Swiss/German CH2000 Instruction Manual

24
ORIGINAL INSTRUKTIONEN & STÜCKLISTE “CHAINLESS 2000” BALLENAUFLÖSER SERIE 3 WICHTIG Lesen Sie diese Anleitung BEVOR Sie den Hustler Ballenauflöser bedienen HUSTLER EQUIPMENT LTD 2012

description

 

Transcript of Swiss/German CH2000 Instruction Manual

Page 1: Swiss/German CH2000 Instruction Manual

ORIGINAL INSTRUKTIONEN

& STÜCKLISTE

“CHAINLESS 2000” BALLENAUFLÖSER SERIE 3

WICHTIG Lesen Sie diese Anleitung BEVOR Sie den Hustler Ballenauflöser

bedienen

HUSTLER EQUIPMENT LTD

2012

Page 2: Swiss/German CH2000 Instruction Manual

2

Page 3: Swiss/German CH2000 Instruction Manual

WICHTIG

• Bitte versichern Sie, dass dieses Heft von allen welche diese Maschine bedienen, gelesen und verstanden wird

• Sorgen Sie auch dafür, dass dieses Heft mit der Maschine mitgeht

wenn diese verkauft wird und dass die neuen Besitzer es lesen und verstanden haben

WARNUNG

• Alle Personen müssen von der laufenden Maschine ferngehalten werden

• Stellen Sie den Traktor ab, ziehen sie die Handbremse an und lassen Sie

die Maschine auf den Boden herunter bevor Sie irgendwo um die Maschine herum versuchen sie zu reinigen oder Schnüre / Netze zu entfernen.

• Bevor Sie Unterhalts- oder Wartungsarbeiten an der Maschine

durchführen, stellen Sie sicher dass der Traktor ausser Betrieb ist und die Maschine auf dem Boden steht.

• Es ist nicht erlaubt Personen mitfahren zu lassen.

• Heben sie die Plattform immer auf einen etwa 45° Winkel an bevor

sie fahren, ungeachtet dessen ob Sie eine Balle transportieren oder nicht.

• Geben Sie acht auf Überbreite und Heckausschlag wenn sie durch

Gattertore, nahe an Gegenständen oder Menschen fahren.

• Wenn der Fütterer nicht benutzt wird, stellen Sie sicher dass Kinder nicht darauf spielen oder auf der Plattform herunterrutschen können.

• Es dürfen keine Veränderungen oder Modifikationen an dieser

Maschine vorgenommen werden ausser von Hustler Equipment oder dessen zugelassenen Händler.

3

Page 4: Swiss/German CH2000 Instruction Manual

INHALT Seite

Warnungen ................................................................ 3 Inhalt ........................................................................ 4 Einführung und technische Spezifikationen ............ 4 Unterhalt …. ............................................................. 5 Bedienungstechniken ............................................... 5 Betriebsinstruktionen ............................................... 6-8 Fehlerbehebung ........................................................ 9-10

Teile und Service- Bereich Darstellung ................................................................ 13 Plattform Zusammensetzung ..................................... 14 Trommel Zusammensetzung ..................................... 15 Dre-Punkte Kopplung Zusammensetzung ................. 17 Abstreifer Zusammensetzung .................................... 19 Hydraulische Komponenten ....................................... 20 Optionen ..................................................................... 21 Garantie ....................................................................... 22

EINLEITUNG

Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihres HUSTLER CHAINLESS 2000 Ballenauflösers! Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, sie beinhaltet wichtige Informationen. Bitte beachten Sie besonders die Warnungen auf Seite 3, dem routinemässigen Unterhalt auf Seite 5 und die Fehlerbehebung auf Seite 9-10. Wenn der Unterhalt und der Betrieb der Maschine sachgemäss durchgeführt werden, wird dieser Ballenauflöser seinen Dienst für viele Jahre tun. Sollten sie Fragen haben, zögern Sie nicht und kontaktieren sie Ihren Hustler Händler mit seinen ausgebildeten Technikern welche Ihnen helfen können.

