SUBSTANTIV - WordPress.com€¦  · Web viewDefinition? Metzler: Mischung aus Definition und...

37
SUBSTANTIV Definition? Metzler: Mischung aus Definition und Beschreibung. lat. nomen substantivum – Sache, die für sich selbst Bestand hat Wortart, 65% des deutschen Wortschatzes ... in morphologischer Hinsicht: Deklination: Genus, Numerus, Kasus ... in syntaktischer Hinsicht: Objekt, Subjekt, Prädikativ ... in semantischer Hinsicht: Gegenstände und Sachverhalte bezeichnen lexikal, grammatische Kategorie Wortart: - flexionsmorphologisch: - Substantiv, - Pronomen, - Adjektiv, -Verb / Rest: Partikel: unflektierbar - syntaktisch: Adverbien, Präpositionen, Konjunktionen u.a. > Partikel - semantisch: Substantiv, Adjektiv, Verben u.v.m. „Mischklassifikation“: Substantive, Adjektive, Pronomina, Artikel, Verben, Präpositionen, Konjunktionen, Adverbien Substantive umstrittene Kategorie Deklination: Flexion der nominalen Wortarten, Abwandlung nach 2 Gesichtspunkten: 1) Stamm: Gast – Gäste Umlaut, Ablaut etc. 2) Endung: Gast – Gaste Affixe (nicht eindeutig) Nichtflektierende Sprachen: - isolierende Sprachen (z.B.: Chinesisch) - agglutinierende Sprachen / syntaktische und semantische Kriterien 1

Transcript of SUBSTANTIV - WordPress.com€¦  · Web viewDefinition? Metzler: Mischung aus Definition und...

SUBSTANTIV

SUBSTANTIV

Definition? Metzler: Mischung aus Definition und Beschreibung.

lat. nomen substantivum – Sache, die für sich selbst Bestand hat

Wortart, 65% des deutschen Wortschatzes

... in morphologischer Hinsicht: Deklination: Genus, Numerus, Kasus

... in syntaktischer Hinsicht: Objekt, Subjekt, Prädikativ

... in semantischer Hinsicht: Gegenstände und Sachverhalte bezeichnen

lexikal, grammatische Kategorie

Wortart:

· flexionsmorphologisch: - Substantiv, - Pronomen, -Adjektiv, -Verb / Rest: Partikel: unflektierbar

· syntaktisch: Adverbien, Präpositionen, Konjunktionen u.a. > Partikel

· semantisch: Substantiv, Adjektiv, Verben u.v.m.

„Mischklassifikation“: Substantive, Adjektive, Pronomina, Artikel, Verben, Präpositionen, Konjunktionen, Adverbien

Substantive umstrittene Kategorie

Deklination: Flexion der nominalen Wortarten, Abwandlung nach 2 Gesichtspunkten:

1) Stamm: Gast – Gäste Umlaut, Ablaut etc.

2) Endung: Gast – Gaste Affixe (nicht eindeutig)

Nichtflektierende Sprachen:

- isolierende Sprachen (z.B.: Chinesisch)

- agglutinierende Sprachen / syntaktische und semantische Kriterien

Substantivische Kategorien:

- Genus: Geschlecht, ursprünglich auf Latein und Griechisch bezogen

maskulinum – femininum – neutrum

Genus ↔ natürliches Geschlecht, kein 1:1 Verhältnis

· Definition: Klassifizierung der Substantive hinsichtlich Konkurrenz und Pronominalreferenz (inkl. Artikel), im Lateinischen oft am Substantiv selbst zu erkennen, dies entspricht jedoch nicht dem Germanischen

urg. *dag│a│z – a>m, n/ z>m, f → mask.

heute: Tag_ keine Information mehr

Genussystem:

urindog., urg.: m-f-n (auch: Isl, Fär, NN, Dt., Slaw., Griech., Lat., Sanskrit, Altirisch)

viele indog. Sprachen: m-f (Franz., fast alle romanischen Sprachen, Walisisch, Hindi, Lit., Lett., Albanisch)

u –n (Schwedisch, Dänisch, BM, Hetitisch, Tendenz zu u-n im Niederländischen)

kein Genus (Englisch, Persich, Armenisch)

nicht indog.: bekanntesten Sprachen haben kein Genus (Finnisch, Ungarisch, Türk.)

Ausnahmen: Arabisch (m-f), Suaheli „Klassensprache“ 6 Klassen entsprechen 6 Genera:

1. mtu – Pl. watu (=Person)

2. kisu – visu (=Messer)

3. mti – miti (=Baum)

4. nchi – nchi (=Land)

5. jiwe – mawe (=Stein)

6. udewu – ndeuv (=Barthaar) Kongruenz mit Adjektiven... Def. von Genus!, Kongruenz auch mit dem Verb

- Numerus: Quantitätskategorie

meistens: Kongruenz Substantiv, Adjektiv, Verb

sehr oft: sg – pl, fast alle indogermanischen Sprachen

daneben: sg – dual – pl, ursprüngliches System (Lit., Slowenisch)

selten: sg – dual – trial – pl (Fidschianisch)

keinen Unterschied (Chinesisch)

- Kasus: stark syntaktische Funktion > Satzgliedmarkierung

Anzahl: Einheitsform: Chinesisch, rom. Sprachen

2-Kasus-System (Nom + Gen): Englisch, Schwedisch, Dänisch, Norwegisch

4-Kasus-System (N, G, D, A): allg. germanische Sprachen, Dt., Isl., Fär., u.a.

8-Kasus-System (N, G, D, A, Vokativ, Ablativ, Instrumental, Lokativ)

Lat. Lat. Ahd. Lit.

Altgr. Lit. Slaw.

Lit. Slaw.

Ukran.

Got. Sanskrit hat alle 8 bewahrt

nicht indog.: Finnisch (15), Nom. talo (Haus), Gen. talon, Partitiv Inessiv (in etwas drinnen). talossa, Elativ (raus): talosta, Inativ (hinein): taloon - Türkisch (6)

Syntaktische Kategorien: Subjekat – Objekt – Prädikat (dt., skand.)

