Unitex Group

40
7/23/2019 Unitex Group http://slidepdf.com/reader/full/unitex-group 1/40 TECHNOTEX INDUSTRIAL SUPPLY BV Technotex über uns Heavy lift Technotex Industrial Supply BV ist ein Hersteller von textilen Web- und Rundschlingen und Zurrgurten, mit Sitz in den Niederlanden. Technotex ist Mitglied der Unitex Group, mit einer Geschichte von 100 Jahren in der Textilindustrie. Die 100 jährige Erfahrung und das Know-how ist unser wichtigstes Kapital in Hinsicht auf Neuerungen, Technik und Entwicklung von Produkten. Daher können wir innovative Projekte in enger Zusammenarbeit mit beiden Kunden, Lieferanten und Dritten arrangieren. Mit qualifiziertem Personal ausgestattet, können wir für jede Marktnachfrage Projektteams bilden. Außerdem sind wir einer der wenigen Hersteller, die Schlingen direkt vom einfachen Garn zum Enderzeugnis verarbeiten können. Deswegen drängen die technischen Fähigkeiten und das Entwicklungswissen Technotex konstant in die Umsetzungen von Neuerungen. Mit Testeinrichtungen und Qualitätsverfahren versichern wir Ihnen, dass all unsere Verfahren und Produkte den maßgeblichen Standards und Anforderungen erfüllen. Unsere spezielle Ausrüstung unterwirft jedes Muster jedem vorstellbarem Test. Ausdehnung, Oberflächenabreibung, chemische Belastung. Zuverlässigkeit, Temperatur, Belastungsprofile sind nur einige der unterzogenen Tests. Der geforderte Standard und die Eigenschaften für jedes Produkt sind bewährt und sind durch unser qualifiziertes Laborpersonal bestätigt. V D E WEBEN Forschung & Entwicklung Technik FÄRBEN abschließendes Färben FABRIKATION Zuschneiden Nähen Verpacken R&D TESTING VORBEREITUNG Garnuntersuchung Zetteln Verdrehen Q u a l i t y I n s p e c t i o n C o n t r o l

Transcript of Unitex Group

Page 1: Unitex Group

7/23/2019 Unitex Group

http://slidepdf.com/reader/full/unitex-group 1/40

TECHNOTEX INDUSTRIAL SUPPLY BV

Technotex über uns

Heavy lift

Technotex Industrial Supply BV ist ein Hersteller von textilen Web- und Rundschlingen und Zurrgurten, mit Sitz inden Niederlanden. Technotex ist Mitglied der Unitex Group, mit einer Geschichte von 100 Jahren in der Textilindustrie.

Die 100 jährige Erfahrung und das Know-how ist unser wichtigstes Kapital in Hinsicht auf Neuerungen, Technik undEntwicklung von Produkten. Daher können wir innovative Projekte in enger Zusammenarbeit mit beiden Kunden,Lieferanten und Dritten arrangieren. Mit qualifiziertem Personal ausgestattet, können wir für jede MarktnachfrageProjektteams bilden. Außerdem sind wir einer der wenigen Hersteller, die Schlingen direkt vom einfachen Garn zumEnderzeugnis verarbeiten können. Deswegen drängen die technischen Fähigkeiten und das EntwicklungswissenTechnotex konstant in die Umsetzungen von Neuerungen.

Mit Testeinrichtungen und Qualitätsverfahren versichern wir Ihnen, dass all unsere Verfahren und Produkte denmaßgeblichen Standards und Anforderungen erfüllen. Unsere spezielle Ausrüstung unterwirft jedes Muster jedemvorstellbarem Test. Ausdehnung, Oberflächenabreibung, chemische Belastung. Zuverlässigkeit, Temperatur,Belastungsprofile sind nur einige der unterzogenen Tests. Der geforderte Standard und die Eigenschaften für jedesProdukt sind bewährt und sind durch unser qualifiziertes Laborpersonal bestätigt.

V

D E

WEBENForschung &

EntwicklungTechnik

FÄRBENabschließendes

Färben

FABRIKATIONZuschneiden

NähenVerpacken

R&D TESTINGVORBEREITUNGGarnuntersuchungZetteln

Verdrehen

Qu a l i t y

I n s

p e c t i o n

C o n

t r

o l

Page 2: Unitex Group

7/23/2019 Unitex Group

http://slidepdf.com/reader/full/unitex-group 2/40

WLLTabelle

Heavy lift

Tragfähigkeitstabelle für Hebebänder und Rundschlingen

Faktor 1 0,8 2 1,4 1 0,7 0,5 1,4 1 1,12 0,8

WLL in t

WLL 1 t 1,00 0,80 2,00 1,40 1,00 0,70 0,50 1,40 1,00 1,12 0,80

WLL 2 t 2,00 1,60 4,00 2,80 2,00 1,40 1,00 2,80 2,00 2,24 1,60

WLL 3 t 3,00 2,40 6,00 4,20 3,00 2,10 1,50 4,20 3,00 3,36 2,40

WLL 4 t 4,00 3,20 8,00 5,60 4,00 2,80 2,00 5,60 4,00 4,48 3,20

WLL 5 t 5,00 4,00 10,00 7,00 5,00 3,50 2,50 7,00 5,00 5,60 4,00

WLL 6 t 6,00 4,80 12,00 8,40 6,00 4,20 3,00 8,40 6,00 6,72 4,80

WLL 8 t 8,00 6,40 16,00 11,20 8,00 5,60 4,00 11,20 8,00 8,96 6,40

WLL 10 t 10,00 8,00 20,00 14,00 10,00 7,00 5,00 14,00 10,00 11,20 8,00

WLL 12 t 12,00 9,60 24,00 16,80 12,00 8,40 6,00 16,80 12,00 13,44 9,60

WLL 15 t 15,00 12,00 30,00 21,00 15,00 10,50 7,50 21,00 15,00 16,80 12,00

WLL 20 t 20,00 16,00 40,00 28,00 20,00 14,00 10,00 28,00 20,00 22,40 16,00

WLL 25 t 25,00 20,00 50,00 35,00 25,00 17,50 12,50 35,00 25,00 28,00 20,00

WLL 30 t 30,00 24,00 60,00 42,00 30,00 21,00 15,00 42,00 30,00 33,60 24,00

WLL 40 t 40,00 32,00 80,00 56,00 40,00 28,00 20,00 56,00 40,00 44,80 32,00

WLL 50 t 50,00 40,00 100,00 70,00 50,00 35,00 25,00 70,00 50,00 56,00 40,00

WLL 60 t 60,00 48,00 120,00 84,00 60,00 42,00 30,00 84,00 60,00 67,20 48,00

WLL 70 t 70,00 56,00 140,00 98,00 70,00 49,00 35,00 98,00 70,00 78,40 56,00

WLL 80 t 80,00 64,00 160,00 112,00 80,00 56,00 40,00 112,00 80,00 89,60 64,00

WLL 90 t 90,00 72,00 180,00 126,00 90,00 63,00 45,00 126,00 90,00 100,80 72,00

WLL 100 t 100,00 80,00 200,00 140,00 100,00 70,00 50,00 140,00 100,00 112,00 80,00

WLL 110 t 110,00 88,00 220,00 154,00 110,00 77,00 55,00 154,00 110,00 123,20 88,00

WLL 115 t 115,00 92,00 230,00 161,00 115,00 80,50 57,50 161,00 115,00 128,80 92,00

Tragfähigkei t mit einem Hebeband oder eine r Rundschlinge Tragfähigkei t mit zwei Hebebändern oderRundschlingen

*ßeinfachgeschnürt

einfachdirekt

Farbcodenach DIN

EN 1492-1/2

00 - 7 0 70 - 45 0 45 0 - 60 0 70 - 45 0 45 0 - 60 0 70 - 45 0 45 0 - 60 0 70 - 45 0 45 0 - 60 0

*ß *ß *ß *ß

V

D E

Disclaimer: Die Inhalte in dieser Broschüre wurden für Werbezwecke erstellt und sollten nur zur Anleitung verwendet werden. Diese Informationen dürfen unter jeden Umständen nichtals Garantie verstanden werden. Technotex macht keine vertragliche und gesetzliche Gewährleistung und übernimmt keine gesetzliche Haftung und Verantwortung für die Richtigkeit,Vollständigkeit und Brauchbarkeit für die Inhalte. Bei weiteren Fragen, kontaktieren Sie Ihren nächsten Technotex Partner.

Page 3: Unitex Group

7/23/2019 Unitex Group

http://slidepdf.com/reader/full/unitex-group 3/40

TRAGFÄHIGKEITEN (WLL)ULTRA LIFT

Tragfähigkeitstabelle fürULTRA LIFT Rundschlingen

WLLTabelle

Heavy lift

Tragfähigkei t mit einem Hebeband oder eine r Rundschlinge Tragfähigkei t mit zwei Hebebändern oderRundschlingen

*ßeinfachgeschnürt

einfachdirekt

00 - 7 0 70 - 45 0 45 0 - 60 0 70 - 45 0 45 0 - 60 0 70 - 45 0 45 0 - 60 0 70 - 45 0 45 0 - 60 0

*ß *ß *ß *ß

Faktor 1 0,8 2 1,4 1 0,7 0,5 1,4 1 1,12 0,8

WLL in t

WLL 10 t 10,00 8,00 20,00 14,00 10,00 7,00 5,00 14,00 10,00 11,20 8,00

WLL 12 t 12,00 9,60 24,00 16,80 12,00 8,40 6,00 16,80 12,00 13,44 9,60

WLL 15 t 15,00 12,00 30,00 21,00 15,00 10,50 7,50 21,00 15,00 16,80 12,00

WLL 20 t 20,00 16,00 40,00 28,00 20,00 14,00 10,00 28,00 20,00 22,40 16,00

WLL 25 t 25,00 20,00 50,00 35,00 25,00 17,50 12,50 35,00 25,00 28,00 20,00

WLL 30 t 30,00 24,00 60,00 42,00 30,00 21,00 15,00 42,00 30,00 33,60 24,00

WLL 40 t 40,00 32,00 80,00 56,00 40,00 28,00 20,00 56,00 40,00 44,80 32,00

WLL 50 t 50,00 40,00 100,00 70,00 50,00 35,00 25,00 70,00 50,00 56,00 40,00

WLL 60 t 60,00 48,00 120,00 84,00 60,00 42,00 30,00 84,00 60,00 67,20 48,00

WLL 70 t 70,00 56,00 140,00 98,00 70,00 49,00 35,00 98,00 70,00 78,40 56,00

WLL 80 t 80,00 64,00 160,00 112,00 80,00 56,00 40,00 112,00 80,00 89,60 64,00

WLL 90 t 90,00 72,00 180,00 126,00 90,00 63,00 45,00 126,00 90,00 100,80 72,00

WLL 100 t 100,00 80,00 200,00 140,00 100,00 70,00 50,00 140,00 100,00 112,00 80,00

WLL 110 t 110,00 88,00 220,00 154,00 110,00 77,00 55,00 154,00 110,00 123,20 88,00

WLL 120 t 120,00 96,00 240,00 168,00 120,00 84,00 60,00 168,00 120,00 134,40 96,00

V

D E

Disclaimer: Die Inhalte in dieser Broschüre wurden für Werbezwecke erstellt und sollten nur zur Anleitung verwendet werden. Diese Informationen dürfen unter jeden Umständen nichtals Garantie verstanden werden. Technotex macht keine vertragliche und gesetzliche Gewährleistung und übernimmt keine gesetzliche Haftung und Verantwortung für die Richtigkeit,Vollständigkeit und Brauchbarkeit für die Inhalte. Bei weiteren Fragen, kontaktieren Sie Ihren nächsten Technotex Partner.

Page 4: Unitex Group

7/23/2019 Unitex Group

http://slidepdf.com/reader/full/unitex-group 4/40

INDU ST RIA L SU PPLY B.V.

V

U K

Page 5: Unitex Group

7/23/2019 Unitex Group

http://slidepdf.com/reader/full/unitex-group 5/40

Heavy Lift Inhaltsverzeichnis

Heavy lift

ULLD Rundschlingen ULTRA LIFT Rundschlingen mit einem ULTRA PROTECT „Light Duty“-Schutzschlauch 2.1

ULLD

TLX Informationen Techlon® Rundschlingen 4.1TLX Rundschlingen TLX Rundschlingen mit Techlon®-Schutzschlauch 4.2

TLX

ULHD Rundschlingen ULTRA LIFT Rundschlingen mitULTRA PROTECT „Heavy Duty“-Schutzschlauch 3.1ULNG Coilschlinge ULTRA LIFT- Coilschlinge mit einemULTRA PROTECT „Heavy Duty“ Schutzschlauch 3.2

ULHD

ULPEULPE Informationen ULTRA LIFT Rundschlingen mit Polyesterschutzschlauch 1.1ULPE Rundschlingen ULTRA LIFT Rundschlingen mit Polyesterschutzschlauch 1.2

V

D E

Disclaimer: Die Inhalte in dieser Broschüre wurden für Werbezwecke erstellt und sollten nur zur Anleitung verwendet werden. Diese Informationen dürfen unter jeden Umständen nichtals Garantie verstanden werden. Technotex macht keine vertragliche und gesetzliche Gewährleistung und übernimmt keine gesetzliche Haftung und Verantwortung für die Richtigkeit,Vollständigkeit und Brauchbarkeit für die Inhalte. Bei weiteren Fragen, kontaktieren Sie Ihren nächsten Technotex Partner.

TDQTDQ Informationen TDQ Hebebänder 5.1TDQ Hebebänder TDQ 4-lagige Hebebänder 5.2

TDQDD Hebebänder

TDQDD 4-lagige Hebebänder mit D-Bügel 6.1 TDQDD 4-lagige Hebebänder: Abmessungen der D-Bügel 6.

TDQDD

TDQDDSTDQDDS Hebebänder TDQDDS 4-lagige Hebebänder mitD/DS-Bügel 7.1 TDQDDS 4-lagige Hebebänder: Abmessungen der D und DS-Bügel 7

Page 6: Unitex Group

7/23/2019 Unitex Group

http://slidepdf.com/reader/full/unitex-group 6/40

Heavy Lift Inhaltsverzeichnis

Heavy lift

UPLD/UPHD

UPCP

BEDIENUNGSANLEITUNG

Schutzschläuche Informationen ULTRA PROTECT Schutzschläuche 8.1Schutzschläuche UPLDULTRA PROTECT Schutzschläuche für UNITEX Rundschlingen/Hebebänder UPHDULTRA PROTECT Schutzschläuche für UNITEX Rundschlingen/Hebebänder

Kantenschutz

UPCPULTRA PROTECT Kantenschutz 9.1

ULPE Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung für die ULPE Rundschlingen mit Polyesterschutzschlauch (Informationen) ULLD Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung für dieULTRA LIFT Rundschlingen mit einemULTRA PROTECT „Light Duty“-Schutzschlauch

(Informationen) 10.2ULHD Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung für dieULTRA LIFT Rundschlingen mit einemULTRA LIFT „Heavy Duty“-Schutzschlauch

(Informationen) 10.3TLX Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung für die TLX Rundschlingen mit Techlon®-Schutzschlauch (Informationen) 10.4TDQBedienungsanleitung Bedienungsanleitung für die TDQ 4-lagige Hebebänder 10.

V

D E

Disclaimer: Die Inhalte in dieser Broschüre wurden für Werbezwecke erstellt und sollten nur zur Anleitung verwendet werden. Diese Informationen dürfen unter jeden Umständen nichtals Garantie verstanden werden. Technotex macht keine vertragliche und gesetzliche Gewährleistung und übernimmt keine gesetzliche Haftung und Verantwortung für die Richtigkeit,Vollständigkeit und Brauchbarkeit für die Inhalte. Bei weiteren Fragen, kontaktieren Sie Ihren nächsten Technotex Partner.

Page 7: Unitex Group

7/23/2019 Unitex Group

http://slidepdf.com/reader/full/unitex-group 7/40

XXXULTRA LIFT RUNDSCHLINGEN MIT POLYESTERSCHLAUCH (ULPE)

ULPEInformationen

Heavy lift

Beschreibung:Der Aufbau dieser Schlinge ist in den Belastungskern und den Schutzschlauch unterteilt. Abhängig von der Anwendunsind ULTRA LIFT-Schlingen in drei unterschiedlichen Ausführungen erhältlich. Der Kern besteht immer aus 100 %Dyneema® und die Schutzschläuche sind in drei unterschiedlichen Versionen verfügbar. Die erste Version ist einTechlon®-Schutzschlauch (speziell gewebtes Polyester hergestellt von Unitex), der über einen weitaus besserenWiderstand gegenüber den normalen Unitex-Schutzschläuchen verfügt.Die zweite Version ist derULTRA PROTECT „Light Duty“ - Schutzschlauch (ULLD) und die dritte Version ist derULTRA PROTECT „Heavy Duty“ - Schutzschlauch (ULHD). AlleULTRA PROTECT Schutzschläuche sind aus Dyneema® Fasern hergestellt (siehe auchULTRA PROTECT).