TECHNISCHE DATEN

1) Chainless 2000 Gewicht: 490kg leer. 2) Ballen Kapazität: 1x1000kg Balle. Bis zu 6’ runde Balle und 8’ quadratische Balle. 3) Traktorengrösse: gross genug um den Ballenauflöser und eine Balle von max. 1000kg verarbeiten zu können. 4) Hydraulische Voraussetzung: Druck: 2250 – 3000 PSI. Durchfluss: 12 - 60 L/min.

(Wir empfehlen den Durchfluss auf max 25L/min zu beschränken) 2 x Sets doppelwirkender hydraulische Bedienung

5) Schlauchanschlüsse: 2 Schläuche an den Innenhebel (Plattform) 2 Schläuche an den Aussenhebel (Rotoren)

4

Page 5: Swiss/German CH2000 Instruction Manual

WARNUNG! Vor jeder Wartung ist sicherzustellen dass der Traktor ausgeschalten ist und

NIEMAND in der Nähe der Bedienung ist.

WARTUNG

(Auch vor der ersten Inbetriebnahme durchzuführen)

Kontakt Punkte einfetten

• Fetten sie regelmässig alle 8 Schmierpunkte - besonders Antriebsritzel, Antrieb und Stifte Brauchen sie nur eine ganz kleine Menge Fett dazu

• Halten sie die Ketten geölt. Benützen sie eine schwarze oder braune, nicht klebrige Kettenschmiere regelmässig.

• Wenn die Maschine für längere Zeit nicht gebraucht wird, sprühen sie den Zylindershaft mit CRC Weichdichtung oder ähnlichem zum Schutz gegen Rost ein.

• Nach den ersten 10 Stunden in Betrieb und während dem

Routineservice, versichern sie sich, dass die Gewindestifte und Bolzen gut angezogen sind. Üeberprüfen sie die Funktion der Sicherheitsveriegelung.

Ritzel Stift

Wellenspiel überprüfen

Ritzel täglich einfetten

Diese Flächen sollten bei jedem Set bündig sein wenn sie zeitlich korrekt ausgerichtet sind

Ritzel Stift

Rückseite

• Wenn die hintere Kette entfernt oder ersetzt wird, versichern sie sich das die Einzugswalzen zeitlich korrekt ausgerichtet sind, wie im Bild.

BEDIENUNGSTECHNIK

BALLENAUFLÖSER AN TRAKTOR ANHÄNGEN • Ziehen sie die Schwingketten an • Schliessen sie die Schläuche so an dass: Hebel 1 – Hebel zurück – Rotoren füttern aus Hebel 2 – Hebel zurück – Plattform heben • Wenn die Maschine auf dem Boden steht, stellen sie den Oberlenker so ein, dass der Oberlenkerbolzen zur Hälfte in der Nut ist.

• Die hydraulische Fliessrate sollte den Top-Rotor mit 1 Rotation / 2-3 Sekunden drehen. Dies entspricht 19-25 L/min Fliessgeschwindigkeit. Beschränken sie ihre Fliessgeschwindigkeit wenn möglich innerhalb dieses Bereiches

• Die Hydraulik sollte die Plattform in einer weichen, kontrollierten Weise betätigen, nicht ruckartig oder plötzlich.

5

Page 6: Swiss/German CH2000 Instruction Manual

BEDIENUNGSANLEITUNG ALLE TYPEN VON RUNDEN ODER QUADER BALLEN

BALLEN LADEN

ALLE Typen von runden Ballen 1. Bei gewickelten Ballen schneiden sie die Vorderseite auf (Fig.1). In die Balle einstechen, anheben und den Rest des Plastik entfernen

Fig. 1 Am Ende und

oben aufschneiden

Balle ‘entkleiden’

Die Balle aufspiessen und auf die Plattform laden. (Falls die Rundung sehr abgeflacht ist, Balle vor dem Laden mit den Zinken so drehen, dass die flache Seite oben ist. Dies hilft, dass die Balle beginnt sich zu drehen.) Versichern sie sich dass die Balle gerade auf der Plattform liegt. Aufschneiden und entfernen aller Schnüre.

