluss (SLS)2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 16, 32 und 64

akkumulierte Einzelbilder

Zeitlupe und Zeitraffer

XAVC Intra, XAVC Long1080P: 1 bis 30 und 60 fps bei NTSC,

1 bis 25 und 50 fps bei PAL720P: 1 bis 60 fps bei NTSC, 1 bis 50 fps

bei PAL

MPEG HD4221080P: 1 bis 30 fps bei NTSC, 1 bis

25 fps bei PAL720P: 1 bis 60 fps bei NTSC, 1 bis 50 fps

bei PAL

MPEG HD420 HQ1080P: 1 bis 30 fps720P: 1 bis 60 fps

WeißwertPreset-Modus (3200K), Speicher-A-

Modus, Speicher-B-Modus/ATW-Modus

Verstärkung–3, 0, 3, 6, 9, 12, 18 dB, AGC

GammakurveAuswählbar

AudioeingangXLR-Buchse, 3-polig (2), LINE/MIC/

MIC+48V umschaltbarLINE: +4 dBuMIC: -70 dBu bis -30 dBu(Referenzpegel 0 dBu = 0,775 Vrms)

Composite-AusgangAV-Mehrfachanschluss (1), NTSC oder

PAL (mit Audioausgang)

VideoausgangBNC-Typ (1), HD-Y-/Composite-

Signal, umschaltbar mit Anschluss GENLOCK IN

1,0 Vp-p, 75 Ω

AudioausgangAV-Mehrfachanschluss (1), -10 dBu

(Referenzpegel), 47 kΩ (mit Composite-Ausgang)

SDI-AusgangBNC-Typ (1), umschaltbar zwischen

3G/HD/SDSMPTE 292M/259M/424M/425M-

Standards

i.LINKIEEE 1394, 4-poliger Anschluss (1),

HDV (HDV 1080i)-/DV-Eingang/-Ausgang, S400

Zeitcode-EingangBNC-Typ (1), umschaltbar mit

Anschluss TC OUT0,5 V bis 18 Vp-p, 10 kΩ

Zeitcode-AusgangBNC-Typ (1), umschaltbar mit

Anschluss TC IN1,0 Vp-p, 75 Ω

Genlock-EingangBNC-Typ (1), umschaltbar mit

Anschluss VIDEO OUT1,0 Vp-p, 75 Ω

USBUSB-Gerät, Mini-B (1)

KopfhörerausgangStereo-Minibuchse (1)-18 dBu (Referenzpegelausgang unter

16 Ω Last)

LautsprecherausgangMonaural, 250 mW

DC-EingangDC-Buchse (1)

Eingänge/Ausgänge

Spezifikationen 207

Page 208: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

208

Anhänge

Objektivfernbedienung8-polig rund (1)

HDMI-AusgangTyp A (1)

Option4-polig (Typ A) (1)

Sucher0,45-Zoll-Farb-LCD-Monitor:

852 (H) × 480 (V), 16:9

Integrierter LCD-Monitor3,5-Zoll-Farb-LCD-Monitor:

960 (H) × 3 (RGB) × 540 (V), 16:9

Integriertes MikrofonUngerichtetes Stereo-Elektret-

Kondensatormikrofon

TypExpressCard/34-Slot (2)

Gegenlichtblende (1)Am Camcorder vorinstalliert.

EVF-Augenmuschel (1)Am Camcorder vorinstalliert.

Infrarot-Fernbedienung (1)USB-WLAN-Modul IFU-WLM3 (1)Zubehörschuh-Kit (1)Akku BP-U30 (1)Akkuladegerät/Netzteil: BC-U1 (1)Netzkabel (1)USB-Kabel (1)AV-Verbindungskabel (1)

Schulterriemen (1)Lithiumbatterie (CR2032 als Puffer) (1)

Am Camcorder vorinstalliert.Lithiumbatterie (CR2025 für die Infrarot-Fernbedienung) (1)

An der Infrarot-Fernbedienung vorinstalliert.

Garantieheft (1)„Vor Inbetriebnahme“ (1)CD-ROM mit „Bedienungsanleitung“ (1)

Software-DownloadsWenn das Gerät mit einer PC-Verbindung verwendet wird, laden Sie benötigte Treiber, Plugins und Anwendungssoftware von der folgenden Website herunter.

