Touristenzeitung Swinemuende Juni 2012

11
Juni 2012 kostenlose Touristenzeitung Auf den Radinseln unterwegs Rabatt-Coupons Reiseführer zu den Gewässern

description

Touristenzeitung Swinemuende 2_2012

Transcript of Touristenzeitung Swinemuende Juni 2012

Juni 2012 kostenlose Touristenzeitung

Auf denRadinseln unterwegs

Rabatt-Coupons

Reiseführer zu den Gewässern

- 2 -

Veranstaltungsprogramm Juni 2012von Swinemünde, Eintrittskarten 10 zł, erhältlich vor dem Konzert

30.06 - samstag

Die tage Des meeresNordbecken, Rogozińskiego Strasse, Jachtowa Strasse9 – 12 uhr und 14 – 18 uhr - Die Besich-tigung von den Schiffen der 8. Flottille der Küstenverteidigung in Swinemünde, Vor-führungen der Geräte und Bewaffnung Konzerte15 uhr - FAMILY CHALLENGE – Familien-turnier: Sport- und Edukationsspiele, Wettbewerbe mit Preisen für Kinder und Erwachsene19 uhr - MARINA & DJ SHOW 20.30 uhr – MROZU22 uhr - FRANCESKO NAPOLI 23.30 uhr - IN GRID Nach dem Konzert IN GRID die Vorfüh-rung von Feuerwerken ca. 00.30 DJ - SHOWSasha Dubrovsky, Grzegorz Górski, Mir-rorball Man, Martin Sas11 uhr – Beachfussballturnier im Rahmen der Tage des Meeres, Strand – Eingang von der Trentowskiego oder Pow. Śląskich Strasse, Veranstalter: OSIR „Wyspiarz”, Anmeldung am Turniertag bis 15 Minuten vor Spielbeginn, Teilnahme kostenlos12 uhr – Die Tage des Meeres – Re-kordhalten im Tanz Jumpstyle, Kon-zertmuschel, Promenade, Veranstalter: Stadtkulturhaus, Eintritt frei15.30 Uhr Beachfussballturnier im Rahmen der Tage des Meeres, Strand – Eingang von der Trentowskiego oder Pow. Śląskich Strasse, Veranstalter: OSIR „Wyspiarz”, Anmeldung am Turniertag bis 15 Minuten vor Spielbeginn, Teilnahme kostenlos

01.07 - sonntag

Die tage Des meeresNordbecken, Rogozińskiego Strasse, Jachtowa Strasse9 – 12 uhr und 14 – 18 uhr - Die Besich-tigung von den Schiffen der 8. Flottille der Küstenverteidigung in Swinemünde, Vor-führungen der Geräte und Bewaffnung 12 – 14 uhr – Künstler- und Sportve-ranstaltungen der 8. Flottille der Küste-nverteidigung 14 uhr – Künstlerprogramm von: Tan-zgruppen, Solisten, Musikgruppen des Stadtkulturhauses, Vokalgruppe CODA Konzerte: 16 uhr - The Chronology 16.30 uhr - PAPROCH 17 uhr - COFFEINA 18.30 uhr - LUDOJAD

an arBeitstagen 11 uhr – Nordicwalking am Strand, ca. 2 km, Treffpunkt Hotel Irys, Żeromskie-go Strasse 2, Veranstalter: Hotel Irys, Teilnahmegebühr: 5 zł, im Preis sind die Nordicwalkingstöcke enthalten

Die Veranstalter behalten sich Änderungen vor.

15. 30 uhr Volleyballturnier im Rahmen der Tage des Meeres, Strand – Eingang von der Trentowskiego Strasse oder Pow. Śląskich Strasse, Veranstalter: OSIRi „Wy-spiarz”, Anmeldung am Turniertag 15 Minuten vor Spielbeginn, Teilnahme kostenlos15 uhr – Tag der Polnischen Kriegsma-rine, Konzerte, Neptunalien, Spiele und Wettbewerbe, Konzertmuschel, Prome-nade, Veranstalter: 8. Flottille der Küste-nverteidigung, Eintritt frei

28.06 - Donnerstag

tage Des meeres17. 30 uhr –Blumenniederlegung an dem Denkmal „Tym , co nie powrócili z morza” (Für die, die nicht von See zurückgekom-men sind), Rybaka Platz, Veranstalter: Stadt Swinemünde, Stadtkulturhaus, Eintritt frei18 uhr – Eröffnung der Ausstellung „PPDiUR” ODRA in Jahren 1952-2002 – Einfluss des Betriebes auf Entwic-klung und Leben der Stadt”, Hochse-efischereimuseum, Rybaka Platz 1, Veranstalter: Stadt Swinemünde, Stadt-kulturhaus, Hochseefischereimuseum 20 uhr – Heilige Messe „Für die, die nicht von See zurückgekommen sind“, Rybaka Platz, Veranstalter: Stadt Swinemünde, Stadtkulturhaus, Eintritt frei

29.06 – Freitag

Der tag Des FisCHersNordbecken, Rogozinskiego Strasse, Jachtowa Strasse17 – 20 uhr – Die Besichtigung von den Schiffen der 8. Flottille der Küstenverte-idigung in Swinemünde, Vorführungen der Geräte und Bewaffnung17 uhr – Feierliche Eröffnung des Tages des Fischers, Besichtigung von Fischerkut-tern, Vorführungen von Fischereigeräten, Verkaufsstände mit Fischprodukten, Informationsstelle des Programms „PO RYBY” und der Lokalen Fischereigruppe und Seeschule in Swinemünde, Treffen in der „Tawerna ODRA” (Vorstellung des Buches von K. Chłapowski, Natasza Caban – Seglerin, die, allein die Welt umsegelt hat, Jerzy Porębski – Erzählungen und Seeballaden).Konzerte18.30 uhr - STARY SZMUGLER – Seelie-dergruppe19.30 uhr – Wettbewerb über die Fische-rei mit Preisen 20 uhr - Paweł KUKIZ mit der Gruppe PIERSI 22 uhr - REZERWAT, Konzert ,,30 LAT NA SCENIE’’ (30 Jahre auf der Szene) 16. 30 Uhr – Beachfussbalturnier im Rah-men der Tage des Meeres – Eingang von der Trentowskiego oder Pow. Śląskich Strasse, Veranstalter: OSIR „Wyspiarz”, Anmeldung am Turniertag bis 15 Minuten vor Spielbeginn, Teilnahme kostenlos19 uhr – Der 14. Internationale Musik-festival – Swinemünder Orgelabende, es treten auf: Tore Bjorn Larsen – Orgel – Dänemark, Christuskirche, Kościelny Platz 1, Veranstalter: Verein der Liebhaber

Basis von dem Stück „Pamietniki Adama i Ewy” von Mark Twain geführt von: Tomasz Medrzak i Agnieszka Sitek, Stadtbiblio-thek, Pilsudskiego Strasse 15, Eintritt frei

15.06 - Freitag18 uhr - Tennisturnier, Tennisplätze OSiR, Matejki Strasse 34, Teilnahmegebühr 30 zł19 uhr – Der 14. Internationale Musikfesti-val – Swinemünder Orgelabende, Konzert für die Förderung von jungen Musiktalen-ten: Roksana Kalinowska – Orgel – Polen Gwidon Ciężarek – Geige – Polen Christu-skirche, Plac Koscielny 1, Eintrittskarten 10 zł, erhältlich vor dem Konzert