Zug Schnüre hier schneiden

6

Page 7: Swiss/German CH2000 Instruction Manual

45O

3

ZUM TRANSPORTIEREN

2. Heben sie die Plattform bis zur angegebenen Marke am Rahmen, so dass die Balle sicher an die Rotoren anlehnt während des Transports

0O

AUSFÜTTERN

3. Halten sie die Plattform so hoch wie praktisch möglich – bis zur Markierung am Rahmen

- dann betätigen sie die Rotoren und fangen an auszufüttern.

Wenn die Balle anfängt sich zu drehen, kann die Plattform, wenn gewünscht, auf eine sicherere Höhe heruntergelassen werden. Während die Balle ausgefüttert wird und an Umfang verliert, heben sie die Plattform damit die Balle an den Rotoren anliegt. Die Balle zum drehen zu bringen ist das Geheimnis des erfolgreichen Ausfütterns.. (Je höher die Plattform, desto grössere Möglichkeit dass sie sich dreht – sogar die meisten seltsam gefomten Ballen.)

45O

4. Beginnen sie zur gleichen Zeit auszufüttern und zu fahren. Bei älteren Ballen löst sich das Material oft dicker oder schneller. Einfach die Rotoren mit Stop/Start betätigen um dies zu reduzieren.

5. Fahren sie in einem leichten rechts Kreis so können sie sehen wie das Heu ausgefüttert

wird. Falls erwünscht, wählen sie einen höheren Gang um eine dünnere Futterlinie zu erhalten

7

Page 8: Swiss/German CH2000 Instruction Manual

TIP: Um in einer Hangseite auszufüttern, beginnen sie gegen abwärts anstatt gegen aufwärts um die Balle zum drehen zu bringen. Anschliessend ist jede Richtung gut.

ALLE TYPEN VON QUADERBALLEN 1. Bei gewickelten Ballen - schneiden sie zuerst den Plastik auf

Spiessen sie die Balle mit den Zinken auf und laden sie auf die Plattform.

Heu- und Strohballen – spiessen sie die Ballen mit den Zinken auf. Falls die Balle zu satt zum aufspiessen ist, heben sie diese von unten hoch und laden sie so auf die Plattform

2. Schneiden und entfernen aller Schnüre..

Ziehen

Schnüre hier schneiden

ZUM TRANSPORTIEREN

3. Heben sie die Plattform auf eine sichere Höhe während der Fahrt - auf Band 2 - etwa 45°

Es ist sicherer und weniger wahrscheinlich an Gatter anzuschlagen..

AUSFÜTTERN

4. Wenn sie bereit sind zum Füttern, Plattform herunterlassen - auf Band 1 - etwa 30o Winkel – Rotoren betätigen und ausfüttern entweder ein ‚Bisquit‘ aufs Mal oder wechselnd. Fahren sie in einer leichten rechts drehenden Richtung um das Ausfütterungsmuster besser sehen zu können. Die meisten Siloballen werden gekardet. (Einige Heu oder Strohballen werden nicht gekardet, besonders wenn sie nass waren beim Pressen.) Falls mehrere ‘Bisquits‘ zusammen rauskommen, die Plattform leicht herunterlassen. Stossen sie die Rotoren leicht z.B. ¾ rückwärts, 1 vorwärts usw um mit Aufbrechen zu helfen. (Bei den oberen Rotoren nie mehr als eine Rückwärtsdrehung aufs Mal machen

5. Nahe am Ende der Balle, Plattform anheben zum Helfen den Rest des Materials auszufüttern.

Kurze Zusammenfassung Runde – Transportieren und Ausfüttern – Plattformwinkel auf ‘Band 2’ (etwa 45O) Quader – Transportieren – Plattformwinkel auf ‘Band 2’ (etwa 45O) Quader – Ausfüttern – Plattformwinkel auf ‘Band 1’ (etwa 30O) zu Ausfüttern

