Verschiebung Generalversammlung Alles (und jeder) ist ...

24
Ausgabe 1 | 2020 Verschiebung Generalversammlung Alles (und jeder) ist «hackbar» – auch Druckereien Schule für Gestaltung – Besuch BUBU Lehrlingsbericht

Transcript of Verschiebung Generalversammlung Alles (und jeder) ist ...

Page 1: Verschiebung Generalversammlung Alles (und jeder) ist ...

Ausgabe 1 | 2020

Verschiebung Generalversammlung

Alles ( und jeder ) ist «hackbar» – auch Druckereien

Schule für Gestaltung – Besuch BUBU

Lehrlingsbericht

Page 2: Verschiebung Generalversammlung Alles (und jeder) ist ...

Gedr

uckt

auf

Cla

ro S

ilk F

SC v

on A

ntal

is.

See the bigger picture

DURCHSTARTENDie imagePRESS C910 Serie ist gemacht für schnelle und anspruchsvolle Anwendungen, selbst auf strukturiertem Pa-pier.

Machen Sie Ihr Unternehmen zukunftssicher – mit Drucklösungen von Canon.

Erfahren Sie mehr: canon.ch/c910

MIT FULLSPEED©

Ho

rst

A. F

ried

rich

s

Page 3: Verschiebung Generalversammlung Alles (und jeder) ist ...

Editorial

Editorial 3

Liebe Leserinnen und Leser

Letztes Jahr starteten wir mit guten Aussichten ins neue Jahr. Dieses Jahr ist alles anders. Der Coronavirus hat das Leben und die Wirtschaft völlig auf den Kopf gestellt. Täglich hören wir von neu-en Massnahmen, Zahlen, Aussichten, Schicksalsschläge etc. im Zusammen-hang mit COVID-19. Die Verunsicherung in der Bevölkerung ist gross.

Die Frage stellt sich, ab wann wir unse-ren normalen Arbeitsalltag wieder auf-nehmen können ? Wird alles wieder wie früher werden ? Werden alle Firmen, sobald der Alltag eintrifft, wieder Vollgas geben können ? Ich denke schon – aber wird es wieder gleich ? Schliesslich hat die Wirtschaft vor der Krise auch gut funktioniert. Die Börsen haben fast täg-lich neue Rekorde verzeichnet, die Wirt-schaft lief. Diese Krise wurde nicht von

Hand gemacht. Es funktionierte alles. Also könnte es sein, dass alles wieder zum Normalen übergeht. Doch was ist, wenn sich in diesem Ausnahmezustand die Gewohnheiten ändern und man sich an diese gewöhnt ? Plötzlich lernen wir Dinge zu schätzen und anderes wird unnötig. Denn nicht alles ist schlecht an dieser Situation. Die Welt hat sich ein bisschen verlangsamt, man stresst nicht mehr von einem Termin oder Event zum anderen. Man hat mehr Zeit für sich und seine Liebsten. Eventuell wird dies einen Einfluss auf die Wirtschaft haben.

Wichtig ist jedoch, dass wir gut infor-miert und vorbereitet sind. Der Ver-band COPYPRINTSUISSE hat bereits informiert und alle Mitglieder darauf aufmerksam gemacht, dass es sinn-voll sein kann Kurzarbeit anzumelden. Schliesslich ist die Gefahr gross, dass die Aufträge zurückgehen oder aus-

bleiben. Die Einstellung der Marketing- Aktivitäten sind immer die ersten Ein-sparungen, die gemacht werden. Hinzu kommt, dass alle Events weltweit ab-gesagt oder verschoben wurden. Die Kurzarbeit bietet ein gutes Instrument damit Arbeitsplätze sichergestellt wer-den können. Ich empfehle, bevor Kündi-gungen ausgesprochen werden, dieses Instrument zu nutzen. Denn das Know-how der Mitarbeiter ist euer wichtigstes Gut und muss im Betrieb bleiben.

Ich wünsche allen beste Gesundheit und das Ihr den Ausnahmezustand möglichst unbeschadet überstehen werdet. Die erste Ausgabe der COPYPRINTSUISSE-News findet nun eventuell eine noch grössere Beach-tung, da ihr eher dafür Zeit findet.

Steven HeusserRedaktor CPS-News

InhaltsverzeichnisEine Produktion vonSekretariatCOPYPRINTSUISSEDaniel EggimannEntfelderstrasse 1, CH-5000 AarauTel. 062 834 93 00, Fax 062 834 93 [email protected]

Redaktion und InserateReprotec AGSteven HeusserGewerbestrasse 6, CH-6330 ChamTel. 041 747 00 00, Fax 041 747 00 [email protected]

Auflage500 Exemplare

Erscheinung4× jährlich.Nächste Ausgabe erscheint Anfang Juli 2020.Redaktionsschluss ist am 12. Juni 2020

Satz und DruckReprotec AG, 6330 Chamwww.reprotec.ch

3 Editorial von Steven Heusser

5 Anlass – Generalversammlung– Alles (und jeder) ist «hackbar» – auch Druckereien

8 Lehrlingsausbildung Schule für Gestaltung – Besuch BUBU

9 Blog Lehrlingsbeitrag

10 Pressemitteilung

Page 4: Verschiebung Generalversammlung Alles (und jeder) ist ...

Editorial4

Editorial Editoriale

Care lettrici e cari lettori

L’anno scorso era cominciato con buone prospettive. Quest’anno le cose sono invece del tutto diverse. Il Coro-navirus ha messo completamente sot-tosopra le nostre vite e la nostra eco-nomia. Ogni giorno sentiamo parlare di nuove misure, di cifre, di prospettive, di tragedie e di tutto quant’altro legato al COVID-19. La popolazione vive in un profondo stato di incertezza.

Ci si chiede quando potremo riprendere la nostra normale vita lavorativa quoti-diana. Ritornerà tutto come prima ? Non appena si tornerà alla normale quotidia-nità, le aziende saranno tutte di nuovo in grado di lavorare a pieno regime ? Io credo di sì, ma le cose saranno di nuovo le stesse ? Dopotutto prima della crisi l’economia stava andando bene. Le borse raggiungevano quasi quoti-dianamente nuovi record e l’econo-mia correva. Questa è una crisi caduta

dall’alto, prima di essa tutto funzionava e quindi potrebbe accadere che tutto ritorni nuovamente normale. Ma cosa accade se in questo stato di emergenza le abitudini si trasformano e la gente si abitua? All’ improvviso stiamo imparan-do a dare valore ad alcune cose mentre altre stanno diventando inutili. Perché in fondo anche in questa situazione non tutto il male vien per nuocere. Il mondo ha rallentato un po’, non ci si stressa più per passare da un appuntamento o da un evento all’altro. Abbiamo più tempo per noi stessi e per i nostri cari. E questo potrebbe influenzare anche l’economia.

Per noi è comunque importante essere pronti e ben informati. L’associazione COPYPRINTSUISSE ha già informato e fatto notare a tutti i membri come sia opportuno registrarsi per il lavoro ridot-to. C’è infatti il grosso rischio che gli incarichi vengano revocati o che non ne arrivino di nuovi. Le prime operazioni

di risparmio che vengono intraprese riguardano sempre l’ interruzione delle attività di marketing. A ciò si aggiun-ge che tutti gli eventi in tutto il mondo sono stati cancellati o rimandati. Il l av-oro ridotto rappresenta uno strumento efficace con cui poter tenere al sicu-ro i posti di lavoro. Suggerisco, prima che si parli di licenziamenti, di utilizza-re questo strumento. Perché il know-how dei dipendenti è il vostro bene più importante e deve restare attivo nella vostra azienda.

Auguro a tutti voi di restare perfetta-mente in salute e di superare lo stato di emergenza con le minori conse-guenze possibili. La prima edizione di COPYPRINTSUISSE-News potrebbe adesso ricevere un’attenzione ancora maggiore, visto che avrete più tempo per leggerla.

Steven HeusserRedattore CPS-News

Chères lectrices, chers lecteurs

L’an dernier, nous avons commencé l’année sous de bons auspices. Cette année, tout a changé. Le Coronavirus a entièrement bouleversé la vie et l’économie. Chaque jour, nous en-tendons parler de nouvelles mesures, de nouveaux chiffres, perspectives, coups du destin, etc., en rapport avec COVID-19. Dans la population, l’ incer-titude est grande.