Eigenschaften:Dyneema® ist eine High Modulus PolyEthylene Faser (HMPE), die maximale Stärke mit minimalem Gewicht vereint.

Physikalische Eigenschaften:Dichte (g/cm3) : 0,97 Ausdehnung WLL (%) : 0,5 Anwendungsdehnung : vergleichbar mit DrahtseilschlingenGewichtsreduzierung (%) : im Gegensatz zu Drahtseilschlingen: < 80% im Gegensatz zu normalen Polyesterschlingen: < 59 % Verwendung bei Temperaturen : - 50° C - + 60° C* Beständigkeit bei chemischer Belastung : exzellent bei Wasser, Feuchtigkeit, sehr resistent gegen Chemikalien

und Mikroorganismen, gute Resistenz gegen Säuren und LaugenFeuchtigkeitsaufnahme (%): : 0* Grundsätzlich ist der Hersteller zu kontaktieren

Anwendung:ULTRA LIFT Rundschlingen mit einem „Heavy Duty“ (ULHD) Schutzschlauch sind speziell für das Handling von scharfkanCoils entwickelt worden. Für diese Anwendung ist die Schnitt- und Abriebsresistenz sehr wichtig.ULTRA LIFT mit einem„Light Duty“ Schutzschlauch (ULLD) sind für die Anwendungen konzipiert, bei denen hohe Abriebfestigkeit und Flexibibenötigt werden.

ULTRA LIFT Rundschlingen mit einem Techlon®

-Schutzschlauch sind für Anwendungen mit hohen Tragfähigkeiten beigeringem Eigengewicht entwickelt worden. Qualität, kombiniert mit dem geringen Eigenwicht, können Kosten durchzeitsparendes und verletzungsschonendem Handling erzielt werden. Aufgrund der herausragenden Qualität kombiniert mitdem minimalen Gewicht, werden Kosteneinsparungen durch zeitsparendes Handling, weniger benötigte Anschläger beim Anschlagen, rückenschonendes Arbeiten und weniger Handverletzungen erreicht

Aktualis ierungen und Änderungen in unserer Betriebsanleitung können Sie auf unserer Technotex Website(www.technotex.nl) nachlesen oder per E-Mail: [email protected] anfordern.

V

D E

Disclaimer: Die Inhalte in dieser Broschüre wurden für Werbezwecke erstellt und sollten nur zur Anleitung verwendet werden. Diese Informationen dürfen unter jeden Umständen nichtals Garantie verstanden werden. Technotex macht keine vertragliche und gesetzliche Gewährleistung und übernimmt keine gesetzliche Haftung und Verantwortung für die Richtigkeit,Vollständigkeit und Brauchbarkeit für die Inhalte. Bei weiteren Fragen, kontaktieren Sie Ihren nächsten Technotex Partner.

Page 8: Unitex Group

7/23/2019 Unitex Group

http://slidepdf.com/reader/full/unitex-group 8/40

ULTRA LIFT RUNDSCHLINGEN MIT POLYESTERSCHLAUCH (ULPE)

ULPEInformationen

Heavy lift

Kostenreduzierung - Kalkulationsformular:Technotex Industrial Supply bietet Ihnen ein Kalkulationformular der Kosteneinsparung an, um Ihre gesamtenEinsparungen im Vergleich zu den herkömmlichen Anschlagmitteln zu kalkulieren.

Normen:• ULTRA LIFT Rundschlingen entsprechen der Maschinen-Richtlinen 98/37/EG (letzte Änderung 98/37/EG).• ULTRA LIFT hat eine CE-Kennzeichnung gemäß den Anforderungen der Maschinen-Richtlinien.• Jede ULTRA LIFT Rundschlinge wird 2-mal vorbelastet bevor sie ausgeliefert wird.• ULTRALIFT Rundschlingen haben die Zulassung der Prüfinstitute AIB Vincotte und Lloyds.

V

D E

Disclaimer: Die Inhalte in dieser Broschüre wurden für Werbezwecke erstellt und sollten nur zur Anleitung verwendet werden. Diese Informationen dürfen unter jeden Umständen nichtals Garantie verstanden werden. Technotex macht keine vertragliche und gesetzliche Gewährleistung und übernimmt keine gesetzliche Haftung und Verantwortung für die Richtigkeit,Vollständigkeit und Brauchbarkeit für die Inhalte. Bei weiteren Fragen, kontaktieren Sie Ihren nächsten Technotex Partner.

Page 9: Unitex Group

7/23/2019 Unitex Group

http://slidepdf.com/reader/full/unitex-group 9/40

ULPERundschlingen

Heavy lift

ULTRA LIFT 1.2

Artikel ULPE0010 ULPE0015 ULPE0020 ULPE0025 ULPE0030 ULPE0040 ULPE0050 ULPE0060 ULPE0070 ULPE0080 ULPE00120

W.L.L. 10 t 15 t 20 t 25 t 30 t 40 t 50 t 60 t 70 t 80 t 120 t

Kern-durchmesser

24 mm 30 mm 34 mm 40 mm 44 mm 48 mm 64 mm 68 mm 80 mm 83 mm 96 mm

Schlauchbreite 95 mm 95 mm 95 mm 132 mm 132 mm 132 mm 160 mm 160 mm 200 mm 200 mm 250 mm

NL in mtr kg kg kg kg kg kg kg kg kg kg kg

3 ULPE 2,7 3,4 4,2 6,0 6,9 8,2 11,9 13,6 16,9 18,1 25,24 ULPE 3,5 4,4 5,5 8,0 9,0 10,7 15,5 17,3 22,1 23,8 32,8

5 ULPE 4,2 5,4 6,8 10,0 11,1 13,2 19,1 21,1 27,3 29,4 40,5

6 ULPE 5,0 6,4 8,1 12,0 13,2 15,6 22,6 24,9 32,6 35,1 48,2

7 ULPE 5,8 7,4 9,3 14,0 15,4 18,1 26,2 28,7 37,8 40,7 55,8

8 ULPE 6,5 8,4 10,6 15,5 17,5 20,6 29,8 32,5 43,0 46,4 55,8

9 ULPE 7,3 9,5 11,9 17,5 19,6 23,1 33,4 36,3 48,3 52,0 71,2

10 ULPE 8,1 10,5 13,2 19,5 21,7 25,6 36,9 40,1 53,5 57,6 78,8

11 ULPE 8,8 11,5 14,4 21,5 23,8 28,0 40,5 43,9 58,7 63,3 86,5

12 ULPE 9,6 12,5 15,7 23,0 26,0 30,5 44,1 47,6 64,0 68,9 94,1

13 ULPE 10,4 13,5 17,0 25,0 28,1 33,0 47,7 51,4 69,2 74,6 101,8

14 ULPE 11,1 14,5 18,3 27,0 30,2 35,5 51,3 55,2 74,4 80,2 109,515 ULPE 11,9 15,5 19,5 29,0 32,3 38,0 54,8 59,0 79,7 85,9 117,1

16 ULPE 12,7 16,5 20,8 31,0 34,4 40,4 58,4 62,8 84,9 91,5 124,8

17 ULPE 13,4 17,5 22,1 32,5 36,6 42,9 62,0 66,6 90,1 97,2 132,5

18 ULPE 14,2 18,5 23,4 34,5 38,7 45,4 65,6 70,4 95,4 102,8 140,1

19 ULPE 15,0 19,5 24,6 36,5 40,8 47,9 69,2 74,2 100,6 108,5 147,8

20 ULPE 15,7 20,5 25,9 38,5 42,9 50,4 72,7 77,9 105,8 114,1 155,5

Mehrgewicht prom NL

0,8 1,0 1,3 2,0 2,1 2,5 3,6 3,8 5,2 5,6 7,7

Gewicht vonULTRA LIFT Rundschlingen mit Polyesterschlauch in kg

1.2A ULTRA LIFT RUNDSCHLINGEN MIT POLYESTERSCHLAUCH (ULPE)

Dyneema® is a registeredtrademark ofRoyal DSM N.V.

V

D E

Disclaimer: Die Inhalte in dieser Broschüre wurden für Werbezwecke erstellt und sollten nur zur Anleitung verwendet werden. Diese Informationen dürfen unter jeden Umständen nichtals Garantie verstanden werden. Technotex macht keine vertragliche und gesetzliche Gewährleistung und übernimmt keine gesetzliche Haftung und Verantwortung für die Richtigkeit,Vollständigkeit und Brauchbarkeit für die Inhalte. Bei weiteren Fragen, kontaktieren Sie Ihren nächsten Technotex Partner.

ULTRA LIFT Rundschlingen Typ ULPE besitzen einen tragenden Kern ausDyneema® und einen äußeren Schutzschlauch aus Polyester (TECHLON).

1. + : besonders geeignet für präzise Hübe (sehr geringe Dehnungähnlich wie Drahtseile)

2. + : geringes Eigengewicht (2,5mal leichter als PES, mind. 8mal im Vergleich zu Drahtseile)

Page 10: Unitex Group

7/23/2019 Unitex Group

http://slidepdf.com/reader/full/unitex-group 10/40

ULLDRundschlingen

Heavy lift

ULTRA LIFT 2.1

Artikel ULLD0010 ULLD0015 ULLD0020 ULLD0025 ULLD0030 ULLD0040 ULLD0050 ULLD0060 ULLD0070 ULLD0080 ULLD00120

W.L.L. 10 t 15 t 20 t 25 t 30 t 40 t 50 t 60 t 70 t 80 t 120 t

Kern-durchmesser

24 mm 30 mm 34 mm 40 mm 44 mm 48 mm 64 mm 68 mm 80 mm 83 mm 96 mm

Schlauchbreite 75 mm 90 mm 90 mm 125 mm 125 mm 125 mm 145 m 145 mm 175 mm 205 mm 220 mm

NL in mtr kg kg kg kg kg kg kg kg kg kg kg

3 ULLD 3,9 4,9 5,7 7,0 8,0 9,6 13,3 14,6 19,1 21,1 26,84 ULLD 5,0 6,4 7,3 9,5 10,5 12,5 17,3 19,0 25,0 27,6 34,9

5 ULLD 6,1 7,8 9,0 12,0 13,0 15,4 21,3 23,4 30,9 34,1 43,0

6 ULLD 7,2 9,3 10,7 14,0 15,4 18,3 25,3 27,8 36,8 40,6 51,2

7 ULLD 8,3 10,7 12,4 16,5 17,9 21,1 29,3 32,2 42,6 47,0 59,3

8 ULLD 9,4 12,2 14,1 18,5 20,3 24,0 33,3 36,6 48,5 53,5 67,4

9 ULLD 10,5 13,6 15,8 21,0 22,8 26,9 37,3 41,1 54,4 60,0 75,6

10 ULLD 11,6 15,1 17,5 23,0 25,2 29,8 41,3 45,5 60,3 66,5 83,7

11 ULLD 12,7 16,5 19,1 25,0 27,7 32,7 45,3 49,9 66,2 73,0 91,8

12 ULLD 13,8 18,0 20,8 27,5 30,1 35,5 49,3 54,3 72,0 79,5 99,9

13 ULLD 14,9 19,4 22,5 29,5 32,6 38,4 53,3 58,7 77,9 86,0 108,1

14 ULLD 16,0 20,8 24,2 32,0 35,0 41,3 57,3 63,1 83,8 92,5 116,215 ULLD 17,1 22,3 25,9 34,0 37,5 44,2 61,3 67,5 89,7 99,0 124,3

16 ULLD 18,2 23,7 27,6 36,5 40,0 47,1 65,3 71,9 95,6 105,5 132,5

17 ULLD 19,3 25,2 29,3 38,5 42,4 49,9 69,3 76,3 101,4 111,9 140,6

18 ULLD 20,4 26,6 31,0 40,5 44,9 52,8 73,3 80,7 107,3 118,4 148,7

19 ULLD 21,5 28,1 32,6 43,0 47,3 55,7 77,3 85,2 113,2 124,9 156,9

20 ULLD 22,6 29,5 34,3 45,0 49,8 58,6 81,3 89,6 119,1 131,4 165,0

Mehrgewicht prom NL

1,1 1,4 1,7 2,5 2,5 2,9 4,0 4,4 5,9 6,5 8,1

Gewicht einerULTRA LIFT Rundschlinge mit einULTRA PROTECT “light duty” Schlauch in kg

2.1A ULTRA LIFT RUNDSCHLINGEN MIT „LIGHT DUTY“ SCHLAUCH (ULLD)

Dyneema® is a registeredtrademark ofRoyal DSM N.V.

V

D E

Disclaimer: Die Inhalte in dieser Broschüre wurden für Werbezwecke erstellt und sollten nur zur Anleitung verwendet werden. Diese Informationen dürfen unter jeden Umständen nichtals Garantie verstanden werden. Technotex macht keine vertragliche und gesetzliche Gewährleistung und übernimmt keine gesetzliche Haftung und Verantwortung für die Richtigkeit,Vollständigkeit und Brauchbarkeit für die Inhalte. Bei weiteren Fragen, kontaktieren Sie Ihren nächsten Technotex Partner.

BeiULTRA LIFT Rundschlingen Typ ULLD sind sowohl der tragende Kernals auch der äußere Schutzschlauch aus Dyneema® hergestellt. DieserSchutzschlauch ist aus einem „Light Duty“ Schlauch.

1. + : besonders geeignet für präzise Hübe (sehr geringe Dehnung,ähnlich wie Drahtseile)

2. + : geringes Eigengewicht (2,5mal leichter als PES, mind. 8mal im Vergleich zu Drahtseile)

3. + : extrem hohe Abriebfestigkeit

Page 11: Unitex Group

7/23/2019 Unitex Group

http://slidepdf.com/reader/full/unitex-group 11/40

ULHDRundschlingen

Heavy lift

3.1ULTRA LIFT

BeiULTRA LIFT Rundschlingen Typ ULHD sind sowohl der tragende Kernals auch der äußere Schutzschlauch aus Dyneema® hergestellt. DieserSchutzschlauch ist aus einem „Heavy Duty” Schlauch.

1. + : besonders geeignet für präzise Hübe (sehr geringe Dehnung,ähnlich wie Drahtseile)

2. + : geringes Eigengewicht (2,5mal leichter als PES, mind. 8mal im Vergleich zu Drahtseile)

3. + : extrem hohe Abriebfestigkeit

4. + : extrem hohe Schnittfestigkeit (ACHTUNG: durch Gleitenan scharfen Kanten, kann sogar eine ULHD Rundschlingebeschädigt werden!)

Artikel ULHD0020

Schlauch-breite

115-125 mm

W.L.L. 20 t

NL in mtr [kg]

3,5 ULHD 10,4

4,0 ULHD 11,7

4,5 ULHD 13,1

5,0 ULHD 14,4

5,5 ULHD 15,7

6,0 ULHD 17,1

6,5 ULHD 18,4

7,0 ULHD 19,7

7,5 ULHD 21,0

8,0 ULHD 22,4

DieULTRA LIFT Coilschlinge ULHD wird hergestellt mit einem „HEAVY DUTY“ Schlauch, wodurch eine hohe Resistegegen Schnitt und Abrieb erreicht wird.

3.1A ULTRA LIFT COILSCHLINGEN „HEAVY DUTY“ SCHUTZSCHLAUCH (ULHD)

V

D E

Disclaimer: Die Inhalte in dieser Broschüre wurden für Werbezwecke erstellt und sollten nur zur Anleitung verwendet werden. Diese Informationen dürfen unter jeden Umständen nichtals Garantie verstanden werden. Technotex macht keine vertragliche und gesetzliche Gewährleistung und übernimmt keine gesetzliche Haftung und Verantwortung für die Richtigkeit,Vollständigkeit und Brauchbarkeit für die Inhalte. Bei weiteren Fragen, kontaktieren Sie Ihren nächsten Technotex Partner.