Semantische Kategorien: Abstrakta – Konkreta (Eigennamen, Appelativa (Gattungsnamen), Kollektiva („Obst“), Stoffbezeichnung („Wasser“)

Weitere Substantivkategorien:

- Spezies (Bestimmtheit) z.B.: huset

- Stammzugehörigkeit: dagaz – a-Stamm

Struktur von Substantiven: Derivation, Komposition, Ø

Exkurs: Kasusstrategie: Ergativsprachen (z.B.: Kaukasussprachen) ~ zusätzlicher Kasus, Agens ↔ Patiens

z.B.: Der König schlief. Subjekt, Partiens - Ingal

Der König baute einen Tempel. Subjekt, Agens - Ingale

Ich entführte den König. Objekt, Patiens - Ingal

Sprecher dieser Sprachen denken ganz anders.

Literatur: Meineke, Eckhard. Das Susbtantiv in der dt. Gegenwartssprache. Heidelberg, Winter 1996

DÄNISCH

- Genus: u – n typisch skandinavisches Phänomen

belebt: m., f. – unbelebt: u., n. stol – den (u), hus – det (n)

am Artikel sichtbar (en, et)

- Numerus: Sg. – Pl. (-er, -e, -Ø) kein Dual

Genus und Pluralendung stehen in keinem Zusammenhang

-er: Variante -r: ist die häufigste Endung, verwendet bei Fremdwörtern (v.a. 2silbig)

time – timer, gæst – gæster, æble – æbler, hotel – hoteller

-e: 2.häufigste Endung, aus –er entstanden, eine dänische Erneuerung

dag – dage (u), hus – huse (n)

-Ø: seltenste Endung

sko – sko (u), år – år (n)

Stammveränderungen (bei der Pluralbildung):

(1) Umlaut: fader – fædre, a>æ i-Umlaut (+ Kürzung : langes a zu kurzem æ)

barn – børn <*barnu, a>ø u-Umlaut (einzig dän. Wort mit u-Umlaut)

gås – gæs, å>æ i-Umlaut (aus langem a entstanden)

bror – brødre, o>ø i-Umlaut

(2) unbetontes -e-: gaffel – gaflar

(3) –um, -us: nicht als Bestandteil des Stammes angesehen: museum - museer

(4) Vokalkürzungen

(5) Akzentverschiebungen – Betonung auf anderer Silbe (professor)

unregelmäßige:

øre – ører (normal), øren (alter n-Stamm, alternative Endung)

øje – øjne (< øjene/ eigentlich 2 Pluralendungen)

faktum – fakta (lat. Plural)

-s aus dem Englischen übernommen

penge > Geld (Pluralform)

- Kasus: 2 Kasus Grundform (N,D,A) – Genetivform (-s)

dag – dags sg., dagen – dagens best., dage – dages pl.

de nye dage > de nye dages

· am Ende der Nominalphrase angehängt, Gruppengenetiv

· im Rückgang

til lands, det gamle hus’ tag, taget på det gamle hus> Präposition dazu verwendet, Genetiv zu beschreiben

- Spezies:

dag – en dag – dagen (u) dagen-e

hus – et hus – huset (n) husen-e bestimmter Artikel wird suffigiert

den nye dag – keine Doppelbestimmung, wie im Deutschen einfach bestimmt

unbestimmte Form: en, et aus Zahlwort entstanden

bestimmte Form: sg: -(e)n, -(e)t, e fällt weg, wenn der Stamm auf ein unbetontes e endet pl: -(e)ne, (-ene Pl. auf Ø) gæster – gæsterne, fakta – faktaene, lat. –um fällt weg, museet, tsykerne, menneskerne, glas – glasset

SCHWEDISCH

wie Dänisch eine ostskandinavische Sprache, dem Norwegischen aber näher, da Dänisch so progressiv ist

- Genus: ähnlich dk: u - n

den store mannen (alte mask. Endung), den stora kvinnan

- Numerus: Sg. – Pl., 6 Pluralendungen, Zusammenhang zwischen Genus und Pluralendung

-or: Utra auf –a: flicka – flickor, gata – gator, unbetontes a verschwindet, ros – rosor, åder – ådror

-ar: Utra, alte mask. a-Stämme + fem. o-Stämme, dag – dagar

auf unbetontes e: timme – timmar, himmel – himlar, Umlaut: o>ö mo(de)r – mödrar, dotter – döttrar

-er: viele Fremdwörter, v.a. Utra – aber nicht nur, auch Neutra

u: biljett – biljetter, sak – saker, tid - tider

n: land – länder, parti – partier

Umlaut: a>ä, o>ö, å>ä, land – länder, fot – fötter, stång – stänger

Ausfall von unbetontem e: fabel – fabler, torso – torser, historia – historier

-r: Utra, die auf (betonten) Vokal enden

ko – kor, sko – skor, bastu – bastur, fiende – fiender

-Ø: Neutra auf Konsonant, einige Utra

n: hus – hus, bibliotek – bibliotek, vapen – vapen

u : -ande/-ende studerande, -are/-er lärare

+ man – män, nur Umlaut sonst nichts, bror – bröder, far – fäder, gås – gäss (Vokalkürzung)

-n: nur Neutra, typisch schwedische Endung, auf Vokal endend

äpple – äpplen, öga – ögon, öra – öron, hjärta – hjärtan, trä – trän

-s: dringt auch ins Schwedische ein aus dem Englischen

-a: tentamen – tentamina, tema – teman, temata

Pl: pengar

- Kasus: Gen. dagars wie dk, auch Gruppengenetiv: den nya dagens

Genetiv im Rückzug, Erhaltung der unbetonten Vokale

gå til handa, till salu, hälsovård, ättartal (alter fem. Genetiv) – altschw. Genetiv

konservierter als im Dänischen

- Spezies: selbes System, suffigierter bestimmter Artikel

doppelte Bestimmung: den nya dagen

unbestimmt: en – ett

bestimmt: -(e)n, – -(e)t, -n: auf jeden Vokal folgend, auf unbetonten Vokal + l, r

-t: nur auf unbetonten Vokal

u: dagen (Standard), gatan (nur –n da Vokal), vintern (er), skon (betonter Vokal)

n: huset (Standard), äpplet (unbetonter Vokal), hjärtat, fotografiet (i betont)

Fremdwörter: examen (best. + unbest.), predikan, entweder- oder: datum(et)