Tout le monde se demande : À partir de quand pourrons- nous reprendre notre travail normal au quotidien ? Est-ce que tout redeviendra comme avant ? Toutes les entreprises pour-ront-elles repartir à plein régime dès que la vie quotidienne reprendra le dessus ? Je pense que oui – mais est-ce que ce sera la même chose ? Après tout, l’économie fonctionnait bien avant la crise. Les bourses ont enregistré presque chaque jour de

nouveaux records, l’économie se por-tait bien. Cette crise n’est pas le résul-tat d’une mauvaise gestion. Tout fonc-tionnait. Il se pourrait donc que tout revienne à la normale. Mais que se passera-t-il si les habitudes changent pendant cet état d’urgence et que l’on en prenne le pli ? Soudain, nous appre-nons à apprécier certaines choses et d’autres deviennent inutiles. Car tout n’est pas mauvais dans cette situa-tion. Le monde a un peu ralenti, on ne se bouscule plus d’un rendez-vous ou d’un évènement à l’autre. On a plus de temps pour soi-même et ses proches. Cela peut éventuellement avoir un impact sur l’économie.

Toutefois, il est important que nous soyons bien informés et préparés. L’as-sociation COPYPRINTSUISSE a déjà informé et attiré l’attention de tous ses membres sur le fait qu’ il peut être ju-dicieux de faire une demande de tra-vail partiel. Après tout, le risque est

important que les commandes reculent ou fassent entièrement défaut. Les pre-mières mesures d’économie qui sont prises sont toujours l’arrêt des activités de marketing. De plus, tous les évène-ments dans le monde entier ont été annulés ou reportés. Le chômage par-tiel est un bon instrument pour garantir les emplois. Je recommande d’en tirer parti avant de licencier du personnel. Car le savoir-faire des employés est votre atout principal et doit rester dans l’entreprise.

Je vous souhaite à tous la meilleure santé et espère que vous aurez bien-tôt surmonté le mieux possible l’état d’urgence. Le premier numéro des COPYPRINTSUISSE-News va mainte-nant peut-être rencontrer une attention encore plus grande étant donné que vous avez le temps de les lire.

Steven HeusserRédacteur de CPS-News

Page 5: Verschiebung Generalversammlung Alles (und jeder) ist ...

Leider muss die 79. Generalversamm-lung von COPYPRINTSUISSE sowohl auch die Generalversammlung der Sektion Zürich aufgrund des Corona-virus verschoben werden. Wir werden Sie frühzeitig über einen neuen Termin informieren.

5AnlassGeneralversammlung

Feierabend-Apéro: Alles (und jeder) ist «hackbar» – auch Druckereien

Malheureusement la 79 e assemblée générale de COPYPRINTSUISSE tout comme l’assemblée générale de la section de Zurich ont dû être ajournées en raison du Coronavirus. Nous vous informerons en temps utile de la nouvelle date.

Purtroppo la 79 a assemblea generale di COPYPRINTSUISSE e l’assemblea generale della sezione di Zurigo sono state rimandate a causa del Corona-virus. Vi informeremo tempestivamente sulle nuove date.

Das wichtigste vorne weg – alles und jeder ist « hackbar ». Aber man kann es den Hackern, Malware, Viren und Trojanern schwerer machen.

Am Donnerstag, 27. Februar 2020 lud Canon ( Schweiz ) AG mit dem VSD und dem COPYPRINTSUISSE zu einem Fei-erabend-Apéro im Canon Experience Center in Wallisellen ein. Trotz Aus-bruch des Coronavirus in der Schweiz folgten viele der Einladung und durften direkt von Gabriel Jordi, Geschäfts-führer der Jordi AG erfahren, wie es sich mit der Ohnmacht anfühlt, wenn man selber von einem Hackerangriff betroffen ist. Man glaubt immer da-von verschont zu bleiben, bis es dann zu spät ist. Wie es sich herausstellte, war der Hergang des Angriffs über den neu installierten Telefonserver auf die Serverumgebung gelangt. Nur ein klei-ner Test ohne direkten Anschluss über die Firewall hat gereicht, dass sich die Malware in die Serverumgebung vor-erst ohne Bemerkung einnistete. Erst am Wochenende drauf, als die Akti-vität am geringsten waren, aktivierte sich die Verschlüsselungssoftware und verschlüsselte oder löschte übers Wochenende alle Server und Backups.

Der Schaden war angerichtet und nicht mehr ohne Lösegeld Zahlung rück-gängig zu machen. Alle Anstrengungen mit Computer-Experten schlugen fehl, einzelne Computer und Programme, die nicht direkt mit dem Server verbun-den waren konnte man noch notdürftig bedienen. Alles stand still ! Man konn-te auf keine Daten von Kunden oder Unternehmen mehr zugreifen. Auf den Monitoren erschienen anonyme Hinweise und die Lösegeldforderung in Bitcoin. Die Unterstützung der her-beigeholten Polizei war professionell. Dennoch konnte man gegen die Ver-schlüsselung nichts mehr unterneh-men ausser bezahlen.

Gabriel Jordi appelliert an alle, sich ge-gen solche Machenschaften zu schüt-zen. Eine kleine Unachtsamkeit und es kann schon so weit sein. Der Schaden war Emmens. Mehrere Wochen Aus-fall der Produktion, Lösegeldforderung, neue Infrastruktur, neue Sicherheits-massnahmen etc.

Ein Check der bestehenden Infrastruktur durch einen Experten lohnt sich. Auf ein Backup, welches auch wirklich funkti-oniert und die Daten wiederherstellen kann, sollten alle Unternehmen grossen Wert legen. Eine zusätzliche Versiche-rung gegen Cyberkriminalität empfiehlt sich auf jeden Fall und half Gabriel Jordi die Kosten in Grenzen zu halten. Und zum Schluss, die Kommunikation und Sensibilisierung intern und extern vor und nach einem solchen möglichen Angriff ist das A und O.

Doch ist ein solcher Angriff auch möglich, wenn man eine funktionierende Firewall und ein Antivirusprogramm hat ?

Assemblea generale

Assemblée générale

Page 6: Verschiebung Generalversammlung Alles (und jeder) ist ...

Anlass6

Apéritif après le travail : tout (et n’importe qui) peut être piraté – même les imprimeries

Ja, antwortet Herr Hernâni Marques, Fachexperte Computerlinguistik, Sozio-loge und Neuroinformatiker und erklärte uns in einem eindrücklichen Referat was und wie alles möglich ist. Die Cyberkri-minalität und Spionage ist omnipräsent und floriert. Immer wieder hört man von Malware-Attacken auf mehreren Plattformen. Trojanern in Mails, Bilder und Dateien. Sichere Systeme sind eine Illusion. Auch reicht es nur einen USB Stick ins Firmennetz einzustecken und

schon könnte man Zugriff auf die ganze Serverumgebung haben. Dass nun noch alles miteinander und nach aussen ver-netzt wird ( Internet of things ) erhöht die Anfälligkeit massiv.

Denn Lücken im System und Hintertür-chen wird es immer geben. Die Frage stellt sich nur, wie aufwendig und wie nützlich dieser Angriff für Hacker sein kann. Daher lohnt es sich nicht fahr-lässig mit seinen persönlichen Daten

umzugehen. Es lohnt sich eine optima-le und sichere Infrastruktur zu erstellen, sowie sensibilisiert und bewusst mit er-haltenen Daten von dritten umzugehen.

Nach den spannenden Referaten und der Fragerunde konnten wir die Diskussion am anschliessenden Apéro weiterfüh-ren. Herzlichen Dank an Canon ( Schweiz ) AG, dem VSD, COPYPRINTSUISSE und den Referenten für diesen interessanten Beitrag.

Le plus important pour commencer – tout (et n’importe qui) peut être piraté. Mais on peut rendre la tâche plus difficile pour les pirates, les logiciels malveillants, les virus et les chevaux de Troie.