Page 12: Unitex Group

7/23/2019 Unitex Group

http://slidepdf.com/reader/full/unitex-group 12/40

ULNGCoilschlinge

Heavy lift

Artikel ULCS0010 ULCS0015 ULCS0020 ULCS0025 ULCS0030

Schlauchbreite Rundschlinge ULLD 75 - 85mm 90-100 mm 90-100 mm 115-125 mm 115-125 mSchlauchbreite durch ULTRAPROTECT UPHD 115-125mm 145-155mm 145-155mm 175 -185mm 175-1

W.L.L. 10 t 15 t 20 t 25 t 30 t

[kg] [kg] [kg] [kg] [kg]

NL in mtr. LängeULTRAPROTECTUPHD

2,5 1,9 ULCS 4,9 6,2 6,4 8,6 9,2

3 2,4 ULCS 5,9 7,4 7,7 10,3 11

3,5 2,9 ULCS 6,9 8,7 9,1 12 12,9

4 3,4 ULCS 7,9 9,9 10,5 13,7 14,7

4,5 3,9 ULCS 8,8 11,2 11,8 15,5 16,5

5 4,4 ULCS 9,8 12,4 13,2 17,2 18,45,5 4,9 ULCS 10,8 13,7 14,6 18,9 20,2

6 5,4 ULCS 11,8 14,9 15,9 20,6 22,1

6,5 5,9 ULCS 12,7 16,1 17,3 22,4 23,9

7 6,4 ULCS 13,7 17,4 18,7 24,1 25,8

7,5 6,9 ULCS 14,7 18,6 20,0 25,8 27,6

8 7,4 ULCS 15,7 19,9 21,4 27,5 29,5

8,5 7,9 ULCS 16,7 21,1 22,7 29,3 31,3

9 8,4 ULCS 17,6 22,4 24,1 31 33,1

9,5 8,9 ULCS 18,6 23,6 25,5 32,7 35

10 9,4 ULCS 19,6 24,8 26,8 34,4 36,8

Die Coilschlingen ULNG bestehen aus 2 Teilen:Die ULTRALIFT-Rundschlinge als perfekte Rundschlinge mit einer hohen Resistenz gegen Abrieb durch den Dyneema®-Schutzschlauch (UPLD). Über beide Stränge der Rundschlinge istein ULTRAPROTECT UPHD mit einer extremen Schnitt- und Abriebfestigkeit überzogen.

Anwendung:Diese patentierte ULTRALIFT-Coilschlinge wurde speziell für das Anschlagen von Stahlcoils oder anderen schwerenLasten mit scharfen Kanten entwickelt.

Die Vorteile dieser Version sind:+ : Im Falle einer Beschädigung des äußeren Schutzschlauches, kann dieser problemlos erneuert werden, ohne dieganze Coilschlinge ersetzen zu müssen.

+ : Einfaches Handling+ : extrem niedriges Eigengewicht+ : hohe Lebensdauer durch die hohe Abriebfestigkeit der Dyneema® Faser+ : Ein spezieller Verschleißindikator ist in die Gewebestruktur der ULTRALIFT-Coilschlinge ULNG integriert (rote

Signal-Kennfäden)

3.2ULTRA LIFT-COILSCHLINGE MIT EINEMULTRA PROTECT „HEAVY DUTY“ SCHUTZSCHLAUCH (UL

Dyneema® is a registeredtrademark ofRoyal DSM N.V

V

D E

Disclaimer: Die Inhalte in dieser Broschüre wurden für Werbezwecke erstellt und sollten nur zur Anleitung verwendet werden. Diese Informationen dürfen unter jeden Umständen nichtals Garantie verstanden werden. Technotex macht keine vertragliche und gesetzliche Gewährleistung und übernimmt keine gesetzliche Haftung und Verantwortung für die Richtigkeit,Vollständigkeit und Brauchbarkeit für die Inhalte. Bei weiteren Fragen, kontaktieren Sie Ihren nächsten Technotex Partner.

Page 13: Unitex Group

7/23/2019 Unitex Group

http://slidepdf.com/reader/full/unitex-group 13/40

TLXInformationen

Heavy lift

Beschreibung:TLX ist eine Hightech-PES-Rundschlinge aus dem Hause UNITEX. Durch die spezielle Konstruktion der erhabenenRippenstruktur im Außenmantel, erhält die TLX-Rundschlinge eine sehr viel höhere Abriebfestigkeit als herkömmlichRundschlingen. Zudem besitzt die TLX ein extrem reißfestes Kennzeichnungslabel für eine dauerhafte Kennzeichnung

Eigenschaften:

Physikalische Eigenschaften:Dichte (g/cm3) : 1,38

Dehnung bei WLL (%) : 3 - 4Temperatur : -40°C - +100°CFeuchtigkeitsaufnahme (%) : < 0,5* Resistenz gegen Säuren : Gut* Resistent gegen Laugen : Bedingt* Grundsätzlich ist der Hersteller zu kontaktieren

Anwendung:Techlon® (TLX) Rundschlingen sind für alle Hebevorgänge in den Traglasten von 1 to bis 115 to einsetzbar.

Sie interessieren sich für Standard-Rundschlingen (mit Einfach- oder Doppelmantel)? Bitte beachten Sie hierzuunseren Katalog Hebebänder / Rundschlingen.

Aktualis ierungen und Änderungen in unserer Betriebsanleitung können Sie auf unserer Homepage von Technotex(www.technotex.nl) nachlesen oder per E-Mail: [email protected] anfordern.

Normen:• Techlon ® Rundschlingen erfüllen die Maschinen-Richtlinien 98/37/EG (letzter Stand 98/79/EG).

• Techlon ® Rundschlingen besitzen die CE-Kennzeichnung gemäß den europäischen Maschinen-Richtlinien.

• Techlon®

Rundschlingen erfüllen die EN 1492-2 (Europa), BS 3481/Teil 2-1983, Sicherheitsfaktor 6:1 (Naher Osten, Asien), AS 4497.1-1997 (Australien), OSHA/ASME B30.9 (USA)

TECHLON® RUNDSCHLINGEN (TLX)

V

D E

Disclaimer: Die Inhalte in dieser Broschüre wurden für Werbezwecke erstellt und sollten nur zur Anleitung verwendet werden. Diese Informationen dürfen unter jeden Umständen nichtals Garantie verstanden werden. Technotex macht keine vertragliche und gesetzliche Gewährleistung und übernimmt keine gesetzliche Haftung und Verantwortung für die Richtigkeit,Vollständigkeit und Brauchbarkeit für die Inhalte. Bei weiteren Fragen, kontaktieren Sie Ihren nächsten Technotex Partner.

Page 14: Unitex Group

7/23/2019 Unitex Group

http://slidepdf.com/reader/full/unitex-group 14/40

TLXRundschlingen

Heavy lift

Techlon® 4.2

GEWICHT VON TLX-RUNDSCHLINGEN MIT TECHLON®-SCHUTZSCHLAUCH AUS POLYESTER IN KG 4.2A

Artikel TLX0010 TLX0015 TLX0020 TLX0025 TLX0030 TLX0035 TLX0040 TLX0045 TLX0050 TLX0055

W.L.L. 12 t 15 t 20 t 25 t. 30 t 35 t 40 t 45 t 50 t 55 t

Kern-durchmesser

39 mm 46 mm 52 mm 60 mm 65 mm 67 mm 73 mm 78 mm 86 mm 90 mm

Schlauch-breite

110 mm 110 mm 132 mm 132 mm 160 mm 160 mm 160 mm 180 mm 180 mm 180 mm

NL in mtr kg kg kg kg kg kg kg kg kg kg

1 TLX 2,6 3,4 4,4 5,6 6,2 7,3 n/a n/a n/a n/a

2 TLX 5,1 6,6 8,5 11,0 12,3 14,5 16,0 18,9 22,7 25,23 TLX 7,5 9,8 12,7 16,5 18,5 21,6 23,9 28,1 33,9 37,6

4 TLX 9,9 13,0 16,8 21,9 24,6 28,7 31,8 37,4 45,0 50,0

5 TLX 12,4 16,2 21,0 27,3 30,7 35,8 39,7 46,7 56,2 62,5

6 TLX 14,8 19,5 25,2 32,7 36,9 42,9 47,6 55,9 67,4 74,9

7 TLX 17,3 22,7 29,3 38,2 43,0 50,0 55,5 65,2 78,6 87,3

8 TLX 19,7 25,9 33,5 43,6 49,1 57,1 63,3 74,4 89,7 99,7

9 TLX 22,2 29,1 37,6 49,0 55,3 64,2 71,2 83,7 100,9 112,1

10 TLX 24,6 32,3 41,8 54,4 61,4 71,3 79,1 93,0 112,1 124,6

11 TLX 27,0 35,5 45,9 59,9 67,6 78,4 87,0 102,2 123,3 137,0

12 TLX 29,5 38,7 50,1 65,3 73,7 85,5 94,9 111,5 134,5 149,4

13 TLX 31,9 41,9 54,3 70,7 79,8 92,6 102,8 120,7 145,6 161,814 TLX 34,4 45,2 58,4 76,1 86,0 99,7 110,7 130,0 156,8 174,2

15 TLX 36,8 48,4 62,6 81,5 92,1 106,8 118,5 139,3 168,0 186,6

16 TLX 39,2 51,6 66,7 87,0 98,3 113,9 126,4 148,5 179,2 199,1

17 TLX 41,7 54,8 70,9 92,4 104,4 121,0 134,3 157,8 190,3 211,5

18 TLX 44,1 58,0 75,1 97,8 110,5 128,2 142,2 167,1 201,5 223,9

19 TLX 46,6 61,2 79,2 103,2 116,7 135,3 150,1 176,3 212,7 236,3

20 TLX 49,0 64,4 83,4 108,7 122,8 142,4 158,0 185,6 223,9 248,7

Mehrgewichtpro m NL

2,5 3,2 4,2 5,4 6,1 7,1 7,9 9,3 11,2 12,4

V

D E

Disclaimer: Die Inhalte in dieser Broschüre wurden für Werbezwecke erstellt und sollten nur zur Anleitung verwendet werden. Diese Informationen dürfen unter jeden Umständen nichtals Garantie verstanden werden. Technotex macht keine vertragliche und gesetzliche Gewährleistung und übernimmt keine gesetzliche Haftung und Verantwortung für die Richtigkeit,Vollständigkeit und Brauchbarkeit für die Inhalte. Bei weiteren Fragen, kontaktieren Sie Ihren nächsten Technotex Partner.

Page 15: Unitex Group

7/23/2019 Unitex Group

http://slidepdf.com/reader/full/unitex-group 15/40

TLXRundschlingen

Heavy lift

Artikel TLX0060 TLX0065 TLX0070 TLX0075 TLX0080 TLX0085 TLX0090 TLX0095 TLX0100 TLX 0115

W.L.L. 60 t 65 t 70 t 75 t 80 t 85 t 90 t 95 t 100 t 115 t

Kern-durchmesser

95 mm 98 mm 101 mm 105 mm 108 mm 112 mm 116 mm 120 mm 123 mm 140 mm

Schlauch-breite

220 mm 220 mm 220 mm 320 mm 320 mm 320 mm 320 mm 320 mm 320 mm 320 mm

NL in m kg kg kg kg kg kg kg kg kg kg

1 TLX n/a n/a n/a n/a n/a n/a n/a n/a n/a n/a

2 TLX 27,4 29,6 31,3 n/a n/a n/a n/a n/a n/a n/a

3 TLX 40,9 44,2 46,8 51,6 54,1 57,9 60,4 64,2 66,7 84,6

4 TLX 54,4 58,8 62,2 68,6 72,0 77,0 80,4 85,4 88,7 122,6

5 TLX 67,9 73,4 77,7 85,6 89,8 96,1 100,3 106,6 110,8 140,7

6 TLX 81,4 88,1 93,1 102,7 107,7 115,3 120,3 127,9 132,8 168,7

7 TLX 94,9 102,7 108,6 119,7 125,5 134,4 140,2 149,1 154,9 196,7

8 TLX 108,4 117,3 124,0 136,7 143,4 153,5 160,2 170,3 176,9 224,8

9 TLX 121,9 131,9 139,5 153,7 161,2 172,6 180,1 191,5 199,0 252,8

10 TLX 135,4 146,5 154,9 170,7 179,1 191,7 200,1 212,7 221,0 280,8

11 TLX 148,9 161,1 170,4 187,7 196,9 210,8 220,0 233,9 243,0 309,0

12 TLX 162,4 175,7 185,9 204,8 214,8 230,0 240,0 255,2 265,1 337,0

13 TLX 175,9 190,3 201,3 221,8 232,7 249,1 260,0 276,4 287,1 365,0

14 TLX 189,4 204,9 216,8 238,8 250,5 268,2 279,9 297,6 309,2 393,0

15 TLX 202,9 219,5 232,2 255,8 268,4 287,3 299,9 318,8 331,2 421,0

16 TLX 216,4 234,1 247,7 272,8 286,2 306,4 319,8 340,0 353,3 449,0

17 TLX 229,9 248,7 263,1 289,9 304,1 325,6 339,8 361,3 375,3 477,0

18 TLX 243,4 263,4 278,6 306,9 321,9 344,7 359,7 382,5 397,4 505,0

19 TLX 256,9 278,0 294,0 323,9 339,8 363,8 378,9 403,7 419,4 535,0

20 TLX 270,4 292,6 309,5 340,9 357,6 382,9 399,6 424,9 441,4 565,0

Mehrgewichtpro m NL

13,5 14,6 15,5 17,0 17,9 19,1 20,0 21,2 22,0 30,0

4.2A GEWICHT VON TLX-RUNDSCHLINGEN MIT TECHLON®-SCHUTZSCHLAUCH AUS POLYESTER IN KG

V

D E

Disclaimer: Die Inhalte in dieser Broschüre wurden für Werbezwecke erstellt und sollten nur zur Anleitung verwendet werden. Diese Informationen dürfen unter jeden Umständen nichtals Garantie verstanden werden. Technotex macht keine vertragliche und gesetzliche Gewährleistung und übernimmt keine gesetzliche Haftung und Verantwortung für die Richtigkeit,Vollständigkeit und Brauchbarkeit für die Inhalte. Bei weiteren Fragen, kontaktieren Sie Ihren nächsten Technotex Partner.

Page 16: Unitex Group

7/23/2019 Unitex Group

http://slidepdf.com/reader/full/unitex-group 16/40

TDQInformationen

Heavy lift

Beschreibung:TDQ-Hebebänder werden in einer 4-lagigen Version hergestellt und sind in 3 Ausführungen lieferbar.Diese Ausführungen sind:mit beitseitig verstärkten Schlaufen, mit D-Bügeln oder mit D- und DS-Bügeln. Andere Ausführungen auf Anfrage.

Eigenschaften:

Physikalische Eigenschaften:Dichte (g/cm3) : 1,38

Dehnung in WLL (%) : 3 - 4Temperatur: -40°C - +100°CFeuchtigkeitsaufnahme (%) : <0,5* Resistenz gegen Säure : gut* Resistenz gegen Laugen : schlecht* Grundsätzlich ist der Hersteller zu kontaktieren

Anwendung:TDQ-Hebebänder liefern wir standardmäßig in Tragfähigkeiten bis 40 t (einfach direkt). Höhere Tragfähigkeiten auf Anfrage.

Die 4-lagigen TDQ-Hebebänder finden dort Anwendung, wo es bei hohen Tragfähigkeiten auf eine geringe Anschlagbreite ankommt.

Sie interessieren sich für Standard-Hebebändern mit oder ohne Bügel? Bitte beachten Sie hierzu unseren KatalogHebebänder / Rundschlingen.

Aktualis ierungen und Änderungen in unserer Betriebsanleitung können Sie auf unserer Homepage von Technotex(www.technotex.nl) nachlesen oder per E-Mail: [email protected] anfordern.

Normen:• TDQ Hebebänder erfüllen die Maschinen-Richtlinien 98/37/EG (letzter Stand 98/79/EG)• TDQ Hebebänder besitzen die CE-Kennzeichnung gemäß den europäischen Maschinen-Richtlinien• TDQ Hebebänder erfüllen die EN 1492-2 (Europa), BS 3481/ Teil 2-1983, Sicherheitsfaktor 6:1

(Naher Osten, Asien), AS 4497.1-1997 (Australien), OSHA/ASME B30.9 (USA)

TDQ HEBEBÄNDER 5

V

D E

Disclaimer: Die Inhalte in dieser Broschüre wurden für Werbezwecke erstellt und sollten nur zur Anleitung verwendet werden. Diese Informationen dürfen unter jeden Umständen nichtals Garantie verstanden werden. Technotex macht keine vertragliche und gesetzliche Gewährleistung und übernimmt keine gesetzliche Haftung und Verantwortung für die Richtigkeit,Vollständigkeit und Brauchbarkeit für die Inhalte. Bei weiteren Fragen, kontaktieren Sie Ihren nächsten Technotex Partner.