16.06 - samstag 10 uhr Tennisturnier, Tennisplätze OSiR, Matejki Strasse 34, Teilnahmegebühr 30 zł21 uhr - Tomasz Licak/ Radek Wośko Quartet, Jazz Club Centrala - Scena, Armii Krajowej Strasse, Eintrittskarten 10 zł erhältlich vor Ort

17.06 - sonntag16.30 uhr - Tennisturnier, Tennisplätze OSiR, Matejki Strasse 34, Teilnahmege-bühr 30 zł10 uhr – Lauf zwischen den Seen, im Rahmen der Internationalen Lauf Liga, 15 km, Teilnahme kostenlos, Anmeldung und Treffpunkt: Platz an der Hütte auf der Ostseite vom Wolgastsee10 uhr - Fahrradausflug Kamminke – He-ringsdorf im Rahmen der Swinemünder Fahrradinitiative (30, 8 km), Treffpunkt: UBB Bahnhof Swinemünde, 11Listopada Strasse, Anmeldung: Filiale von PTTK Swinoujscie an der Monte Cassino Strasse 17 a, tel. +4891 321 26 13, Fahrradverleih GINO, Zeromskiego Strasse 48, neben der Schwimmhalle. Achtung: begrenzte Teilnehmerzahl. Teilnahme kostenlos.

21.06 - Donnerstag18.30 uhr - Uznam Hardcore #3: Tone-down, Idol Falls, Muchocore Jazz Club Centrala - Scena, Armii Krajowej Strasse 3, Eintrittskarten 10 zł erhältlich vor Ort

22.06 - Freitag19 uhr – Der 14. Internationale Musik-festival – Swinemünder Orgelabende, es treten auf: Hanna Dys - Orgel – Polen, Geigenquartet aus Danzig bestehend aus: Maria Perucka, Mariusz Monczak, Nadia Monczak, Łukasz Perucki, Christuskirche, Koscielny Platz 1, Eintrittskarten 10 zł, erhältlich vor dem Konzert

23.06 - samstag15. 30 uhr – Beachvolleyballturnier im Rahmen der Tage des Meeres, Strand – Eingang von der Trentowskiego oder Pow. Śląskich Strasse, Anmeldung am Turniertag 15 Minuten vor Spielbeginne, Teilnahme kostenlos

24.06 - sonntag11 uhr – Volleyballturnier im Rahmen der Tage des Meeres, Strand – Eingang von der Trentowskiego Strasse oder Pow. Śląskich Strasse, Veranstalter: OSIRi „Wy-spiarz”, Anmeldung am Turniertag 15 Minuten vor Spielbeginn, Teilnahme kostenlos

01.06 - Freitag11 uhr - Der Städtische Kindertag, Spiel auf dem Piratenschiff, Spiele, Wet-tbewerbe, Aufführungen, Animationen, Vorführungen des Rettungsdienstes, Kon-zertmuschel, Promenade17 uhr – Konzert der Gruppe KILLERS, Konzertmuschel, Promenade, Eintritt frei21 uhr – Konzert von Adam Wendt po-werSet, Jazz Club Centrala - Scena, Armii Krajowej Strasse 3, Eintrittskarten 20 bzw. 30 zł erhältlich vor Ort

02.06 - samstag09 uhr – Tennisturnier im Rahmen des Kindertages, Tennisplätze und Tennishalle OSiR, Matejki Strasse 34Anmeldung bis zum 28.05 bis 19 Uhr, tel. +48 601 766 713, Teilnahme kostenlos12 uhr - Der Städtische Kindertag auf sportliche Weise, Konzertmuschel, Pro-menade22 uhr - Deep Session (Detroit House Music), marcin k- audiosensor, vinylcheck crew, Jazz Club Centrala - Scena, Armii Krajowej Strasse 3, Eintrittskarten er-hältlich vor Ort

03.06 - sonntag10.30 uhr – Theaterspektakel für Kinder und Erwachsene „Pchla Szachrajka”, au-fgeführt von dem Theater „Krzyk” in dem Theatersaal des Stadtkulturhauses MDK, Matejki Strasse 11, Eintritt frei11 uhr - Basketballturnier „streetball” im Rahmen des Kindertages, Spielfeld in Kurpark, Bolesława Chrobrego Strasse, Anmeldung bis 15 Minuten vor Turnier-beginn, Anmeldegebühr 20 und 30 zł15 uhr – Basketballturnier „streetball” im Rahmen des Kindertages, Spielfeld in Kurpark, Bolesława Chrobrego Strasse, Anmeldung bis 15 Minuten vor Turnier-beginn, Anmeldegebühr 20 und 30 zł10 uhr – Fahrradausflug zur der Gerhard Festung im Rahmen der Swinemünder Fahrradinitiative (25, 5 km) , Treffpunkt: Bahnhof PKP, Dworcowa Strasse 1, An-meldung: Filiale der PTTK Swinoujscie an der Monte Cassino Strasse 17 a, Tel. +48 91 321 26 13, Fahrradverleih GINO, Zeromskiego Strasse 48, neben der Schwimmhalle. Achtung: begrenzte Teilnehmerzahl. Teilnahme kostenlos.

06.06 - mittwoch12 uhr – Damenfußball Turnier um den Pokal des Leiters von OSIR „Wyspiarz”, Kunstrasenspielfeld, Matejki Strasse, An-meldung bis 15 Minuten vor Spielbeginn

08.06 - Freitag17 uhr – Eröffnung der Malereiausstel-lung von Elzbieta Kozłowska, Stadtbiblio-thek, Pilsudskiego Strasse 15, Eintritt frei19 uhr – Der 14. Internationale Musik-festival – Swinemünder Orgelabende, es treten auf: Dietrich Glos – Orgel – Deutschland, Familie Naklicki – Swine-münde, Christuskirche, Koscielny Platz 1, Eintrittskarten 10 zl, erhältlich vor dem Konzert

12.06 - Dienstag11 uhr – Theaterunterricht in Rahmen der Treffen von Weltliteraturklassik auf

- 3 -

Wir laden ein zur größten Veranstaltung unter freiem Himmel in Stettin. In der Hauptstadt von Westpommern sind jedes Jahr ein gutes Dutzend uralter Schiff e zur Gast, deren Decks für Besucher zugänglich sind. Man kann sogar auf eine Fahrt gehen. Hier legen auch die größten Segelschiff e der Welt an. In diesem Jahr werden die Stettiner die Segelschiff e „Dar Mlodziezy“ und „Kruzensthern“ begrüßen können. Die Tage des Meeres werden von Konzerten, dem Seejahrmarkt, einer Allee der Kün-stler und vielen Kinderveranstaltungen begleitet.

