UNICA PVI MaterMacc, Universal row-crop cultivator

4
UNICA PVI Sarchiatrice universale per colture a file Universal row-crop cultivator Universalhackmaschine für Reihenkulturen Bineuse universelle Cultivadora universal UNICA PVI

description

UNICA PVI MaterMacc. Cultivator with a hydraulic vertically folding toolbar, designed for farmers who need to frequently move from one field to another.

Transcript of UNICA PVI MaterMacc, Universal row-crop cultivator

Page 1: UNICA PVI MaterMacc, Universal row-crop cultivator

UNICA PVISarchiatrice universale per colture a file

Universal row-crop cultivator

Universalhackmaschine für Reihenkulturen

Bineuse universelle

Cultivadora universal

UNICA PVI

Page 2: UNICA PVI MaterMacc, Universal row-crop cultivator

UNICA HACKMASCHINEDie Grubber der Serie UNICA von MaterMacc wurden für die Bodenbearbeitung zwischen den Reihen entwickelt und eignen sich für die meisten Kulturen. Sie zeichnen sich durch ihre robuste Bauweise, ihre Zuverlässigkeit und ihre Vielseitigkeit aus.Die bauliche Qualität zeigt sich im Fehlen von Schweißstellen an der Struktur des Elements, wodurch das Gerät besonders widerstandsfähig ist, was sich insbesondere beim Bearbeiten schwieriger Böden als Vorteil erweist.Verfügbar sind die üblich verwendeten Reihenabstände, auf Wunsch auch personalisierte Reihenabstände.Alle Modelle sehen verschiedene Ausstattungen vom Arbeitsgerät vor sowie die Möglichkeit, Dünger über einen Düngerstreuer auszubringen.

SARCHIATRICE SERIE UNICALe sarchiatrici della serie UNICA MaterMacc, sono macchine costruite per la protezione interfilare delle maggiori colture. Sono apprezzate per la loro robustezza, affidabilità nel tempo e versatilità operativa.L’assenza di punti di saldatura nella struttura dell’elemento, ne esalta le qualità costruttive di resistenza, particolarmente apprezzate quando si opera nei terreni più difficili.Oltre ad operare in tutte le interfila più comuni, a richiesta, sono disponibili configurazioni di lavoro personalizzate.Tutti i modelli prevedono, tra gli accessori, diversi allestimenti per l’elemento operatore, oltre alla possibilità di localizzare il fertilizzante mediante uno spandiconcime volumetrico.

UNICA PVIUNICA ROW-CROP CULTIVATOR

The MaterMacc UNICA series cultivator are machines built for inter-row work on large crops. They are prized for their robustness, reliability over time and operational versatility.The absence of welding joins in the body of the element enhances its structural resistance, of particular value when working on more difficult terrain.Inter-row distances are those commonly used; customised inter-row distances are available on request.All models include among the accessories different additions to the operating element, as well as the option to localise fertilizer using a volumetric fertilizer spreader.

ELEMENTO SARCHIANTE STANDARDmontato su un robusto parallelogrammaregolazione profondità semplice e comodavasta gamma di utensili

STANDARD UNIT WITH METAL GAUGE WHEELwith strong parallelogram frameworking depth easy to adjustwide range of working tines

STANDARD HACKAGGREGAT MIT METAL RADStandardhackelement mit robusten ParallelogrammDie Einstellung der Arbeitstiefe ist einfach und praktischBreite Werkzeugpalette

ELÉMENT DE TRAVAIL STANDARDavec un robuste parallélogrammeréglage de la profondeur très facileune vaste gamme d’outils

ELEMENTO CULTIVADOR STANDARDcon parallelogramma muy robustoregulación de la profundedad muy facileuna vasta gama de útiles de trabajo

Elemento standard a 5 molle flessibiliStandard unit with 5 flexible tines

Standardelement mit 5 ZinkenÉlément standard à 5 ressorts flexibles

Elemento estándar de 5 muelles flexibles

Elemento standard a 3 molle flessibiliStandard unit with 3 flexible tines

Standardelement mit 3 ZinkenÉlément standard à 3 ressorts flexibles

Elemento estándar de 3 muelles flexibles

UNICA PVI • Sarchiatrice con telaio a ripiegamento idraulico verticale, destinata agli agricoltori che hanno la necessità di spostarsi frequentemente su strada o da un campo all’altro.

UNICA PVI • Cultivator with a hydraulic vertically folding toolbar, designed for farmers who need to frequently move from one field to another.

UNICA PVI • Grubber mit Rahmen, der hydraulisch senkrecht weggeklappt werden kann. Insbesondere geeignet für Landwirte, die häufig zwischen den Feldern hin- und herfahren müssen.

UNICA PVI • Bineuse avec châssis vertical repliable de façon hydraulique, destinée aux agriculteurs qui ont besoin de se déplacer souvent d’un champ à l’autre.

UNICA PVI • Cavadora con bastidor de plegado hidráulico vertical, para aquellos agricultores que necesitan desplazarse frecuentemente desde un campo a otro.