Stammveränderungen radikaler: unbetontes e weg

medel – medlet (Vokal folgt), tecken – tecknet

-ium, -eum: museum – museet, gymnasium – gymnasiet, centrum – centret (unregelmäßig)

Pluralendungen: -na, -a, -en

-na: -or, -ar, -er, -r + Utra auf Ø – gatorna, studerandena, kommt nur auf die Endung, nicht auf das Genus an

-a: Neutra Plural auf n, auf Vokal endend, äpplena, hjärtana

-en: Plural auf Ø, husen

Ausnahmen: öga – ögon – ögonen (öronen)

fönster – fönster – fönstren, fönsterna

fader – fader – fäderna, fädren

man – män – männen (best. Plural)

gås – gäss – gässen (an Neutra angeglichen)

mus – möss – mössen

faktum – fakta – fakta

Stammänderungen: -are, lärare – lärare – lärarna

BOKMÅL

- Genus: u – n System, m – f – n System eingeführt, Tendenz zu u – n

en dag – ei skål (en skål, Zwischenstellung des f.) – et hus

den – den – det

- Numerus:

-(e)r: wie im Dänischen Standard dag – dager, hane – haner, eple - epler

museum – museer

Ausfall des unbetonten e

Umlaut: fot – fötter, a>e, o>ø, å>e/æ

-e: -er, fisker – fiskere, bror – brødre, kateter – katetre/kateter

-r: (entspricht dem Schwedischen) ku – kur, eigene alte Endung, Neutra auf Vokal

tre – tre/trær

-Ø: Neutrum Endung auf Konsonant, hus – hus, mann – menn (u)

- Kasus: wie i Schwedischen/ Dänischen, keine archaischen Formen, Genetiv im Rückzug

- Spezies: ähnlich, aber Femininum

en dag – dagen, ei skål – skåla (en skål – skålen)

doppelte Bestimmung: den nye dagen

unbestimmt: en (m,u), ei (f), et (n)

bestimmt: -(e)n, -a, -(e)t Regeln wie im Dänischen

Plural: -(e)ne Utra, -a/-(e)ne Neutra

Utra: –ne dagene beim er-Plural fällt das e weg, glør – glørne

u auf Ø: mann – menn – mennene

Neutra: Femininum Variante: -a husa

Utrum Variante: -ene husene

pensum – pensa/pensaene (stärker als im Schwedischen ist eine eigene Bildung)

Stammveränderungen:

1) Plural er: r weg epler – epla – eplene

2) fiskerene e weg > fiskerne, jenta, fingeren, aksta

NYNORSK:

- Genus: m – f – n, ein – ei – eit 3 Personalpronomina nicht 4 (dk, schw.)

dagen – han

- Numerus: -ar (m), -er (f), -r (m,f), -Ø (n)

Fem.: -ing dronningar (Fem. + ar: elv – elvar, wenige)

Mask.: hane – hanar (unbetontes e weg), brødrar

-nad: månader, fot – føter

sko – skor

Neutr.: hus_

auge – auge, keine Stammveränderungen, kaum Ausnahmen

auch einheimischer Plural

doppelte Bestimmung

bestimmt: -(e)n (m), -a (-i) (f), -(e)t (n)

Plural: -ne (m), -ne (f), -a (-i) (n) (husa – husi)

Fremdwörter: tema oder temaa

Stammveränderung wie Bokmål

m. dagar – dagane

f. skåler – skålene (Substantive auf betonten Vokal: r bleibt, ku – kyrne)

n. hus – husa (husi)

ISLÄNDISCH entspricht Altnordisch

- Genus: m – f- n

Artikel : bestimmer suffigierter Artikel m. hesturinn, das Pferd m. rík – ur hann

f. skálin, die Schale f. rík hun

n. borðið, der Tisch n. ríkt Það

- Numerus: Sg. – Pl.

Pluralendungen: -ar (m,f), -r (f), -ir (m,f), -Ø (n,f, m), -ur (f,m), -u (n)

- Kasus: 4 Kasus

hestur Nominativendung hestar

hests Gen. (keine einheitliche Endung) hesta

hesti Dat. hestum

hest_ Akk. hesta (mit Genetiv zusammengefallen)

kein Gruppengenetiv

Þessi gamli maður – dieser alte Mann

Gen: Þessa gamla manns 3 Genetivendungen

- Spezies: GF (Grundform) BF (bestimmte Form)

hestur hesturinn suff. bestimmter Artikel

doppelte Flexion, auch der bestimmte Artikel wird flektiert

Nom. Sg. hesturinn Nom. Pl. hestarnir

Gen. hestsins hestanna

Dat. hestinum hestunum

Akk. hestinn hestana

Adjektivattribut: _ góði maðurinn – der gute Mann

(hinn góði maður: altnordische Variante, poetische Form, Dänisch, Deutsch)

STÄMME:

Starke Substantive:

a-Stämme: m, n

m: hestur hestar n: borð_

hests hesta -s

-a

hesti hestum -i

-um

hest_ hesta (verrät den a-Stamm) -Ø

m: dagur < dagr <*dagaR

altnor. urnord. (das a ist im Späturnordischen weggefallen)

o-Stämme: f

skál skálar

skálar skála

skál skálum

skál skálar

i-Stämme: m, f

erkennbar am Akk. (Nom.) Plural

Nom. Pl. : -ir

Akk. Pl.: –i (m)/ -ir (f) leicht identifizierbar

u-Stämme: m

in Auflösung + konsonantische Stämme

Schwache Substantive:

n-Stämme: m, f, n

m: hani – hana – hana – hana / Pl. > a-Stämme

f: gata – götu – götu – götu / Pl.: götur – gatna – götum – götur

n: hjarta – hjarta – hjarta – hjarta / Pl.: hjörtu – -na – -um – -u

FÄRÖISCH:

- Genus: /

- Numerus: Pluralendungen ähnlich dem Isländischen, 2 Unterschiede

-ar (m, f), -Ø (n,m, f), -ir (m,f), -ur (f, m, n), -r (n, f)

- Kasus: 4 Kasus

bátur – báts – báti – bát_

bátar – báta – bátum – bátar

Genetiv befindet sich im Rückzug, im Isländischen stark vorhanden

- Spezies: GF – UBF – BF

m. báturinein

f. bygdinein

n. borðiðeitt

Adjektiv – Attribut: doppelte Bestimmung

tann svarti kettlingurin – das schwärze Kätzchen

Stämme: a (m, n), o (f), i (m, f), u (m, in Auflösung), kons. (m,f) / n-Stämme

DEKLINIERBARKEIT:

„Individua“ (nicht teilbar, zählbar): Numerus, Spezies Haus, Mensch, Familie

„Dividua“ Normalform = GF vatten

UF: Öl är en populär dryck. Kann jag få en öl? (flaska) Utrum, Artikel individual

Det här är ett gott öl. (Biersorte)

BF: vatten – vattnet

„Eigennamen“ prinzipiell artikellos, bestimmt

UF: verliert die Eigenschaft eines Eigennamens. Det finns en Helsingfors i Norge.