24.06 – 19.30: Uhr Das Eröff nungskonzert, Die Breslauer Kammermusiker Cantores Mi-nores Wratislavienses, Dirigent Piotr Karpeta25.06 - 19.30 uhr: Die Wokalband Can-tus Delicius aus Pyrzyce, Dirigent Tomasz SzutkowskiChor Adoramus aus Slubice, Dirigentin Barbara Weizer – Lada, Kinderchor Lastivka aus Kijew (Ukraine)26.06 - 19.30 uhr: Chor der Musikschule des 1. Grades aus Stettin, Dirigentin Agata PawłowskaChor Swiato - Uspienskowo der Kirche aus Ilyichewsk (Ukraine), Chor des Russischen Radios – Die Russlandstimme, Dirigent Wiktor Popow

sonntag, 10. Juni 201218.00 uhr Spanien – ItalienÜbertragung aus Danzig20.45 uhr Irland – KroatienÜbertragung aus Posenmontag, 11. Juni 201218.00 uhr Frankreich – EnglandÜbertragung aus Donezk20.45 uhr Ukraine – SchwedenÜbertragung aus Kiew

mittwoch, 13. Juni 201218.00 uhr Dänemark – PortugalÜbertragung aus Lemberg20.45 uhr Niederlande – DeutschlandÜbertragung aus Charkiw

Freitag, 15. Juni 201218.00 uhr Ukraine – FrankreichÜbertragung aus Donezk

STETTINDie tage des meeres – sail szczecin

2012 und der 7. oldtimertreff enausgewählte events:

WALY CHROBREGO07.06 – 10 bis 17 uhr das Einlaufen der Segelschiff e „Dar Mlodziezy“ und „Kru-zensthern“ 08.06 – 10 bis 17 das Einlaufen der Segel-schiff e, Oldtimer, Yachten und Schiff e der Polnischen Kriegsmarine08.06 – 17 bis 19.30 uhr und 10.06 – 11 bis 15 Uhr kommerzielle Fahrten auf der Oder09.06 und 10.06 – 10 uhr die Besichtigung den anlegenden Schiff e 09.06 – ca. 24 uhr Feuerwerk

MISDROYDas internationale Festival

des Chorliedes 24.-29.06

27.06 - 15.00 uhr: Konzert Musica Sacra – Kirche des Peter Apostel 19.30 uhr: Spezialkonzert: 1. Teil Chora-kademie „in terra pax” Dirigenten Jean Baptist Bertrand, Szymon Wyrzykowski; 2. Teil Chor Pilgrim Mission aus Süd-Korea, Dirigent Jae - Joon Lee28.06 - 19.30 uhr: Chor Sanctus aus Sa-jansk (Russland), Dirigent Yuri Murashov, Chor der Medizinischen Universität aus Lublin, Dirigentin Monika Mielko – Re-miszewska, Chor Cantemus aus Chisinau (Moldavien), Dirigent Denis Ceausov29.06 - 19.30 uhr: Schlusskonzert

www.mdkmiedzyzdroje.com

HERINGSDORF

Die Chöre aus Süd-Korea, Russland, Ukraine, Moldawien, Litauen und Polen werden während des 47. Internationalen Festivals des Chorliedes auftreten. Unter ihnen werden auch der Moskauer Chor des Russischen Radios – Wiktor Popow und der koreanische Pilgrim Mission Choir sein. Die Konzerte im Internationalen Kulturhaus werden von Marek Dyzewski und Piotr Szulc geführt. Das Festival wird begleitet von dem Wettbe-werb „Musica Sacra“, von Dirigentenwerkstätten und der Chorakademie „in terra pax“. Der Eintritt in alle Konzerte ist frei.

programm:

Der ZDF-Fußballstrand an der Heringsdorfer Seebrücke auf Usedom wird der exponierte Dreh- und Angelpunkt der Live- Berichterstattung von der UEFA EURO 2012™. Katrin Müller-Hohenstein und Fußballexperte Oliver Kahn werden vor hier die mehrstündigen ZDF-EMstudio-Sendungen moderieren. Das erfahrene Duo wird auf Usedom nicht nur von ZDFMitarbeitern unterstützt, sondern auch von 1000 Gästen im Strandstudio.

„Polen ist das Nachbarland, das wir Deutsche vielleicht am wenigsten kennen. Das Land ist aus der EU nicht mehr wegzudenken. ARD und ZDF werden wie gewohnt nicht nur fantastische Fußballbilder liefern, sondern auch die beiden Gastgeberländer, ihre Menschen und ihre Geschichten, vorstellen”, sagt Peter Frey, ZDF-Chefredakteur.

samstag, 16. Juni 201220.45 uhr Griechenland – Russland*Übertragung aus Warschau20.45 uhr Tschechien – Polen*Übertragung aus Breslau

montag, 18. Juni 201220.45 uhr Kroatien – Spanien*Übertragung aus Danzigs20.45 uhr Italien – Irland*Übertragung aus Posen*Eines der beiden Spiele wird auf ZDFinfo übertragenAm 21. 22. 23. und 24. Juni 2012 Viertelfi nale aus Warschau, Danzig, Donezk und KiewAm 27. und 28. Juni 2012Halbfi nale 1 aus Donezk und Halbfi nale 2 aus Warschau

sonntag, 1. Juli 2012 (Endspiel)20.45 Uhr Finale Übertragung aus Kiew

- 4 -

Fot.: C. Korkosz

Es gibt Menschen, die in den Gewässern des Swinedeltas die Anwesenheit Gottes gespürt haben, wie Paweł Chara, der polnische Kunstfotograf, der jeden Tag

für „China National Geographic Traveler” arbeitet und auf der Suche nach schönen Landschaften kreuz und quer durch die Welt reist. Die schönsten Landschaften hat er gerade hier entdeckt. Und nicht nur er.

Das Swinedelta ist einzigartig. Durch die Meeresströmung und die starken nördlichen Winde bildet sich hier ein Rückstau. Das Material lagert sich in Richtung Festland ab, weil die Swine nicht „ruhig“ in die Ostsee münden kann. Deswegen hat sich hier ein aus globaler Sicht seltenes Rückseitendelta gebildet, dessen Panorama man am besten von den umliegenden Anhöhen wie z.B. vom Berg Zielonka bewundern kann. Außergewöhnlich-keiten kann man ohne Ende aufzählen.

- Hier kreuzen sich zwei Flugrouten der Vögel, was sehr selten ist. Eine verläuft die Küste entlang, die zweite von Skandinavien nach Süden. Deswegen weisen diese Gebiete einen außergewöhnlichen Reichtum an Vogelarten auf, die im Swinedelta ihre Brutplätze haben und hier während der Frühlings- und Herbstzüge einen Zwischenstopp machen. Keiner hat bisher die hier vorkommenden Vogelarten gezählt, aber ihre Zahl wird auf 200 geschätzt - erzählt Paweł Jabłoński, Mitglied der Polnischen Gesellschaft für Vogelschutz, der jeden Winkel des Reservats „Karsiborka Kępa” kennt.

Vogelkönig und rotschenkelEin Stück weiter, nachdem wir mit dem Reiseleiter das Refugialgebiet betreten

haben, beginnt ein echtes Vogelspektakel. Auf der Wiese landet ein erhabener Kranich. Den Eindringling, der sich, wie man sieht zu sehr dem Nest genähert hat, will ein Paar schwarz-weißer Kiebitze verjagen. Die Vögel schreien, fliegen senkrecht empor und schnell wieder nach unten.

Auf den in Europa seltenen Feuchtgebieten der Kaseburger Wiesen kommt der vom Aussterben bedrohte Seggenrohrsänger vor. Um diesen unscheinbaren Zugvogel zu

schützen, hat man hier das Ausufern des Schil-frohrs bekämpft, das ohne das entschlossene Vorgehen des Menschen (Viehzucht, Mähen) die Festlandwiesen „erobern“ und zugleich vielen Vogelarten den Lebensraum und Brutplatz entziehen würde. Karsiborska Kępa (Kasebur-ger Hutung) ist ein Ort ,es gibt nur noch einen weiteren in ganz Polen, an dem man auf eine andere vom Aussterben bedrohte Art treffen kann. Es ist eine salzliebende Pflanzenart, der Krähenfuß-Wegerich.

