STAMPAGGIO MATERIE PLASTICHE MOULDING PLASTIC … · STAMPAGGIO MATERIE PLASTICHE MOULDING PLASTIC...

14
STAMPAGGIO MATERIE PLASTICHE MOULDING PLASTIC MATERIALS Via Barro 161, Invorio (NO) ITALY Phone +39 0322 255385 E-mail [email protected]

Transcript of STAMPAGGIO MATERIE PLASTICHE MOULDING PLASTIC … · STAMPAGGIO MATERIE PLASTICHE MOULDING PLASTIC...

Page 1: STAMPAGGIO MATERIE PLASTICHE MOULDING PLASTIC … · STAMPAGGIO MATERIE PLASTICHE MOULDING PLASTIC MATERIALS Via Barro 161, Invorio (NO) – ITALY Phone +39 0322 255385 E-mail info@vifra.com

STAMPAGGIO MATERIE PLASTICHE

MOULDING PLASTIC MATERIALS

Via Barro 161, Invorio (NO) – ITALY

Phone +39 0322 255385

E-mail [email protected]

Page 2: STAMPAGGIO MATERIE PLASTICHE MOULDING PLASTIC … · STAMPAGGIO MATERIE PLASTICHE MOULDING PLASTIC MATERIALS Via Barro 161, Invorio (NO) – ITALY Phone +39 0322 255385 E-mail info@vifra.com

Azienda fatta di persone con entusiasmo e coraggio.

Coraggio ed entusiasmo sono stati la forza propulsiva del nostro lavoro di gruppo ed incentivo ad allargare ogni giorno i nostri orizzonti.

La passione per ciò che realizziamo unita a rigorosi metodi di lavorazione artigianale, tecnologie all'avanguardia, appropriate metodologie di marketing contribuiscono a definire Vifra un partner ideale per le Aziende.

Nel presentare Vifra e i suoi servizi, ci piaceva l'idea di accompagnare il lettore in un interessante viaggio nel mondo della plastica e delle sue infinite potenzialità.

Una potenzialità flessibile che ci ha forgiato in questi venti anni in un percorso di lavoro interessante e diversificato. Ci siamo occupati di articoli per la corsetteria, realizzato manici per ombrelli in tutti i colori e sagome, contribuito nel settore automobilistico alle finiture di nuovi modelli auto FIAT, collaborato con le più importanti e prestigiose rubinetterie della zona (essendo questa la patria del rubinetto), progettato ed eseguito nuovi modelli di espositori per L'Oreal oltre vari accessori per la cosmetica e la profumeria.

Firm made of people with enthusiasm and courage. Courage and enthusiasm have been the propulsive strength of our job of group and incentive to widen every day our horizons. The passion for what united realize to rigorous methods of handicraft workmanship, technologies to the state-of-the-art one, appropriate methodologies of marketing contribute to define Vifra an ideal partner for the firms. Into introduce Vifra and its services, we liked the idea to accompany the reader in an interesting trip in the world of the plastics and its endless potentialities. A flexible potentiality that has forged us in these twenty years in a run of interesting job and diversified. There are busy of articles for the corsetry, realized handles for umbrellas in all the colours and outlines, contribute in the auto sector to the finishes of new models auto Fiat collaborated with the most important and prestigious tap companies of the zone (being this the country of the faucet) projected and performed new models of exhibitors for L'Oreal over various accessories for the cosmetics and the perfumery.

Page 3: STAMPAGGIO MATERIE PLASTICHE MOULDING PLASTIC … · STAMPAGGIO MATERIE PLASTICHE MOULDING PLASTIC MATERIALS Via Barro 161, Invorio (NO) – ITALY Phone +39 0322 255385 E-mail info@vifra.com

AZIENDA E SERVIZI VIFRA

VIFRA COMPANY AND ITS SERVICES

PROGETTAZIONE PROTOTIPAZIONE DESIGNING PROTOTYPING

RICERCA MATERIALI

MATERIAL RESEARCH

REALIZZAZIONE

STAMPO

MOULD CREATION

STAMPAGGIO

MOULDING

FINITURA

PERSONALIZZAZIONE

FINISHING

CUSTOMISATION

PROVE TECNICHE

CERTIFICAZIONI

TECHNICAL TEST

CERTIFICATIONS

ASSEMBLAGGIO

CONFEZIONAMENTO

ASSEMBLY

PACKAGING

IMBALLAGGIO

SPEDIZIONE

PACKAGING

SHIPPING

Page 4: STAMPAGGIO MATERIE PLASTICHE MOULDING PLASTIC … · STAMPAGGIO MATERIE PLASTICHE MOULDING PLASTIC MATERIALS Via Barro 161, Invorio (NO) – ITALY Phone +39 0322 255385 E-mail info@vifra.com

VIFRA, qualità italiana. VIFRA, italian quality.