Le jeudi 27 février 2020, Canon (Suisse) SA et les associations VSD et COPYPRINTSUISSE ont invité à un apéritif après le travail au Canon Expe-rience Center de Wallisellen. Malgré l’apparition du Coronavirus en Suisse, de nombreuses personnes ont accepté l’ invitation et ont pu entendre directe-ment de la bouche de Gabriel Jordi, le directeur général de Jordi AG, l’ impuis-sance que l’on ressent quand on est soi-même victime d’un piratage. On croit toujours être à l’abri jusqu’à ce que ce soit trop tard. Il s’est avéré que l’at-taque était passée par le serveur télé-phonique qui venait d’être installé pour atteindre l’environnement du serveur. Un petit test sans connexion directe par le biais de pare-feu a suffi pour que le logiciel malveillant se niche dans l’envi-ronnement du serveur, dans un premier temps sans que l’on ne le remarque. Ce n’est que le week-end suivant, alors

que l’activité était la plus faible, que le logiciel de cryptage s’est activé et a crypté ou supprimé tous les serveurs et les sauvegardes au cours du week-end. Le dommage étai bien réel et il n’était pas possible de le réparer sans payer de rançon. Tous les efforts des experts en informatique ont échoué, seuls certains ordinateurs et logiciels qui n’étaient pas connectés directement au serveur pouvaient encore être utilisés sommai-rement. Tout était immobilisé! Il n’était plus possible d’accéder aux données des clients ou des entreprises. Des messages anonymes et la demande de rançon en bitcoins s’affichaient sur les écrans. Le soutien de la police à laquelle l’entreprise a fait appel a été professionnel. Toutefois, il n’était plus possible d’entreprendre quoi que ce soit contre le cryptage à part payer.

Gabriel Jordi en appelle à tous pour qu’ils se protègent contre de telles machinations. Un petit manque d’at-tention, et il peut déjà être trop tard. Le dommage a été immense. Plusieurs semaines d’arrêt de la production, la demande de rançon, de nouvelles in-frastructures, de nouvelles mesures de sécurité, etc.

Il vaut la peine de faire contrôler les infrastructures existantes par un expert. Toutes les entreprises devraient atta-cher grande importance à une sauve-

garde qui fonctionne vraiment et qui est en mesure de restaurer les données. Une assurance supplémentaire contre la cybercriminalité est recommandée dans tous les cas et a aidé Gabriel Jordi à limiter les coûts. Et pour finir, la commu-nication et la sensibilisation en interne et en externe, avant et après une telle attaque éventuelle, sont essentielles.

Mais une telle attaque est-elle égale-ment possible bien que l’on dispose d’un pare-feu et d’un logiciel antivirus fonctionnels? Oui – telle est la réponse de Monsieur Hernâni Marques, expert en linguistique informatique, socio-logue et neuroinformaticien, qui nous a expliqué dans le cadre d’un exposé impressionnant ce qui est réalisable et comment tout cela est possible. La cybercriminalité et l’espionnage sont omniprésents et florissants. Nous en-tendons sans cesse parler d’attaques de logiciels malveillants sur plusieurs plate-formes. De chevaux de Troie dans des courriers électroniques, des photos et des fichiers. Les systèmes sûrs sont une illusion. Il suffit aussi de connecter une clé USB au réseau de l’entreprise pour

Page 7: Verschiebung Generalversammlung Alles (und jeder) ist ...

7Anlass

Aperitivo di fine lavoro: tutto (e chiunque) è hackerabile, anche le tipografieInnanzitutto la cosa più importante: tutto e tutti sono hackerabili. Però si pos-sono rendere più difficili i tentativi di hackeraggio e l’installazione di malware, virus e trojan.

Giovedì 27 febbraio 2020 Canon (Sviz-zera) SA assieme all’Associazione de-ll’industria grafica svizzera (IGS/VSD) e a COPYPRINTSUISSE hanno orga-nizzato un aperitivo di fine lavoro nel Canon Experience Center di Wallisellen. Nonostante l’epidemia di Coronavirus in Svizzera, molti hanno risposto all’in-vito e hanno potuto apprendere diretta-mente da Gabriel Jordi, amministratore delegato della Jordi SA, da quale senso di impotenza si viene pervasi quando si finisce vittime di un attacco hacker. Si pensa sempre di essere al riparo da questo pericolo, fino a quando è troppo tardi. Come si è poi scoperto, l’attacco è avvenuto attraverso il nuovo server telefonico appena installato nel server centrale. Solo un piccolo test effettua-to senza collegamento diretto attraver-so il firewall è stato sufficiente a far sì che il malware si annidasse nel server passando inizialmente inosservato. Sol-tanto nel weekend successivo, quando l’attività era ridotta al minimo, questo software crittografico (ransomware) si è attivato criptando o cancellando nel corso del finesettimana tutti i server e i backup. A quel punto il danno era com-piuto e non c’era più nulla da fare se non pagare il riscatto. Tutti gli sforzi profusi dagli esperti informatici sono stati vani, e soltanto i computer e i programmi che non erano direttamente collegati al ser-

ver potevano ancora essere utilizzati alla meno peggio. Si era bloccato tutto! Non si poteva più accedere ad alcun dato dei clienti o delle aziende. Sugli schermi compariva un messaggio anonimo con la richiesta di riscatto in bitcoin. È stata chiamata la polizia il cui supporto è stato molto professionale, e pur tuttavia non si è potuto agire in alcun modo per decif-rare il criptaggio, se non pagando.

Gabriel Jordi ha rivolto un appello affinché tutti si proteggano contro tali azioni. Una piccola disattenzione e può già essere troppo tardi. Il danno è stato immenso. Diverse settimane di produ-zione perse, la richiesta di riscatto, una nuova infrastruttura, nuove misure di sicurezza, etc.

Vale quindi la pena far controllare da un esperto la propria attuale infrastruttura. Tutte le aziende devono riconoscere la grande importanza dei backup, assicurandosi che funzionino davvero e che i dati possano effettivamente es-sere ripristinati. È consigliata comun-que un’assicurazione supplementare contro la cybercriminalità, che nel caso di Gabriel Jordi è servita a limitare i costi. Ed infine la comunicazione e la sensibiliz-zazione interne ed esterne, prima e dopo un possibile attacco del genere, devono costituire una base imprescindibile.

Ma un attacco del genere è possibile anche quando sono installati e funzio-nanti un firewall ed un software antivi-rus? Sì, è la risposta di Hernâni Marques, esperto specializzato in linguistica com-putazionale, sociologia e neuroinformati-ca che ci ha spiegato in una convincente relazione come e perché tutto ciò sia possibile. La cybercriminalità e lo spi-onaggio sono onnipresenti e in grande crescita. Si sente sempre più spesso di attacchi malware su diverse piattafor-me. I trojan si trovano nelle e-mail, nelle foto e nei file. I sistemi sicuri sono solo un’illusione. Potrebbe essere sufficien-te infilare una chiavetta USB nella rete aziendale per avere accesso a tutto il server. Il fatto che adesso tutto sia in-terdipendente e collegato con l’esterno (internet delle cose) rende l’eventualità estremamente più probabile. Le falle nel sistema e le porte sul retro ci saranno sempre. La questione è quindi soltanto quanto dispendioso e quanto utile possa essere un attacco per gli hacker. È quindi opportuno non trattare i propri dati personali con negligenza. Vale la pena creare un’infrastruttura otti-male e sicura, e trattare i dati ricevuti da terzi con attenzione e consapevolezza.

Dopo l’entusiasmante relazione e il successivo giro di domande, abbiamo potuto continuare la nostra discussione durante l’aperitivo conclusivo. Un senti-to ringraziamento a Canon (Svizzera) SA, a IGS/VSD e a COPYPRINTSUISSE per questo interessante contributo.

pouvoir avoir accès à tout l’environne-ment du serveur. Le fait que tous les ap-pareils soient désormais mis en réseau entre eux et avec l’extérieur ( Internet of things ) augmente considérablement la vulnérabilité.

Car il existera toujours des lacunes dans le système et des portes dérobées. Il convient seulement de se demander quel est le niveau de complexité de cette attaque et de savoir si elle est d’une quelconque utilité aux pirates. C’est pourquoi il vaut la peine de ne pas

traiter ses données personnelles de ma-nière négligente. Le fait de créer une in-frastructure optimale et sûre est payant, tout comme de traiter les données de tiers de manière sensible et consciente.