- Numerus: nur Individua

Både flickorna hade mössa på huvudet. Sg. wie im Deutschen

Kongruenz: En hel hop (människa) blev lurade. Pl im Deutschen genauer

Genetiv (S, DK, N)

landets ekonomiska läge – abgegrenzt, Besitzverhältnisse

tacksamshetens tankar (bschreibend, im Deutschen als Kompositum)

återseendets glädje

kein Genetivobjekt

keine Präposition + Genetiv

SUBSTANTIV – PHRASE:

Struktur: Attributive Erweiterung

nya vackra saker – nya, vackra > Adj., saker > “Kern”

Alla dessa dina många andra sådana... Pronomina

… på bordet som du har köpt. Präpositionalphrase + NS

Reihenfolge:

Pronominalfeld - Adjektivfeld - Kern - Präp.phrase/ - NS/

best. vorne unbest. hinten Inf.Phrase/ Partizipal-

Totalität/Demons./Poss.Pronomen Quantität/Auswahl/Vergl. Adverb pron.

feste Reihenfolge

Appositionelle Erweiterung

1) området forskning och utveckling (

Johannes Döparen beschreibend

2) ett kilo kaffe kilo=A, kaffe=Kern Menge + Art, Mengenangabe

en grupp barn barn=A, grupp=Kern

Artikel: auf dem Platz der Demonstrativpronomina

doppelte Bestimmung: (S,N)

Du kom i rätta ögonblicket. (IS) [keine Bestimmung: Du kom i rätt tid.]

Nu kom det lämpliga tillfälle_ hon hade väntat på. (DK) Relativsatz folgt

· beide Male aufgehoben

DAS ALTGERMANISCHE SUBSTANTIV

Urnordisch, Urgermanisch, Gotisch

Einteilung:

· Stammeinteilung

· Genus: m - f – n

· Bestimmtheit : /

· Numerus : Sg. – Pl.

· Kasus: 4 (Gotisch: 5)

urg.*dag|a|z > Wurzel + Stammauslaut + Endung

Susbtantiv: Wurzel + Stammauslaut + Endung (verschmilzt oft mir Stammauslaut, da flektierende Sprache)

a-Stämme: m, n / zw. Wurzel und Endung: a = Stammauslaut (

m: *Un. (200 – 500) *(

Sg.: Nom. dagaR (-az <-os) dags

Gen. dagas (-asa < -oso) dagis (-esa < -eso)

Dat. dage (-ai < -ōi < -o-ei) daga

Akk. daga (-an < om) dag

Pl.: Nom. dagōR (-ōz < -ōs < -o-es) dagōs

Gen. dagō (-ōn < -ōm < -o-ōm) dage

Dat. dagumR (-omiz < o-miz) dagam

Akk. dagan(n) (-anz < -o-ns) dagans

(altn. daga)

n: Gen./Dat.= m Un. Gotisch

Nom./Akk. Sg. barna (-an < -om) barn

Nom./Akk. Pl. barnu ( -ō < -ā) barna

Althochdeutsch:

Sg. Nom. tag Pl. taga

Gen. tages tago

Dat. tage tagum

Akk. tag taga

(Inst.) tagu

o-Stämme: f / zwischen Wurzel und Endung: ō, Varianten: jō-, wō- Stämme

urg. *gebō

Un. (

Sg. Nom. gebu (<ō < ā) giba

Gen. gebōR (-ōz < -ās < -ā-es) gibos

Dat. gebu (-ō < -ā < -ā-ei/Inst.?) gibai

Akk. gebu (=Nom.) giba

Pl. gebōR (-ōz < -ās < -ā-es) gibōs

gebo (-ōn < -ōm < -ā-om gibō

gebōmR (-ō-miz < ā-mis Inst.) gibum

gebōR (-ōz < -ās < ā-ns) gibōs

Ahd. Sg. geba Pl. gebā

geba gebōno

gebu gebōm

geba gebā

i-Stämme: m, f

urg. *gastiz

Urnordisch:

Sg. Nom. gastiR Pl. gastīR f, Gen. Sg.: -ar

Gen. gastas gastō (< a-Stamm)

Dat. gasti gastumR (< a-Stamm)

Akk. gasti gastin(n)

u-Stämme: m, f, n

urn. *sunuR im Rückgang, schwächer ausgeprägt

konsonantische Stämme:

n-Stämme: m, f, n, (schwach) 3. große Deklination, Stammkonsonant -n-

Altnordisch: m. Nom. hani Plural an a-Stämme angeglichen

Gen., Dat., Akk. hana

f. saga sögur n. hjarta im Rückzug

sögu sagna hjarta hjartna

sögu sögum hjarta

sögu sögur hjarta

r-Stämme: Verwandtschaftsnamen auf –r/ Bruder, Vater

Wurzel-Stämme: direkt an die Wurzel angehängt

DAS ALTNORDISCHE SUBSTANTIV (Altisl.)

a-Stämme: urn. *dagaR, *barna

an. dagr, barn

m Urnord. Altnordisch

Sg. Nom. dagaR dagr (unbetontes a, R>r)

Gen. dagas dags

Dat. dagē degi

Akk. daga dag (späturnordische Veränderung)

Pl. Nom. dagōR dagar (o wieder zurück zu a)

Gen. dagō daga

Dat. dagumR dögum (ö =o mit Hackerl)