MATERIAL RESEARCH

RICERCA MATERIALI

La prototipazione è la creazione di un modello reale, ai fini di valutare la funzionalità o l’abbinamento con altri componenti.

Prototyping is the creation of an actual model, with a view to evaluating its functionality or combination with other

components.

PROGETTAZIONE e PROTOTIPAZIONE

DESIGNING and PROTOTYPING

La ricerca di nuovi materiali e

l’esperienza che ne consegue

offre alle aziende committenti

enormi opportunità per dare

nuove caratteristiche al prodotto

senza variare le linee produttive.

The research on new materials

and the expertise resulting from it

provides the client-companies

with significant opportunity to

give new characteristics to the

product without changing the

production lines at all.

Page 5: STAMPAGGIO MATERIE PLASTICHE MOULDING PLASTIC … · STAMPAGGIO MATERIE PLASTICHE MOULDING PLASTIC MATERIALS Via Barro 161, Invorio (NO) – ITALY Phone +39 0322 255385 E-mail info@vifra.com

REALIZZAZIONE STAMPO

MOULD CREATION

Dallo studio accurato della progettazione

dello stampo dipende la definizione di

qualità del manufatto. Gli aspetti da

considerare sono molti: il numero delle

forme da inserire, il punto di iniezione, gli

estrattori, le zone di raffreddamento ed altri

ancora.

The definition of the manufacture quality

depends on the in-depth study of the

mould designing. Many are the features to

be taken into consideration: the number of

the moulds to be inserted, the injection

point, the ejectors, the cooling areas and

many more.

Page 6: STAMPAGGIO MATERIE PLASTICHE MOULDING PLASTIC … · STAMPAGGIO MATERIE PLASTICHE MOULDING PLASTIC MATERIALS Via Barro 161, Invorio (NO) – ITALY Phone +39 0322 255385 E-mail info@vifra.com

STAMPAGGIO

MOULDING

La tecnica di trasformazione ad iniezione si

esegue inserendo i polimeri, elementi

granulari plastici, nella pressa.

Tramite un processo ad alte temperature

i polimeri fondono e, attraverso un cilindro

a vite, alimentano lo stampo.

Per compressione e raffreddamento la

massa plastica ottenuta in fusione assume

la forma prevista dallo stampo.

Such technique of injection transformation

is carried out inserting the polymers,

plastic granulated elements, in the press.

By means of a high temperature process

the polymers melt and, through a screw

cylinder, feed the mould.

Page 7: STAMPAGGIO MATERIE PLASTICHE MOULDING PLASTIC … · STAMPAGGIO MATERIE PLASTICHE MOULDING PLASTIC MATERIALS Via Barro 161, Invorio (NO) – ITALY Phone +39 0322 255385 E-mail info@vifra.com

FINITURA E PERSONALIZZAZIONE

FINISHING AND CUSTOMISATION

Il trattamento galvanico è la finitura

di maggior prestigio per un prodotto

stampato in plastica. Una volta cromato,

distinguere un oggetto in plastica da un

prodotto in acciaio a volte è una

scommessa.

The galvanic treatment is, as fashion and

design dictate , the most prestigious finish

for a plastic moulded product.

Once a plastic object is chromium-plated,

distinguishing it from a steel one is a

miracle!

Page 8: STAMPAGGIO MATERIE PLASTICHE MOULDING PLASTIC … · STAMPAGGIO MATERIE PLASTICHE MOULDING PLASTIC MATERIALS Via Barro 161, Invorio (NO) – ITALY Phone +39 0322 255385 E-mail info@vifra.com

PROVE TECNICHE E CERTIFICAZIONI

TECHNICAL TEST AND CERTIFICATIONS

Prove e controlli di laboratorio con sistema

meccanografico, pressione di scoppio,

controllo estetico con sistema ottico

elettronico. VIFRA esegue una doppia

procedure di controllo qualità. Il primo in

reparto stampaggio, il secondo in

magazzino per il prodotto cromato o

assemblato.

Once obtained the moulded product we

proceed to control and testing by qualified

staff and measuring instruments certified.

VIFRA carries out a double quality control

procedure. The first one takes place in the

moulding department while the second one

in the warehouse on the chromium-plated

or assembled product.