Après ces passionnants exposés et la table ronde qui a suivi, nous avons pu poursuivre la discussion autour d’un apéritif. Nous adressons de chaleu-reux remerciements à Canon ( Suisse ) SA ainsi qu’aux associations VSD et COPYPRINTSUISSE pour cette intéres-sante contribution.

Page 8: Verschiebung Generalversammlung Alles (und jeder) ist ...

Lehrlingsausbildung8

Mit den 3. Lehrjahr B Klasse konnten wir zum Thema Weiterverarbeitung passend, die Buchbinderei Burkhard besuchen. Es war ein überaus interes-santer und lehrreicher Morgen mit eini-gen Highlights. Neben der industriellen Fertigung von Buchwaren bietet die BuBu handwerkliche Buchbindung an. Die Besichtigung fing um 9.30 Uhr an und führte Thomas Freitag. Als ers-tes fing Herr Freitag mit einer kurzen Präsentation über die Firma an. Danach durften wir uns selbst ein Bild der Firma verschaffen. Die Produktion von auf-wendigen Einzelstücken oder Stücken in kleiner Auflage und künstlerische Anfertigungen sind eine Spezialität der BuBu. Die Arbeitsschritte sind dieselben wie bei der industriellen Produktion, also Bogenbearbeitung, Buchblockbildung und Buchblockbearbeitung, diese jedoch in Handarbeit gefertigt. PDF-to-Book, und neu Printbind sind es Wert genau-er hinzuschauen. Wenn ein PDF von einem Kunden hochgeladen wird, läuft es als erstes durch die Filter und auto-matischen Programme der BuBu book-factory. Dabei werden die Kundendaten automatisiert nach Fehlern untersucht. Ist mit den Daten alles in Ordnung wird beim Kunde am Bildschirm eine Bestä-tigung angezeigt, Produziert wird mit

Indigo Highvolumen Digitaldruckmaschi-nen. Printbind ist das neueste Produkt welches ganz einfach die Preisberech-nung für Kleinauflage-Bindeservice anzeigt, der Kunde kann die gedruckten Produkte bringen und in Profiqualität binden lassen. Auflagen von 1– 500 sind in der Berechnung hinterlegt. Zu finden ist dies unter bubu./printbind.

Klasse DTRG17B und Verena Frangi Granwehr

Schule für Gestaltung – Besuch BUBU

Die AbteilungsleiterInnen stehen im Spannungsfeld zwischen den Erwartungen

der Unternehmensleitung einerseits und den Erwartungen ihrer unterstellten

MitarbeiterInnen andererseits. Dieses Spannungsfeld ist Gegenstand des Kurses.

Alle Infos unter www.gib.ch

Abteilungsleiter-Kurs 2020Kursdauer: 4 × 2 Tage

Kaderschule «gib» für Druck, Medien und Kommunikation

Postfach | 3001 BernTel. +41 44 380 53 00

[email protected] | www.gib.ch

Jetzt abheben und Karriere machen.

gib_2020_alk_186x86_d_v1.indd 1gib_2020_alk_186x86_d_v1.indd 1 12.11.19 09:1912.11.19 09:19

Page 9: Verschiebung Generalversammlung Alles (und jeder) ist ...

9Blog

Und schon wieder war es Donnerstag. Aber diesmal war es kein gewöhnlicher Schultag an der Schule für Gestaltung, sondern es war die Woche der Kultur-woche. Das bedeutet, dass alle Klassen ein gewisses Thema zusammen bear-beiten müssen. Kunst war das Haupt- thema dieser Woche. Wir wussten be-reits letzte Woche schon welches Kunst-objekt wir betrachten durften, dies war der Drachenbrunnen bei der Villa Tobler.

Unser Tag hat angefangen in dem die Klasse sich um 8 Uhr beim Zürich Hauptbahnhof getroffen hat. Erstaunli-cherweise waren alle Mitschüler recht-zeitig dort und wir konnten pünktlich anfangen. Wir haben uns in 2er bis 3er Gruppen aufgeteilt damit wir alle klei-ne Aufgaben hatten. Vanessa und Ich mussten das Objekt skizzieren, andere mussten die Zeit im Auge behalten oder kleine geschnittene Videos von der Umgebung machen. Als unsere Weg-weisergruppe uns durch die hektische Stadt Zürich führte, haben wir andere individuelle Klassen angetroffen.

Nach dem angenehmen Laufen sind wir bei der Villa Tobler angekommen. Am Anfang waren wir unsicher ob es die Villa oder ein Privatgrundstück war, schlussendlich war es doch ein Privatgrundstück und wir mussten weiter suchen. Als wir die Villa wirklich fanden, mussten wir zuerst einen Garten überqueren um an den Brunnen heranzukommen. Vanessa und Ich haben gerade mit dem skizzieren begonnen, da es doch eine Weile braucht, bis man eine brauchbare Skizze hat. Nachdem wir mit dem ganzen Dokumentieren fertig waren, mussten wir 30 min geradeaus laufen und danach beschreiben in welcher Umgebung wir uns befinden und ob man noch etwas von dem Kunstobjekt erkennen kann.

Der Nachmittag hat mir persönlich nicht so gut gefallen wie der Morgen, weil wir viel arbeiten mussten und nicht draussen waren. Vanessa und Ich haben den Drachen nochmals schöner skizziert damit wir ihn für unser Plakat benutzen konnten. Ebenfalls haben wir auch noch andere Objekte in der Umge-bung skizziert und aufgeklebt. Die ande-ren Mitschüler hatten andere Aufgaben wie zum Beispiel den Text erfassen oder die Filme zuschneiden. Wir haben sogar unser eigenes Gedicht über den Drachenbrunnen geschrieben. Gegen Ende der Stunde hatten wir ein super tolles Plakat kreiert, dass wir auch aus-gestellt haben. Die anderen Klassen haben auch alle Plakate gemacht und diese danach ausgestellt. Die wunder-schönen Plakate beschmücken jetzt unsere ganze Schule.

Die Kulturwoche hat mir selber sehr gefallen weil ich mich für Kunst ziem-lich interessiere und es mal etwas an-ders als nur Schule war. Ich freue mich schon auf die nächsten Kulturwochen, die ich haben werde.

Amy StorayKlasse MTPT 19B

Lehrlingsbericht

Page 10: Verschiebung Generalversammlung Alles (und jeder) ist ...

Canon PressemitteilungUnbedenklichkeitsmedaille in Gold :

10

Wallisellen, 30. Oktober 2019. Auf der FESPA im Mai 2019 in München wur-de die Canon UVgel 460 Tinte vorgestellt, jetzt heisst es « Goldmedaille » für die neue Technologie. UL Environment, eines der weltweit führenden Sicherheits- und Zertifizierungsunternehmen, hat die Tinte sorgfältig unter die sprichwörtliche Lupe genommen und hat die höchste Klassifizierung ver-geben, die UL Greenguard Gold Zertifizierung.

Wie ist diese Auszeichnung einzuord-nen ? Beim Einsatz klassischer Tinten kommt es häufig zu starker Geruchsent-wicklung über einen langen Zeitraum, bis die flüchtigen Stoffe der Tinte sich verflüchtigt haben. Das kann nicht nur unangenehm sein, es kann auch emp-findliche oder kranke Menschen gesund-heitlich beeinträchtigen. Die Akkreditie-rung beweist, dass die Drucke – zum Beispiel Tapeten und andere Dekodrucke für den Einsatz in Innenräumen – aus der Colorado 1650 die weltweit strengsten Normen für leichtflüchtige organische Verbindungen ( VOC ) uneingeschränkt erfüllen. Dadurch sind mit Canon UV-gel 460 Tinte bedruckte Anwendungen absolut sicher für den Einsatz in Innen-räumen, wie beispielsweise in Schu-len und Gesundheitseinrichtungen, wo Menschen, insbesondere Kinder und empfindliche Erwachsene, längere Zeit verbringen.

Die flexible Farbe kann um 85% ge-streckt werden, ideal für selbstklebende Vinyl- und Polyestertextilien. Dies ist ein wichtiger Faktor für Installationen, bei denen der Druck gefaltet, verpackt oder gebogen werden muss. Zum Beispiel für gerahmte Leinwände, Soft Signage, Front- und Hinterleuchtung, Oberflä-chendekoranwendungen wie flexible Wandverkleidungen und Aussenanwen-dungen einschliesslich Fahrzeuggrafiken.