Akk. dagan daga

ja-Stämme:

hirðir (Hirte), niðr (Verwandte) Unterschied in der Silbe: lang-kurz, anders dekliniert

wa-Stämme:

wie j: manches Mal erscheint w, manches Mal nicht

n Urnord. Altnordisch

Sg. Nom.+ Akk. barna barn

Pl. Nom.+ Akk. barnu börn (o mit Hackerl)

ja-Stämme: kvædi, kyn/ gleiche Regeln wie m

o-Stämme: urn.*gebu

f Urnord. Altnordisch

Sg. Nom. gebu gjöf (o mit Hackerl)

Gen. gebōR gjafar

Dat. gebu gjöf (o mit Hackerl)

Akk. gebu gjöf (o mit Hackerl)

Pl. Nom. gebōR gjafar (=Gen. Sg.)

gebō gjafa

gebōmR gjöfum (o mit Hackerl)

gebōR gjafar

jo-Stämme: heiðr (Heide), ben (Wunde)

Dativ Singular: im Altisländischen oft auf –u (Fem. auf –ing)

Nom. /Akk. Pl. z.B.: gjafir (analogisch)

i-Stämme: m, f urn.* gastiR

m altisl. gestr gestir

gests gesta

gest gestum

gest gesti Unterschied zu a-Stämmen

f nauðr -ir

nauðar -a originale Endung

nauð -um

nauð -ir mit o-Stämmen verschmolzen

u-Stämme: urn. *sunuR am komplexesten

m völlr (o m.H.) vellir

vallar vallar

velli völlum (o m.H.)

völl (o m.H.) völlu (o m.H.) verrät den Stamm

n-Stämme:

m hani (< urn.*hanā < *hanēn) – hana – hana – hana (< -an)

f Sg. saga (< *sagō <-ōn) – sögu – sögu – sögu (-on)

Pl. sögur – sagna – sögum – sögur ö…. o mit Hackerl

n Sg. hjarta, hjarta, hjarta, hjarta (-ōn, -an, -an, -ō)

Pl. hjörtu, hjartna, hjörtum, hjörtu

r-Stämme:

aisl. faðir urn. faðar (*fadēr, *patēr) Pl. feðr

föður faður feðra

feðr faðri feðrum

foður faðaru feðr

Wurzel-Stämme:

a-Stämme m, maðr Nom./Akk. Pl. menn mörk>merkr o-Stämme f

Altisländisch (12./13. Jhdt)

a-, ō-, i-, u-, n- [r-, Wurzel-Stämme, kons. Stämme (hauptsächlich a-jo-Stämme(Sg.))]

Hand/Fuß ursprüngl. u-Stämme > konsonantischer Umlautplural

Altnorwegisch + Altisländisch = Altwestnordisch

Altschwedisch + Altdänisch = Altostnordisch

Altschwedisch (1200-1350)

ersten Gesetzestexte, zw. Urnordisch und Altnordisch (9.Jhdt)

Abzweigungen > Runenschwedisch (800 – 1200), relativ spät auf Lateinschrift umgestiegen, Island/Norwegen zuerst

a-Stämme: aisl. altschwed.

m Sg. fiskr Pl. fiskar Sg. fisker Pl. fiskar

fisks fiska fisks -a

fiski fiskum fiski/fisk -um

fisk fiska fisk -a

keine u-Umlaute (daghum)

manches Mal [-ar] Genetiv Sg. (wie Isländisch), identisches System

n analog, genau wie m

Unterschiede: Pl. Nom., Sg. Nom./Dat. u-Umlaut

ō-Stämme:

Sg. graf Pl. -a(r)

gravar/grava -a

grafu/graf -um

graf -a(r)

Unterschied: Dat.: u, keine Umlaute [jo-Stämme hēÞ, kein sekundäres r angehängt]

Pl. kann statt –ar auch –ir sein

i-Stämme:

m rätter (

rätta(r)/räts/räz -a

rätti/rät_ -um

rät -i

f færÞ_ -i(r), -a, -um, -i(r) wie altisländisch/ i-Stämme Sg= o-Stämme, keine u-Dativendung, i-Umlaut

u-Stämme:

in Auflösung begriffen, Formen von a-Stämmen oder i-Stämmen

n-Stämme:

m = Altisländisch

f gata gatu(r)

gatu gatna/gata

gatu gatum

gatu gatu(r)

n Sg. –a Pl. øghun, -na, -um, -un

r-Stämme:

m faÞir

faÞur(s)

konsonantische Stämme: wie altisländisch, nach a-Stämmen und Umlaute

Altdänisch (13.Jhdt)

Ebenfalls erste Gesetzestexte, zwischen Runendänisch (ähnl. Runenschwedisch/

Altschwedisch) und Altdänisch (Neudänisch) großer Unterschied

a-Stämme:

Umschichtung des ganzen Systems

Run.: -R/-s/-i/-Ø // -aR/-a/-um/-a

-Ø/-s/-Ø/-Ø // -e,-æ/-e,-æ/-e,-æ/-e,-æ

-ær + -er Eigennamen

fisk fisks fisk fisk / fiskæ fiskæ (fiskæs) fiskæ fiskæ

Altskånisch entspricht fast dem Schwedischen

heutiges 2-Kasussystem

o-Stämme:

Run.: -Ø/-aR/u bzw. Ø/-Ø // -aR/-a/-um/-aR

Altd.: -Ø/-e,-æ/-Ø/-Ø // -e,-æ/-e,-æ/-e,-æ/-e,-æ > a-Stämme

-s -es,-æs

i-Stämme:

Sg. Ø-Endung (N,D,A), -s (G)

Pl. –ir > -e(r)/ -æ(r)

Gen. -e(r)s, -æ(r)s, r als einziger Unterschied

bei f ist das r stärker als bei m

n-Stämme:

m Run.: -i/-a/-a/-a // -a/-(n)a/-um/-a oder –a/-æ + Genetiv s

nicht vollständig an a angeglichen

Altd.: -e/-æ Genetiv s

n øghe Sg. -e/-æ Pl. øghen -en/-æn > (n)e/-(n)æ Gen. -ne/-næ > -(n)es/-(n)æs

schwache f im Plural ein r, 2-Kasussystem mit Genetiv s

BESTIMMTHEIT

im Laufe des Altnordischen entwickelt

altsch. m f n

fiskrin(n) færÞin skipit

fisksins færÞinnar

fiskinem

fiskin

Pl. fiskanir færÞirar skipin

altisl. m f

Nom. -inn Gen. -innar

Akk. –inn Dat.Pl. –unum (Altsch. –umin) [-umin|um, Vereinfachung, Unterschied

Pl. -arnir,-irnar (r im Schwed. nicht) West/Ostnordisch]