Page 9: STAMPAGGIO MATERIE PLASTICHE MOULDING PLASTIC … · STAMPAGGIO MATERIE PLASTICHE MOULDING PLASTIC MATERIALS Via Barro 161, Invorio (NO) – ITALY Phone +39 0322 255385 E-mail info@vifra.com

ASSEMBLAGGIO E CONFEZIONAMENTO

ASSEMBLY AND PACKAGING

Secondo le specifiche del committente,

VIFRA completa i suoi servizi

assemblando e confezionando il prodotto.

Ad esempio:

- Assemblaggio del prodotto stampato

(vari componenti di una doccetta o la

saldatura ultrasuoni del tappo per una

boccetta di profumo).

- Assemblaggio e confezionamento del

prodotto finito: insacchettamento o

confezionamento manuale;

insacchettamento termosaldato;

confezionamento in blister.

According to the customer’s specifications,

VIFRA completes its services assembling

and packaging the product. For example:

- Assembly of the moulded product:

(the various components of a douche

or ultrasonic welding of a perfume bottle

cap).

- Assembly and packaging of the end

product: manual bag-filling or packaging;

heat-sealed bag-filling; in-blister

packaging.

Page 10: STAMPAGGIO MATERIE PLASTICHE MOULDING PLASTIC … · STAMPAGGIO MATERIE PLASTICHE MOULDING PLASTIC MATERIALS Via Barro 161, Invorio (NO) – ITALY Phone +39 0322 255385 E-mail info@vifra.com

IMBALLAGGIO E SPEDIZIONE

PACKING AND SHIPPING

Tutte le energie dell’azienda sono volte a

raggiungere ottimi risultati in tempi di

reattività all’ordine ricevuto, sviluppando

una logistica di magazzino ordinata e

coordinata per consegne giornaliere in

tutto il mondo.

All the corporation energies aim at

reaching excellent results in terms of short

times from the order receipt, developing a

warehouse logistics carefully co-ordinated

for daily deliveries all over the world.

Page 11: STAMPAGGIO MATERIE PLASTICHE MOULDING PLASTIC … · STAMPAGGIO MATERIE PLASTICHE MOULDING PLASTIC MATERIALS Via Barro 161, Invorio (NO) – ITALY Phone +39 0322 255385 E-mail info@vifra.com

SETTORI

BUSINESS AREA

Parliamo di SETTORI e non di prodotti, in quanto l'attività di

stampaggio materie plastiche permette di sviluppare settori

merceologici diversi tra loro.

Il ns. impegno negli anni in tale diversificazione è accumunato

dalle stesse esigenze del Cliente:

Precisione tecnica, cura estetica, finiture "preziose".

VIFRA garantisce, nel rapporto con il committente, riservatezza

e discrezione a tutela degli articoli brevettati o di proprietà.

RUBINETTERIA

I componenti plastici per la rubinetteria hanno caratteristiche

ben precise: solidità, leggerezza, funzionalità. La produzione

VIFRA prevede un ventaglio di articoli raccolti in un catalogo

specifico: dagli elementi della doccia alle maniglie, dalle leve ai

cappucci, dagli accessori agli scarichi.

PROFUMERIA

Eleganza, originalità, suggestione: sono le caratteristiche

richieste ad un contenitore di prodotti per profumeria. Per

questo VIFRA lavora a stretto contatto con i committenti alla

ricerca di soluzioni che sappiano valorizzare un dettaglio che

renda un profumo unico nel suo stile.

COSMETICA

La maggior parte dei contenitori per la cosmetica vengono

realizzati in plastica, per la leggerezza, la garanzia di igiene

del materiale e la particolare attitudine a dare forme alle idee

dei designer specializzati nel settore. Le richieste del

committente trovano VIFRA pronta ad ascoltare e a mettersi al

lavoro per soluzioni efficaci in termini economici, estetici e di

marketing.

OGGETTISTICA, ARREDAMENTO, AUTOMOBILISTICO, MECCANICO, GIOCATTOLI

VIFRA's business involves several areas developing year by year.

In its relationship with the customer, VIFRA ensures confidentiality

and discretion so as to protect patented

or proprietary articles.

TAPS AND FITTINGS

Plastic components for taps and fittings have definite

characteristics: solidity, lightness, functionality. VIFRA production

provides for a range of products included in a specific catalogue:

from components of the shower to handles, from levers to caps,

from

accessories to drains.

PERFUMERY

Elegance, originality and appeal: these are the characteristics

required for a perfumery products container. That's the reason

why VIFRA works in close contact with its customers looking for

solutions that can enhance a detail so as to make a perfume

unique in its style.