Page 17: Unitex Group

7/23/2019 Unitex Group

http://slidepdf.com/reader/full/unitex-group 17/40

TDQHebebänder

Heavy lift

TDQ 5.2

Artikel TDQ150 TDQ240 TDQ300 TDQ300 TDQ500 TDQ600

W.L.L. 10 t 15 t 20 t 25 t 30 t 40 t

Schlaufenbreite 80 mm 125 mm 160 mm 160 mm 260 mm 310 mm

Schlaufenlänge 1000 mm 1200 mm 1200 mm 1200 mm 1500 mm 1500 mm

Bandbreite 150 mm 240 mm 300 mm 300 mm 500 mm 600 mm

NL in mtr kg kg kg kg kg kg

4 TDQ* 7,7 12,4 16,3 19,6 26,5 41,05 TDQ 9,6 15,4 20,3 24,3 32,9 50,8

6 TDQ 11,4 18,3 24,2 29,0 39,2 60,6

7 TDQ 13,3 21,3 28,1 33,7 45,6 70,4

8 TDQ 15,1 24,3 32,0 38,4 52,0 80,2

9 TDQ 17,0 27,2 35,9 43,1 58,4 90,1

10 TDQ 18,8 30,2 39,8 47,8 64,7 99,9

11 TDQ 20,7 33,2 43,7 52,5 71,1 109,7

12 TDQ 22,5 36,1 47,6 57,2 77,5 119,5

13 TDQ 24,4 39,1 51,5 61,9 83,8 129,3

14 TDQ 26,2 42,1 55,4 66,6 90,2 139,2

15 TDQ 28,1 45,1 59,4 71,3 96,6 149,016 TDQ 29,9 48,0 63,3 76,0 102,9 158,8

17 TDQ 31,8 51,0 67,2 80,7 109,3 168,6

18 TDQ 33,6 54,0 71,1 85,4 115,7 178,4

19 TDQ 35,5 56,9 75,0 90,1 122,1 188,3

20 TDQ 37,3 59,9 78,9 94,8 128,4 198,1

Mehrgewicht pro m NL 1,850 2,970 3,910 4,700 6,370 9,820

* Bei NL über 24 m sprechen Sie uns gezielt an.

TDQ: 4-LAGIGE HEBEBÄNDER

Gewicht von 4-lagigen TDQ-Hebebändern in kg

V

D E

Disclaimer: Die Inhalte in dieser Broschüre wurden für Werbezwecke erstellt und sollten nur zur Anleitung verwendet werden. Diese Informationen dürfen unter jeden Umständen nichtals Garantie verstanden werden. Technotex macht keine vertragliche und gesetzliche Gewährleistung und übernimmt keine gesetzliche Haftung und Verantwortung für die Richtigkeit,Vollständigkeit und Brauchbarkeit für die Inhalte. Bei weiteren Fragen, kontaktieren Sie Ihren nächsten Technotex Partner.

Page 18: Unitex Group

7/23/2019 Unitex Group

http://slidepdf.com/reader/full/unitex-group 18/40

TDQDDHebebänder

Heavy lift

TDQDD 6.1

Artikel TDQDD150 TDQDD240 TDQDD300 TDQDD300

W.L.L. 10 t 15 t 20 t 25 t

Bandbreite 150 mm 240 mm 300 mm 300 mm

Gewicht D-Bügel 12,6 28,8 47,8 47,8

NL in mtr kg kg kg kg

4 TDQDD* 20,3 41,2 64,1 67,4

5 TDQDD 22,2 44,2 68,1 72,16 TDQDD 24,0 47,1 72,0 76,8

7 TDQDD 25,9 50,1 75,9 81,5

8 TDQDD 27,7 53,1 79,8 86,2

9 TDQDD 29,6 56,0 83,7 90,9

10 TDQDD 31,4 59,0 87,6 95,6

11 TDQDD 33,3 62,0 91,5 100,3

12 TDQDD 35,1 64,9 95,4 105,0

13 TDQDD 37,0 67,9 99,3 109,7

14 TDQDD 38,8 70,9 103,2 114,4

15 TDQDD 40,7 73,9 107,2 119,1

16 TDQDD 42,5 76,8 111,1 123,817 TDQDD 44,4 79,8 115,0 128,5

18 TDQDD 46,2 82,8 118,9 133,2

19 TDQDD 48,1 85,7 122,8 137,9

20 TDQDD 49,9 88,7 126,7 142,6

Mehrgewicht pro m NL 1,850 2,970 3,910 4,700

Gewicht von 4-lagigen TDQ-Hebebändern mit D-Bügel in kg

* Bei NL über 24 m sprechen Sie uns gezielt an.

TDQDD 4-LAGIGE HEBEBÄNDER MIT D-BÜGEL 6.1A

V

D E

Disclaimer: Die Inhalte in dieser Broschüre wurden für Werbezwecke erstellt und sollten nur zur Anleitung verwendet werden. Diese Informationen dürfen unter jeden Umständen nichtals Garantie verstanden werden. Technotex macht keine vertragliche und gesetzliche Gewährleistung und übernimmt keine gesetzliche Haftung und Verantwortung für die Richtigkeit,Vollständigkeit und Brauchbarkeit für die Inhalte. Bei weiteren Fragen, kontaktieren Sie Ihren nächsten Technotex Partner.

Page 19: Unitex Group

7/23/2019 Unitex Group

http://slidepdf.com/reader/full/unitex-group 19/40

6.2

TDQDDHebebänder

Heavy lift

TDQDD

D-Bügel Typ 1

Code W.L.L. S in mm Q in mm D in mm H in mm E in mm Gewicht in kg

DTR/10 10 180 35 100 200 320 6,3

DTR/15 15 300 45 150 250 440 14,4

DTR/20 20 300 50 180 300 460 19

DTR/25 25 300 55 180 300 492 23,9

DTR/30 30 300 55 180 300 492 23,9

D

H

S

E

Q

D

TDQDD 4-LAGIGE HEBEBÄNDER MIT D-BÜGEL 6.2A

V

D E

Disclaimer: Die Inhalte in dieser Broschüre wurden für Werbezwecke erstellt und sollten nur zur Anleitung verwendet werden. Diese Informationen dürfen unter jeden Umständen nichtals Garantie verstanden werden. Technotex macht keine vertragliche und gesetzliche Gewährleistung und übernimmt keine gesetzliche Haftung und Verantwortung für die Richtigkeit,Vollständigkeit und Brauchbarkeit für die Inhalte. Bei weiteren Fragen, kontaktieren Sie Ihren nächsten Technotex Partner.

Page 20: Unitex Group

7/23/2019 Unitex Group

http://slidepdf.com/reader/full/unitex-group 20/40

TDQDDSHebebänder

Heavy lift

TDQDDS 7.1

Artikel TDQDDS150 TDQDDS240 TDQDDS300 TDQDDS300

W.L.L. 10 t 15 t 20 t 25 t

Bandbreite 150 mm 240 mm 300 mm 300 mm

Gewicht D/DS-Bügel 19,3 41,6 71,4 71,4

NL in mtr kg kg kg kg

4 TDQDDS* 27,0 54,0 87,7 91,0

5 TDQDDS 28,9 57,0 91,7 95,76 TDQDDS 30,7 59,9 95,6 100,4

7 TDQDDS 32,6 62,9 99,5 105,1

8 TDQDDS 34,4 65,9 103,4 109,8

9 TDQDDS 36,3 68,8 107,3 114,5

10 TDQDDS 38,1 71,8 111,2 119,2

11 TDQDDS 40,0 74,8 115,1 123,9

12 TDQDDS 41,8 77,7 119,0 128,6

13 TDQDDS 43,7 80,7 122,9 133,3

14 TDQDDS 45,5 83,7 126,8 138,0

15 TDQDDS 47,4 86,7 130,8 142,7

16 TDQDDS 49,2 89,6 134,7 147,417 TDQDDS 51,1 92,6 138,6 152,1

18 TDQDDS 52,9 95,6 142,5 156,8

19 TDQDDS 54,8 98,5 146,4 161,5

20 TDQDDS 56,6 101,5 150,3 166,2

Mehrgewicht pro m NL 1,850 2,970 3,910 4,700

Gewicht der 4-lagigen TDQDDS-Hebebänder mit D/DS-Bügel

* Bei NL über 24 m sprechen Sie uns gezielt an.

TDQDDS4-LAGIGE HEBEBÄNDER MITD/DS-BÜGEL 7.1A

V

D E

Disclaimer: Die Inhalte in dieser Broschüre wurden für Werbezwecke erstellt und sollten nur zur Anleitung verwendet werden. Diese Informationen dürfen unter jeden Umständen nichtals Garantie verstanden werden. Technotex macht keine vertragliche und gesetzliche Gewährleistung und übernimmt keine gesetzliche Haftung und Verantwortung für die Richtigkeit,Vollständigkeit und Brauchbarkeit für die Inhalte. Bei weiteren Fragen, kontaktieren Sie Ihren nächsten Technotex Partner.

Page 21: Unitex Group

7/23/2019 Unitex Group

http://slidepdf.com/reader/full/unitex-group 21/40

7.2

TDQDDSHebebänder

Heavy lift

TDQDDS

DS-Bügel Typ 2

Artikel W.L.L. S in mm Q in mm D in mm H in mm P in mm Gewicht in kg

DSTR/10 10 180 35 100 340 100 13

DSTR/15 15 250 45 150 466 120 27,2

DSTR/20 20 300 50 180 540 150 36

DSTR/25 25 300 55 180 540 150 47,5

DSTR/30 30 300 55 180 540 150 47,5

D

H

S

E

Q

DD

Q

S

P

H

DS

TDQDDS4-LAGIGE HEBEBÄNDER MIT D/DS-BÜGEL

D-Bügel Typ 1

Artikel W.L.L. S in mm Q in mm D in mm H in mm E in mm Gewicht in kg

DTR/10 10 180 35 100 200 320 6,3

DTR/15 15 300 45 150 250 440 14,4

DTR/20 20 300 50 180 300 460 19

DTR/25 25 300 55 180 300 492 23,9

DTR/30 30 300 55 180 300 492 23,9

V

D E

Disclaimer: Die Inhalte in dieser Broschüre wurden für Werbezwecke erstellt und sollten nur zur Anleitung verwendet werden. Diese Informationen dürfen unter jeden Umständen nichtals Garantie verstanden werden. Technotex macht keine vertragliche und gesetzliche Gewährleistung und übernimmt keine gesetzliche Haftung und Verantwortung für die Richtigkeit,Vollständigkeit und Brauchbarkeit für die Inhalte. Bei weiteren Fragen, kontaktieren Sie Ihren nächsten Technotex Partner.

Page 22: Unitex Group

7/23/2019 Unitex Group

http://slidepdf.com/reader/full/unitex-group 22/40

Schutzschläuche Informationen

Heavy lift

Beschreibung:DieULTRA PROTECT-Schutzschläuche sind im Vergleich zu den herkömmlichen Schutzschläuchen aus PE, PES oder PVmit einem Verschleissindikator (rote Kennfäden) ausgestattet.

Technotex Industrial Supply BV hat 2 Qualitäten entwickelt:1. UPLD -ULTRA PROTECT LIGHT DUTY ist sehr flexibel und extrem abriebfest2. UPHD - ULTRA PROTECT HEAVY DUTY ist extrem abrieb- und schnittfest

Eigenschaften:

Dyneema®

ist eine High Modulus PolyEthylene Faser (HMPE), die gegen hohe Druckbelastung sehr resistent ist.Durch diese Eigenschaft, entsteht entsteht eine extrem hohe statische Schnittfestigkeit bei scharfen Kanten.

Physikalische Eigenschaften:Dichte (g/cm3) : 0,97Festigungsabnahme : im Vergleich zu Stahlseilen <80 % im Vergleich zu Polyesterschlingen <59 %Temperatur : -50°C - +60°C* Beständigkeit bei chemischer : exzellent bei Wasser, Feuchtigkeit, sehr resistent gegen Chemikalien und Belastung Mirkoorganismen. Gute Resistenz gegen Säuren und Laugen.Feuchtigkeitsaufnahme (%) : 0,0 Abriebfestigkeit : sehr gutSchnitt festigkeit : Gut (UPLD), sehr gut (UPHD)* Grundsätzlich ist der Hersteller zu kontaktieren

Anwendungen:Die häufigste Schadensursache bei Schlingen sind Schnitte und übermäßiger Abtrieb. Der Gebrauch von Schutz-schläuche reduziert dieses Problem. Sie arbeiten wie ein Dämpfer zwischen der Schlinge und der Last.

ULTRA PROTECT „Light Duty“ - Schutzschläuche sind für Anwendungen geeignet, wenn:• eine hohe Abtriebs resistenz notwendig ist

• Flexibilität benötigt wird• eine hohe chemische Resistenz geforder t wird

ULTRA PROTECT „Heavy Duty“ Schutzschläuche sind zusätzlich zu der “Light Duty” Version sehr schnittresistent undtrotzdem noch flexibel.

ULTRA PROTECT SCHUTZSCHLAUCH

Dyneema® is a registeredtrademark ofRoyal DSM N.V.

V

D E

Disclaimer: Die Inhalte in dieser Broschüre wurden für Werbezwecke erstellt und sollten nur zur Anleitung verwendet werden. Diese Informationen dürfen unter jeden Umständen nichtals Garantie verstanden werden. Technotex macht keine vertragliche und gesetzliche Gewährleistung und übernimmt keine gesetzliche Haftung und Verantwortung für die Richtigkeit,Vollständigkeit und Brauchbarkeit für die Inhalte. Bei weiteren Fragen, kontaktieren Sie Ihren nächsten Technotex Partner.

Page 23: Unitex Group

7/23/2019 Unitex Group

http://slidepdf.com/reader/full/unitex-group 23/40

V

D E

Disclaimer: Die Inhalte in dieser Broschüre wurden für Werbezwecke erstellt und sollten nur zur Anleitung verwendet werden. Diese Informationen dürfen unter jeden Umständen nichtals Garantie verstanden werden. Technotex macht keine vertragliche und gesetzliche Gewährleistung und übernimmt keine gesetzliche Haftung und Verantwortung für die Richtigkeit,Vollständigkeit und Brauchbarkeit für die Inhalte. Bei weiteren Fragen, kontaktieren Sie Ihren nächsten Technotex Partner.

Schutzschläuche Informationen

Heavy lift

Bitte beachten Sie: durch Gleiten an scharfen Kanten kann sogar einULTRA PROTECT Schutzschlauch beschädigt werden!

Hier möchten wir Ihnen die Testergebnisse von Polyester und Dyneema® demonstrieren.Wenn Sie Fragen zu den Testergebnissen haben, stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung.

ULTRA PROTECT SCHUTZSCHLAUCH

Page 24: Unitex Group

7/23/2019 Unitex Group

http://slidepdf.com/reader/full/unitex-group 24/40

Schutz schläuche

Heavy lift

ULTRA PROTECT

WLL derRundschlingen

Über den Einzelstrang Über den Doppelstrang

1 t UPLD-65 / UPHD-65 UPLD-65 / UPHD-65

2 t UPLD-65 / UPHD-65 UPLD-65 / UPHD-65

3 t UPLD-65 / UPHD-65 UPLD-65 / UPHD-65

4 t UPLD-65 / UPHD-65 UPLD-75 / UPHD-75

5 t UPLD-75 / UPHD-75 UPLD-75 / UPHD-75=tide / UPLD-90 / UPHD-90 =loose6 t UPLD-75 / UPHD-75 UPLD-90 / UPHD-90

8 t UPLD-115 / UPHD-115 UP-90=fest / UPLD-115 / UPHD-115=lose

10 t UPLD-115 / UPHD-115 UPLD-115 / UPHD-115

12 t UPLD-115 / UPHD-115 UPLD-145 / UPHD-145

15 t UPLD-125 / UPHD-125 UPLD-145 / UPHD-145

20 t UPLD-125 / UPHD-125 UPLD-145 / UPHD-145=fest / 100 -UPLD-175 / UPHD-175=lose

25 t UPLD-145 / UPHD-145 UPLD-175 / UPHD-175

30 t UPLD-175 / UPHD-175 UPLD-220 / UPHD-220

35 t UPLD-175 / UPHD-175 UPLD-220 / UPHD-220

40 t UPLD-175 / UPHD-175 UPLD-220 / UPHD-220

50 t UPLD-220 / UPHD-220 UPLD-275 / UPHD-27560 t UPLD-220 / UPHD-220 UPLD-275 / UPHD-275

70 t UPLD-335 / UPHD-335 UPLD-335 / UPHD-335

80 t UPLD-335 / UPHD-335 -

90 t UPLD-335 / UPHD-335 -

100 t UPLD-335 / UPHD-335 -

Schutzschläuche „Heavy Duty“ UPHD und „Light Duty“ UPLD

UPLD-65 = (U)ltra(P)rotect (L)ight (D)uty mit 65 mm Innenbreite

8.2

V

D E

Disclaimer: Die Inhalte in dieser Broschüre wurden für Werbezwecke erstellt und sollten nur zur Anleitung verwendet werden. Diese Informationen dürfen unter jeden Umständen nichtals Garantie verstanden werden. Technotex macht keine vertragliche und gesetzliche Gewährleistung und übernimmt keine gesetzliche Haftung und Verantwortung für die Richtigkeit,Vollständigkeit und Brauchbarkeit für die Inhalte. Bei weiteren Fragen, kontaktieren Sie Ihren nächsten Technotex Partner.