TELAIO A RIPIEGAMENTO IDRAULICO VERTICALEHYDRAULIC VERTICALLY FOLDING TOOLBARHYDRAULISCH SENKRECHT WEGGEKLAPPT WERDEN KANN

Page 3: UNICA PVI MaterMacc, Universal row-crop cultivator

BINEUSE UNICALes bineuses de la série UNICA MaterMacc sont des machines construites pour la préparation des interlignes des principales cultures. Elles sont appréciées pour leur robustesse, leur fiabilité dans le temps et leur universalité dans le fonctionnement. L’absence de points de soudure dans la structure de l’élément exalte les qualités de résistance de la construction qui sont particulièrement appréciées lors de travaux sur des terrains difficiles.Les interlignes possibles sont celles utilisées en général mais des interlignes personnalisées sont possibles sur demande.Tous les modèles prévoient, parmi leurs accessoires, différents aménagements pour l’élément opérateur, ainsi que la possibilité de localiser le fertilisant à l’aide d’un distributeur d’engrais volumétrique, localiser le fertilisant à l’aide d’un distributeur d’engrais volumétrique.

CAVADORA UNICALas cavadoras de la serie UNICA MaterMacc son máquinas diseñadas para el cultivo interfila de los mayores cultivos. Son apreciadas por su robustez, fiabilidad en el tiempo y versatilidad operativa.La ausencia de puntos de soldadura en la estructura del elemento aumenta la calidad de fabricación, con una resistencia especialmente apreciada cuando se trabaja en terrenos más difíciles.Las posibles interfilas son aquellas comunmente utilizadas. Están disponibles posibles interfilas personalizadas.Todos los modelos incluyen, entre sus accesorios, diversos armamentos para el elemento operador, además de la posibilidad de colocar el fertilizante con una fertilizadora volumétrica.

UNICA PVI

Regolazione aperturaOpening adjustmentEinstellung der ÖffnungsgrößeRéglage de l’OuvertureRegolación apertura

UNICA PVIN° FILE INTERFILA VERSIONE TELAIO LARGHEZZA POTENZA

RICHIESTA PESO

lavoro trasporto base spandiN° OF ROWS ROW

SPACING VERSION TOOL BAR WIDHT POWER

REQUIRED WEIGHT

working trasport base fertilREIHENZAHL

REIHENABSTAND

VERSION RAHMEN BREITE KRAFTSBEDARF

GEWICHT Albeits Transport Basis Dünger

N° DE RANGS ENCARTEM.ENTRE RANG

VERSION CHASSIS LARGEUR PUISSANCDEMANDE

POIDS de travail de transport base ferti

N° DE FILAS ANCHURAENTRE FILA

VERSION BASTIDOR ANCHURA POTENCIATRACTOR

PEJO trabajo transporte base abonad

(cm) (cm) (Hp) (Kg)4 75 5 M PVI 300 254 60/70 700 8406 75 5 M PVI 450 254 70/80 790 9308 75 5 M PVI 600 254 80/100 880 105012 45 5 M PVI 540 254 80/100 1000 117012 50 5 M PVI 600 254 80/100 1000 117018 75 5 M PVI 900 254 90/120 1250 -4 75 5 M PM 300 254 60/70 450 6006 45 3 M PM 270 254 60/70 470 620

Spandiconcime con distributore volumetricoRegolazione centralizzata spandiconcimeSerbatoio in acciaio verniciatoCapacità serbatoi 600 - 1000 litri

Fertilizer volumetric metering unitCentralized fertilizer distribution adjustmentPainted fertilizer hopperHopper capacity 600 - 1000 liters

Düngerbemälter mit Volumetrische dosiergerätZentrale DüngerstreuereinstellungTank aus rostfreiem Stahl, lackiertBehälters Fähigkeit 600 - 1000 Liter

Epandeur au distributeur volumétrique Réglage centralisé de l’épandeurRéservoir en acier peintCapacité des reservoirs 600-1000 litres Abonadoras con distribuidor volumétrico Regulación centralizada abonadoraDepósito en acero barnizadoCapacidad depósito 600-1000 litros

CHÂSSIS VERTICAL REPLIABLE DE FAÇON HYDRAULIQUEBASTIDOR DE PLEGADO HIDRÁULICO VERTICAL

Page 4: UNICA PVI MaterMacc, Universal row-crop cultivator

MATERMACC S.p.A. • Z.I. Ponte Rosso, Via Gemona 18 • 33078 S. Vito al Tagliamento (PN) • ItalyTel. +39 0434 85267 • Fax +39 0434 85517 • www.matermacc.it • [email protected]

DOTAZIONI • Telaio pieghevole idraulico con attacco a tre punti di II° categoria • Elementi sarchianti su parallelogramma con ruote di regolazione profondità metalliche • Elementi operatori a molle vibranti • Ruote di supporto telaio e di trasmissione (solo su macchina con spandiconcime) • Spandiconcime INOX da 600 o 1000 litri • Regolazione centralizzata spandiconcime

ACCESSORI • Coppia dischi direzionali • Guida automatica con disco centrale • Dischi proteggi piante • Paratie proteggi piante • Rincalzatore a versoi regolabili • Rincalzatore a dischi, per patate • Ruota di profondità in gomma • Prolunghe terzi punti • Rialzo serbatoio da 500 litri • Azionamento idraulico spandiconcime • Azionamento elettrico spandiconcime (fino a 6 file)