8

Page 9: Swiss/German CH2000 Instruction Manual

FEHLERBEHEBUNG RUNDE BALLEN

Problem: Die Rotoren drehen okay aber die Ballen drehen sich nicht. Empfohlene Abhilfe: • Die Plattform ist nicht hoch genug. • Je höher die Plattform desto mehr Ballengewicht ist auf den Rotoren. Es könnte schon zu spät sein wenn es die Balle schon ausgehöhlt hat. Entfernen sie die Balle und versuchen es nochmals, ausser es ist sehr fein geschnittenes Material, dieses will auseinanderfallen. • Die Geschwindigkeit der Rotoren ist zu schnell, sie reissen das Heu ab bevor die Balle Zeit hat sich zu drehen. Verlangsamen sie den oberen Rotor auf 1 Umdrehung alle 2-3 Sekunden. • Reinigen sie die Plattform und sprühen sie diese mit Silikon ein.

Problem: Heu oder Silage staut auf der Wischerplatte. Empfohlene Abhilfe: • Drehen sie die Rotoren eine Umdrehung rückwärts und dann wieder vorwärts. • Die Wischerplatte braucht ev. neue Einstellung. Erhöhen sie den Abstand zwischen Trommel und Wischerplatte. • ANMERKUNG: Frühere Modelle (bevor März 04) haben Einsteller. Marke so einstellen dass sie gerade die Rotoren berühren. Der neue „freifliessende“ Wischer kann nachgerüstet werden. Teil Code: CH-7.

Problem: Balle beginnt auseinanderzufallen nach entfernen vom Netz/Plastik, auch wenn ich

es sehr vorsichtig mache. Empfohlene Abhilfe: • Entfernen sie die Hülle kurz bevor sie die Balle auf die Plattform herunterlassen. • Bei sehr schwierigen Ballen, lassen sie die Balle auf die Plattform herunter und entfernen die Hülle soweit es geht und den Rest später.

Problem: Die Rotoren drehen nicht. Empfohlene Abhilfe: • Eine Schnur in der Balle hat sich um Rotor gewickelt und blockiert – entfernen sie die Schnur. • Hydraulischer Druck ist zu niedrig – kontrollieren sie den hydraulischen Druck beim Traktor. • Ein Keil in der hydraulischen Welle ist abgeschert oder ein Kettenrad. Ersetzen sie den Keil. • Schläuche nicht korrekt am Traktor angeschlossen oder in den falschen Anschlüssen • Möglicher Schmutz in Hydraulikkupplungen – Reinigen sie die Kupplungen.

QUADER BALLEN

Problem: Mehrere ‘Bisquits’ kommen aufs Mal raus. Empfohlene Abhilfe: • Die Plattform ist zu hoch – lassen sie die Plattform herunter. • Die Bisquits wurden zu sehr verfestigt beim Pressen – bei den obere Rotoren eine Rückwärtsdrehung dann wieder vorwärts (laufend wiederholen) • Wenn die Ballen zu fest gepresst sind, ist es möglich dass sie diese nicht Einzeln auskarden können.

Problem: Die Ballen sind zu lang für die Plattform. Empfohlene Abhilfe: • Kaufen sie das optionale Verlängerungs-Kit. Bestell Code: CH-EXT Bar

9

Page 10: Swiss/German CH2000 Instruction Manual

FEHLERBEHEBUNG

GENERELL

Problem: Ballen kommen über die Trommel hinaus. Empfohlene Abhilfe: • Verlangsamen sie die Rotoren. Sie brauchen nicht schnell zu drehen - oder lassen sie die Plattform herunter

wenn die Balle angefangen hat auszufüttern.

Problem: Balle rotiert aber es kommt kein Heu raus. Empfohlene Abhilfe: • Versuchen sie die Rotation der Balle zu ändern indem sie die Plattform erhöhen dass die Balle über die Rotoren hinaus auf den Boden gelangt.

Spannen sie einfach den 3PTL Rahmen aus, heben sie die Balle von der anderen Seite auf und laden sie nochmals.

Problem: Aussenschicht der Balle trennt sich von der Innenschicht.. Empfohlene Abhilfe: • Wenn dies passiert sollten sie die Plattform reinigen und mit Silikon einsprühen, weil Rückstände verhindern können dass die Balle richtig rotiert.

10

Page 11: Swiss/German CH2000 Instruction Manual

TEILE UND SERVICE BEREICH

PROBLEME? Kontaktieren sie ihren lokalen HUSTLER Händler.