In diesem Refugialgebiet wurden für die Ornithologie-Liebhaber ein Aussichtsturm und ein Versteck errichtet. Von hier aus kann man mit einem Atlas in der Hand oder am besten mit einem Reiseleiter an der Seite die Rotschenkel, Brandgänse, Kraniche, Gänse und den majestätischen Vogelkönig – den Seeadler beobachten. Eine ideale Gelegenheit zur unmittelbaren Begegnung mit den Vögeln stellen auch Paddel – und Rudertouren über die Kanäle und Gewässer des Swinedelta dar.

entgegen dem äußeren anschein verdankt swinemünde nicht nur der ostsee seine

außergewöhnlichkeit. es gibt kaum andere orte, an denen alle möglichen Binnengewässer wie sümpfe,

ein Flussdelta, Küstenseen, Kanäle und das Haff aufeinander treffen.

reiseführer zu den gewässern

- 5 -

usedomer talmoor

see im großen Hain

Die pommersche schöpfgrube

Das ist eine Perle in der ganzen Region, touristisch fast unent-

deckt, auch für die meisten Einwohner des polnischen und deutschen Teils Usedoms. Das Swinemoor, das größte Torfmoor auf der Insel, wurde 1945 durch die Staats-grenze geteilt und war über Jahrzehnte für den Mensch fast unzugänglich. Erst nach der Abschaffung von Grenzkon-trollen auf Usedom wurde dieser Ort für Naturliebhaber zugänglich. Zum Talmoor gelangt man am besten, indem man nach links in den Feldweg gleich vor dem Gren-zübergang Swinemünde-Garz abbiegt.

- Zwei Drittel des Swinemoors liegen auf der polnischen Seite der Grenze, ein Drittel auf der deutschen. Hier wurden schon in der ersten Hälfte der 90er Jah-re die Meliorationsarbeiten eingestellt, wodurch sich der Wasserspiegel erhöht hat, der Torfboden nicht mehr mit Birken und Kiefern zuwuchs und die typische sumpfige Pflanzenwelt sich erneut zu

entwickeln begann. Hierdurch führt ein Weg, von dem man das Reservatgelände zu Fuß oder per Fahrrad besichtigen kann - erzählt Dirk Weichbrodt, ein ausge-bildeter Landwirt und Ornithologe aus Leidenschaft, der in den 90er Jahren die Arbeiten zur Gründung des Naturparks Usedom leitete.

Das erste Naturreservat, heute das älteste in Pommern, wurde hier noch im Jahr 1938 gegründet. Das Swinemoor und die benachbarte Zerninsee-Senke bilden ein Vogeleldorado. Schon nach einem minutenlangen Spaziergang wird man mit ornithologischen Überraschungen belohnt. Hier nisten drei Kranichpaare und auch drei Paare des Vogelkönigs – des Seeadlers. Außerdem kann man hier jederzeit auf außergewöhnliche Exempla-re sumpfiger Pflanzen treffen wie z.B. auf das im Juni blühende Wollgras und den Moorporst, der umgangssprachlich als Waldrosmarin bezeichnet wird.

Bevor Swinemünde so populär ge-worden ist, war der Wolgastsee, in

der Nähe des Golm, traditionell ein sehr beliebtes Reiseziel für die Urlauber. Der See verlor jedoch diese Bedeutung, als die nach dem Krieg gezogene Staatsgrenze die Insel Usedom für mehr als eine Jahrhunderthälfte gete-ilt hat. Erst nach der Abschaffung von Grenzkontrollen an der deutsch-polni-schen Grenze hat auch Swinemünde seine natürlichen Erholungsgebiete „wiedergewonnen“.

Die Forscher leiten seinen Namen von dem polabischen Wort Voligost her, was „Großer Hain“ bedeutet. Früher war dieser See wesentlich größer als heute. Sein überwucherter östlicher Rand hat sich in ein Moor verwandelt. Es ist Zeugnis des Triumpfs der Natur über die Absichten des Menschen. Über Jahrhunderte haben sich die lokalen Herrscher zum Ziel gesetzt,

die Küstenseen und Torfmoore in dem zentralen Teil Usedoms trockenzulegen. Es ist ihnen sogar gelungen, den größten See auf Usedom, den Gothensee, für eine kurze Zeit zu entwässern.

- Der Einsatz von Wasserpumpen war aber teuer und der diese landwirtscha-ftlichen Gebiete bewirtschaftende Eigen-tümer machte Pleite. Er hieß übrigens ... Weichbrodt und war mein Vorfahre – erzählt Dirk Weichbrodt, Mitarbeiter des benachbarten Reservats.

Der Wolgastsee wurde erstmals im Jahr 1860 in den touristischen Reise-führern als ein attraktives Reiseziel für Ausflüge erwähnt. Bald ist hier eine Bi-stro-Bar entstanden, wo den ermüdeten Spaziergängern Bockwurst und Limo-nade serviert wurde. Der Bootsverleih ermöglichte romantischen Rudertouren, auch zum Angeln. All das finden wir am Wolgastsee heute noch.

Es ist das zweitgrößte Haff an der Ost-see. Über Jahrhunderte war es für

seine reichlichen Fischvorräte bekannt und aus diesem Grunde wurde es als „Pommersche Schöpfgrube“ bezeichnet. Es wurden zwar damals noch keine EU-Fangquoten festgeschrieben, aber es war kein leichtes Leben, das die Fischer hier führten. Alle Fische waren nicht „herren-los”. Die Lachse, Welse, Störe und Karpfen gehörten den lokalen Herrschern.

Der Weg von Swinemünde ans Stetti-ner Haff führt dem Piastenkanal entlang. Seine Entstehung hat dazu beigetra-gen, dass im Swinemünder Archipel noch eine Insel entstand, weil der neue Wasserweg nach Stettin die südliche Landzunge Usedoms abgetrennt hat, die sich in die heutige Insel Kaseburg verwandelt hat. Die rote Radwander-route vom Zentrum Swinemündes

bis zum Wellenbrecher am Stettiner Haff bildet eine Strecke von ca. 25 km. Unterwegs ist es empfehlenswert, zum Pflanzenreservat „Karsiborskie Paprocie” (Kaseburger Farne) abzubiegen, wo auf einer Fläche von 38 ha der riesengroße Königs-Rispenfarn (Osmunda regalis) wächst - ein 2m hohe Farn, der unter Naturschutz steht. Für die Gäste wurde gezielt ein Lehrpfad vorbereitet, der über diese Pflanze interessante Infor-mationen liefert.

Die Ufer des Piastenkanals und die Wellenbrecher am Stettiner Haff stellen nicht nur ideale Beobachtungspunkte dar, an denen man Hunderte von Voge-larten sehen kann. Hier fahren auch ca. alle zwei/drei Stunden Massengutfrachter, Tanker, Containerschiffe, Schubboote, Barken und Schlepper auf „Sicht – und Reichweite“ vorbei.