Literatur:

Elias Wessén: Schwedische Sprachgeschichte 1

Johannes Brøndum-Nielsen: Gammeldansk Grammatik

ISLÄNDISCH: -r- > -ur- fiskr > fiskur

FÄRÖISCH: dasselbe wie Isländisch, Unterschiede erst später entwickelt

NORWEGISCH: entwickelt sich ähnlich dem Schwedischen

DÄNISCH: 13. Jhdt entspricht cirka dem heutigen Stand

a/o-Stämme ähnliche Geschichte

Plural: a/o, –er (m, f) auf dem Vormarsch, -e/-er (n)

i-Stämme: -er Plural dominant (selten Plural auf e)

u-Stämme mit i zusammengefallen, kein Grund der Stammunterscheidung

n-Stämme m: -er Form stärker, nebenbei –e

f: -er (selten: –e)

n: -er (selten: -en, -ne, -e) keine Kriterien mehr, keine Stammeinteilung

1500 – 2000: viele Substantive ändern ihren Plural, Austausch, Genusübertritte, Pluralendungen erhalten, øjne – øren

Bestimmtheit: im Altdänischen, einfacher da nur Nom. und Gen. vorhanden (doppelte Flexion) und unbestimmter Artikel (13. Jhdt)

Utrum entsteht im Mitteldänischen, nach 1500 neue Kategorie, löst m/f ab

SCHWEDISCH:

viel langsamer als Dänisch

bis 1500: - sehr früh (13.Jhdt) Genetiv s breitet sich aus, zuerst maskuline i-Stämme (statt –ar), Analogie zu a-Stämmen, später auch f, r-Stämme, faðers 14./15. Jhdt überall

- Dativendung fällt ab, -i,-u (stark), schon im 13. Jhdt, 1. Anzeichen des Kasusverfalls

Mittelschwedisch (14./15.Jhdt):

1) Ausgleich zwischen Nom./Akk. (bei n hatten sie gleiche Endung) m (altschw.), f (selten, nur Singular), n-Stämme noch erhalten

m fisker – fisk Pl.: fiskanir – fiskana starke: fisk(er) – fisk > fisk – fisk

fiskar – fiska best. fiskarin – fiskin

f gata – gatu best. færÞin – færdina (unb. færÞ – færÞ)

Pluralform auf r setzt sich durch, obwohl schwankend

schwache m und schwache f:

skadhe – skadha (bis 16. Jhdt)

gata – gato (bis 16. Jhdt) schwache am hartnäckigsten

2) Verschwinden des Dativs:

-i oft weggefallen, Dat. > Akk. endungslos, systematische Gründe: Präpositionen die früher Dat. verlangten wurden zu Präpositionen + Akk. > weniger verwendet

GVB: Gudhi, manne, folke – sehr archaisch

Pl.: -um > -om noch häufiger als Singular mannom

Bestimmter Dativ: i landeno (< landinu) im 16. Jhdt, på iordhenne, mannenom

3) Genetiv: -s überall hin, auch Plural, auch schwach, 15. Jhdt. drottnings (früher –ar) Nom.: härrar > härrars Gen.: härra > härras Doppelformen im 16.Jhdt

in Phrasen erhalten: gå till handa, ta till orda

best. f: fisksins, barnsins (2 Genetive) barnsens (i gesenkt) –barnens – barnets

nicht einzelne Teile flektiert – Gruppengenetiv, Ende einer Phrase

f: Genetiv bestimmt Sg. solinnar > solennes (s an Dativstamm) – solens (solas)

judhannas (alte Genetivform) > judharnas (Pl.+s) Genetiv Plural

Bestimmtheit

1500 – 2000: 2-Kasussystem, 16. Jhdt Übergangsphase, Schriftsprache: Südschweden, Stockholm GVB: 4-Kasussystem, gewisse Vorbildwirkung

a/o-Stämme (m/f) Plural: -ar

16./17. Jhdt: schwankend, Nominativ Singular:-er fisker

-er vor allem bei Personennamen fiska(r)/(fiska)

best. Form: f (sola)/solen („solena“) Akk. Singular bestimmte Form > solen

(fisksens) – fiskens

(solennes) – solens

Dat. Plural und Singular bestimmt, på iordhenne, hestomen

best. Artikel Plural (m,f) heutiges – na

m: fiskarni(r) altschwedisch

16. Jhdt: fiskane (

fiskana (

fiskaner

fiskanar

17. Jhdt: fiskarne færdina(r) f. „Genuskriterium“ -ne mask. (

fiskarna -na fem. (

„Wohlklangskriterium“

dagarne, sakerna Endung des bestimmten Artikels vom Plural abhängig

stimmen in großen Bereichen überein, im 20. Jhdt –na durchgesetzt, 19.Jhdt: 3 Möglichkeiten

Schwedisch: 1500 - 2000

a/o-Stämme: m, f -ar, 16./17. Jhdt Reste der alten Flexion

bestimmter Plural-Artikel: -ne (n), -na (f) Genuskriterium

-arne, sonst –na Wohlklangskriterium dominiert

dann ab 20. Jhdt: -na

n-Stämme: m Pl.: -ar 16.Jhdt; tijme – tijmar

Bibel (16.Jhdt): en tijme bestimmte Formen: tijmen

ens tijmas (Vermischung, alles a+s) tijmans

enom tijma tijmanom

en tijma tijman

ab 17. Jhdt: wie heute –e/-a-Schwanken

f Pl.: -or 16. Jhdt: gata – gato, gatona Akk.Sg./N., Akk. Pl

i-Stämme, u-Stämme (mit i verschmolzen): -ir> Pl. –er da auf –ir musikalischer Akzent, m, f

f: fädena siehe a/o-Stämme

konsonantische Stämme (ohne n-Stämme): m, f –er, Akzent 1, reiner Druckakzent

fot – foten – fötter – fötterna/ föttren (im 17.Jhdt Nebenform)