COSMETICS

Most cosmetics containers are made up of plastic because of its

lightness, its guaranteed cleanliness and even its particular ability

to give shape to the ideas of designers specialised in this sector.

All customer's requests find VIFRA ready to listen to them and to

start looking for effective solutions on an economic, aesthetic and

marketing basis.

GIFTS AND FANCY GOODS, FURNISHING,

CAR SECTOR, MECHANICAL SECTOR, TOYS

Page 12: STAMPAGGIO MATERIE PLASTICHE MOULDING PLASTIC … · STAMPAGGIO MATERIE PLASTICHE MOULDING PLASTIC MATERIALS Via Barro 161, Invorio (NO) – ITALY Phone +39 0322 255385 E-mail info@vifra.com

PRODUZIONE

THE MANIFACTURE

Il processo produttivo di VIFRA si avvale di macchinari e tecnologie

altamente specializzate.

Il reparto di stampaggio materie plastiche è costituito da 10 presse ad

iniezione orizzontali con tonnellaggi compresi tra 50 e 350 Ton, ed è in

grado di produrre, con i materiali più svariati, particolari tecnici entro un

range da 0,5 gr a 1000 gr per stampata.

Lo stampaggio industriale viene effettuato utilizzando i più moderni

materiali in modo tale da garantire durabilità ed affidabilità degli articoli

prodotti.

Le materie prime impiegate sono: resine termoplastiche (PP, PE, ABS, PA,

PPO, POM, PET, PBT, PMMA) e tecnopolimeri di nuova generazione (PEI,

PAA, PPS, PPA, PSU, PEEK).

TIPO PRESSA ANNO TONNELLAGGIO ROBOT

ARBURG 2010 50 Ton Prelievo sfrido

ARBURG 2010 100 Ton 3 assi

BATTENFELD 2008 80 Ton Prelievo sfrido

BATTENFELD 2007 210 Ton 3 assi

ENGEL 2006 100 Ton Prelievo sfrido

BATTENFELD 2004 160 Ton 3 assi

BATTENFELD 2003 160 Ton 3 assi

BATTENFELD 2002 130 Ton Prelievo sfrido

BATTENFELD 2001 350 Ton 3 assi

BATTENFELD 1999 130 Ton Prelievo sfrido

VIFRA's production process uses highly specialized equipment and

technology.

The plastics molding department consists of 10 horizontal injection

molding machines with tonnage ranging from 50 to 350 tons capable

of producing, with different materials, technical details within a range

from 0.5 grams to 1000 grams for printed.

Industrial molding is conducted using the most modern materials in

order to ensure durability and reliability of items produced.

The raw materials are resins thermoplastics (PP, PE, ABS, PA, PPO,

POM, PET, PBT, PMMA) and next-generation polymers (PEI, PAA,

PPS, PPA, PSU, PEEK).

PRESS TYPE YEAR TONNAGE ROBOT

ARBURG 2010 50 Ton Levy waste

ARBURG 2010 100 Ton 3 axis

BATTENFELD 2008 80 Ton Levy waste

BATTENFELD 2007 210 Ton 3 axis

ENGEL 2006 100 Ton Levy waste

BATTENFELD 2004 160 Ton 3 axis

BATTENFELD 2003 160 Ton 3 axis

BATTENFELD 2002 130 Ton Levy waste

BATTENFELD 2001 350 Ton 3 axis

BATTENFELD 1999 130 Ton Levy waste

Page 13: STAMPAGGIO MATERIE PLASTICHE MOULDING PLASTIC … · STAMPAGGIO MATERIE PLASTICHE MOULDING PLASTIC MATERIALS Via Barro 161, Invorio (NO) – ITALY Phone +39 0322 255385 E-mail info@vifra.com

L’attività VIFRA si sviluppa in molteplici

settori evolvendosi di anno in anno. Nel

rapporto con il committente, VIFRA

garantisce riservatezza e discrezione a

tutela

degli articoli brevettati o di proprietà.

VIFRA’s business involves several areas

developing year by year. In its relationship

with the customer, VIFRA ensures

confidentiality and discretion so as to

protect

patented or proprietary articles.

PRODOTTI

PRODUCTS

Page 14: STAMPAGGIO MATERIE PLASTICHE MOULDING PLASTIC … · STAMPAGGIO MATERIE PLASTICHE MOULDING PLASTIC MATERIALS Via Barro 161, Invorio (NO) – ITALY Phone +39 0322 255385 E-mail info@vifra.com