Sony-Website für professionelle Produkte:USA http://pro.sony.comKanada http://www.sonybiz.caLateinamerika http://sonypro-latin.comEuropa http://www.pro.sony.eu/proNaher Osten, Afrika

http://sony-psmea.comRussland http://sony.ru/pro/Brasilien http://sonypro.com.brAustralien http://pro.sony.com.auNeuseeland http://pro.sony.co.nzJapan http://www.sonybsc.comAsien-Pazifik http://pro.sony-asia.comKorea http://bp.sony.co.krChina http://pro.sony.com.cnIndien http://pro.sony.co.in

Sony Creative Software, Software- Downloadseite:http://www.sonycreativesoftware.com/download/software_for_sony_equipment

AkkuBP-U30, BP-U60, BP-U60T, BP-U90

Akkuladegerät/NetzteilBC-U1, BC-U2

SxS-SpeicherkarteSxS PRO ModellreiheSxS-1 Modellreihe

SxS-Speicherkarten-USB-Lese-/SchreibgerätSBAC-US20

Prüfung

Integriertes Mikrofon

Medien

Mitgeliefertes Zubehör

Optionales Zubehör

Spezifikationen

Page 209: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Anhänge

MedienadapterQDA-EX1 (für XQD-Speicherkarten)MEAD-SD02 (für SDHC/SDXC-Karten)

Elektret-KondensatormikrofonECM-VG1, ECM-673, ECM-674, ECM-678, ECM-MS2, ECM-680S

Mit dem Multi-Interface-Schuh kompatible, batteriebetriebene Videoleuchte

HVL-LBPCMit dem Multi-Interface-Schuh kompatibles, drahtloses Mikrofon

UWP-D11/D12Montageadapter für Multi-Interface-Schuh

SMAD-P3Netzwerk-Adapter-KIT

CBK-NA1

* Verwenden Sie zum Anbringen von Zubehör am hinteren Zubehörschuh das Zubehörschuh-Kit.

Design und Spezifikationen können ohne Vorankündigung geändert werden.

Hinweise

• Führen Sie immer eine Probeaufnahme aus, und bestätigen Sie, dass die Aufnahme erfolgreich war.SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN JEDER ART, EINSCHLIESSLICH ABER NICHT BEGRENZT AUF KOMPENSATION ODER ERSTATTUNG, AUFGRUND VON FEHLFUNKTION DIESES GERÄTS ODER SEINER DATENTRÄGER, EXTERNEN SPEICHERSYSTEMEN ODER JEGLICHEN ANDEREN DATENGRÄGERN ODER SPEICHERSYSTEMEN ZUR AUFNAHME VON INHALTEN JEDER ART ÜBERNEHMEN.

• Bestätigen Sie vor dem Gebrauch immer, dass das Gerät richtig arbeitet. SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN JEDER ART, EINSCHLIESSLICH ABER NICHT BEGRENZT AUF KOMPENSATION ODER ERSTATTUNG, AUFGRUND VON VERLUST VON AKTUELLEN ODER ERWARTETEN PROFITEN DURCH FEHLFUNKTION DIESES GERÄTS ODER AUS JEGLICHEM ANDEREN GRUND, ENTWEDER WÄHREND DER GARANTIEFRIST ODER NACH ABLAUF DER GARANTIEFRIST, ÜBERNEHMEN.

• SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR ANSPRÜCHE JEDER ART VON DEN BENUTZERN DIESES GERÄTS ODER VON DRITTER SEITE ÜBERNEHMEN.

• SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR VERLUST, RETTUNG ODER WIEDERHERSTELLUNG VON DATEN IM INTERNEN SPEICHERSYSTEM, AUF AUFZEICHNUNGSMEDIEN, EXTERNEN SPEICHERSYSTEMEN ODER ANDEREN MEDIEN BZW. SPEICHERSYSTEMEN ÜBERNEHMEN.

• SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR DIE BEENDIGUNG ODER EINSTELLUNG VON DIENSTLEISTUNGEN BEZÜGLICH DIESES GERÄTS GLEICH AUS WELCHEM GRUND ÜBERNEHMEN.

Spezifikationen 209

Page 210: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

210

Anhänge

• „XDCAM“ ist ein Markenzeichen der Sony Corporation.

• „XAVC“ und sind Markenzeichen der Sony Corporation.

• Microsoft und Windows sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der amerikanischen Microsoft Corporation in den USA und anderen Ländern.

• Mac und Mac OS sind eingetragene Markenzeichen von Apple Inc. in den USA und anderen Ländern.

• iOS ist ein eingetragenes Markenzeichen oder Markenzeichen von Cisco Systems, Inc., und/oder ihren Tochtergesellschaften in den USA und bestimmten anderen Ländern.

• HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind eingetragene Markenzeichen der HDMI Licensing LLC in den USA und anderen Ländern.

• Android und Google Play sind Markenzeichen von Google Inc.

• Wi-Fi, das Wi-Fi-Logo sowie Wi-Fi PROTECTED SET-UP sind eingetragene Markenzeichen der Wi-Fi Alliance.

• Die N-Markierung ist ein Markenzeichen oder eingetragenes Markenzeichen von NFC Forum, Inc., in den USA und anderen Ländern.

Alle anderen in diesem Dokument erwähnten Produktnamen können Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der jeweiligen Eigentümer sein. In dieser Anleitung sind die Markenzeichen und eingetragenen Markenzeichen nicht überall ausdrücklich durch ™ und „®“ gekennzeichnet.

Hinweise zu den Markenzeichen

Spezifikationen

Page 211: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Anhänge

Zahlenangaben23.98P Output 1363G SDI OUT Level A/B 135

AAGC-Modus 35Akku 18Akkuladegerät 18All Reset 148Anschluss A/V OUT 159Anschluss DC IN 19Anschluss GENLOCK IN 163Anschluss HDMI OUT 158Anschluss i.LINK 159Anschluss SDI OUT 158Anschluss TC IN 165Anschluss TC OUT 165Anschluss VIDEO OUT 159Aperture 56Area Detection 57Assign Button 150ATW 32ATW (Auto Tracing White Balance -

Automatische Weißwertanpassung) 32ATW Mode 130ATW Speed 130Audio Input 131AUDIO LEVEL-Regler 40Audio Output 132AUDIO SELECT-Schalter 40Audioaufnahmepegel 40Audiosignale aufzeichnen 39Audiosignale prüfen 40AUDIO-Status 112Auflagemaß 49Aufnahmestartmarkierung 45, 104Aufrufen 102Aufzeichnung mit Bildpufferfunktion 45Ausgangssignal 173Auto Black Bal. 130Auto FB Adjust 49, 130Auto Naming 30Auto Shutter 35

Automatischer Weißabgleich 34

BBattery Alarm 151Battery INFO 151Belichtung 35Bildprofile 49Black 57Black Gamma 57

CCamera Data 148Channel 145Charge Count 113Clip 30, 101, 153, 160Clip Cont. Rec 45, 126Clip Name Disp 156Clipfunktionsmenü 103Clipname 30Clips löschen 58Clock Set 149CMOS-Bildsensoren 167Color Bars 124Color Correction 52Color Detection 57Copy 57Copy All 154Country 152

DDetail 54Direct Menu 17DISP CLIP INFO 105Display On/Off 138Down Converter 135Drehknopf SEL/SET 117

EEingeben von Zeichenfolgen 117Einschränkungen der Ein-/Ausgangssignale

181Einstelldaten speichern 58Einstellungsmenüs 115, 120Einzelbildaufzeichnung 44, 126Elektronischer Sucher 21Elektronischer Verschluss 35EVF 21, 137

Index

Index 211

Page 212: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

212

Anhänge

EX SLS 35EXPAND (COARSE) 108EXPAND (FINE) 108EXPAND CLIP-Bildschirm 103, 107ExpressCard-Slot 160Externe Eingangssignale 162Externe Monitore 158Externe Synchronisation 163

FF.Sys. 152Fan Control 156Fehleranzeigen 190Flicker Reduce 38, 124Flimmern 38Fokus 37Format 27, 152Format Media 154Frame Rec 126Frei belegbare Funktionstasten 43Full MF-Modus 37

GGain Setup 123Gamma 57Gegenlichtblende 8Genlock 151GPS

GPS 156GPS-Empfangsstatus 65GPS-Modul 10GPS-Positionsstatusanzeige 113GPS-Statusanzeige 15

HHandle Zoom 125HD Detail 54HD/SD 152Hebel REC HOLD 30Hintergrundbeleuchtung 20Histogramm 15Hours Meter 151

Ii.LINK 161Image Inversion 130

Input Source Select 133Integrierte Stereomikrofone 39Integrierter Lautsprecher 102Interval Rec 126Intervallaufzeichnung 43, 126IP Address 145IR Remote 13, 151

