Tanz in deutschland
-
Upload
ceiprosachacel -
Category
Education
-
view
105 -
download
0
Transcript of Tanz in deutschland
TANZ IN DEUTSCHLAND
Die Polonaise ist ein festlicher Schreittanz im 3/4 Takt, der im 16. Jahrhundert getanzt wurde. Sowohl die Musik und der Tanz wurde in ganz Europa zu verbreitet. Heute wird die Polonaise in der Regel als Marsch im 2/4 oder 4/4 Takt getanzt. In Bayern wird der Begriff "Auftanz" für die Polonaise verwendet, mit dem der Abend eröffnet wird. Die Einfachheit des Tanzes nimmt jede Tanzscheu. Es ist wichtig, dass ein Paar, das in der Beherrschung der Tanzschritte und ihrer Reihenfolge sicher ist, den Tanz führt. The polonaise is a festive border dance in 3/4 timing, which in the 16th Century was dancing. Both the music and the dance were spread throughout Europe. Today, the Polonaise is usually played and danced than march in 2/4 or 4/4 time. In Bavaria the term "Auftanz" is used for the polonaise, as the evening will be opened with this dance. The simplicity of the dance takes any shyness to join it. It is important that a pair is leading the dance and is confident in the mastery of the characters and their order.
So geht der Tanz: So you lead the dance by:
Paarweise Rundgang durch die Kreisbahn. Pairwise tour of the circular path.
In Paaren geht man nach vorne, dort trennen sich die Paare von der Mitte des Raumes nach rechts und links. In pairs going to the front, the pairs separate by the
middle of the room to the right and left.
Die Tänzerinnen und Tänzer zu bewegen und aneinander vorbei. The dancers
move toward and pass each other.
Die Paare gehen zueinander zurück, gehen durch die Mitte des Raumes und trennen sich wieder in Paaren. Die Paare treffen sich in vier Reihen. The couples go back to each other, go through the middle of the room, and separate in pairs. The couples meet for four rows.
Die vier Paare schlängeln sich durch die Reihen und treffen sich in Achterreihen. The four couples meander through the rows and meet in rows of eight.
Die Schlange verwandelt sich in eine Schnecke. Die Schnecke schraubt sich ein, bis es nicht mehr funktioniert. The snake turns into a snail. The snail is screwed in
until it works no longer.
Alle gehen in die Hocke und schlüpfen unter den erhobenen Händen der Paare durch. All go into the squat and slip by under the raised hands of the couples.
Die Paare bilden eine Gasse und galoppieren im Seitgalopp durch die Reihen. The pairs form a gas and are hopping in gallop in the side.
Die Paare stehen in einem Kreis, hängen an den Ellenbogen und rechts und links ein und tanzen in der Runde.The couple stands in a circle, hang on each others
elbow and turn right and left.
Man kann den Tanz mit einem Walzer beenden. Die Teile kann man mischen, wie man will. Es hängt immer von der Anzahl der Tänzer und der Raumgröße ab. You can end the dance with a waltz. You can mix the pieces as you want. It always
depends on the number of dancers and the room size.
“Auftanz Polonaise”, kann man als Film anschauen: The bavarian typical dance from our pupils you can see:
http://youtu.be/vmNZC5tqQ8Q
http://youtu.be/mFXR3wWy1SU