Schon 2017 erhielt das « Schwesterpro-dukt », die Canon UVgel 356 Tinte für das Modell Colorado 1640, die GREENGU-ARD Gold Akkreditierung, so dass jetzt beide Produkte der Colorado Familie die gleichen unabhängigen Bestätigungen für die Umweltleistung aufweisen. Die UVgel-Technologie verfügt auch über weitere vertrauenswürdige Zertifizierun-gen von AgBB ( Ausschuss zur gesund-heitlichen Bewertung von Bauprodukten, Deutschland ), ASTM Typ II ( American So-ciety of Testing and Materials ), Certificat A+ ( Émissions dans l’air intérieur, Frank-reich) und Centexbel ( unabhängiges Insti-tut zur Zertifizierung von CE Standards ).

Die praktische Anwendung eines Sys-tems, bei dem per Knopfdruck zwischen matter und glänzender Ausgabe ge-wechselt werden kann, spricht für sich. Speziell in der Schweiz ist aber auch das Bewusstsein für Gesundheit und Nach-haltigkeit enorm hoch, so dass Zertifizie-rungen für Canon nicht nur aus ethischer Sicht wichtig sind.

Anbieter können damit im Verkaufsge-spräch beim Kunden zusätzlich punkten.

Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Stand : Oktober 2019

Canon (Schweiz) AGRichtistrasse 98304 WallisellenTelefon: 0848 833 835www.canon.ch

Canon UVgel 460 Tinte erhält höchste Sicherheitszertifizierung

UL GREENGUARD Gold Zertifikat für die Canon UVgel 460 flexible Tinte

La certification UL GREENGUARD Gold décernée à l’encre flexible Canon UVgel 460

Page 11: Verschiebung Generalversammlung Alles (und jeder) ist ...

Médaille d’or de la sécurité :

Canon Pressemitteilung 11

Wallisellen, le 30 octobre 2019. Présentée à la FESPA de Munich en mai 2019, l’encre Canon UVgel 460 obtient la « médaille d’or » pour sa tech-nologie révolutionnaire. L’encre a été minutieusement examinée par UL Environment, l’une des entreprises de certification les plus importantes en matière de sécurité, qui lui a décerné la plus haute certification: UL Greenguard Gold.

Que signifie cette distinction ? L’utili-sation d’encres traditionnelles dégage souvent une forte odeur qui persiste jusqu’à ce que les substances volatiles de l’encre se soient évaporées. Cela peut non seulement être désagréable, mais aussi nuire à la santé des per-sonnes sensibles ou malades. L’accrédi-tation prouve que les impressions – par exemple les tapisseries et autres im-pressions décoratives d’ intérieur – gé-nérées par la Colorado 1650 satisfont pleinement aux normes les plus strictes au monde en matière de composés organiques volatils ( COV ). L’encre Ca-non UVgel 460 convient donc pour les applications imprimées intérieures re-quérant un niveau de sécurité absolu, par exemple dans les établissements scolaires et hospitaliers, qui accueillent notamment des enfants et des adultes sensibles pendant une durée prolongée.

L’encre flexible peut être étirée à 85%, ce qui la rend idéale pour réaliser des textiles autocollants en vinyle et polyester : un atout important pour les supports qui doivent être pliés, embal-lés ou courbés à l’endroit de l’ impres-sion, tels que les toiles encadrées, les affiches souples, mais aussi pour l’éclairage frontal et le rétroéclairage, la décoration de grandes surfaces, l’habillage mural flexible et les appli-cations extérieures, y compris le mar-quage de véhicule.

L’encre Canon UVgel 356 utilisée pour le modèle Colorado 1640 a déjà reçu la certification GREENGUARD Gold en 2017, de sorte que les deux produits de la famille Colorado ont désormais la même confirmation indépendante

de leur respect de l’environnement. La technologie UVgel dispose aussi d’autres certifications de confiance de la part d’AgBB ( commission d’évaluation sanitaire des produits de construction, Allemagne ), ASTM type II ( société amé-ricaine d’essais et de matériaux ), certi-ficat A+ ( Émissions dans l’air intérieur, France ) et Centexbel ( institut indépen-dant de certification des normes CE ).

La praticité d’un système permettant de passer d’une impression mate à une impression brillante en une pression de bouton est à elle seule éloquente. Mais le haut niveau de préoccupation typi-quement suisse en matière de santé et de durabilité font que pour Canon, ces certifications ne sont pas uniquement importantes d’un point de vue éthique. Elles peuvent également permettre aux fournisseurs de marquer des points sup-plémentaires auprès de leurs clients lors des entretiens commerciaux.

Sous réserve d’erreurs et de modifica-tions. Version : octobre 2019

Canon (Schweiz) AGRichtistrasse 98304 WallisellenTelefon: 0848 833 835www.canon.ch

L’encre Canon UVgel 460 obtient la plus haute certification en matière de sécurité

Colorado 1650 Drucke sind bestens geeignet und sicher in der Innenanwendung

Les impressions réalisées avec la Colorado 1650 conviennent parfaitement pour l’utilisation interne en toute sécurité

Page 12: Verschiebung Generalversammlung Alles (und jeder) ist ...

Canon PressemitteilungGrossformatdruck leicht gemacht :

12

Egal ob Fotograf oder professioneller Druckbetrieb: Die neue imagePROGRAF PRO-Serie von Canon macht hochwertige Grossformatdrucke so einfach wie nie. Beeindruckende Poster und elegante Kunstwerke müssen dank randlo-sem Druck nicht länger nachträglich zugeschnitten oder gerahmt werden. Anwender können ihre Ideen so schneller und mit minimalem manuellen Aufwand umsetzen – und bei insgesamt fünf neuen Modellen findet jeder Benutzer seinen Favoriten. Alle Modelle verfügen über eine fortschrittliche automatische Medienverarbeitung und intelligentere Workflow-Optionen als je zuvor.

Präzises, automatisches Medien-handling für mehr ProduktivitätDer Drucker ist justiert, der Auftrag läuft – und dann geht plötzlich das Pa-pier aus. Diese frustrierende Zeit- und Materialverschwendung gehört künftig der Vergangenheit an: Zwei Sensoren in der Nähe des Druckbereichs messen an-hand des Umfangs der Papierrolle, wie viel Material bereits verarbeitet wurde. So können sie präzise über das Bedien-feld der imagePROGRAF PRO-Modelle Auskunft geben, ob das eingelegte Pa-pier für den Druck des aktuellen Auftrags ausreicht. Und weil häufig verwendete Funktionen wie das Laden, Zuführen und Schneiden als eigene Tasten direkt unter dem Display platziert sind, läuft der Druckvorgang noch flüssiger.

Dank des neuen Medienhandlings er-kennen die neuen Modelle der image-PROGRAF PRO-Serie zudem Papierart und -grösse automatisch, Anwender müssen lediglich das Material einlegen und den Druckauftrag starten. Während-dessen kann die zweite Rolle parallel für einen neuen Auftrag vorbereitet wer-den. Der Clou : Die Drucksysteme mer-ken sich, für welche Druckaufträge und wie oft bestimmte Medientypen einge-setzt werden. So funktioniert die Me-dienerkennung mit jedem Druckauftrag präziser. Und weil die Druckrolle kaum berührt wird, stören auch keine Finger-abdrücke das Ergebnis.

Viele Kunden im Grossformatdruck-bereich sind von komplizierten Mate-rialhandhabungsprozessen frustriert, denn sie fressen Zeit, Nerven – und Budget. Mit der neuen imagePRO-GRAF PRO-Serie reagiert Canon di-rekt auf die Bedürfnisse der Kunden. Insbesondere die PRO-4100S- und PRO-6100S-Geräte für den hochpro-duktiven Print-for-Pay-Markt rationa-lisieren Druckabläufe erheblich und ermöglichen so Druckerlebnisse auf einem ganz neuen Niveau.