Neutra:

a-Stämme: Pl auf Ø hus – huset – hus – husen, Tendenzen im 17.Jhdt: husena

n-Stämme: schwache n: 2silbig auf –e dike – diket – dike – diken „Gramm“, im 17. Jhdt: dikena, nun n-Stämme geworden

ursprüngliche n-Stämme: öga – ögon, öra – öron

r-Stämme: geteilt in m-f fäder (Ø)/ mödrar (-ar), nach Genus unterschieden

Genus: länger als im Dänischen wird m/f behalten, bis zur 2. Hälfte des 20. Jhdts

Realgenus= Utrum Jahrhundertwende als Wörterbuchangabenwechsel

NORWEGISCH:

existiert eigentlich nicht lange, parallel mit dem Schwedischen

Neu-norwegische Strömung:

Ivar Aasen: Aasen-Norm (19.Jhdt) „Landsmaal“ bis heute 3 Genussystem, aber 2 Kasus

m ein Arm Armen Armar –arne

Gjest -en -er -erne

f ei Skaal Skaali -er -erna Genuskriterium

Elv Elvi -ar -arna

ei Visa Visa(Viso) Visor Visorna

n eit Hus Huset Hus Husi

Midlands-Norm (Vise, Huse), Hægstad-Norm (Tradition von Aasen)

20. Jhdt.: 1910: 1. Reform: ei vise – Kleinschreibung

1917: armane obligatorisch (-ne m,f), vise, skålali

1938: Höhepunkt der Annäherung beider Sprachen, gleiche Formen für beide, Samnorsk-Politik

wahlfreies in Richtung Bokmål, Hauptform husa(husi), skåla(i), viser(or)

Dano-norwegische Strömung:

Knud Knudsen: versucht Plurale auf –e zu eliminieren, „Riksmaal“

n: -Ø (huse zu hus), u:-er (dage zu dager)

1907: -er, -Ø ansteigend

1917: konkreter u:-er Plural, keine Ausnahmen mehr, best. Pl. –ene (-erne)

f: skåla (-en)

1938: viele Formen obligatorisch

1981: f best. Form Sg. –en, boka/ boken, fast alle Feminina bevorzugt, jenta(-en)

n best. Form Pl. –ene, barna

Literatur: Torp, Arne u. Lars S. Vikør: Hovuddrag i norsk språkhistorie, Olso 1996

DIALEKTE:

ungefähre Einteilung: siehe Sprachwissenschaft

S: Sydsvenskamål (ehem. Dänemark, Skåne) 6 Dialektlandschaften

Götamål

Sveamål (Stockholm, Uppsala)

Norrländska mål

Gotländska, Östsvenskamål (Finnland-Schwedisch)

N: Vestnorsk, Østnorsk

Vestlandsk, Norsnorsk Midtlandsk, Østlandsk, Trøndsk

DK: Vest-,Ødansk, Østdansk

Festland Bornholm

Monophthongierungen: auga> öga, steinn > sten

DK: auch Momophthongierung im Dialekt

S: nur fast zur Gänze, Ausnahme: Gotland, Finnlandschwedisch, Grenzgebiete zu Norwegen

N: teilweise, fast ganz N nicht monophthongiert

IS, FÄR: nicht durchgeführt

unbetont auslautend: -a/-i/-u „Dreiklang“ Altnordisch

IS: -a/-i/-u bewahrt

FÄR: im Standard auch bewahrt, nicht in den Dialekten

-a/-i/-u -a/-e (aus i und u) Vereinfachung

S: Sydsv., Götamål, Sveamål: -a/-e

Standard: -a/-e/-o abgeschwächter Dreiklang behalten

Norrländskamål: Vokalgleichgewicht: -a/-e/-o ~ -a/-i/-u (komplementär distribuiert)

oder: Apokope: -Ø weggelassen

Gotland: zu Schwarlaut abgeschwächt

DK: Inseln: Schwarlaut = Standard

Jütland: -Ø

Bornholm: -a/-e

N: Østnorsk: Vokalgleichgewicht: -a/-e/-o lang ~ -a/-i/-u kurz

Nordnorsk: Apokope

Vestnorsk: -a/-e Standard: NN, oder Schwarlaut

Morphologische Besonderheiten der Substantive:

1) Bestimmte Form Fem. (stark): sól (Sonne)

IS: sólin DK: solen

FÄR: sólin S: solen (S, tw. Sveamål, Finnlands., Standard)

meist: sola

selten: soli (Gotland)

N: -n immer weg, sola (Osten, Norden, tw. Westen) NN-Standard

soli, sole, solo, solå im restlichen Westen

2) Genus

IS, FÄR, NOR: 3 Genera (m, f, n)

S: fast alle 3 (m, f, n)

DK: komplexe Inseln + Bornholm: 3 Genera, Jütland: Norden, Osten: 3

Süden, Nordosten: 2 u, n, Westen: 1 (den) ähnlich dem Englischen

3) Bestimmter Artikel:

doppelte Bestimmtheit: det stora/e huset, det store hus

keine doppelte Bestimmtheit: IS, DK (ohne Bornholm)

statt suffigiertem Artikel vorangestellt: W+S von Jütland: huset ~ det hus

Dativformen: IS, FÄR und N (ohne Süden) + Restgebiete in S (NO, Grenzgebiet zu N) mål av norsk typ – Jämtland, Härjedalen

4) Pluralformen: r-Wegfall

DK: normal, S: Sydsvenska, Götamål (hästar >hästa) + teilweise Nordschweden

N: weit verbreitet, überall W ( nicht Standard), außer Gebiete im Osten

5) Bestimmte Form Neutrum (huset)

IS, FÄR: -t> -ð (FÄR: [-Ø]) geschrieben, nicht gesprochen

N: -t> -Ø

S: Syd- +Götamål: -t, ab Sveamål aufwärts: -Ø huse+ Gotland

DK: huset verschiedene Ausspracheformen (südliche Inseln –Ø)