- 6 -

Unter diesem Titel eröff net das His-torisch-Technische Museum Peene-münde seine dritte Abteilung der Dauerausstellung. Im Mittelpunkt dieser Ausstellung steht die Geschich-te dieses größten Industriedenkmals MecklenburgVorpommerns von seinen Anfängen 1939 bis zu seiner Schließung am 1. April 1990. Auf ei-ner Gesamtfl äche von ca. 1000 m² bildet einen wichtigen Schwerpunkt dieser Ausstellung die Zeit der Er-richtung des Kraftwerks zwischen 1939 und 1942, so der Chefkurator des HTM, Christian Mühldorfer-Vogt. Beleuchtet wird das Motiv seiner Errichtung, nämlich die Energie bereit zu stellen, die das benachbarte Sau-erstoff werk benö-tigte. In einem sehr energieaufwändigen Verfahren wur-de dort fl üssiger Sauerstoff erzeugt, der neben Alkohol die Treibstoff -komponente der Rakete Aggregat 4 bildete. Ziel dieser Ausstellung ist es, das Denkmal als historische Quelle zu begreifen. Dem Denkmal, der regionalen Geschichte, werden allgemeine, globale historische Ent-wicklungen gegenübergestellt. So bildet einen weiteren Schwerpunkt dieser Ausstellung die unmittelbare Nachkriegsphase in Peenemünde, ein Zeitabschnitt, der bislang we-der in wissenschaftlichen Veröff ent-lichungen noch in Ausstellungen thematisiert wurde. So erfährt der Besucher bspw. die Gründe, warum

– entgegen der Befehle der Wehr-macht – das Kraftwerk zu Kriegsende nicht gesprengt wurde sondern ohne Unterbrechung weiter Strom produ-zierte. In den weiteren Sektionen stehen bspw. der 17. Juni 1953 oder die Energie- und Wirtschaftspolitik der DDR im Mittelpunkt. Ein wichtiges Charakteristikum dieser Ausstellung ist das Angebot unterschiedlicher Vermittlungsebenen. Neben Multime-diastationen, die bspw. virtuell den Weg der Kohle nachzeichnen oder die

kürzlich erfolgreich abgeschlossene Tei lsanierung / Konservierung des Denkmals diskutie-ren, werden auch sogenannte Schub-laden angeboten. Hier kann sich der Besucher vertieft mit historischen Dokumenten zu be-stimmten Themen-

bereichen beschäftigen. Hintergrund dieser Ausstellungsstruktur ist das Ziel, möglichst viele unterschiedliche Zielgruppen anzusprechen und zu informieren. Daher werden hier auch spezielle Stationen für Kinder angebo-ten, neben deutsch und englisch sind alle Ausstellungstexte durchgängig in Polnisch gestaltet. Dies, so Mühl-dorfer-Vogt weiter, dürfte in unserer Region einzigartig sein. Diese neue Dauerausstellung wurde durch das Bildungsministerium M-V durch die Bereitstellung von Kulturfördermitteln ermöglicht und nach ca. 1,5 jähriger Vorbereitung und Umsetzung im April eröff net.

Das Kraftwerk – Gebaut für die Ewigkeit…?

Entgegen der Befehle der Wehrmacht

wurde das Kraftwerk zu Kriegsende nicht

gesprengt.

- 7 -

Świnoujścieiokolice–przewodnikrowerowy Świnoujścieiokolice–przewodnikrowerowy

01.92 Skrzyżowaniezul.Gdańską.Skręcamywlewoizarazpotemwprawodojeżdżającdoul.11Listopada

02.00 Skrzyżowaniezeświatłaminaul.11Listopada–jedziemywprawo,doskrzyżowaniazul.Grunwaldzką

02.60 Skrzyżowaniezeświatłami.Jedziemywprawościeżkąrowerowącałyczasprostoażdomostugranicznego,mijającbudynkiprzejściagranicznego

UWAGA: OBOWIĄZKOWO NALEŻY POSIADAĆ PRZY SOBIE DOWÓD OSOBI-STY LUB PASZPORT (DOTYCZY RÓWNIEŻ DZIECI)

04.70 Mostgraniczny(Garz)nakanaletorfowym.Jedziemyprosto05.00 Skręcamywlewowdrogęszutrową05.25 Ostry skrętw lewo. Jedziemy leśnądrogąupodnóżanajwyższego

wzniesieniaGolm(69,1mn.p.m.)orazwzdłużkanałutorfowego06.29 Początek asfaltu.W tymmiejscu jest niewielki parking przedwej-

ściemnacmentarzGolm.Jedziemyprosto06.65 SkrzyżowaniewKamminke.Skręcamywlewonaścieżkęrowerową

prowadzącądomostugranicznegoKamminkenakanaletorfowym07.00 MostnakanaletorfowymwKamminke.Jedziemyprostowjeżdżając

naterytoriumPolskiwul.Jesionową

8|9

Tras

a 2

DUŻYRAJDDOOKOŁAŚWINOUJŚCIA

most Kamminke– odtworzone połączenie (funkcjonujące do czasów II Wojny Światowej), w miejscu gdzie wcześniej stał prowizoryczny drewniany mostek, wykona-ny przez mieszkańców. Nowy most, oddany do użytku w 2010 r. był wspól-ną inwestycją polsko-niemiecką, w ramach której powstała m.in. ścieżka rowerowa.

00.00 – start. UBB-Endstation Świnoujście an der Kreu-zung der ul. Wojska Polskiego mit der ul. 11 Listopada, auf derenRadweg nach rechts fahren Richtung ul. Legionów,00.15 – rechts abbiegen in die ul. Le-gionów,00.49 – die ul. Legionów knickt nach links ab und geht in die ul. Zamkowa über,01.20 – Kreuzung mit der ul. Rycerska – links abbiegen und bis zum Ende an der ul. Gdańska fahren,01.92 – Kreuzung mit der ul. Gdańska, in diese nach links einbiegen und sogleich wieder nach rechts in die ul.11 Listopada,02.00 – an Ampelkreuzung mit der ul.11 Listopada – rechts fahren, bis zu deren Ende,02.60 – Ampelkreuzung – rechts ein-biegen und auf dem Radweg immer geradeaus bis zur Brücke an der Grenze,04.70 – Grenzbrücke über den Torfka-nal – direkt dahinter links und auf dem Deich am Kanal entlang bis zur nächsten Brücke fahren,06.30 – Brücke über den Torfkanal in Kamminke – links abbiegen und auf polnischer Seite auf die ul.Jesionowa.

Kilometerzähler rücksetzen00.00 – Brücke über den Torfkanal,00.26 – Buswendeschleife – links abbie-gen und auf dem Radweg entlang der gesamten ul. Krzywa bis zur ul. Grun-waldzka fahren,02.20 – Einmündung in die ul.Grun-waldzka – rechts abbiegen und auf dem Radweg zum Einkaufszentrum UZNAM,03.50 – Ampelkreuzung mit der ul. 11 Listopada – geradeaus fahren bis zur nächsten Ampelkreuzung am Einkauf-szentrum UZNAM,

raDtour – „große swinemünde-rundfahrt”länge 20,30 km, meist auf radwegen

04.00 – Einkaufszentrum UZNAM – rechts abbiegen in die ul.Daszyńskiego, dieser folgen bis Wybrzeże Władysława IV,04.30 – Wybrzeże Władysława IV. entlang fahren ganz bis zum Ende,05.00 – Fähranleger WARSZÓW für die BIELIK-Schiff e – geradeaus fahren bis zur Marina (Port Jachtowy),05.90 – PORT JACHTOWY ŚWINOUJ-ŚCIE – Zeit für eine Kaff eepause in der „Tawerna”.