Überragende Bildqualität für profes-sionelle Anwender Die mit einem 12-Tintensystem aus-gestatteten PRO-2100, PRO-4100 und PRO-6100-Modelle überzeugen mit extremer Farbtreue – speziell bei der Ausgabe von Bildern, die mit ei-ner Canon EOS Kamera aufgenom-men wurden. Dank der einzigartigen Input-Output-Technologie mit dem Canon « Crystal Fidelity »-Workflow entspricht das Druckergebnis exakt der Aufnahme.

Die Systeme drucken mit den fort-schrittlichen LUCIA PRO Pigmenttinten, um den hohen Qualitätsansprüchen der Fotografen und Grafiker zu entspre-chen. Zudem sorgt die Canon Chroma Optimizer Technologie für eine brillan-te Farbintensität und deutlich tiefere Schwarzwiedergabe im Druck.

Dies erreichen die LUCIA PRO Tinten durch ihre eingekapselten Mikro-Pigmen-te, die auf der bedruckten Papieroberflä-che quasi eben liegen und so ungewollte Lichtstreuung unterbinden. Das auf den Druck einfallende Licht wird immer im gleichen Winkel reflektiert und sorgt da-mit für eine konsistente Farbwiedergabe.Diesen Effekt verstärkt der bei einigen Modellen verfügbare Chroma Optimizer, der zusätzlich zu den Lucia PRO Tinten die Oberflächenstruktur des Papiers ega-lisiert. Das Ergebnis sind Ausdrucke mit einer optimierten Farbreproduktion.

Canon weiss um die Bedeutung feiner Details und präziser Farben im professi-onellen Umfeld. Selbst Bilder von Kame-ras aus dem mittleren Qualitätssegment haben eine sehr hohe Auflösung und mit den Möglichkeiten der aktuellen Bildbe-arbeitungs-Software steigt der Bedarf nach einer hochpräzisen und farbver-bindlichen Ausgabe. Die leistungsstarke Technologie der neuen PRO-Modelle bietet nicht nur eine unglaubliche Qua-lität beim Druck, der geringe Platzbedarf macht sie auch zum idealen Partner für jedes Büro, im Studio oder in der De-sign-Abteilung.

Erst planen, dann druckenHochwertigen Druckerzeugnissen geht eine durchdachte, effiziente Vorbereitung voraus. Das Motiv muss nicht nur ästhe-tisch stimmig sein, auch die optimale Ausnutzung der Druckfläche will genau durchdacht sein. Die imagePROGRAF PRO-Serie kommt deshalb mit einer neu-en, verbesserten Version der Professional Print & Layout-Software von Canon an Bord. Bilder können etwa per Drag & Drop grob platziert werden – die automatisierte Schachtelfunktion berechnet die optimale Ausnutzung der Druckfläche von alleine.

Canon stellt neue imagePROGRAF PRO-Serie vor

Page 13: Verschiebung Generalversammlung Alles (und jeder) ist ...

L’impression grand format simplifiée :

Canon Pressemitteilung 13

Zudem ermöglicht die Musterdruckfunkti-on den Druck mehrerer Miniaturansichten, um Helligkeit, Kontrast und weitere Varia-blen vor dem finalen Druck zu überprüfen.

Drucken ohne GrenzenRandlose Drucke machen Eindruck – und oft eine Menge Arbeit. Das muss nicht sein: Der fortschrittliche Materialsensor der imagePROGRAF PRO-Modelle er-kennt die Kanten eines Drucks automa-tisch und passt die Ränder entsprechend an die jeweilige Position an. Randlose Drucke in verschiedenen Formaten sind so unabhängig von der Grösse des Aus-gangsmaterials ganz einfach möglich. Da-rüber hinaus können Anwender zwischen den Optionen « freies Format » sowie « dreiseitig randlos » wählen.

Alle weiteren Informationen zur neuen imagePROGRAF PRO-Serie können Sie der Produktseite entnehmen: de.canon.ch/business/

Canon (Schweiz) AGRichtistrasse 98304 WallisellenTelefon: 0848 833 835www.canon.ch

Que vous soyez photographe ou imprimeur professionnel, peu importe : la nouvelle gamme imagePROGRAF PRO de Canon simplifie comme jamais les impressions grand format de haute qualité. Grâce à l’impression bord à bord, il n’est plus nécessaire de rogner après coup ni d’encadrer les af-fiches impressionnantes et les œuvres d’art élégantes. Les utilisateurs peuvent mettre en œuvre leurs idées beaucoup plus rapidement, moyen-nant un effort manuel réduit au minimum : avec en tout cinq nouveaux mo-dèles proposés, chacun y trouvera son favori. Tous les modèles disposent d’un traitement automatique avancé du papier et d’options de workflow encore plus intelligentes qu’auparavant.

Un traitement précis et automatisé du papier pour davantage de pro-ductivitéLe réglage des mises au point est effec-tué, la tâche est en cours d’exécution et, soudain, l’ imprimante se trouve à court de papier ? Ce gaspillage ô com-bien frustrant de matériel et de temps n’est plus qu’un mauvais souvenir : dorénavant, deux capteurs placés à proximité de la zone d’ impression me-surent la quantité de papier déjà traitée en fonction de l’étendue du rouleau. Ils permettent ainsi, via le panneau de commande des différents modèles imagePROGRAF PRO, de visualiser avec précision si la quantité de papier inséré est suffisante pour l’ impression de la tâche en cours. Et parce que les fonctions les plus fréquemment utili-sées, telles que le chargement, l’ali-mentation ou encore le rognage, ont été placées directement sous l’écran

d’affichage sous forme de touches sé-parées, le processus d’ impression est encore plus fluide.

Grâce au traitement de papier dernière génération, les nouveaux modèles de la gamme imagePROGRAF PRO sont en outre capables de reconnaître le type et la taille du papier ; les utilisa-teurs devant simplement se contenter d’ insérer le papier et de lancer la tâche d’ impression. Pendant ce temps, le second rouleau peut être préparé pour une nouvelle tâche en parallèle. Cerise sur le gâteau : les systèmes d’ impression se souviennent même pour quelles tâches d’ impression et à quelle fréquence certains types de papier ont été utilisés. Voilà donc com-ment fonctionne la fonction de recon-naissance du papier : avec davantage de précision, tâche après tâche. Et parce que le rouleau d’ impression est

à peine effleuré, aucune empreinte di-gitale n’est à déplorer sur le résultat.

Nombreux sont les clients de l’ impri-merie grand format qui s’avouent frus-trés par la complexité des processus de manipulation : en effet, ces der-niers sont souvent énergivores, chro-nophages, poussent les nerfs à bout, voire absorbent une grande partie du budget. Avec la nouvelle gamme imagePROGRAF PRO, Canon s’adapte directement aux besoins des clients. Notamment les appareils PRO-4100S et PRO-6100S, destinés au marché ul-tra-productif de l’ impression payante, qui rationalisent considérablement les opérations d’ impression et font ainsi passer l’expérience d’ impression à un tout autre niveau.

Une qualité d’image exceptionnelle pour les utilisateurs professionnels Equipés d’un système à 12 encres, les modèles PRO-2100, PRO-4100 et PRO-6100 se distinguent par l’ex-trême précision de leurs couleurs, surtout pour les sorties d’ images ré-alisées avec un appareil Canon EOS. Grâce à la technologie unique d’entrée et de sortie associée au workflow Ca-non « Crystal Fidelity », le résultat d’ im-pression correspond parfaitement à la prise de vue.

Canon présente sa nouvelle gamme imagePROGRAF PRO

Page 14: Verschiebung Generalversammlung Alles (und jeder) ist ...

Canon Pressemitteilung14

Les systèmes impriment des encres pigmentaires avancées LUCIA PRO afin de satisfaire les plus hautes exigences des photographes et graphistes en termes de qualité. De plus, la techno-logie Canon Chroma Optimizer assure une intensité des couleurs brillante et un rendu du noir sensiblement plus profond lors de l’ impression.

Les encres LUCIA PRO y parviennent grâce à leurs micro-pigments encap-sulés, lesquels reposent pratiquement à plat à la surface du papier imprimé et empêchent par conséquent la diffu-sion indésirable de lumière. La lumière incidente sur l’ impression est toujours réfléchie sous le même angle. Elle ga-rantit ainsi un rendu des couleurs ho-mogène.