Mit geschultem Personal um ihnen zu helfen.

Halten sie dieses Heft in griffnähe wenn sie Teile bestellen.

11

Page 12: Swiss/German CH2000 Instruction Manual

12

Page 13: Swiss/German CH2000 Instruction Manual

G

rupp

e Be

schr

eibu

ng

Auf S

eite

O

1 O

2 O

3 O

4 O

5

Hau

ptra

hmen

Pl

attfo

rm

Trom

mel

3P

TL R

ahm

en

Wis

cher

14

16

18

20

13

PLAT

TFO

RM

A

UFB

AU

O2

TR

OM

MEL

AU

FBA

U O

3

WIS

CHER

AU

FBA

U O

5 D

REI

PU

NK

TE

VER

BIN

DU

NG

AU

FBA

U

O4

Unt

erba

ugru

ppe

HA

UPT

RA

HM

EN

AU

FBA

U O

1

Page 14: Swiss/German CH2000 Instruction Manual

Unterbaugruppe O2

PLATTFORM AUFBAU O2

Artikel # Teil Code Menge per Maschine

Beschreibung Notizen

1

2

3

4

5

6

7

8

CH-195

CH-14

CH-56

CH-55

CH-208

CH-210

CH-221

CH-216

1

1

4

2

4

2

2

2

Plastik Plattform

Plattform Rahmen SA12

UHMW Verschleissleiste

RHS Abstandhalter

Bolzen M12 x 140mm

Bolzen M12 x 35

Unterlagsscheibe 12mm

M12 NYLOC

4

5

14

Page 15: Swiss/German CH2000 Instruction Manual

TR

OM

ME

L A

UF

BA

U O

3

15

26

26

26

25

Page 16: Swiss/German CH2000 Instruction Manual

16

Tro

mm

el A

ufba

u U

nter

baug

rupp

e O

3 N

ICH

T D

AR

GE

ST

EL

LT

E A

RT

IKE

L

Art

ikel

# T

eil C

ode

Men

ge p

er M

asch

ine

Bes

chre

ibun

g

Teil

Cod

e Men

ge.p

er M

asch

. B

esch

reib

ung

1 2 3 4 5 6 7 8 9 C

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

CH

-149

CH

-150

CH

-160

CH

-157

CH

-126

CH

-131

CH

1-13

2

CH

-113

A

H15

2 / 1

53

CH

-77

CH

-89

CH

-142

CH

-147

CH

-112

A

CH

-112

CH

-8

CH

-10

CH

-113

CH

-146

CH

-141

CH

-148

CH

-88

CH

-76

CH

-151

CH

-115

CH

-114

3 1 1 1 1 1 1 1 4 2 2 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3

Tri-S

chra

ubkn

opf

Fron

tabd

ecku

ngr

Seeg

erin

g 1

3/8”

Äus

sere

schw

ere S

erie

Unt

erlag

ssch

eibe 1

3/8

” Fl

at x

3m

m

Ant

riebs

kette

nrad

Auf

bau

Ant

riebs

kette

nrad

Buc

hse

Geh

ärte

te D

icht

ung

1 3/

8”

Fron

tspa

nnfe

der (

für K

ette

aus

sen)

Lage

r und

Geh

äuse

1 3

/8”

Abd

ecku

ng A

bsta

ndsh

alte

r x 7

5mm

Gew

inde

stan

gebo

lzen

M10

x 1

35m

m

Fron

tket

te (k

urz)

Ket

tenr

ad 3

0 Zä

hne

Span

nfed

er H

alte

mut

ter

Span

nfed

er A

bsta

ndsh

alte

r

Obe

re T

rom

mel

SA

8T

Unt

ere

Trom

mel

SA

6B

Hin

tere

Spa

nnfe

der (

für K

ette

inne

n)

Ket

tenr

ad 1

5 Zä

hne

Hin

tere

Ket

te (l

ang)