Kilometerzähler rücksetzen00.00 – Umkehren zur nach rechts ab-biegenden ul. Rogozińskiego,00.23 – rechts einbiegen in die ul. Ro-gozińskiego,00.39 – Einmündung – nach rechts ein-biegen in die ul. Jachtowa,00.96 – Engelsburg (Fort Anioła),01.60 – nach rechts zum Westfort (Fort Zachodni) (Geradeaus ist ein Tor und eine ehemalige Zugbrücke, über die manin den Kurpark fahren kann),01.90 – Westfort (Zachodni Fort Arty-leryjski) und Restaurant „Konstelacja”,02.10 – Am „Konstelacja” vorbei und dort, wo der Festunsgraben beginnt, nach links bergan und am Graben entlang.An der Biegung des Grabens sind zur Linken direkt am Wasser die Reste einer Kaponiere zu sehen (vorgescho-bene Schützenstellung zur Abwehr von Angriff en über den Graben).02.40 – Auf der von hier aus sichtbaren Asphaltstraße ul. Uzdrowiskowa und dem ausgewiesenen Internationalen Fernradweg R-10 zur ul. Żeromskiego (Promenade) fahren,03.85 – ul. Żeromskiego – entlang der Promenade bis zum Straßenende auf dem Radweg,

04.40 – vorbei an der Schwimmhalle und dem Fahrrradverleih GINO,05.50 – Kreuzung mit der ul. Bałtycka – geradeaus fahren auf der EUROPA - PROMENADE bis zur Grenze.05.88 – PLATTFORM auf der GRENZE – zurückkehren zur ul. Bałtycka,

06.26 – Kreuzung mit der ul. Bałtycka – rechts abbiegen,07.05 – Einmündung in die ul. Wojska Polskiego – links abbiegen und auf dem Radweg zur UBB-Station,08.10 – UBB-Station. Ende der Tour.

- 8 -

So nahe kann man den König des Waldes nur hier erleben! Im Jahre 2004 wurden den Tiefl andwisent aus polnischen Na-tionalparks wieder nach Deutschland, in die Mellenthiner Heide geholt. Mit dem Schaugehege hat man die Garantie, die Wisente unmittelbar zu erleben. Ab 17 Uhr allerdings öff net sich das Tor, und die Wil-drinder ziehen sich in den Wald zurück – bis zum nächsten Mor-gen. Wisente haben einen festen Tagesa-blauf, der aber durch besondere Umstände auch einmal gestört werden kann. Entwe-der wurde dann im Wald ein Kalb geboren, oder irgendetwas ist anders als an „normalen“ Tagen. Das können schon mal junge Bussarde sein, die, gerade fl ügge, hungrig ihren Eltern hinterher schreien, und dabei ausge-rechnet über dem Wisent – Wechsel im Geäst der Kiefern hocken.

Besonders interessant ist es, das Sozialverhalten der kleinen Herde zu verfolgen, das festen Regeln folgt. De-shalb haben wir die Charaktere unse-rer Zuchttiere auf dem Besucherpodest näher erläutert. Es macht Spaß, heraus zu fi nden, welche Beschreibung zu we-lchem Tier gehört. Natürlich muss man dafür die Wisente genau beobachten.

Aber das Usedomer Wisentgehege hat Naturfreunden natürlich noch mehr zu bieten:

Im Heidehaus bekommt man einen Überblick, wie es um die großen Tiere in

Deutschland und Mitteleuropa steht. Mit dem großen politischen Umbruch ist seit 1990 nämlich auch in unserer Tierwelt einiges in Bewegung geraten!

Die pommerschen Inseln Usedom und Wollin sind ein Paradies für Vo-

gelkundler. Das Vo-gelhaus bietet den derzeit besten Über-blick über die Situ-ation der Vogelwelt auf beiden Inseln. Vollständige Daten aus beiden Teilen der deutsch – polni-schen Odermündung zusammen zu tragen, ist nämlich gar nicht so einfach…

Abgesehen davon ist das Gehege und die umgebende Wald - Heidelandschaft so artenreich, dass man die meisten Vogelarten sowieso unmittelbar erleben kann. Der Seeadler über der Heide gehört bei uns ebenso dazu, wie Wachtel und Heidelerche, wie Neuntöter und Schwarzspecht, wie Hohl-taube und Erlenzeisig, und, und, und …

naturerlebnis und information im Heide-, Wald- und Vogelhaus

täglich geöff net: 10 – 17 uhrAnfahrt:mit dem Auto: Dargen – Prätenowmit dem Rad: Swinemünde – Garz – Zirchow – Dargen

mit dem Bus: HP Katschow - Abzweig (1 km), HP Dargen - B110 (2 km)

www.wisentgehege-usedom.de

Inh. Uwe HartmannAuf der Mole • 17419 Kamminke/Usedom

Tel. 038376 / 29 77 6 • Tel. 0171 / 77 46 33 0

www.fi schraeucherei-kamminke.de

Von April bis Oktober begrüßen wir Sie täglich zu frisch geräucherten Fischspezialitäten sowie Speisen und

Getränken auf unserer verglasten Panoramaterrasse direkt am Wasser.

Das Wisentgehege auf der Insel Usedom

- 9 -

Höchster Genuss,beste Qualität und ein Lächeln!

in Ahlbeck, Swinemünder Chaussee 1oder

in Bansin, Seestraße 18-21Öffnungszeiten: Montag – Samstag 8.00 – 20.00 Uhr,

Hirschrücken mit Steinpilzen, grünen Erbsen und Kartoff elkroketten oder Wild-schweingulasch mit schlesischen Klößen (eine Art Kartoff elklöße) und angebra-tenem Rotkohl mit Rosinen – das ist typisch polnische Küche. Kann sie noch leckerer sein? Nicht nur ein Wild-Fe-inschmecker wird zugeben, dass es besser nicht mehr sein kann. Der Küchenchef im Restaurant Mistral ist ein kuli-narischer Meister.

Das Restaurant

existiert in der vierten Sommersaison. Jedes Jahr erscheint auf der Speisekarte etwas Neues.

- Unverändert bleibt jedoch unser Prinzip, dass wir immer saisonales Obst und Gemüse verwenden. Wenn es gerade Spargelsaison ist, machen

Das Restaurant Mistral ist für die Wild-Küche bekannt

wir Spargelsuppen und -soßen. Wenn es gerade viele Erdbeeren gibt, bieten wir leckere Desserts mit diesen schmac-khaften polnischen Früchten an – sagt

Andrzej Waleczko, der Küchenchef des Restaurants Mistral.

Im Gericht, das er uns gerade zeigt, ist ein saftig zubereitetes und aromatisch gewürztes Wild,

überraschend knusprige und zarte Erbsen mit einem süßen Hauch und anstatt Kartoff eln angebratene Kartoff elkroket-

ten. Wir empfehlen

auch, auf die Weinkarte zu gucken. Hier

w e r d e n

solche Weinsorten angeboten, die man kaum woanders fi nden kann.

- Zu jeder Mahlzeit empfehlen wir konkrete Weinsorten, also wer noch kein Weinkenner ist, wird hier bestimmt nicht „umherirren“ – betont Paweł Maryńczak, der Eigentümer des Restaurants.

- 10 -

Das usedomer Fahrradverleihsystem

1Zadzwoń na infolinię +49 30 55576911

Die Hotline anrufen +49 30 55576911

Odczytaj kod | Otwórz zapięcie szyfrowe

Code ablesen | Zahlenschloss am Rad öffnen

Wsuń rower w stojak | Zabezpiecz go zapięciem szyfrowymPonownie zadzwoń na infolinię i podaj numer stacji

Rad in einen Ständer schieben | Mit dem Zahlenschloss abschließenErneut Hotline anrufen und Standortnummer eingeben

2

3

OMNIBUSBETRIEB

PA

STERNAK

- das innovative Fahrradverleihsystem im Verbund mit Bus und Bahn:

5528Stacja nr / Stations-Nr.

1Zadzwoń na infolinię +49 30 55576911

Die Hotline anrufen +49 30 55576911

Odczytaj kod | Otwórz zapięcie szyfrowe

Code ablesen | Zahlenschloss am Rad öffnen

Wsuń rower w stojak | Zabezpiecz go zapięciem szyfrowymPonownie zadzwoń na infolinię i podaj numer stacji

Rad in einen Ständer schieben | Mit dem Zahlenschloss abschließenErneut Hotline anrufen und Standortnummer eingeben

2

3

OMNIBUSBETRIEB

PA

STERNAK

- das innovative Fahrradverleihsystem im Verbund mit Bus und Bahn:

5528Stacja nr / Stations-Nr.