Literatur: Einar Hangen

Vigeland, Bjørn. Dialekter, Norge

Brøndum-Nielsen, Johannes. Dialekter og Dialekt-forskning

SUBSTANTIV-BILDUNG

1) spontane Neuschöpfung: pa-pa, Kindersprache + Entlehnungen (Lehn-, und Fremdwörter)

2) Onomatopoetika: Lautsymbolik, bestimmte Vokale mit gewissen Sachen verbunden u,o dodo groß, i didi klein,spitz - Riese, Blitz zuordnen

3) Kontamination: smog – smoke + fog

4) Kurzwörter: Initialwörter, bil (Automobil), buss (Omnibuss), SAOB, EU

5) Retrograde Wortbildung: utländsk>utland, samtidig>samtid, Wortbildung umgekehrt erfolgt

6) Wortklassenübergang: svensk> en svensk, svenskar (de svenske) vom Adjektiv zum Substantiv

7) Komposition: mind. 2 lexikalische Morpheme miteinander verknüpft, huvus-stad Grundwort entscheidet die Wortart > Substantiv

1.Glied: meist: Substantiv, auch: Adjektiv: blå-bär, Adverb/Präposition: mellan-vägg, Pronomen: du-reform, Numeralia: fyr-takt, Verb: sov-rum

åttavåningshus: hus med åtta våningar, keine einfache Komposition mehr, Phrase, „ordfogning“

Struktur: meist 2gliedrig

a + b huvudstad

ab + c Hufvudstadsbladet

3gliedrig: dansk-norsk-svensk ordbok

Form des Bestimmungswortes (1. Glied):

a) Grundform: huvud-stad nichts verändert

b) Stamm (Wurzel): skol – gård (skola) > a) und b) Stammkomposita

c) Genetivform: Hufvudstadsbladet / hälsovård/ kyrkogård /körkortsprov s= Kompositionsfuge, auch alter Genetiv > Kasuskomposita

d) sonstige: aus anderen Sprachen übernommene Muster, z.B.: Pl: bilder-bok, deutsche Entlehnung

Tendenz zu extrem langen Kompositionen: arbetslöshetsförsäkringsutredningen

Bedeutung: determintative: erstes Glied bestimmt das zweite näher = attributiv, durch Genetivphrase ersetzbar

kopulative: relativ selten, beide Glieder gleichgestellt: svartvit, stumpbyxor

1. Glied: häufig durch Genetivphrase ersetzbar

- Objekt: boktryckare

· Subjektiv: barnskrik

· Genetivattribut: diplomatbil

· Adverbial: vårstädning

Rödluva: spezielle Possesiv-Komposita – som har… außerhalb des Systems, Ziel der Komprimierung

8) Derivation: Prä/Suffixe

a) einheimische Affixe: o-, -(n)ing; otur, resning

b) deutsche (niederdeutsch) Affixe: be-, för-, -inna, -het

c) Klass.-Romanische [Griech., Lat., Franz.]: anti-, auto-, -or, -ist, -are

Suffix -dom bildet Abstrakta (dt. -tum) ehemals ein eigenes Wort „Urteil, Gericht“

-skap „Schöpfung“, -het „Art, Weise“

Bedeutung: 1) Personen – Bezeichnungen, Werkzeug - Bezeichnungen: -are, -inna (-a f., -e m.) –and, - ant/-ent, -log, -iker, -är, -ör, -or

2) Abstrakta: -ande/-ende, -dom, -het, -skap/-nad, -mang, -idet, -(t)ion, -ism

3) Konkreta: -on (smultron), -ma (drama), -ad, -al (material)

Mischform Komposition/ Derivation:

dörrknackare – gleichzeitig erfolgt: abgeleitete Zusammensetzung

Literatur: Liljestrand, Birger. Så bildas orden

Wessén, Elias. Svensk språkhistorie

BALTISCHE SPRACHEN: Litauisch, Lettisch, Altpreußisch

Litauisch:

- Genus: m – f (n Reste beim Adjektiv)

nãmas (m) Haus, dienà (f) Tag

gãtve (f), dantìs (m), brótis (m), vanduõ (m), ausìs (f), sesuõ (f) man erkennt das Genus nicht immer an der Endung

ähnliche Stämme in der skandinavischen Sprachgeschichte

gěras (m) – gerìa (f) – gěra (n)

- Numerus: Sg – Pl – Dual [fast immer in Verbindung mit dem Zahlenwort 2]

nãmos – namaĩ

dienà – diěnos

gãtvé – gãtvés (dù namù)

- Kasus: 7 Nom – Gen – Dat – Akk – Instrumental – Lokativ - Vokativ

nãmas

nãmo

nãma (< -am)

namù

namè

nãme!

- Spezies: nicht vorhanden

Stämme vorhanden, ähnlich Urnodisch/ Gotisch

Bsp: o-Stämme Urnord. Gotisch Litauisch

gebu (< -ō) giba (< -ō) dienà

gebōR (< -z) gibōs dienõs

gebu gibai diěnai

gebu giba (< -an) diěna (< -an)

gebōR (< -z) gibōs dienõs

gebō gibō dienũ

gebōmR (-ōmz) gibōm dienóms

gebōR (< -z) gibōs dienàs

u-Stämme: Gotisch Litauisch

sunus sūmùs

sunaus sūnaũs

sunau súnui

sunu súnų

Vok.: sunu,sunan sunaũ

FINNISCHE SPRACHEN: Finnisch, Estnisch, Samisch, Livisch, Karelisch, Wotisch

Finnisch: agglutinierende Sprache

- Genus: 1

- Numerus: Singular – Plural

- Kasus: 15 Nom – Gen – Akk – Partitiv, viele Lokalkasus (Inessiv, Elativ, Illativ, Adessiv, Ablativ, Allativ…)

- Spezies: /

Stämme: /

Plural –t, Genetiv –n, Vokalharmonie

„Stufenwechsel“: pöytä – pöydän t~d, vesi – veden t~d Abschwächungen

Helsinki – Helsingin nk~ng

Turku – Turun k ~ Ø

poika – pojam k ~ Ø

Islanti – Islannin nt ~ nn

ilta – illan lt ~ ll

kauppa – kaupan pp ~ p

kirkko – kirkon kk ~ k

talo – talon /

p, t, k verbunden, ähnlich dem Dänischen

germanisch: Vernersches Gesetz: Analogie dazu

PAGE

26