Cet effet est renforcé par le Chroma Optimizer, disponible sur certains mo-dèles, et qui, en plus des encres Lucia PRO, égalise la structure du papier. Le résultat ? Des impressions reprodui-sant les couleurs de façon optimale.

Canon sait toute l’ importance de la finesse des détails et de la précision des couleurs dans un environnement professionnel. Même les images réa-lisées avec des appareils de moyenne qualité affichent aujourd’hui une bonne résolution et, grâce aux possi-bilités offertes par les derniers logi-ciels de traitement d’ image, le besoin d’obtenir un rendu ultra précis et fidèle aux couleurs s’en trouve corrélative-ment accru. La technologie ultra-per-formante des nouveaux modèles PRO offre non seulement une incroyable qualité lors de l’ impression, mais leur faible encombrement en fait égale-ment des partenaires idéaux dans un bureau, un studio ou tout autre dépar-tement créatif.

Planifier avant d’imprimerLes produits imprimés de haute qualité doivent être précédés d’une planifica-tion efficace et bien pensée. Non seu-lement le motif doit être esthétique-ment harmonieux, mais l’exploitation

optimale de la surface d’ impression doit être, elle aussi, soigneusement réfléchie. C’est la raison pour laquelle la gamme imagePROGRAF PRO est livrée avec une nouvelle version amé-liorée du logiciel Professional Print & Layout de Canon. Ainsi, par exemple, les images peuvent être grossièrement disposées par drag & drop ; la fonction de positionnement automatique calcu-lant toute seule l’utilisation optimale de la zone d’ impression. La fonction d’ impression d’échantillons permet de surcroît d’ imprimer plusieurs images miniatures afin de vérifier, avant l’ im-pression définitive, la luminosité, le contraste et bien d’autres paramètres.

Quand l’impression ne connaît plus aucune limiteLes impressions bord à bord font bonne impression, mais nécessitent beaucoup de travail ? Ce n’est plus le cas : le capteur de matériel avant des modèles imagePROGRAF PRO recon-

naît automatiquement les bords d’une impression et ajuste ces derniers en fonction de chaque position. Il est pos-sible de réaliser en toute simplicité des impressions bord à bord dans de très nombreux formats, et ce, indépendam-ment de la taille du papier de sortie. Enfin, les utilisateurs peuvent choisir entre les options « format libre » ou « bord à bord sur trois côtés» .

Vous trouverez de plus amples infor-mations sur la nouvelle gamme image-PROGRAF PRO à la page : fr.canon.ch/business/

Canon (Schweiz) AGRichtistrasse 98304 WallisellenTelefon: 0848 833 835www.canon.ch

Page 15: Verschiebung Generalversammlung Alles (und jeder) ist ...

René Faigle AG Thurgauerstrasse 76 8050 Zürich

+41 44 308 43 43

[email protected]

René Faigle SA Route de Denges 36 1027 Lonay

+41 21 811 44 44

faigle.ch

FAIGLE BIETET GESAMTLÖSUNGEN

DIGITALE TRANSFORMATION FÄNGT BEIM MENSCHEN AN

Als führendes Familienunternehmen für Informationsmanagement, Druckerinfrastruktur, Production Printing und 3D-Druck beraten wir Sie mit 250 Mitarbeitenden an 16 Standorten schweizweit rund um Hard- und Softwarelösungen.

INFORMATION MANAGEMENT

PRODUCTION PRINTING3D PRINTING

OUTPUT SERVICES

OFFICE PRINTING

Ricoh - unser idealer Partner im Geschäftsalltag

«Mit der Ricoh Pro C9210 profitieren wir von einem tollen Preis-Leistungs-Verhältnis. Sehr hilf-reich für die Entscheidung war für uns auch das Experience Center, in dem wir umfangreiche Tests durchführen konnten.»Sergio Nobile, Geschäftsführer der Edubook AG, Merenschwand

Ricoh Schweiz AG | Hertistrasse 2 | 8304 Wallisellen | 0844 360 360 | [email protected] | www.ricoh.ch/de/cip

Page 16: Verschiebung Generalversammlung Alles (und jeder) ist ...

Chromos PressemitteilungCalibry 3D-Scanner –

16

Neuer handgeführter Calibry 3D- Scanner von Thor3D mit hoher Scan- Qualität und optimalem Preis- Leistungs-Verhältnis.3D-Scanner sind in vielen Bereichen unverzichtbar. Sie erfassen dreidimen-sionale Strukturen und erstellen digitale 3D-Modelle realer Objekte binnen kür-zester Zeit. Die Geräte werden in zahl-reichen Anwendungen der Industrie, Wissenschaft und Medizin oder im De-sign eingesetzt. Neben den stationären Scannern gewinnen die 3D-Handscan-ner mehr und mehr an Bedeutung. Ein handgeführter 3D-Scanner ist mobil ein-setzbar sowie einfach zu verwenden und erzielt dank des kontinuierlichen techni-schen Fortschritts erstaunlich hochwer-tige Scan-Ergebnisse. Nicht umsonst finden Sie heute auf dem Markt für 3D-Handscanner Geräte diverser Her-steller wie die Creaform 3D-Scanner, Peel 3D-Scanner oder Artec 3D-Scanner. Mit dem Calibry 3D-Scanner hat der rus-sische Hersteller Thor3D unlängst einen neuen, äusserst interessanten Handscan-ner auf den Markt gebracht. Diesen leis-tungsfähigen, kompakten und günstigen Handscanner finden Sie neu im Produkt-portfolio von 3D Chromos.

Was zeichnet den 3D-Handscanner von Thor3D aus und worin unter-scheidet er sich von Konkurrenzpro-dukten ?Der Name « Calibry » ist eine Wortschöp-fung aus den beiden Begriffen « Kolibri »

und « kalibriert » und sagt schon einiges über den neuen 3D-Handscanner aus. Es handelt sich beim Calibry 3D um einen kleinen, kompakten und ergonomischen Structured Light Scanner mit sehr gutem Preis-Leistung-Verhältnis und hoher Ge-nauigkeit. Der Scanner arbeitet mit der Structured Light Technology, die Mess-objekte zeitlich sequenziell mit parallelen Lichtstreifenmustern scannt. Der Calibry ist äusserst schnell und erfasst bis zu drei Millionen Punkte pro Sekunde. Von Konkurrenzprodukten wie die Creaform 3D-Scanner, Peel 3D-Scanner oder Ar-tec 3D-Scanner unterscheidet sich der Thor3D-Scanner unter anderem durch seinen in das Gerät integrierten Touch-screen und die patentierte Kamera. Die gescannten dreidimensionalen Daten er-scheinen quasi in Echtzeit auf dem Dis-play und erlauben Ihnen die direkte Kont-rolle Ihrer Scan-Arbeiten. Zusammen mit der leicht bedienbaren Scan-Software macht der interaktive Touchscreen den kompletten Scan-Prozess intuitiv und einfach. Sie erhalten mit der Software Calibry Nest fertige, hochauflösende, farbige 3D-Modelle innerhalb von Mi-nuten. Die Kamera des Handscanners wurde extra für das Gerät entwickelt und sorgt für beste Scan-Ergebnisse und einen trotzdem günstigen Preis des Geräts.

Der Calibry 3D unterstützt drei verschie-dene Tracker-Modi. Er beherrscht neben dem Textur-Modus einen Geometrie-Mo-

dus und einen Marker-Modus. Dank die-ser Modi lassen sich die Trackerpunkte verschiedenster Objekte zuverlässig er-fassen. Scharfe Kanten, schwarze oder glänzende Objekte und selbst Oberflä-chen mit Haaren oder Fell stellen für den Scanner kein Problem dar.

Für welche Anwendungsbereiche ist der handgeführte 3D-Scanner ein-setzbar ?Handgeführte Scanner für 3D-Objek-te wie der Calibry Handscanner sind vielfältig einsetzbar. Sie werden bei-spielsweise von Ingenieuren, Archi-tekten, Designern, Werbetechnikern, Wissenschaftlern, Medizinern oder Handwerkern genutzt und dienen zur Datenbeschaffung durch Scannen und Digitalisieren von Objekten. Es entste-hen vollständig digitale 3D-Modelle rea-ler Objekte. Ein wichtiger Einsatzbereich ist das Reverse Engineering. Mit dem Scanner lassen sich Bauteile einscannen und fertige Systeme hinsichtlich ihrer Designpläne und Konstruktionsdetails untersuchen. Handscanner eignen sich im Gegensatz zu den stationär einge-setzten Geräten für mobile Anwendun-gen. Die 3D-Scanner sind leicht zu trans-portieren, müssen nicht lange aufgebaut oder eingerichtet werden und erlauben das Scannen von Objekten direkt vor Ort beispielsweise beim Kunden oder in ei-ner fremden Werkstatt.