Hotline: 91 350 04 13

1Zadzwoń na infolinię +49 30 55576911

Die Hotline anrufen +49 30 55576911

Odczytaj kod | Otwórz zapięcie szyfrowe

Code ablesen | Zahlenschloss am Rad öffnen

Wsuń rower w stojak | Zabezpiecz go zapięciem szyfrowymPonownie zadzwoń na infolinię i podaj numer stacji

Rad in einen Ständer schieben | Mit dem Zahlenschloss abschließenErneut Hotline anrufen und Standortnummer eingeben

2

3

OMNIBUSBETRIEB

PA

STERNAK

- das innovative Fahrradverleihsystem im Verbund mit Bus und Bahn:

5528Stacja nr / Stations-Nr.

Usedom kann sich mit der längsten grenzübergreifenden Küstenpromena-de in Europa schmücken. Es ist damit auch nicht verwunderlich, dass gera-de hier das erste grenzübergreifende Fahrradverleihsystem entstanden ist. In diesem System kann man z.B. ein Rad in Swinemünde ausleihen und es dann z.B. an einer Station in den Dreikaiserbädern zurückgeben. Die Insel Usedom verfügt über eine sehr gute Radwegeinfrastruk-tur. Swinemünde und die deutschen Ge-meinden sind mit über 200 Kilometern Radwegen vernetzt. Mit dem Usedomer Fahrradverleihsystem Usedomrad ist die Erkundung der ganzen Insel auf zwei Rädern viel einfacher geworden. Die charakteristischen gelben Raeder sind in über 70 Stationen auf der ganzen Insel und den angrenzenden Ortschaften auf dem Festland (Wolgast, Anklam, Lassan, Züssow) verfügbar. Ein Usedomrad kann man in dem s.g. One-Way System mie-ten, was bedeutet, dass man es nicht unbedingt an der Station abgeben muss an der man es auslieh, sondern an einer beliebigen Usedomrad- Station. Und

Der Süden Usedoms mit se-inen wunderschönen Land-

schaften, Denkmälern und interessanten

Ausstellun-

usedomer entdecker liniegen wurde aufgrund von relativ großen Entfernungen und eingeschränkten öffentlichen Verkehrsverbindungen von vielen Gästen, die sich auf der Insel er-holen, noch nicht entdeckt. In dieser Saison wird sich das ändern. Das Fahr-radverleihsystem Usedomrad und die Usedomer Entdecker Linie, betrieben von Ostseebus, bieten eine interessante

Alternative für die Urlauber, die sich nicht nur auf einen Strandurlaub

einstellen.Die Tour startet man am besten mit dem Rad.

In zwei mit Personal besetzten Usedom-

rad Stationen in

Swinemünde (siehe Karte oben) sind komfortable, 8-Gang Räder und Kombi-tickets (12 Euro) erhältlich, mit den man einen ganzen Tag lang beliebig vom Rad auf Bus und umgekehrt umsteigen kann. Die Busse der Usedomer Entdec-ker Linie verkehren jeden Dienstag und Donnerstag. Die Busroute führt über alle interessante Ortschaften im Süden der Insel, wo auch die Usedomrad Stationen aufgestellt sind (siehe Karte). Wenn man gleich die erste Busfahrt nimmt, kann man bis hin zu der Altstadt in Usedom, der historischen Eisenbahnbrücke in Karnin, zum Technikmuseum in Dar-gen, zum Wiesentgehege in Prätenow, Wasserschloss in Mellenthin, Kamminke am Stettiner Haff oder zum Flughafen Heringsdorf kommen und anschließend , die dreistündige Pause dazu nutzen mit dem Fahrrad die Umgebung zu erkunden. Nach dieser Zeit kommt der Bus der zweiten Fahrt, mit dem man zurück nach Ahlbeck fahren und von dort aus mit der Europalinie oder Usedomrad zurück nach Swinemünde kommen kann.

Die Fahrpläne der Europalinie und der Usedomer Entdecker Linie sind auf der Internetseite www.ostseebus.de, in den Tourismusinformationsstellen sowie in den Bussen der Europalinie erhältlich.

Wie leiht man ein rad?

Rufe die Hotline an +49 30 55576911

Gebe Deinen Vor- und Nachnamen, Handynummer und Kreditkarten-

nummer an Gebe die Stations- und Fahrradnummer an und dann bekommst Du per SMS den Code

für das Zahlenschloss.Nehme Dein Rad und los geht’s!

Wie gibt man ein rad zurück?

Rufe die Hotline anGebe dann die Ziffern der Rad- und

Stationsnummer, an der Du das Rad zurück gibst, in Dein Handy

ein. Stelle das Rad in den Ständer und schließe es mit dem

Zahlenschloss ab.

1Zadzwoń na infolinię +49 30 55576911

Die Hotline anrufen +49 30 55576911

Odczytaj kod | Otwórz zapięcie szyfrowe

Code ablesen | Zahlenschloss am Rad öffnen

Wsuń rower w stojak | Zabezpiecz go zapięciem szyfrowymPonownie zadzwoń na infolinię i podaj numer stacji

Rad in einen Ständer schieben | Mit dem Zahlenschloss abschließenErneut Hotline anrufen und Standortnummer eingeben

2

3

OMNIBUSBETRIEB

PA

STERNAK

- das innovative Fahrradverleihsystem im Verbund mit Bus und Bahn:

5528Stacja nr / Stations-Nr.

so kann man z.B. 30 Kilometer bis zu dem zauberhaften Kurort Zinnowitz fahren und dann, anstatt bereits müde ,denselben Weg wieder zurückfahren zu müssen, kann man mit der Usedomer Bäderbahn oder mit dem Adler Schiff zu-rück kommen. Darüber hinaus müssen sich die Radtouristen keine Gedanken mehr über eine Panne machen. Selbst weit entfernt von dem Ausleihort und in menschenleerer Gegend wird ihnen geholfen. Das System gewährleistet einen kostenlosen Pannenservice bei einem defekten Rad.

in swinemünde befinden sich 6 usedomrad stationen:

Bahnsteig der uBB – (nr 5527)

anlegestelle der adler-schiffe, Wybrzeze Władysława IV Strasse – (nr 5550)

apartamenty Świnoujście, Sienkiewicza Strasse 27a – (nr 5528)

neue promenade – (nr 5549, 5548)

Fahrradverleih BalticBike Chrobrego Strasse 35– (nr 5517)

Yachthafen im nordbecken – (nr 5551)

- 11 -

TourisT-informaTionPlac Słowiański 6/1Tel. 91 322 49 99E-mail: [email protected]

transport unterneHmen „KomuniKaCJa autoBusoWa”

Karsiborska Straße 33aTel.: (+48) 91 321 45 40E-mail: [email protected]

marina ŚWinouJŚCieJachthaffen Rogozińskiego Straße, Jachtowa StraßeTel.: (+48) 91 321 91 77http://www.osir.uznam.net.pl/marina.htm