JJog-Dial 117

KKAMERA-Statusbildschirm 111Knee 56Kopfhörer-Buchse 40KP-Merker 41

LLanguage 149LCD 20, 137LENS REMOTE-Anschluss 36Low Key SAT 57

MMakro-Modus 37Marker 34, 137Match Clip Name 136Matrix 51MEAD-SD02 26, 209Media Full 25Media Near Full 25Medienadapter 26Menü AUDIO SET 131Menü CAMERA SET 123Menü LCD/VF SET 137Menü OTHERS 148Menu Settings 157Menü TC/UB SET 140Menü USER 120Menü USER MENU CUSTOMIZE 120Menü VIDEO SET 133MF Assist 124Mikrofonhalter 39Motor-Zoom 36Multi Matrix 52Multi Matrix mode 51

Index

Page 213: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

Anhänge

NNetwork Mode 142Network Remote 144Network Reset 147Netzbetrieb 19Netzteil 18Netzwerk-Client-Modus 85NFC 144NG-Merker 41Nonlineares Bearbeiten 162NW Client Edit 143NW Client Mode 142NW&Proxy/USB 142

OOK Mark 42OK-Merker 41Okularfokussierregler 10

PP.Cache Rec 126Password 147PAUSE 108, 110Peaking 37, 137Plan.Metadata 62, 155Planungsmetadaten 61PP Data 57Preset-Modus 32Profile Name 51Proxy 128Proxy File 144Proxy-Aufzeichnung 66Pufferbatterie 186

RRec Review 42, 128Referenzton 41Regenerate Key 145Reset 57

SS&Q Motion 47, 127Schalter WHITE BAL 32Schutz vor Schaltfehlern 30SD Detail 55SDHC-Karten 26SDI Rec Control 136, 158

SDI/HDMI/i.LINK I/O Select 134SDI/HDMI/Video Out Super 135Shockless White 129SHOT MARK 41, 103SHOT MARK-Bildschirm 103, 109Shutter 123Simul Rec 128Skin Tone Detail 55Skizzenbilder-Anzeige 99, 103Skizzenbilder-Anzeige All-Clip 101Skizzenbilder-Anzeige OK-Clip 100SLS/EX SLS 124Spannungsversorgung über DC IN 19Speicher-A-Modus 32Speicher-B-Modus 32SSID & Key(AP) 145SSID(ST) 145Standbild-Ausrichtung 48Station Set 146Statusbildschirm Batterie/Medien 113Statusbildschirm RECENT FILES 114Statusbildschirm Taste/Fernbedienung 113Statusbildschirm Video 112Statusbildschirme 111Steady Shot 38Streaming 143Streaming Edit 144Sucher 20SxS Device Driver Software 160SxS-Speicherkarten 23System 152Szenenmarkierungen 41, 102, 110Szenenmarkierungen löschen 110

TTally 151Taste DURATION/TC/U-BIT 38Taste FOCUS MAG 37Taste FULL AUTO 29Taste MENU 117Taste PLAY/PAUSE 101Taste REC REVIEW 30Taste REC START/STOP 30Taste SEL/SET 117Taste SLOT SELECT 101Taste THUMBNAIL 100Taste WHITE BAL 34

Index 213

Page 214: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone

214

Anhänge

Taste ZOOM am Griff 36TC Format 141TC Out 165Tiefenschärfe-Anzeigeleiste 15Time Zone 20, 149Timecode 38, 140, 163TLCS 29, 129Trigger Mode 151, 162

UUhr 20Uhrzeit und Datum 20USB-Flash-Laufwerke 27USB-Kabel 160USB-WLAN-Modul 68User Data 149User Name 147Users Bit 38, 140UTC 20

VVersion 156Version Up 156Verstärkung 34Video Light Set 130Videoformate 31Vollautomatikmodus 29VOLUME-Tasten 102

WWarnanzeigen 190Weißwert 32White 53White Clip 57White Switch <B> 129Wi-Fi

Wi-Fi Version 148Wi-Fi Version Up 148Wi-Fi-Fernbedienung 88

Wired LAN Set 147WPS 145

XXAVC/MPEG2 152XQD-Speicherkarten 26

ZZebra 34, 138Zebramuster 34Zeitdaten 38Zeitlupe und Zeitraffer 46Zoom 36, 125Zoom Speed 36, 125Zoom Transition 125Zubehörschuh 10Zubehörschuhplatte 10

Index

Page 215: Solid-State Memory CamcorderS400 gemäß IEEE1394) (Seite 159) 4.Anschluss A/V OUT (Audio-/Video-Mehrfachausgang) (Seite 159) 5.N-Markierung † Halten Sie ein NFC-kompatibles Smartphone