ULTRA PROTECT SCHUTZSCHLÄUCHE FÜR UNITEX-RUNDSCHLINGEN 8.2A

Dyneema® is a registeredtrademark ofRoyal DSM N.V.

Page 25: Unitex Group

7/23/2019 Unitex Group

http://slidepdf.com/reader/full/unitex-group 25/40

Bandbreite in mm Anzahl der Lagen ultraprotect light duty ultraprotect heavy duty

Lose verschiebbar oder fest vernäht Lose verschiebbar oder nur auf 2-lagigen Hebebändern fesvernäht

30 2 UPLD-65 UPHD-65

30 4 UPLD-65 UPHD-65

50 2 UPLD-65 UPHD-65

50 4 UPLD-65 UPHD-6560 2 UPLD-75 UPHD-75

60 4 UPLD-75 UPHD-75

75 2 UPLD-90 UPHD-90

75 4 UPLD-90 UPHD-90

90 2 UPLD-115 UPHD-115

90 4 UPLD-115 UPHD-115

100 2 UPLD-115 UPHD-115

100 4 UPLD-125 UPHD-125

120 2 UPLD-145 UPHD-145

120 4 UPLD-145 UPHD-145

125 2 UPLD-145 UPHD-145

125 4 UPLD-145 UPHD-145

150 2 UPLD-175 UPHD-175

150 4 UPLD-175 UPHD-175

180 2 UPLD-205 UPHD-205

180 4 UPLD-205 UPHD-205

200 2 UPLD-275 UPHD-275

200 4 UPLD-275 UPHD-275

250 2 UPLD-275 UPHD-275

250 4 UPLD-275 UPHD-275

300 2 UPLD335 UPHD-335

300 4 UPLD335 UPHD-335

Schutzschläuche „Heavy Duty“ UPHD und „Light Duty“ UPLD

UPLD-65 = (U)ltra(P)rotect (L)ight (D)uty mit 65 mm Innenbreite

Schutz schläuche

Heavy lift

V

U K

ULTRA PROTECT 8.2

ULTRA PROTECT SCHUTZSCHLÄUCHE FÜR UNITEX-HEBEBÄNDER 8.2B

Dyneema® is a registeredtrademark ofRoyal DSM N.V.

V

D E

Disclaimer: Die Inhalte in dieser Broschüre wurden für Werbezwecke erstellt und sollten nur zur Anleitung verwendet werden. Diese Informationen dürfen unter jeden Umständennicht als Garantie verstanden werden. Technotex macht keine vertragliche und gesetzliche Gewährleistung und übernimmt keine gesetzliche Haftung und Verantwortung für dieRichtigkeit, Vollständigkeit und Brauchbarkeit für die Inhalte. Bei weiteren Fragen, kontaktieren Sie Ihren nächsten Technotex Partner.

Page 26: Unitex Group

7/23/2019 Unitex Group

http://slidepdf.com/reader/full/unitex-group 26/40

Typ 1

A

B

C

Typ 2

A

B

C

UPCP-215 = (U)ltra(P)rotect (C)orner (P)rotection mit 215 mm BreiteAndere breite oder Länge auf Anfrage

Disclaimer: Die Inhalte in dieser Broschüre wurden für Werbezwecke erstellt und sollten nur zur Anleitung verwendet werden. Diese Informationen dürfen unter jeden Umständen nichtals Garantie verstanden werden. Technotex macht keine vertragliche und gesetzliche Gewährleistung und übernimmt keine gesetzliche Haftung und Verantwortung für die Richtigkeit,Vollständigkeit und Brauchbarkeit für die Inhalte. Bei weiteren Fragen, kontaktieren Sie Ihren nächsten Technotex Partner.

UNITEX präsentiert mit demULTRA PROTECT CornerProtection eineWELTNEUHEIT im Bereich flexibler Kantenschutzsysteme.

Dieser von UNITEX neu entwickelte textile Kantenschutzwinkel aus derHighTech-Faser Dyneema® ist sehr leicht, zu 100% anpassungsfähig an jede Kante und extrem schnitt- und abriebfest. Hierfür haben wir unsdie jahrelange Erfahrung im Bereich schnitt- und abriebfester textilerRundschlingenULTRA LIFT (made by UNITEX) zu Nutze gemacht.

1. + : 100% flexibel2. + : extrem schnittfest3. + : extrem abriebfest4. + : sehr geringes Eigengewicht

Artikel Breite A Länge B Breite C

Geeignet für Rund-schlingen typ

WLL in mm in mm in mm

UPCP125/300 TLX0080 8 t Typ 1 125 300 50

UPCP125/300 TLX0100 10 t Typ 1 125 300 50

UPCP135/400 TLX0120 12 t Typ 1 135 400 50

UPCP135/400 TLX0150 15 t Typ 1 135 400 50

UPCP155/500 TLX0200 20 t Typ 1 155 500 50

UPCP185/600 TLX0300 30 t Typ 1 185 600 50

UPCP185/700 TLX0400 40 t Typ 2 185 700 75

UPCP230/800 TLX0500 50 t Typ 2 230 800 75

UPCP285/800 TLX0600 60 t Typ 2 285 800 75

UPCP285/800 TLX0700 70 t Typ 2 285 800 75

UPCP345/800 TLX0800 80 t Typ 2 345 800 75

UPCP345/800 TLX0900 90 t Typ 2 345 800 75

UPCP345/800 TLX1000 100 t Typ 2 345 800 75

UPCP460/800 TLX1150 115 t Typ 2 460 800 75

Kanten schutz

Heavy lift

ULTRA PROTECT Kantenschutz 9.1

ULTRA PROTECT Kantenschutz für UNITEX Rundschlingen 9.1A

Dyneema® is a registeredtrademark ofRoyal DSM N.V.

V

D E

Page 27: Unitex Group

7/23/2019 Unitex Group

http://slidepdf.com/reader/full/unitex-group 27/40

ULPEAnleitung

Heavy lift

1. Bei der Auswahl der Rundschlinge ist die maximaleerlaubte Nutzlast der Rundschlinge, die Methode derNutzung und die Ladung die gehoben werden soll inBetracht zu ziehen. Siehe WLL Tabelle ( im vorderenTeil der Mappe).

2. Die ausgewählte Rundschlinge muss genügend Stärkeund Länge vereinen, um die Last zu heben.

3. Wenn eine Rundschlinge zusammen mit Klemmen und/ oder anderen Hebezeuge verwendet wird, müssen die

übereinstimmenden Traglasten gewährleistet sein.4. Dyneema® ist sehr widerstandsfähig. Es bietet exzellen-ten Widerstand gegen Wasser, Feuchtigkeit, die meistenChemikalien und Mikroorganismen. Dyneema® besitzteine gute Säure- und Laugenresistenz. Der Rat des Her-stellers oder Lieferanten sollte gesucht werden um dieTauglichkeit der Dyneema® Rundschlinge zu überprüfen,wenn diese möglicherweise mit Chemikalien in Kontaktegekommen ist, bei denen die Auswirkungen unklar sind.

5. Polyester (PES) ist gegen die meisten anorganischenSäuren resistent, wird aber durch Laugen beschädigt.

6. Der chemische Einfluss ergibt sich aus dem Nachlas-sen und der Erhärtung des Materials. Dies wird durchdie abblätternde Oberfläche deutlich. Jedes Anzeicheneines chemischen Einflusses auf der Oberfläche lässtZweifel aufkommen hinsichtlich der Unversehrtheit desKerns.

7. Schlingen des Grads 8 oder 10 Fittings und Multi-Leg-Schlingen des Grads 8 oder 10 Kettenschlössern soll-ten nicht bei Arbeiten mit Säuren verwendet werden.Der Kontakt mit Säuren- und Laugengasen verursacht

Wasserstoffschäden bei Grad 8 oder 10 Materialien.8. Rundschlingen können nur bei Temperaturen zwischen-50° C bis +60° C verwendet werden.

9. Rundschlingen dürfen nur verwendet werden, wenn sieeine lesbare Kennzeichnung besitzen.

10. Versuchen Sie Schäden, die durch Schläge, die Ladungoder während des Hebevorgangs verursacht werden zuverhindern.

11. Rundschlingen sollten nicht überlastet und nur soverwendet werden wie in der WLL Tabelle(im vorderen teil der Mappe) beschrieben.

12. Rundschlingen sollten niemals verknotet oderverdreht werden.

13. Untersuchen Sie jede Rundschlinge vor jedemHebevorgang auf Schäden.

14. Die Rundschlinge muss sofort aus dem Sortiment her-ausgenommen werden, wenn diese so beschädigt ist,dass der innere Kern sichtbar ist.

15. Die Schlinge muss in einer Art und Weise zum Einsatzkommen, dass die Ladung nicht herausfällt oder um-

kippt. Die Rundschlinge sollte so befestigt werden, dasder Karabiner direkt über dem Schwer-punkt liegt undso dass die Ladung ausbalanciert ist. Die verhindert,dass die Ladung nicht aus der Rundschlinge heraus-fällt.

16. Bei dem Hebevorgang in der „Korb Formation“ mussdie Ladung richtig gesichert sein, besonders in derZeit, wenn die Ladung nicht durch einen Bremsklotzgebremst wird. Bei der Anwendung mit zwei Rund-schlingen, ist die Verwendung eines Eisengreifersempfehlenswert. Der Anschlagpunkt zwischen demSeilkern der Rundschlinge und dem Vertikalen sollte inBetracht gezogen werden, wie in der WLL Tabelle (imvorderen Teil der Mappe). Die gezeigten Werte beruhenauf Erfahrungswerten in der Praxis und auf Kalkulati-onen von Kräften, die im Fall von unebenen Hebevor-gängen auftreten.

17. Bei der Verwendung von mehr als einer Rundschlin-ge, muss die Rundschlinge so befestigt werden, dasskeine von ihnen überlastet wird und dass die Ladungstabil und ausbalanciert ist. Um das zu erlangen ist es

wichtig die Längen zu überprüfen.18. Die Ausdehnung von Dyneema® ist sehr gering. Dahersind alle Erschütterungen und Ruckeln nicht erlaubt.Die maximale Fallhöhe einer Ladung gemäß der WLList 5 % der Länge. Aufpralle von höheren Höhen solltendie sofortige Ausrangierung und Rücksendung derSchlingen an den Lieferanten oder Hersteller zur Folgehaben.

19. Verlagern oder schieben Sie niemals die Ladung in dieRundschlinge und vermeiden Sie, dass die Rundschlin-ge auf dem Boden oder rauen Oberflächen wegge-

BEDIENUNGSANLEITUNG FÜRULTRA LIFT RUNDSCHLINGE MIT POLYESTERSCHLAUCH (ULPE)

V

D E

Disclaimer: Die Inhalte in dieser Broschüre wurden für Werbezwecke erstellt und sollten nur zur Anleitung verwendet werden. Diese Informationen dürfen unter jeden Umständen nichtals Garantie verstanden werden. Technotex macht keine vertragliche und gesetzliche Gewährleistung und übernimmt keine gesetzliche Haftung und Verantwortung für die Richtigkeit,Vollständigkeit und Brauchbarkeit für die Inhalte. Bei weiteren Fragen, kontaktieren Sie Ihren nächsten Technotex Partner.

Page 28: Unitex Group

7/23/2019 Unitex Group

http://slidepdf.com/reader/full/unitex-group 28/40

ULPEBedienungsanleitung

Heavy lift

schleppt wird.20. Lassen Sie niemals Reste von der Ladung auf der

Rundschlinge liegen. Dies könnte zu Schäden an derRundschlinge führen.

21. Versichern Sie sich, dass die Rundschlinge nicht ver-klemmt wird und versuchen Sie niemals eine Rund-schlinge unter der Ladung zu bewegen.

22. Bei Nichtverwendung der Rundschlinge, sollte diesean einem trockenen und gut luftigen Ort bei Raumtem-

peratur gelagert werden. Halten Sie die Schlinge vorHitze fern.23. Der Kontakt mit heißen Oberflächen und Gasen, wie z.

B. Flammen und Lampen sollte vermieden werden.24. Die Rundschlinge sollte vor der Anwendung über die

ganze Länge auf Schäden im Gewebe und an den En-den/der Naht überprüft werden. Das Fitting oder Ver-bindungselement sollten auch überprüft werden. Einebeschädigte Rundschlinge müssen aus dem Sortimentgenommen werden.

25. Reparaturen an der Rundschlinge sollten nur vom Her-steller vorgenommen werden oder von einem Institutoder einer bestimmten Person von Unitex durchgeführtwerden. Diese Reparaturen sollten nur durchgeführtwerden, wenn die Marke der Rundschlinge erkennbarist.

26. Wenn eine Rundschlinge mit Säuren und/oder Laugenin Kontakt gekommen ist, sollte sie mit Wasser oder miteiner jeder anderen Hilfsmittel gewaschen werden.

27. Bei den Reinigungsprozeduren von besonderenFällen, sollten Sie die Hilfe des Herstellers suchen

(siehe Punkt 4).28. Rundschlingen, die während desGebrauchs oder der Reinigung nassgeworden sind, sollten aufgehangen oderzum trocknen an die frische Luft gehan-gen werden, fern von heißen Quellen.

29. Im Falle einer klemmenden Hebevor-richtung, muss der Winkel größer als120° sein. Versuchen und Ziehen Sieniemals den klemmenden Punkt mitGewalt. Der richtige Weg eine doppelt

klemmende Rundschlinge zu heben wird in Abbildung 1dargestellt.

30. Rundschlingen sind nur für allgemeine Hebezwecke zuverwenden. Verwenden Sie die Rundschlinge nie, umPersonen zu heben.

31. Es sollte sich niemals eine Person genau unter dergeladenen Ladung befinden. Die Achtsamkeit sollteda sein, um die Sicherheit des Personals während desHebevorgangs zu gewährleisten. Personen in gefähr-

lichen Bereichen sollten gewarnt werden, dass der Arbeitsvorgang erfolgt und, falls nötig, von dem betrof-fenen Bereich entfernt werden. Hände und andere Teiledes Körpers sollten von der Schlinge fern gehaltenwerden, um Verletzungen zu vermeiden.

32. Rundschlingen sollten richtig positioniert und an derLadung auf sicherer Weise befestigt sein. Die Schlin-gen sollten so an der Ladung platziert sein, dass siedie abgeflachten Form übernehmen und die Ladunggleichmäßig mit der Weite übereinstimmt. Sie solltenniemals verknotet, verdreht oder eingeschränkt (vonBändern, Hüllen etc.) sein.

33. Die Rundschlinge sollte so positioniert sein, dass dieNähte der Überlappungen nicht mit dem Haken oderum die Ladung in Berührung kommen.

34. Das Schleifen der Ladung sollten zu jeder Zeit vermie-den werden. Das Schleifen der Ladung über Hebemate-rialien führt zu schweren Schäden.

35. Ein Probelift sollte durchgeführ t werden. Der Durch-hang sollte so lange gehoben werden bis er strammist. Die Ladung sollte leicht angehoben werden, eine

Überprüfung sollte gemacht werden, dass diese sicherist und die geplante Position eingenommen worden ist.Dies ist besonders wichtig bei Körben oder anderenlosen Haken, wo Reibung die Ladung festhält.

36. Zu letzt sollte die Rundschlinge für eine Inspektionund einem möglichen Test durch den Hersteller jedeshalbes Jahr aus dem Sortiment genommen werden.

37. Befolgen Sie immer den letzten veröffentlichten Ge-sundheits- und Sicherheitsrichtlinien und befolgen Sieimmer den Staats oder Örtlichen Richtlinien.

BEDIENUNGSANLEITUNG FÜRULTRA LIFT RUNDSCHLINGE MIT POLYESTERSCHLAUCH (ULPE)

Abb. 1.

V

D E

Disclaimer: Die Inhalte in dieser Broschüre wurden für Werbezwecke erstellt und sollten nur zur Anleitung verwendet werden. Diese Informationen dürfen unter jeden Umständen nichtals Garantie verstanden werden. Technotex macht keine vertragliche und gesetzliche Gewährleistung und übernimmt keine gesetzliche Haftung und Verantwortung für die Richtigkeit,Vollständigkeit und Brauchbarkeit für die Inhalte. Bei weiteren Fragen, kontaktieren Sie Ihren nächsten Technotex Partner.

10.1

Page 29: Unitex Group

7/23/2019 Unitex Group

http://slidepdf.com/reader/full/unitex-group 29/40

ULLDBedienungsanleitung

Heavy lift

1. Bei der Auswahl der Rundschlinge ist die maximaleerlaubte Nutzlast der Rundschlinge, die Methode derNutzung und die Ladung die gehoben werden soll inBetracht zu ziehen. Siehe WLL Tabelle ( im vorderenteil der Mappe).