Ket

tenr

ad 4

5 Zä

hne

Gew

inde

stan

gebo

lzen

M10

x 9

5mm

Abd

ecku

ng A

bsta

ndsh

alte

r x 4

0mm

Hin

tere

Abd

ecku

ng

Plas

tik S

pann

fede

rblo

ck h

alb

Plas

tik S

pann

fede

rblo

ck g

anz

CH

-143

CH

-125

C

H- 1

29

C

H-1

61

C

H-1

54

C

H-2

10

CH

-216

C

H-2

17

CH

-222

C

H-2

10

CH

-216

C

H-1

56

2 2 1 6 3 16

16

8 2 2 2 1

Ket

tenv

erbi

ndun

gsgl

ied

12B

Mot

or T

-Gew

inde

stift

Mot

or S

chlü

ssel

1/4

x 1

Ket

tenr

adge

win

dest

ift 2

PER

Ket

tenr

adsc

hlüs

sel

B

olze

n M

12 x

35m

m

(4 p

er L

ager

)

M12

Nyl

oc S

chra

uben

mut

ter

(4 p

er L

ager

)

Schr

aube

nmut

ter M

10 fü

r A

bdec

kung

sabs

tand

shalt

er &

B

olze

n

Unt

erlag

ssch

eibe

M10

für u

nter

en

hint

eren

Abd

ecku

ng A

bsta

ndsh

alter

&

Bol

zen

Bol

zen

M12

x 3

5mm

r HY

D M

otor

mon

tage

M12

Nyl

oc fü

r HY

D

Mot

orm

onta

ge

Pl

astik

Blo

ck fü

r Mot

orm

onta

ge

Page 17: Swiss/German CH2000 Instruction Manual

17

DR

EI-

PU

NK

TE

-VE

RB

IND

UN

G A

UF

BA

U 0

4

Page 18: Swiss/German CH2000 Instruction Manual

Unterbaugruppe O4

Artikel # Teil Code Menge per Maschine Beschreibung Notizen 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27

CH-5 CH-107 CH-1 CH-137 CH-138 CH-163 CH-139 CH-166 CH-210 CH-223 CH-216 CH-497 CH-213 CH-500 CH-127 CH-110 CH-211 CH-227 CH-220 CH-128 CH-30 CH--129 CH-125 CH-218 CH-167 CH-228 CH-192

1 1 1 1 1 1 1 1 2 3 3 2 3 2 1 1 1 1 1 1 1 1 2 3 1 1 1

3 Punkt Verbindungsrahmen SA5 Sicherheitsriegel Drehmomentarm SA1 Stift 1” x 120mm Stift 1” x 104mm Plattform Zylinder Stift 1” x 97mm Hydraulischer Motor Bolzen M12 x 35mm M8 Unterlagsscheibe M12 Nyloc Schraubenmutter 3PTL Stift B100 Bolzen M8 x 30mm AG-3 Klammer M10 Schraubenmutter Feder #5277 Bolzen M10 x 40mm Splint Unterlagsscheibe 1” T-Gewinde #CH-DDA Haken Motor Schlüssel 1/4” x 1” Motor T-Gewindestift M8 Nyloc Schraubenmutter Haken Sicherheitsseil Schmiernippel 1/8” BSP Rastfeder Für Schlauchanordnung Siehe Seite 21

18

Page 19: Swiss/German CH2000 Instruction Manual

19

WIS

CH

ER

AU

FB

AU

O5

U

nter

baug

rupp

e O5

Artik

el

Num

mer

Te

ilbez

eich

nung

M

enge

Te

il Co

de

Not

izen

1 M

12 n

yloc

4

CH-2

16

2 M

12 U

nter

lags

sche

ibe

8

CH-2

21

3

M12

x25

4

4 M

12x3

5 2

CH

-210

5 Rü

ckst

rahl

er ru

nd R

ot

1

CH-1

74

6 Rü

ckst

rahl

er ru

nd W

eiss

1

CH-

173

7 W

ische

rplat

te Se

rie 4

Fr

eifli

esse

nd

1

CH-7

Page 20: Swiss/German CH2000 Instruction Manual

HYDRAULISCHER BESTANDTEIL

No. Artikel # Menge per Maschine

Beschreibung Notizen

1

2

3

4

CH-20

CH-21

CH-163

CH-163SK CH-166 CH-166SK CH-129

2

2

1

1 1 1 1

Traktor bis Motor Schlauch HK1-2375

Traktor bis Zylinder Schlauch Verlängern HK2-2376

Plattform Zylinder

Zylinder Dichtungskit 250150 Hydraulik Motor Hydraulik Motor Dichtungskit Hydraulik Motor Schlüssel 1/4” x 1”

Seite 18

Seite 18

• Geben sie die Zylinder-Seriennummer an wenn sie zusammengehörige Teile bestellen.