STANDARD EQUIPMENT • Hydraulic folding tool bar with three point hitch Cat. II • Cultivating units on parallelogram with metal depth gauge wheels and vibrating tines • Drive and tool bar support wheels (only on models with fertilizer) • Stainless steel fertilizer tank 600 or 1000 liters capacity • Centralized fertilizer distribution adjustment

ACCESSORIES • Couple of direction discs • Automatic steering • Plant protection discs • Plant protections plates • Ridger with adjustable wings • Furrow opener with concave discs • Rubber depth gauge wheels • 3 point hitch extensions • Hopper extension 500 liters • Fertilizer hydraulic drive • Fertilizer electric drive (up to 6 rows)

SERIENMÄSSIGE AUSSTATTUNG • Hydraulisch klappbarer Rahmen mit 3-Punkt-Anhängung, Kategorie 2 • Eggelemente auf Parallelogramm mit Metallrädern zur Tiefeneinstellung • Arbeitselement mit Schwingfederung • Rahmenstütz- und Antriebsräder (nur auf Maschine mit Düngerstreuer) • INOX-Düngerstreuer 600 oder 1000 Liter • Zentrale Düngerstreuereinstellung

ZUBEHÖR • Direktionsscheibenpaar • Automatische Führung mit Zentralscheibe • Scheiben zum Pflanzenschonen • Schottwände zum Pflanzenschonen • Anhäufler mit verstellbaren Blechen • Anhäufler mit Scheiben für Kartoffeln • Tiefenrad aus Gummi • Dreipunktverlängerungen Tankaufsatz, 500 Liter • Hydraulischer Düngerstreuerantrieb • Elektrischer Düngerstreuerantrieb (bis zu 6 Reihen)

DOTATION • Châssis pliable hydrauliquement avec attelage à trois points de 2e cat. • Eléments sarcleurs sur parallélogramme avec roues métalliques de réglage de la profondeur • Eléments à ressorts vibratoires • Roues de support châssis et transmission (seulement machines avec épandeur d’engrais) • Epandeur d’engrais INOX de 600 ou 1000 litres • Réglage central de l’épandeur d’engrais

OPTIONS • Pair de disques directionnels • Guide automatique à disque central • Protège plantes à disques • Parois protectrice des plantes • Buttoir à versoirs réglables • Buttoir à disques pour pommes de terre • Roue de profondeur caoutchouc • Extensions troisièmes points • Extension du réservoir de 500 litres • Actionnement hydraulique de l’épandeur d’engrais • Actionnement électrique de l’épandeur d’engrais (jusqu’à 6 rangées)

DOTACIONES STANDARD • Bastidor plegable hidráulico con empalme a tres puntos de II° categoría • Elementos escarificadores sobre paralelogramo con ruedas de regulación y profundidades metálicas • Elementos operadores con muelles vibrantes • Ruedas de soporte bastidor y transmisión (sólo máquina con abonadora) • Abonadora INOX de 600 o 1000 litros • Reglaje centralizado de la abonadora

ACCESORIOS • Par de discos direccionales • Guía automática con disco central • Protección de plantas a discos • Mamparas protege plantas • Arado recalzador vertedero regulable • Arado recalzador de discos, para patatas • Rueda de profundidad en goma • Prolongación terceros puntos • Extensión tanque semillas de 500 litros • Accionamiento hidráulico abonadora • Accionamiento eléctrico abonadora (hasta 6 hileras)

I Paratie proteggi piante oscillanti Assolcatore a versoi regolabili Assolcatore a dischi bombati Zappe a gambo rigido con dischi bombatiGB Plant protections plates Ridger with adjustable wings Furrow opener with concave discs Rigid support hoes and convex discsD Schwingende Pflanzen Schutzbleche Häufler mit einstellbaren Sei tenteilen Furchenzieher gewölbten förmige Zinken mit starrer Aufhängung und gewölbten ScheibenF Protège plantes à planches oscillantes Buttois à ailes sillon réglable Ouvre sillon a disques bombés Pioches à support rigide et disques bombe’sE Protección de plantas mobiles Recalzador a lados reglables Abresurco a discos cóncavos Azadas con mango rigido y discos convexos

ACCESSORI - ACCESSORIES - ZUBEHÖR - OPTIONS - ACCESORIOS

I Coppia dischi direzionali Molle appesantimento elemento Ruote di profondità in gomma Dischi proteggi piantaGB Direction guide discs Cultivator unit loading spring Rubber depht gauge wheel Plant protection discsD Direktionsscheibenpaar Säaggregat Belastungsfeder Tiefenrad aus Gummi Pflanzen SchutzscheibenF Pair de disques directionnels Ressorts pour rendre l’élément plus lourd Roue de profondeur caoutchouc Protège plantes à disquesE Par de discos direccionales Muelles para hacer más pesado el elemento Rueda de profundidad en goma Protección de plantas a discos

UNICA PVI

COD. 58413028