2. Die ausgewählte Rundschlinge muss genügend Stärkeund Länge vereinen, um die Last zu heben.

3. Wenn eine Rundschlinge zusammen mit Klemmen und/ oder Hebematerialien verwendet wird, muss

das Zusammenspiel versichert sein.4. Dyneema® ist sehr widerstandsfähig gegen viele Chemi-kalien. Es bietet exzellenten Widerstand gegen Wasser,Feuchtigkeit, die meisten Chemikalien und Mikroorga-nismen. Dyneema® besitzt eine gute Säure- und Lau-genresistenz. Der Rat des Herstellers oder Lieferantensollte gesucht werden um die Tauglichkeit der Dyneema® Rundschlinge zu überprüfen, wenndiese möglicherweise mit Chemikalien in Kontakte ge-kommen ist, bei denen die Auswirkungen unklar sind.

5. Schlingen des Grads 8 oder 10 Fittings und Multi-Leg-Schlingen des Grads 8 oder 10 Kettenschlössern soll-ten nicht bei Arbeiten mit Säuren verwendet werden.Der Kontakt mit Säuren- und Laugengasen verursachtWasserstoffschäden bei Grad 8 oder 10 Materialien.

6. Rundschlingen können nur bei Temperaturen zischen-50° C bis +60° C verwendet werden.

7. Rundschlingen können nur verwendet werden, wennsie eine lesbare Kennzeichnung besitzen.

8. Versuchen Sie Schäden, die durch Schläge, die Ladungoder während des Hebevorgangs verursacht werden zu

verhindern.9. Rundschlingen sollten nicht überlastet und nurso verwendet werden wie in der WLL Tabelle(im vorderen teil der Mappe) beschrieben.

10. Rundschlingen sollten niemals verknotet oderverdreht werden.

11. Untersuchen Sie jede Rundschlinge vor jedemHebevorgang auf Schäden.

12. Rundschlingen mit einer Schutzschlinge aus Dyneema® wurden entwickelt, um den Abtriebs-widerstand zuverbessern. In der Dyneema®schlinge sind einige rote

Fasern eingenäht worden. Die rote Faser ist eine zu-sätzliche Vorsichtsmaßnahme. Die Rundschlinge mussaus dem Sortiment genommen werden, wenn diese sobeschädigt ist, dass der innere Kern sichtbar ist.

13. Die Schlinge muss in einer Art und Weise zum Einsatzkommen, dass die Ladung nicht herausfällt oder um-kippt. Die Rundschlinge sollte so befestigt werden, dasder Karabiner direkt über demSchwerpunkt liegt und so dass die Ladung

ausbalanciert ist. Die verhindert, dass die Ladung nichtaus der Rundschlinge herausfällt.14. Bei dem Hebevorgang in der „Korb Formation“ muss

die Ladung richtig gesichert sein, besonders in derZeit, wenn die Ladung nicht durch einen Bremsklotzgebremst wird. Bei der Anwendung mit zwei Rund-schlingen, ist die Verwendung eines Eisengreifersempfehlenswert. Der Anschlagpunkt zwischen demSeilkern der Rundschlinge und dem Vertikalen sollte inBetracht gezogen werden, wie in der WLL Tabelle (imvorderen Teil der Mappe). Die gezeigten Werte beruhenauf Erfahrungswerten in der Praxis und auf Kalkulati-onen von Kräften, die im Fall von unebenen Hebevor-gängen auftreten.

15.Bei der Verwendung von mehr als einer Rundschlinge,muss die Rundschlinge so befestigt werden, dass keinevon ihnen überlastet wird und dass die Ladung stabilund ausbalanciert ist. Um das zu erlangen ist es wich-tig die Längen zu überprüfen.

16. Die Ausdehnung von Dyneema® ist sehr gering. Dahersind alle Erschütterungen und Ruckeln nicht erlaubt.

Die maximale Fallhöhe einer Ladung gemäß der WLList 5 % der Länge. Aufpralle von höheren Höhen solltendie sofortige Ausrangierung und Rücksendung derSchlingen an den Lieferanten oder Hersteller zur Folgehaben.

23. Reparaturen an der Rundschlinge sollten nur vomHersteller vorgenommen werden oder von einem Institutoder einer bestimmten Person von Unitex durchgeführtwerden. Diese Reparaturen sollten nur durchgeführtwerden, wenn die Marke der Rundschlinge erkennbar ist.

BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DIEULTRA LIFT RUNDSCHLINGE MIT „LIGHT DUTY“ SCHLAUCH (ULPE)

V

D E

Disclaimer: Die Inhalte in dieser Broschüre wurden für Werbezwecke erstellt und sollten nur zur Anleitung verwendet werden. Diese Informationen dürfen unter jeden Umständen nichtals Garantie verstanden werden. Technotex macht keine vertragliche und gesetzliche Gewährleistung und übernimmt keine gesetzliche Haftung und Verantwortung für die Richtigkeit,Vollständigkeit und Brauchbarkeit für die Inhalte. Bei weiteren Fragen, kontaktieren Sie Ihren nächsten Technotex Partner.

10.2

Page 30: Unitex Group

7/23/2019 Unitex Group

http://slidepdf.com/reader/full/unitex-group 30/40

ULLDBedienungsanleitung

Heavy lift

24. Wenn eine Rundschlinge mit Säuren und/oderLaugen in Kontakt gekommen ist, sollte sie mitWasser oder mit einer jeder anderen Hilfsmittelgewaschen werden.

25. Bei den Reinigungsprozeduren von besonderenFällen, sollten Sie die Hilfe des Herstellers suchen(siehe Punkt 4).

26. Rundschlingen, die während des Gebrauchs oder derReinigung nass geworden sind, sollten aufgehangen

oder zum trocknen an die frische Luft gehangen wer-den, fern von heißen Quellen.27. Im Falle einer klemmenden Hebe-

vorrichtung, muss der Winkel größerals 120° sein. Versuchen undZiehen Sie niemals den klemmendenPunkt mit Gewalt. Der richtige Wegeine doppelt klemmende Rundschlin-ge zu heben wird in Abbildung 1dargestellt.

28. Rundschlingen sind nur für Hebe-zwecke da. Verwenden Sie die Rundschlinge nie, umPersonen zu heben.

29. Es sollte sich niemals eine Person genau unter dergeladenen Ladung befinden. Die Achtsamkeit sollteda sein, um die Sicherheit des Personals während desHebevorgangs zu gewährleisten. Personen in gefähr-lichen Bereichen sollten gewarnt werden, dass der Arbei tsvorgang erfolgt und, falls nötig, von dem betrof-fenen Bereich entfernt werden. Hände undandere Teile des Körpers sollten von der Schlinge fern

gehalten werden, um Verletzungen zu vermeiden.30. Rundschlingen sollten richtig positioniert und an derLadung auf sicherer Weise befestigt sein.Die Schlingen sollten so an der Ladung platziert sein,dass sie die abgeflachten Form übernehmen und dieLadung gleichmäßig mit der Weite übereinstimmt.Sie sollten niemals verknotet, verdreht odereingeschränkt (von Bändern, Hüllen etc.) sein.

31. Die Rundschlinge sollte so positioniert sein, dass dieNähte der Überlappungen nicht mit dem Haken oderum die Ladung in Berührung kommen.

32. Das Schleifen der Ladung sollten zu jeder Zeitvermieden werden. Das Schleifen der Ladung überHebematerialien führt zu schweren Schäden.

33. Ein Probelift sollte durchgeführt werden. DerDurchhang sollte so lange gehoben werden bis erstramm ist. Die Ladung sollte leicht angehoben wer-den, eine Überprüfung sollte gemacht werden, dassdiese sicher ist und die geplante Position eingenom-men worden ist. Dies ist besonders wichtig bei Körben

oder anderen losen Haken, wo Reibung die Ladungfesthält.34. Zu letzt sollte die Rundschlinge für eine Inspektion

und einem möglichen Test durch den Hersteller jedeshalbes Jahr aus dem Sortiment genommen werden.

35. Befolgen Sie immer den letzten veröffentlichten Ge-sundheits- und Sicherheitsrichtlinien und befolgen Sieimmer den Staats oder Örtlichen Richtlinien.

Abb. 1

BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DIEULTRA LIFT RUNDSCHLINGE MIT „LIGHT DUTY“ SCHLAUCH

V

D E

Disclaimer: Die Inhalte in dieser Broschüre wurden für Werbezwecke erstellt und sollten nur zur Anleitung verwendet werden. Diese Informationen dürfen unter jeden Umständen nichtals Garantie verstanden werden. Technotex macht keine vertragliche und gesetzliche Gewährleistung und übernimmt keine gesetzliche Haftung und Verantwortung für die Richtigkeit,Vollständigkeit und Brauchbarkeit für die Inhalte. Bei weiteren Fragen, kontaktieren Sie Ihren nächsten Technotex Partner.

10.2

Page 31: Unitex Group

7/23/2019 Unitex Group

http://slidepdf.com/reader/full/unitex-group 31/40

ULLDBedienungsanleitung

Heavy lift

Richtige Befestigung:Der Teil, der das Label trägt,muss „frei“ von der Last unddem Kranhaken sein.

Falsch:Der Teil, der das Label trägt,sollte immer von der Last ferngehalten werden.

Die orange gekennzeichneteStelle oder der Bereich derRundschlinge, der das Labelträgt muss immer in der Nähedes Kranhakens im freienStrang positioniertwerden und darf niemals imBereich der umlegten Last sein.

Die Lage der Schlingen muss während des Hebevorgangsso befestigt werden, dass die Bewegungsfreiheit derSchlinge zur Seite sehr gering ist. Die Schlingen müssenso befestigt sein, dass sich die Ladung genau in der Mitteder Schlingen befindet. Dies verringert die Reibung zwi-schen der Last und der Schlinge. So wird dieLebensdauer der Schlinge verlängert.

BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DIEULTRA LIFT RUNDSCHLINGE MIT „LIGHT DUTY“ SCHLAUCH

V

D E

Disclaimer: Die Inhalte in dieser Broschüre wurden für Werbezwecke erstellt und sollten nur zur Anleitung verwendet werden. Diese Informationen dürfen unter jeden Umständen nichtals Garantie verstanden werden. Technotex macht keine vertragliche und gesetzliche Gewährleistung und übernimmt keine gesetzliche Haftung und Verantwortung für die Richtigkeit,Vollständigkeit und Brauchbarkeit für die Inhalte. Bei weiteren Fragen, kontaktieren Sie Ihren nächsten Technotex Partner.

10.2

Page 32: Unitex Group

7/23/2019 Unitex Group

http://slidepdf.com/reader/full/unitex-group 32/40

ULHDBedienungsanleitung

Heavy lift

1. Bei der Auswahl der Rundschlinge ist die maximaleerlaubte Nutzlast der Rundschlinge, die Methode derNutzung und die Ladung die gehoben werden soll inBetracht zu ziehen. Siehe WLL Tabelle ( im vorderenteil der Mappe).

2. Die ausgewählte Rundschlinge muss genügendStärke und Länge vereinen, um die Last zu heben.

3. Wenn eine Rundschlinge zusammen mit Klemmen und/ oder Hebematerialien verwendet wird, muss

das Zusammenspiel versichert sein.4. Dyneema® ist sehr widerstandsfähig gegen vieleChemikalien. Es bietet exzellenten Widerstand gegenWasser, Feuchtigkeit, die meisten Chemikalien undMikroorganismen. Dyneema® besitzt eine guteSäure- und Laugenresistenz. Der Rat des Herstellersoder Lieferanten sollte gesucht werden um dieTauglichkeit der Dyneema® Rundschlinge zuüberprüfen, wenn diese möglicherweise mitChemikalien in Kontakte gekommen ist, bei denendie Auswirkungen unklar sind.

5. Schlingen des Grads 8 oder 10 Fittings undMulti-Leg-Schlingen des Grads 8 oder 10Kettenschlössern sollten nicht bei Arbeiten mit Säurenverwendet werden. Der Kontakt mitSäuren- und Laugengasen verursachtWasserstoffschäden bei Grad 8 oder 10 Materialien.

6. Rundschlingen können nur bei Temperaturenzwischen -50° C bis +60° C verwendet werden.

7. Rundschlingen können nur verwendet werden,wenn sie eine lesbare Kennzeichnung besitzen.

8. Versuchen Sie Schäden, die durch Schläge, die Ladungoder während des Hebevorgangs verursacht werden zuverhindern.

9. Rundschlingen sollten nicht überlastet und nurso verwendet werden wie in der WLL Tabelle (im vor-deren teil der Mappe) beschrieben.

10. Rundschlingen sollten niemals verknotet oderverdreht werden.

11. Untersuchen Sie jede Rundschlinge vor jedemHebevorgang auf Schäden.

12. Rundschlingen mit einer Schutzschlinge aus

Dyneema® wurden entwickelt, um den Abtriebs-wi-derstand zu verbessern. In der Dyneema®schlinge sindeinige rote Fasern eingenäht worden. Die rote Faser isteine zusätzliche Vorsichtsmaßnahme. Die Rundschlin-ge muss aus dem Sortiment genommen werden, wenndiese so beschädigt ist, dass derinnere Kern sichtbar ist.

13. Die Schlinge muss in einer Art und Weise zum Einsatzkommen, dass die Ladung nicht herausfällt oder um-

kippt. Die Rundschlinge sollte so befestigt werden, dasder Karabiner direkt über dem Schwer-punkt liegt und sodass die Ladung ausbalanciert ist. Die verhindert, dassdie Ladung nicht aus der Rundschlinge herausfällt.

14. Bei dem Hebevorgang in der „Korb Formation“ mussdie Ladung richtig gesichert sein, besonders in derZeit, wenn die Ladung nicht durch einen Bremsklotzgebremst wird. Bei der Anwendung zweier Rundschlin-gen, ist die Verwendung eines Eisengreifers empfeh-lenswert. Der Anschlagpunkt zwischen dem Seilkernder Rundschlinge und dem Vertikalen sollte in Betrachtgezogen werden, wie in der WLL Tabelle (im vorde-ren Teil der Mappe). Die gezeigten Werte beruhen aufErfahrungswerten in der Praxis und auf Kalkulationenvon Kräften, die im Fall von unebenen Hebevorgängenauftreten.

15. Bei der Verwendung von mehr als einer Rundschlinge,muss die Rundschlinge so befestigt werden, dasskeine von ihnen überlastet wird und dass die Ladungstabil und ausbalanciert ist. Um das zu erlangen ist eswichtig die Längen zu überprüfen.

16. Die Ausdehnung von Dyneema®

ist sehr gering.Daher sind alle Erschütterungen und Ruckeln nicht er-laubt. Die maximale Fallhöhe einer Ladung gemäß derWLL ist 5 % der Länge. Aufpralle von höheren Höhensollten die sofortige Ausrangierung und Rücksendungder Schlingen an den Lieferanten oder Hersteller zurFolge haben.

17. Verlagern oder schieben Sie niemals die Ladung in dieRundschlinge und vermeiden Sie, dass die Rundschlin-ge auf dem Boden oder rauen Oberflächen wegge-schleppt wird.

BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DIEULTRA LIFT RUNDSCHLINGE MIT „HEAVY DUTY“ SCHUTZSCHLAUCH (ULH

V

D E

Disclaimer: Die Inhalte in dieser Broschüre wurden für Werbezwecke erstellt und sollten nur zur Anleitung verwendet werden. Diese Informationen dürfen unter jeden Umständen nichtals Garantie verstanden werden. Technotex macht keine vertragliche und gesetzliche Gewährleistung und übernimmt keine gesetzliche Haftung und Verantwortung für die Richtigkeit,Vollständigkeit und Brauchbarkeit für die Inhalte. Bei weiteren Fragen, kontaktieren Sie Ihren nächsten Technotex Partner.

10.3

Page 33: Unitex Group

7/23/2019 Unitex Group

http://slidepdf.com/reader/full/unitex-group 33/40

ULHDBedienungsanleitung

Heavy lift

18. Lassen Sie niemals Reste von der Ladung auf derRundschlinge liegen. Dies könnte zu Schäden an derRundschlinge führen.

19. Versichern Sie sich, dass die Rundschlinge nicht ver-klemmt wird und versuchen Sie niemals eine Rund-schlinge unter der Ladung zu bewegen.

20. Bei Nichtverwendung der Rundschlinge, sollte diesean einem trockenen und gut luftigen Ort bei Raumtem-peratur gelagert werden. Halten Sie die Schlinge vor

Hitze fern.21. Der Kontakt mit heißen Oberflächen und Gasen, wie z.B. Flammen und Lampen sollte vermieden werden.