20

ZUFUHR

PLATTFORM ZYLINDER

Schlauchleitung 1/4” Schlauchleitung 3/8”

Page 21: Swiss/German CH2000 Instruction Manual

OPTIONEN

Kontakt Abroll-Kit (Beinhaltet kundenspezifisches 12V elektrisches Solinoid, elektrische Kabel, Schaltknüppel & Installationsinstruktionen)

Bestell-Code: CH-32TF

Ballen Verlängerungs-Kit (Beinhaltet Verlängerungsbalken, Halterungen & Installationsinstruktionen) Bestell-Code: CH-EXT BAR

Schnurbehälter (Beinhaltet Deckel, Halterungen & Installationsinstruktionen) Bestell-Code: CH2SB

21

Page 22: Swiss/German CH2000 Instruction Manual
Page 23: Swiss/German CH2000 Instruction Manual

GARANTIE

“CHAINLESS 2000”

Die vom Hersteller entwickelten und gelieferten Produkte welche in der Bedienungsanleitung aufgeführt sind, haben ab Kaufsdatum in Australasien eine Garantie von 24 Monaten (in anderen Ländern 12 Monate) auf fehlerhafte Verarbeitung und Materialdefekte.

Solch eine Garantie unterliegt den folgenden Bedingungen:

1. Diese Garantieleistung ist für Reparaturen oder Ersatz von Teilen oder Maschinerie welche vom Hersteller verkauft und fehlerhaft verarbeitet wurden oder Materialdefekte aufweisen.

Sie erstreckt sich nicht auf andere Verluste oder Schäden einschliesslich Schäden oder Verluste von anderem Eigentum oder Personen.

2. Ohne Beschränkung auf die Allgemeinheit von obigem Paragraph 1, gilt diese Garantie nicht

für folgendes: (a) Reisekosten. (b) Schaden verursacht durch Unfall, Missbrauch oder unsachgemässer Gebrauch Zweckentfremdung (c) Schaden auf Produkte welche verändert oder modifiziert wurden von jemand

anderem als dem Hersteller oder dessen befugten Vertreter. (d) Schaden oder Verlust der Produkte aufgrund ihrer Untauglichkeit für einen

bestimmten Gebrauch oder mit einem bestimmten Traktor, ausgenommen wo dieser Gebrauch oder Traktor ausdrücklich vom Hersteller genehmigt wurde.

(e) Schaden oder Verlust wo die Montage und Installation der Produkte nicht vom Hersteller oder dessen befugten Vertreter vorgenommen wurden.

3. Verfahren zur Entschädigung unter Garantie. Die Garantieleistung gilt nicht für Verlust

oder Schaden, ausser der Käufer beachtet folgendes Verfahren; (a) Ein Verlust oder Schaden muss umgehend dem Händler gemeldet warden (dieser wird den Hersteller kontaktieren, welcher ihn verständigt ob es durch die Garantie abgedeckt ist und die erforderlichen Schritte einleitet.)

“Diese Garantie wird nach Neuseeländischem Gesetz interpretiert und die Beteiligten akzeptieren dass sie sich damit unter der Zuständigkeit der Neuseeländischen Gerichte befinden.“

HUSTLER EQUIPMENT LTD

23

Page 24: Swiss/German CH2000 Instruction Manual

24

“CHAINLESS 2000”

HUSTLER EQUIPMENT VERKAUF

PO Box 2127, 1416 Omahu Road, Hastings, 4153, New Zealand.

Phone +64 6 879 7926 www.hustlerequipment.co.nz