Kemping „relaX”Słowackiego Straße 1Tel.: (+48) 91 321 39 12E-mail: [email protected]://www.camping-relax.com.pl/camping.htm

tennisHalle Matejki Straße 17aTel: (+48) 91 322 21 06www.osir.uznam.net.pl/hala-tenisowa.htmÖffnungszeiten : 8.00 – 22.00, zu vermieten ab 20 PLN

sportHalle osir-uPiłsudskiego Straße 9Tel.: (+48) 91 321 25 18www.osir.uznam.net.pl/hala.htmzu vermieten ab 22 PLN

sportHalle gp 2 IM. HENRYKA SIENKIEWICZAKościuszki Straße 11Termin und Preise der Vermittlung nach telefonischem abfrageTel.: (+48) 91 321 34 65

sportHalle gp 1 IM. OLIMPIJCZYKÓW POLSKICHW. Witosa Straße 12Termin und Preise der Vermittlung nach telefonischem abfrageTel.: (+48) 91 321 47 14

sWimmHall e Żeromskiego Straße 48Tel.: (+48) 91 321 54 10www.osir.uznam.net.pl/plywalnia.htmÖffnungszeiten 7.00 - 21.00,Eintrittskarte ab 6 PLN

ostseetHerme useDomLindenstraße 6017419 Seebad AhlbeckTHERME UND SAUNA:Tel.: 038378/273-0Fax: 038378/22370 www.ostseetherme-usedom.deÖffnungszeiten:JUNIMontag - Samstag 10.00 – 22.00 UhrSonnabend 10.00 – 20.00 UhrMontag - Samstag 10.00 – 21.00 UhrSonnabend 10.00 – 20.00 Uhr Die Preisliste sehen Sie unten dem Webseite:www.ostseetherme-usedom.de

die erste halbe Stunde - 1,50 PLNdie erste Stunde - 3,00 PLNzweite Stunde - 3,60 PLNdritte Stunde - 4,30 PLNvier und jede weitere angefangene Stunde - 3,00 PLNeinwöchige Parkkarte - 150 PLNzweiwöchige Parkkarte - 250 PLNParkkarte für einen Monat - 450 PLN

Sitz des Büro der gebührenpflichtigen Parkzone: Swinemünde Wojska-Polskiego-Straße 1/2 tel.: +48601 567 477

Wie gelangt man an der andere Ufer

Wichtige Adressen

Fähre „Warszów”

Fähre „Centrum”aus Usedomer Seite

aus Wolliner Seite

aus Wolliner Seite

aus Usedomer Seite

i. einrichtungen der gesundheitsfürsorge in swinemünde:spZoZ KrankenhausMieszka I Straße 7 Świnoujście, Tel. 91-326-73-45nZpoZ s.C. „Świnoujście-przytór”, Sąsiedzka Straße 4, Świnoujście-Przytór,Tel. 91 322 17 95- Sosnowa Straße 2, Świnoujście-Warszów,Tel. 91-321-52-22nZpoZ „nova med.”, Dąbrowskiego Straße 4, Świnoujście, Tel. 91-321-42- 46 nZoZ „poradnia rodzinna”,Dąbrowskiego Straße, Tel. 91-321-33-03, 91-321-54-00nsZoZ „ConeXus”, Konstytucji 3 Maja Straße, Tel. 91-321-91-36Wojskowa specjalistyczna przychod-nia lekarska samodzielny publiczny Zakład opieki Zdrowotnej, ul. Kapitańska 8A, Tel. 91-324-30-87 nZoZ przychodnia lekarska,Grunwaldzka Straße 21,Tel. 91 321 94 44, 91 322 01 80, 91 322 01 81

ii. eine notwendige ärztliche Behandlung wird nachts und an Feiertagen im Jan-Garduła-Krankenhaus (SPZOZ Szpital Miejski im. Jana Garduły) in Swinemünde, in der Mieszka-I-Straße gewährleistet.Die Dienste finden von 18.00 bis 08.00 Uhr des nächsten Tages und an gesetzlichen Feiertagen 24-stündig statt. Während der Dienste kann der Patient eine medizinische Behandlung oder Pflege im Fall einer akuten Erkrankung / ohne Überweisung vom Arzt in Anspruch nehmen. Der diensthabender Arzt erteilt auch medizi-nische Hilfe unter ambulanten Bedingungen, telefonisch und in medizinisch begründeten Fällen kommt er direkt zum Patienten nach Hause. Im Notfall kann der diensthabende Arzt den Patienten zur Überwachung ins Krankenhaus einweisen oder den Rettungs-wagen rufen.

Wie soll man in Swinemünde parkenDie gebührenpflichtigen Parkzonen in Swi-nemünde: • Küstenviertel im Viereck der Straßen: Słowackiego - Chrobrego - Uzdrowiskową – Żeromskiego – Małachowskiego • entlang der Wojska-Polskiego-Straße auf dem Abschnitt von der Fredry-Straße bis zur Staatsgrenze. An weiteren Stellen Swinemündes ist das Parken frei.

Das Parken vom Anfang Mai ist bis Ende September von Montag bis Samstag unter Ausschluss von Feiertagen kostenpflichtig.

In der Stadt Swinemünde wird Kurtaxe erhoben – 4 Zloty pro Tag und Person (Kinder unter 7 Jahren werden nicht mitberechnet). Die Kurtaxe erhebt der jeweilige Gastgeber gegen Quittung mit Stempel der Stadtverwaltung. Al-ternativ kann die Kurtaxe auch direkt in der Stadtverwaltung bezahlt werden. Swinemünde erhält jährlich einen Zuschuss, der Höhe der eingenommenen Kurtaxe entspricht, zur touristischen Weiterentwicklung der Stadt. Diese Gelder können in touristische Attraktionen investiert werden und kommen damit unseren Gästen wieder zugute. Auch der Bau neuer Fahrradwege wird aus diesen Geldern finanziert.

es lohnt sich, Kurtaxe zu bezahlen

00.00 00.40 01.20 02.00 02.50 03.40 04.20 04.40 05.00 05.20 05.40 06.00 06.20 06.35 06.50 07.10 07.30 07.45 08.00 08.20 08.40 09.00 09.20 09.40 10.00 10.20 10.40 11.00 11.20 11.40 12.00 12.20 12.40 13.00 13.20 13.40 14.00 14.20 14.40 14.55 15.10 15.25 15.40 16.00 16.20 16.40 17.00 17.20 17.40 18.00 18.20 18.40 19.00 19.20 19.4020.00 20.20 20.40 21.00 21.20 21.40 22.00 22.20 22.40 23.00 23.20 23.40

00.20 01.00 01.40 02.20 03.20 04.00 04.40 05.00 05.20 05.40 06.00 06.20 06.35 06.50 07.10 07.30 07.45 08.00 08.20 08.40 09.00 09.20 09.40 10.00 10.20 10.40 11.00 11.20 11.40 12.00 12.20 12.40 13.00 13.20 13.40 14.00 14.20 14.40 14.55 15.10 15.25 15.40 16.00 16.20 16.40 17.00 17.20 17.40 18.00 18.20 18.40 19.00 19.20 19.40 20.0020.20 20.40 21.00 21.20 21.40 22.00 22.20 22.40 23.00 23.20 23.40

00.30* 01.30* 02.30* 03.30* 04.30 05.10 06.00 06.40 07.30 08.00 08.30 09.00 09.30 10.00 10.30 11.00 11.30 12.00 12.30 13.00 13.30 14.00 14.30 15.00 15.30 16.00 16.30 17.00 17.20 17.40 18.00 18.20 18.40 19.30 20.30 21.30 22.30 23.30*

00.00* 01.00* 02.00* 03.00* 04.00* 04.50 05.30 06.20 07.00 07.30 08.00 08.30 09.00 09.30 10.00 10.30 11.00 11.30 12.00 12.30 13.00 13.30 14.00 14.30 15.00 15.30 16.00 16.30 17.00 17.20 17.40 18.00 18.20 19.00 20.00 21.00 22.00 23.00*