22. Die Rundschlinge sollte vor der Anwendung über dieganze Länge auf Schäden im Gewebe und an den En-den/der Naht überprüft werden. Das Fitting oder Ver-bindungselement sollten auch überprüft werden. Einebeschädigte Rundschlinge müssen aus dem Sortimentgenommen werden

23. Reparaturen an der Rundschlinge sollten nur vomHersteller vorgenommen werden oder von einem Institutoder einer bestimmten Person von Unitex durchgeführtwerden. Diese Reparaturen sollten nur durchgeführtwerden, wenn die Marke der Rundschlinge erkennbar ist.

24. Wenn eine Rundschlinge mit Säuren und/oderLaugen in Kontakt gekommen ist, sollte sie mitWasser oder mit einer jeder anderen Hilfsmittelgewaschen werden.

25. Bei den Reinigungsprozeduren von besonderenFällen, sollten Sie die Hilfe des Herstellers suchen(siehe Punkt 4).

26. Rundschlingen, die während des Gebrauchs oderder Reinigung nass geworden sind,sollten aufgehangen oder zum trocknen an die frischeLuft gehangen werden, fern vonheißen Quellen.

27. Im Falle einer klemmenden Hebevor-richtung, muss der Winkel größer als120° sein. Versuchen und Ziehen Sieniemals den klemmenden Punkt mitGewalt.Der richtige Weg eine doppelt klem-

mende Rundschlinge zu heben wird in Abbildung 1dargestellt.

28. Rundschlingen sind nur für Hebezwecke da. Verwen-den Sie die Rundschlinge nie, um Personen zu heben.

29. Es sollte sich niemals eine Person genau unter dergeladenen Ladung befinden. Die Achtsamkeit sollteda sein, um die Sicherheit des Personals während desHebevorgangs zu gewährleisten. Personen in gefähr-lichen Bereichen sollten gewarnt werden, dass der

Arbeitsvorgang erfolgt und, falls nötig, von dem betrof-fenen Bereich entfernt werden. Hände undandere Teile des Körpers sollten von der Schlinge ferngehalten werden, um Verletzungen zu vermeiden.

30. Rundschlingen sollten richtig positioniert und ander Ladung auf sicherer Weise befestigt sein. DieSchlingen sollten so an der Ladung platziert sein, dasssie die abgeflachten Form übernehmen und die Ladunggleichmäßig mit der Weite übereinstimmt.Sie sollten niemals verknotet, verdreht odereingeschränkt (von Bändern, Hüllen etc.) sein.

31. Die Rundschlinge sollte so positioniert sein, dassdie Nähte der Überlappungen nicht mit dem Hakenoder um die Ladung in Berührung kommen.

32. Das Schleifen der Ladung sollten zu jeder Zeit vermie-den werden. Das Schleifen der Ladung über Hebemate-rialien führt zu schweren Schäden.

33. Ein Probelift sollte durchgeführt werden. DerDurchhang sollte so lange gehoben werden bis erstramm ist. Die Ladung sollte leicht angehobenwerden, eine Überprüfung sollte gemacht werden, dass

diese sicher ist und die geplante Positioneingenommen worden ist. Dies ist besonders wichtigbei Körben oder anderen losen Haken, wo Reibung dieLadung festhält.

34. Zu letzt sollte die Rundschlinge für eine Inspektionund einem möglichen Test durch den Hersteller jedeshalbes Jahr aus dem Sortiment genommen werden.

35. Befolgen Sie immer den letzten veröffentlichten Ge-sundheits- und Sicherheitsrichtlinien und befolgen Sieimmer den Staats oder Örtlichen Richtlinien.

Abb. 1

BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DIEULTRA LIFT RUNDSCHLINGE MIT „HEAVY DUTY“ SCHUTZSCHLAUCH (ULH

V

D E

Disclaimer: Die Inhalte in dieser Broschüre wurden für Werbezwecke erstellt und sollten nur zur Anleitung verwendet werden. Diese Informationen dürfen unter jeden Umständen nichtals Garantie verstanden werden. Technotex macht keine vertragliche und gesetzliche Gewährleistung und übernimmt keine gesetzliche Haftung und Verantwortung für die Richtigkeit,Vollständigkeit und Brauchbarkeit für die Inhalte. Bei weiteren Fragen, kontaktieren Sie Ihren nächsten Technotex Partner.

10.3

Page 34: Unitex Group

7/23/2019 Unitex Group

http://slidepdf.com/reader/full/unitex-group 34/40

ULHDBedienungsanleitung

Heavy lift

Richtig befestigt:Der orange markierte Teiloder der Teil mit dem Labelmuss „frei“ von der Last unddem Kranhaken sein.

Falsch: Der orange markierteTeil oder der Teil mit dem

Label muss immer von derLast fern gehalten werden.

Die orange gekennzeichnete Stelle oder der Bereich derRundschlinge, der das Label trägt muss immer in der Nähedes Kranhakens im freien Strang positioniert werden unddarf niemals im Bereich der umlegten Last sein.

Falsch: Hier nichtanschlagen!

Vermeiden Sie Druckpunkte. Halten Sie die Schlinge vonallen Teilen des Coils fern, die die Schlinge schädigenkönnen.

Die Position der Schlingen muss während des Hebevor-gangs so befestigt werden, dass die Bewegungsfreiheitder Schlinge sehr gering ist. Die Schlinge muss auf

solche Weise befestigt sein, dass die Ladung genau in derMitte der Schlinge befindet. Dies verkleinert die Reibungzwischen der Ladung und der Schlinge. Die verlängert dieLebensdauer der Schlinge.

Außerbetriebssetzungs- und Zurückweisungskriterien:Die Rundschlinge besitzt eineULTRA PROTECT Hülle, eine„HEAVY DUT Y“ Version aus Dyneema®. In der Hülle sindrote Fasern eingenäht, die dem Nutzer helfen zu entschei-

den, ob er dieULTRA LIFT Schlinge aus dem Sortimentnehmen soll oder ob diese ausgemustert werden muss.

Ob die Rundschlinge genutztwerden kann, hängt von derQualität der Hülle ab.Die oben genannten Methoden geben klare Hinweise, umdie Qualität zu bewerten.

Besondere Vorsicht ist zu genießen, wenn die rotenFasern sichtbar werden. Die Rundschlinge kann weiterhinverwendet werden, aber die ULTRALIFT Rundschlingesollte nicht mehr mit den beschädigten roten Fasern, diesichtbar sind, verwendet werden.

Um zu entscheiden, ob die Rundschlinge aus dem Sorti-ment genommen oder aussortiert werden sollte, kann derNutzer die folgenden Hinweise beachten:

1. Wenn die Hülle der Rundschlinge über eine Länge von max. 3

cm zerschnitten und/oder der rote Hinweisfaden zu sehen ist,muss die Rundschlinge aus dem Betrieb genommen werden.Sie haben die Möglichkeit die Rundschlinge zum Herstellerzu senden. Dieser kann dann beurteilen, ob die Rundschlingerepariert werden kann, oder ob Sie verworfen werden muss.

2. Wenn die Länge des Schnittes in der Hülle der Rundschlingemehr als 3 cm beträgt, kann eine Reparatur leider nicht mehrvorgenommen werden.

3. Bei Löchern in der Hülle oder bei einer kompletten Durch-trennung der Hülle, ist eine Reparatur ebenfalls nicht mehrmöglich.

BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DIEULTRA LIFT RUNDSCHLINGE MIT „HEAVY DUTY“ SCHUTZSCHLAUCH

V

D E

Disclaimer: Die Inhalte in dieser Broschüre wurden für Werbezwecke erstellt und sollten nur zur Anleitung verwendet werden. Diese Informationen dürfen unter jeden Umständen nichtals Garantie verstanden werden. Technotex macht keine vertragliche und gesetzliche Gewährleistung und übernimmt keine gesetzliche Haftung und Verantwortung für die Richtigkeit,Vollständigkeit und Brauchbarkeit für die Inhalte. Bei weiteren Fragen, kontaktieren Sie Ihren nächsten Technotex Partner.

10.3

Page 35: Unitex Group

7/23/2019 Unitex Group

http://slidepdf.com/reader/full/unitex-group 35/40

TLXBedienungsanleitung

Heavy lift

1. Bei der Auswahl der Rundschlinge ist die maximaleerlaubte Nutzlast der Rundschlinge, die Methode derNutzung und die zu hebende Ladung zu berücksichti-gen. Siehe WLL Tabelle ( im vorderen teil der Mappe).

2. Die ausgewählte Rundschlinge muss sehr beanspruch-bar sein und die richtige Länge haben, um die Last zuheben.

3. Wenn eine Rundschlinge zusammen mit Klemmen und/ oder Hebematerialien genutzt wird, muss die Kompati-

lität versichert sein.4. Polyester Säureresistent, aber wird von Laugenbeschädigt.

5. Chemische Beschädigung resultiert aus demNachlassen oder Enthärtung des Materials. Dieswird durch Blasenbildung auf der Hüllenoberflächesichtbar. Jedes Zeichen von chemischerBeschädigung an der Hülle gibt Anlass für ernsthafteZweifel an der Sicherheit des hebenden Kerns.

6. Bei niedrigen Temperaturen und Feuchtigkeitfinden Eisbildungen statt. Außerdem verringert Eis inextremen Situationen die Flexibilität der Schlinge undmacht sie so unbrauchbar für den Gebrauch. DieseStufen verändern sich im chemischen Umfeld, in denender Rat des Herstellers oder des Lieferanten gesuchtwerden sollte.

7. Schlingen des Grads 8 oder 10 Fittings und Multi-Leg-Schlingen des Grads 8 oder 10 Kettenschlössern soll-ten nicht bei Arbeiten mit Säuren verwendet werden.Der Kontakt mit Säure- und Laugengasen verursachtWasserstoffschäden bei Grad 8 oder 10 Materialien.

8. Rundschlingen können nur bei Temperaturen zischen-50° C bis 8. +60° C verwendet werden.9. Rundschlingen können nur verwendet werden, wenn

sie ein lesbare Kennzeichnung besitzen10. Versuchen Sie Schäden, die durch Schläge, die Ladung

oder während des Hebevorgangs verursacht werden zuverhindern.

11. Rundschlingen dürfen nicht überlastet werden undsollten nur so verwendet werden wie in der WLL Tabel-le (im vorderen teil der Mappe).

12. Rundschlingen sollten niemals verknotet oder

verdreht werden.13. Untersuchen Sie jede Rundschlinge vor jedem

Hebevorgang auf Schäden.14. Rundschlingen mit einer Schutzschlinge aus

Dyneema® wurden entwickelt, um die Abtriebs-resistenz zu verbessern. In der Dyneema®schlingesind einige rote Fasern eingenäht worden. Bei starkerBeanspruchen werden diese roten Fasern sichtbar undinfolgedessen muss die Rundschlinge aus dem Sorti-

ment heraus genommen werden.12. Die Schlinge muss in einer Ar t und Weise zumEinsatz kommen, dass die Ladung nicht herausfälltoder umkippt. Die Rundschlinge sollte so befestigtwerden, das der Karabiner direkt über dem Schwer-punkt liegt und dass die Ladung ausbalanciert ist.Die verhindert, dass die Ladung nicht aus derRundschlinge herausfällt.

13. Bei dem Hebevorgang in der „Korb Formation“ mussdie Ladung richtig gesichert sein, besonders in derZeit, wenn die Ladung nicht durch einen Bremsklotzgebremst wird.

14. Bei der Anwendung zweier Rundschlingen, istdie Verwendung eines Eisengreifers empfehlenswert.Der Anschlagpunkt zwischen dem Seilkern derRundschlinge und

15. Die Pflege ist wichtig um sie Kontrolle der Hebe-vorgänge zu gewährleisten, z. B. um plötzlicheDrehungen oder Kollisionen mit anderen Objektenzu verhindern. Schnelle- oder Schockladungen soll-ten vermieden werden, da diese die Kräfte der rauen

Oberfläche erhöhen.16. Verlagern oder schieben Sie niemals die Ladung in dieRundschlinge und vermeiden Sie, dass die Rundschlin-ge auf dem Boden oder rauen Oberflächen wegge-schleppt wird.

17. Lassen Sie niemals Reste von der Ladung auf derRundschlinge. Dies könnte zu Schäden an derRundschlinge führen.

18. Versichern Sie sich, dass die Rundschlinge nicht ver-klemmt wird und versuchen Sie niemals eine Rund-schlinge unter der Ladung zu bewegen.

BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DIE TLX-RUNDSCHLINGEN MIT TECHLON®-SCHUTZSCHLAUCH

V

D E

Disclaimer: Die Inhalte in dieser Broschüre wurden für Werbezwecke erstellt und sollten nur zur Anleitung verwendet werden. Diese Informationen dürfen unter jeden Umständen nichtals Garantie verstanden werden. Technotex macht keine vertragliche und gesetzliche Gewährleistung und übernimmt keine gesetzliche Haftung und Verantwortung für die Richtigkeit,Vollständigkeit und Brauchbarkeit für die Inhalte. Bei weiteren Fragen, kontaktieren Sie Ihren nächsten Technotex Partner.

10.4

Page 36: Unitex Group

7/23/2019 Unitex Group

http://slidepdf.com/reader/full/unitex-group 36/40

TLXBedienungsanleitung

Heavy lift

19. Bei Nichtverwendung der Rundschlinge, solltediese an einem trockenen und gut luftigen Ort beiRaumtemperatur gelagert werden. Halten Sie dieSchlinge vor Hitze fern.

20. Der Kontakt mit heißen Oberflächen und Gasen, wie z.B. Flammen und Lampen sollte vermieden werden.

21. Die Rundschlinge sollte vor der Anwendung über dieganze Länge auf Schäden im Gewebe und an denEnden/der Naht überprüft werden. Das Fitting oder

Verbindungselement sollten auch überprüft werden.Eine beschädigte Rundschlinge muss aus demSortiment genommen werden.

22. Reparaturen an der Rundschlinge sollten nur vom Her-steller vorgenommen werden oder von einem Institutoder einer bestimmten Person von Unitex durchgeführtwerden.

23. Diese Reparaturen sollten nur durchgeführt werden,wenn die Marke der Rundschlinge erkennbar ist.

24. Bei der Reinigungsprozeduren von besonderen Fällen,sollten Sie die Hilfe des Herstellers suchen (siehePunkt 4).

25. Rundschlingen, die während der Verwendungoder der Reinigung nass geworden sind, solltenaufgehangen werden oder sollten zum trocknenan die frische Luft gehangen werden, weg von heißenQuellen.

26. Im Falle einer klemmenden Hebe-vorrichtung, muss der Winkel größerals 120° sein. Versuchen und ZiehenSie niemals den klemmenden Punkt

mit Gewalt. Der richtige Weg einedoppelt klemmende Rundschlinge zuheben wird in Abbildung 1 gezeigt.

27. Rundschlingen sind nur fürHebezwecke da. Verwenden Sie die Rundschlinge nie,um Personen zu heben.

28. Es sollte sich niemals eine Person genau unter dergeladenen Ladung befinden. Die Achtsamkeit sollteda sein um die Sicherheit des Personals während desHebevorgangs zu gewährleisten. Personen in gefähr-

lichen Bereichen sollten gewarnt werden, dass der Arbeitsvorgang erfolgt und, falls nötig, von dem betrof-fenen Bereich entfernt werden. Hände undandere Teile des Körpers sollten von der Schlinge ferngehalten werden, um Verletzungen zu vermeiden.

Abb. 1

BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DIE TLX-RUNDSCHLINGEN MIT TECHLON®-SCHUTZSCHLAUCH

V

D E

Disclaimer: Die Inhalte in dieser Broschüre wurden für Werbezwecke erstellt und sollten nur zur Anleitung verwendet werden. Diese Informationen dürfen unter jeden Umständen nichtals Garantie verstanden werden. Technotex macht keine vertragliche und gesetzliche Gewährleistung und übernimmt keine gesetzliche Haftung und Verantwortung für die Richtigkeit,Vollständigkeit und Brauchbarkeit für die Inhalte. Bei weiteren Fragen, kontaktieren Sie Ihren nächsten Technotex Partner.

10.4

Page 37: Unitex Group

7/23/2019 Unitex Group

http://slidepdf.com/reader/full/unitex-group 37/40

TDQBedienungsanleitung

Heavy lift

1. Der Gebrauch von flach gewebten Hebebänderunter widrigen Bedingungen oder bei gewagten Anwendungen.

2 Das Material, aus dem die Webschlinge hergestelltwurde, hat eine gezielte Resistenz gegen Chemikalien.Die Resistenz von Handgefertigten Fasern gegen Che-mikalien sind zusammengefasst hier aufgeführt:

a) Polyester (PES) ist gegen die meisten Säuren resis-tent, aber wird von Laugen zerstört;

b) Polyamides (PA) sind nahezu unempfindlichgegen Laugenangriffe, werden jedoch durchSäuren angegriffen;

c) Polyprophylene (PP) werden gering durchSäuren und Laugen angegriffen und sind für Anwendungen, bei denen hohe Resistenz gegenChemikalien gefordert werden, geeignet.

Säure- und Laugenlösungen, die harmlos sind, könnengenügend Schaden verursachen, wenn sie durch Eva-poration konzentriert werden. Verschmutzte Schlingensollten sofort aus dem Sortiment genommen werden,mit kaltem Wasser gewaschen werden, getrocknetwerden und eine Fachperson für die Untersuchung hin-zuziehen. Schlingen mit Grad 8, Fittings und Multi-LegSchlingen mit Grad 8 sollten nicht unter chemischenBedingungen genutzt werden. Der Kontakt mit Säure-oder Laugengasen verursachtWasserstoffversprödungen bei Grad 8 und 10Materialien. Sollte die Belastung unter Chemika-lieschen Bedingung üblich sein, wenden Sie sich anden Hersteller.

3. Flach gewebte Hebebänder sind für den Gebrauch unddie Lagerung bei folgenden Temperaturengeeignet:

a) Polyester und Polyamide: -40°C - 100°C b) Polyprophylene: -40°C - 80°C Bei niedrigen Temperaturen und wenn Feuchtigkeit

vorhanden ist, bildet sich Eis. Dies tritt auf wie einEinschnitt und durch Abtrieb geschädigte Schlinge. Außerdemverringert Eis die Flexibilität der Schlinge, inextremen Fällen führt sie auch zur Untauglichkeit desGebrauchs. Diese Stufen verändernsich im chemischen

Umfeld, in denen der Rat des Herstellers oderLieferan-ten gesucht werden sollte.Raumheizung ist für dieseStufen zum trocknen geeignet.

4. Die Handgefertigten Fasern, die von den Web-maschinen hergestellt werden, sind anfällig fürDegradation wenn sie Ultravioletter Strahlungausgesetzt werden. Flach gewebte Hebebänder dürfendirekten Sonnenstrahlen oder Ultravioletter Strahlungnicht ausgesetzt oder dort gelagert werden.

5. Die Qualitätsprüfung von ach gewebten Hebebänder istim Service einbegriffen. Vor dem ersten Gebrauch derSchlinge sollte versichert werden, dass:

a) die Schlinge genau der vorgeschriebenenBeschreibung entspricht

b) das Zertifikat des Herstellers vorliegt; c) die Beschreibung und die WLL, die auf der

Schlinge aufgedruckt sind, den Informationenauf dem Zertifikat entsprechen.

6. Vor jeder Anwendung sollte die Schlinge aufBeschädigungen überprüft werden und das dieKennzeichnungen und Angaben richtig sind. EineSchlinge, die unbekannt oder beschädigt ist, sollteniemals verwendet werden, sondern sollte von einerkompetenten Person geprüft werden.

7. Während der Anwendungsphase sollten häufigePrüfungen auf Schäden und Defekte, incl. verdeckterSchäden durch Verschmutzungen, gemacht werden,die den sicheren Gebrauch der Schlinge gefährdet.Diese Prüfungen sollten auf alle gebrauchten Fittingsund Hebeteile ausgedehnt werden, die in Verbindung

mit der Schlinge stehen. Sollten Zweifel hinsichtlichder Gebrauchstauglichkeit bestehen oder Kennzeich-nungen auf der Schlinge verloren gegangen oderunlesbar sind, sollte die Schlinge aus dem Sortimentgenommen werden und von einer kompetentenPerson geprüft werden. Die folgenden Punkte sindBeispiele für Defekte und Schäden, die die Gebrauchs-tauglichkeit der Schlinge beeinflussen können.

a) Oberverschleiß. Beim normalen Gebrauch geschiehtder gleiche Verschliss der Oberflächenfasern. Diesist normal und hat wenig Auswirkungen. Den-

BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DIE 4-LAGIGE TDQ WEBSCHLINGE

V

D E

Disclaimer: Die Inhalte in dieser Broschüre wurden für Werbezwecke erstellt und sollten nur zur Anleitung verwendet werden. Diese Informationen dürfen unter jeden Umständen nichtals Garantie verstanden werden. Technotex macht keine vertragliche und gesetzliche Gewährleistung und übernimmt keine gesetzliche Haftung und Verantwortung für die Richtigkeit,Vollständigkeit und Brauchbarkeit für die Inhalte. Bei weiteren Fragen, kontaktieren Sie Ihren nächsten Technotex Partner.

10.5

Page 38: Unitex Group

7/23/2019 Unitex Group

http://slidepdf.com/reader/full/unitex-group 38/40

TDQBedienungsanleitung

Heavy lift

noch sind die Auswirkungen verschieden und beifortlaufenden Prozess sollte der gleiche Verlusterwartet werden. Jeder beträchtliche Verschleiß,der sichtbar ist, sollte kritisch betrachtet werden.Der dortige Abtrieb, der deutlich vom normalen Ge-brauch variiert, kann durch scharfe Ecken, solangedie Schlinge unter Spannung ist, einen schweren Verlust an Stärke verursachen.

b) Schnitte. Quer- oder Längsschnitte, Schnitte oder

Verschleiß schaden den Kanten, Schnit te der Nähteund Augen.c) Chemische Schäden. Chemische Schäden sind die

Folge vom Nachlassen und der Enthärtung des Ma-terials. Dies wird durch die abblätternde Oberflä-che erkennbar.

d) Hitze- und Frostschäden. Dies wird durch die gla-sige Erscheinung angezeigt und in extremen Fällenkann sie die Verschmelzung von Fasern zur Folgehaben.

e) Beschädigte und verformte Fittings.8. Die Richtige Auswahl und Verwendung der Hebebänder.

Bei der Auswahl der individuellen Schlingen sollte dieerforderliche Hebelast in Betracht gezogen werden,außerdem müssen die Hebemethode und die Beschaf-fenheit der zu hebenden Ladung berücksichtigt wer-den. Die Größe, die Form, das Gewicht der Ladung, dievorgesehene Hebemethode, das Arbeitsumfeld und dieLadungen sind Kriterien für die richtige Auswahl derSchlinge. Die ausgewählte Schlinge sollte sowohl Starkals auch die richtige Länge für die Verwendungsweise

haben. Wenn mehr als eine Schlinge verwendet wirdum die Last zu heben sollten diese identisch sein. DasMaterial der Schlinge sollte nicht nachteilig durch das Arbeitsumfeld beeinflusst werden. Außerdem solltendie zusätzlichen Fittings und Hebeteile, die zur Schlingegehören berücksichtigt werden. Der Ablauf der Schlin-ge sollte auch berücksichtigt werden, z. B. ob Fittingsoder „soft-eyes“ benötigt werden.

9. Bei der Verwendung von Schlingen mit Ösen darf diekleinste Öffnung der Öse, die mit einem Haken verwen-det wird, nicht kleiner als 3,5 mal der maximalen Dicke

des Hakens sein und bei jeder Hebung darf der Winkelder Öse nicht über 20° überschreiten. Bei der Verbin-dung einer Schlinge mit der Öse für die Hebung, sollteder Teil der Hebeanwendung, der zur Schlinge gehört,absolut stramm sein, bis die Tragweite der Schlingenicht mehr als 75 mm beträgt, in welchem Fall derBogenradius des Hebegeräts zuletzt 0,75mal der Schlingenweite betragen soll-te. Abbildung 1 zeigt das Problem eines

nachgebenden Gewebes auf einemHaken mit einem Radius von wenigerals 0,75 x der Tragweite.

10. Flach gewebte Hebebänder dürfen nichtüberladen werden: die richtigeMethode sollte angewendet werden, sieheWLL Tabelle (im vorderen Teil der Mappe).Die Nutzlasten einiger Verfahren sind auf das Labelaufgeprägt.Im Fall einer „Multi-Leg“ Schlinge darf der maximaleWinkel den Scheitelwinkel nicht überschreiten.

11. Die Schlingenübungen sollten befolgt werden:Schlingen-, Hebe- und Senkungsmethoden sollten vordem Hebevorgang.

12. Flach gewebte Hebebänder sollten richtig aus-gerichtet und an der Ladung in sicherer Weisebefestigt werden. Die Schlingen sollten so an der La-dung angebracht werden, dass die Ladung und dessenBreite überein stimmt. Sie sollten niemals verknotetoder verdreht werden. Nähte sollten niemals überHaken- oder Hebeteilen positioniert werden: die Nähte

sollten immer in der normalen Ausgangsposition an derSchlinge angebracht sein. Schäden am Label solltenvor der Ladung, demHaken und dem Chokewinkel fern gehalten werden.

13. Im Fall von „Multi-leg“ Schlingen müssen die WLLWerte auf der Basis, dass die Ladung der Schlingesymmetrisch mit den Schlingenteilen ist, festgelegtwerden. Das heißt, dass wenn eine Ladung gehobenwird, die Schlingenöffnungen (mit dem gleichen Win-keln) mit der Vertikalen symmetrisch sind.Im Fall von Schlingen mit 3 Schlaufen, wenn diese

BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DIE 4-LAGIGE TDQ WEBSCHLINGE

V

D E

Disclaimer: Die Inhalte in dieser Broschüre wurden für Werbezwecke erstellt und sollten nur zur Anleitung verwendet werden. Diese Informationen dürfen unter jeden Umständen nichtals Garantie verstanden werden. Technotex macht keine vertragliche und gesetzliche Gewährleistung und übernimmt keine gesetzliche Haftung und Verantwortung für die Richtigkeit,Vollständigkeit und Brauchbarkeit für die Inhalte. Bei weiteren Fragen, kontaktieren Sie Ihren nächsten Technotex Partner.

10.5

Page 39: Unitex Group

7/23/2019 Unitex Group

http://slidepdf.com/reader/full/unitex-group 39/40

TDQBedienungsanleitung

Heavy lift

nicht genau symmetrisch zueinander geneigt sind, istdie größte Spannung auf der Schlaufe, wo die Summeder Winkel zu den anderen am größten ist. Die glei-chen Auswirkungen treten auch bei Schlingen mit 4Schlaufen auf, man sollte jedoch die Stärke der Ladungberücksichtigen.

Beachten Sie: Bei einer schweren Last wirddie Mehrheit nur von drei oder sogar nur von2 Schlaufen getragen, während die anderen nur für

die Balance der Ladung da sind.14. Schlingen sollten vor Kanten, Reibung und Abtrieb,egal ob vor der Last oder den Hebeteilen geschütztwerden. Wo Verstärkungen und Schutz vor Schädenvor Kanten und/oder Abtrieb in der Schlinge vereintsind, sollte dieser Teil richtig positioniert werden. Esist vielleicht nötig, diesen Teil mit einem zusätzlichenSchutz zu verbessern.

15. Die Ladung sollte von der Schlinge so abgesichertwerden, dass diese nicht kippt oder während des Liftsaus der Schlinge herausfällt. Die Schlinge(n) sollte(n)so angebracht sein, dass der Liftpunkt direkt über demSchwerpunkt liegt und dass die Ladung ausbalanciertund stabil ist. Bewegungen der Schlinge sind möglich,wenn sich der Lastenschwerpunkt nicht unter dem Fit-tingpunkt befindet. Bei der Verwendung von Korbhakensollte die Ladung so gesichert sein bis keine Spann-kräfte, wie beim Chokehaken, mehr da sind und dieSchlinge auf dem Hebepunkt rollen kann. Für Schlin-gen, die als Paar verwendet werden, ist die Verwen-dung eines Hilfsgreifer empfehlenswert, so dass die

Schlaufen so vertikal wie möglich hängen und dass dieLadung zwischen den Schlingen gleichmäßig aufge-teilt ist. Bei der Verwendung eines Chokehakens solltedieser so ausgerichtet werden, dass es dem Winkel(120°) ermöglicht Hitze, die durch Reibung entsteht zuvermeiden und zu bilden. Eine Schlinge darf niemalsin eine Position „gezwungen“ werden, weder noch ein Versuch unternommen werden den Haken anzuziehen.Die richtige Methode eine Ladung mit einem Doppel-chokehaken zu sichern ist in Abbildung 2 dargestellt.Ein Doppelchokehaken sorgt für größere Sicherheit

und hilft vorzubeugen, dass dieLadung nicht von der Schlingerutscht.

16. Die Sicherheit des Personalssollte während des Lifts gewähr-leistet sein. Personen in gefähr-lichen Bereichen sollten gewarntwerden, dass der Ablauf beginnt und falls nötig, ausdem Bereich evakuiert werden. Hände und andere Teile

des Körpers sollten vor der Schlinge fern gehalten wer-den, um Verletzungen vorzubeugen. Die Vorschrift ISO12480-1 für das Planen und die Leitung vonFittingabläufen und die Sicherheitseinführungs-systemen am Arbeitsplatz sollten gemacht werden.

17. Ein Probelift sollte gemacht werden. Die loseSchlinge sollte solange gespannt werden bis diesestramm ist: die Ladung sollte leicht angehoben undüberprüft werden, dass diese sicher ist und dieweitere Schritte überdenken. Dies ist besonders wich-tig bei Korb- oder anderen losen Haken, beidenen Reibung die Ladung hält. Wenn sich die Ladungnach unten neigt sollte sie gelockert werden und dieBindungen neu ausgerichtet werden. Der Probeliftsollte solange wiederholt bis die Stabilität der Ladunggewährleistet ist.

18. Bei dem Lift sollte gewährleistet sein, dass dieLadung unter Kontrolle ist, z. B. um zufälligeBewegungen oder Kollisionen mit anderen Objektenzu vermeiden. Schnelle- oder Schockladungen solltenvermieden werden, weil das die Kräfte auf der

Schlinge erhöhen. Eine Ladung in der Schlinge oderdiese selbst darf nie über den Boden oder raueOberflächen geschliffen werden.

19. Die Ladung sollte in einer gleichmäßig kontrollierten Art und Weise gelocker t werden wie beim Heben.Das Fallenlassen der Schlinge während der Lockerungsollte vermieden werden. Die Ladung darf nicht aufder Schlinge liegen, weil dies Schaden verursachenkönnte. Das Wegziehen der Schlinge unter derLadung, während die Ladung auf der Schlingeliegt, darf nicht versucht werden.

BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DIE 4-LAGIGE TDQ WEBSCHLINGE

V

D E

Disclaimer: Die Inhalte in dieser Broschüre wurden für Werbezwecke erstellt und sollten nur zur Anleitung verwendet werden. Diese Informationen dürfen unter jeden Umständen nichtals Garantie verstanden werden. Technotex macht keine vertragliche und gesetzliche Gewährleistung und übernimmt keine gesetzliche Haftung und Verantwortung für die Richtigkeit,Vollständigkeit und Brauchbarkeit für die Inhalte. Bei weiteren Fragen, kontaktieren Sie Ihren nächsten Technotex Partner.

10.5

Page 40: Unitex Group

7/23/2019 Unitex Group

http://slidepdf.com/reader/full/unitex-group 40/40

TDQBedienungsanleitung

20. Bei Beendigung des Hebevorgangs sollte dieSchlinge an einen geeigneten Aufbewahrungsortzurück gebracht werden. Wenn die Schlinge nicht ver-wendet wird sollte sie an einen trockenen,sauberen und gut belüfteten Ort bei Raumtemperatur(auf einem Halter) gelagert werden und vorHitzequellen, Kontakt mit Chemikalien, Qualm,direkter Sonneneinstrahlung oder anderer Ultra-Violet-ten Quellen fern gehalten werden.

21. Vor der Lagerung sollten die Schlingen auf Schädenwährend des Gebrauchs überprüft werden. Schlingensollten nie beschädigt zurück gebracht werden.

22. Wenn Schlingen in Kontakt mit Säuren oder Laugenhatten, ist vor der Lagerung eine Reinigung mit Wasseroder eine Neutralisation mit anderen Mitteln empfeh-lenswert. Abhängig vom Material der Schlinge undden Chemikalien in Anmerkung 2 ist es in einigenFällen notwendig den Lieferanten zu kontaktieren, umzusätzliche Reinigungsanwendungen zu erhalten, wenndie Schlinge in der Nähe von Chemikalien verwendetwurde.

23. Schlingen die während der Anwendung oder durch dieReinigung nass geworden sind, sollten zumtrockenen aufgehangen werden.

24. Überprüfung und Reparatur Die Überprüfung solltevon einer kompetenten Person durchgeführt werden,dabei sollten die Anwendung, das Umfeld, die Bean-spruchung und ähnliche Punkte berücksichtigt werden. Aufzeichnungen von solchen Wartungen sollten ge-macht werden. Beschädigte Schlingen sollten aus dem

Sortiment genommen werden. Versuchen Sie niemalseine Schlinge selbst zu reparieren.

BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DIE 4-LAGIGE TDQ WEBSCHLINGE

V

D E

10.5