Der neue professionelle 3D-Handscannerim Produktportfolio von 3D Chromos

Page 17: Verschiebung Generalversammlung Alles (und jeder) ist ...

Calibry 3D scanner –

Chromos Pressemitteilung 17

Nouveau scanner 3D à main Cali- bry de Thor3D avec une qualité de numérisation élevée et un rapport qualité-prix optimal.Les scanners 3D sont indispensables dans de nombreux domaines. Ils cap-turent des structures tridimension-nelles et créent des modèles numé-riques en 3D d'objets réels dans un délai très court. Ces appareils sont utilisés dans de nombreuses applica-tions dans l'industrie, la science et la médecine ou dans la conception. En plus des scanners fixes, les scanners 3D à main deviennent de plus en plus

importants. Un scanner 3D portatif est mobile et facile à utiliser et, grâce aux progrès techniques continus, il permet d'obtenir des résultats de numérisation d'une qualité étonnante. Ce n'est pas un hasard si les scanners 3D à main actuels comprennent des appareils de différents fabricants tels que les scan-ners 3D Creaform, les scanners 3D Peel et les scanners 3D Artec. Avec le scanner 3D Calibry, le fabricant russe Thor3D a récemment lancé un nou-veau scanner à main extrêmement intéressant. Vous trouverez ce scan-ner à main puissant, compact et peu

coûteux dans la gamme de produits 3D Chromos.

Quelles sont les caractéristiques du scanner 3D à main Calibry et en quoi diffère-t-il des produits concurrents ?Le nom « Calibry » est une création de mot à partir des deux termes « colibri » et "calibré" et en dit déjà long sur le nouveau scanner à main 3D. Le Cali-bry 3D est un petit scanner à lumière structurée, compact et ergonomique, avec un très bon rapport qualité-prix et une grande précision. Le scanner

Le nouveau scanner 3D à main de la gamme de produits professionnel 3D Chromos

« FRÜHLINGS-AKTION »Wir scannen Ihr Objekt – melden Sie sich !

3D Chromos – Ihr Partner für 3D-Drucken, 3D-Scannen und Projekt-management

3D Chromos ist Ihr professioneller Partner, wenn es um 3D-Drucken und 3D-Scannen geht. Wir unterstützen Sie von Ihrer ersten Idee über die Projektberatung bis zum Verkauf von 3D-Scannern und 3D-Druckern inklusive Installation und Schulung.

Warten Sie nicht mit Ihrer Umsetzung im Additive Manufacturing ! Kontaktieren Sie uns und wir zeigen Ihnen, was möglich ist.

Unser 3D-Team ist mit einer 3D-Beratung oder einer praktischen 3D-Scanner-Demonstration in der Smart Factory für Sie da. Aufgrund der Sicherheitsvorkehrungen wegen des Corona-Virus auch virtuell.

Chromos AG | Florian Widmer | +41 44 855 50 43 | [email protected] | [email protected] | https://3d.chromos.ch/

Welche Datenqualität und -genauig-keit bietet der 3D-Scanner ?Für einen Handscanner bietet der Calibry Scanner erstaunlich genaue Scan-Ergeb-nisse und eine hohe Scan-Qualität. Die Punktgenauigkeit beträgt bis zu 0,1 Milli-meter bei einer Distanz von bis zu einem Meter. Der Scanner erreicht eine Auf-lösung von 0,6 Millimeter und ermög-licht Arbeitsabstände zwischen 45 und 100 Zentimeter. Um die Genauigkeit zu erhalten und sicherzustellen, dass die digitalisierten 3D-Modelle die Anforde-rungen erfüllen, verfügt der Structured Light Scanner über eine Kalibrierungs-möglichkeit.

Chromos AGNiederhaslistrasse 128157 Dielsdorf 079 747 98 99www-chromos.ch

Page 18: Verschiebung Generalversammlung Alles (und jeder) ist ...

Chromos Pressemitteilung18

fonctionne avec la technologie de la lu-mière structurée, qui scanne les objets de mesure de manière chronologique et séquentielle avec des bandes lumi-neuses parallèles. Le Calibry est extrê-mement rapide et permet de gagner jusqu'à trois millions de points par se-conde. Le scanner Thor3D se distingue des produits concurrents tels que les scanners 3D Creaform, les scanners 3D Peel ou les scanners 3D Artec, entre autres, par son écran tactile in-tégré dans l'appareil et son appareil photo breveté. Les données tridimen-sionnelles numérisées apparaissent sur l'écran en temps réel, ce qui vous permet de contrôler directement votre travail de numérisation. Associé au lo-giciel de numérisation facile à utiliser, l'écran tactile interactif rend l'ensemble du processus de numérisation intuitif et simple. Avec le logiciel Calibry Nest, vous recevrez en quelques minutes des modèles 3D en couleur et en haute ré-solution. La caméra du scanner à main a été spécialement développée pour l'appareil et garantit les meilleurs résul-tats de balayage et un prix néanmoins abordable de l'appareil.Calibry 3D offre trois modes de tra-çage différents. Outre le mode texture, il permet un mode géométrie et un mode marqueur. Grâce à ces modes,

les éléments et détails de divers ob-jets peuvent être détectés de manière fiable. Les bords tranchants, les objets noirs ou brillants et même les surfaces avec des poils ou des fourrures ne posent aucun problème au scanner.

Pour quels domaines d'application le scanner 3D portable peut-il être utilisé ?Les scanners à main pour les objets en 3D, comme le scanner Calibry, sont po-lyvalents. Ils sont utilisés par exemple par des ingénieurs, des architectes, des designers, des techniciens de la signalétique, des scientifiques, des médecins ou des artisans et servent à l'acquisition de données par numérisa-tion d'objets. Des modèles 3D entiè-rement numériques d'objets réels sont créés. Un domaine d'application im-portant est le Reverse Engineering. Le scanner permet d'examiner aussi les détails de construction. Les scanners 3D portabeles sont, contrairement aux appareils stationnaires, adaptés aux applications mobiles. Les scanners 3D sont faciles à transporter, n'ont pas besoin d'être assemblés ou installés pendant de longues périodes et per-mettent de scanner des objets directe-ment sur place, chez le client ou dans un atelier extérieur.

Quelle est la qualité et la précision des données fournies par le scan-ner 3D Calibry ?Pour un scanner à main, le scanner Ca-libry offre des résultats de numérisa-tion d'une précision étonnante et une qualité de numérisation élevée. La pré-cision du point peut atteindre 0,1 mil-limètre à une distance maximale d'un mètre. Le scanner atteint une résolu-tion de 0,6 millimètre et permet des distances de travail comprises entre 45 et 100 centimètres. Pour maintenir la précision et s'assurer que les mo-dèles 3D numérisés répondent aux exi-gences, le scanner à lumière structu-rée dispose d'une option de calibrage.

Chromos SANiederhaslistrasse 128157 Dielsdorf 079 747 98 99 www.chromos.ch

« SPRING ACTION » Nous scannons votre objet – Contactez-nous !

3D Chromos – Votre partenaire pour l'impression 3D, la numérisation 3D et la gestion de projets

3D Chromos est votre partenaire professionnel en matière d'impression et de numérisation 3D.

Nous vous accompagnons depuis votre première idée jusqu'au conseil en projet et à la vente de scanners et d'imprimantes 3D, en passant par l'installation et la formation.

N'attendez pas votre mise en œuvre dans la fabrication d'additifs ! Contactez-nous et nous vous montrerons ce qui est possible.

Notre équipe 3D est à votre disposition pour une consultation 3D ou une démonstration pratique de scanner 3D dans la Smart Factory. En raison des précautions de sécurité dues au virus corona, vous pouvez également nous joindre virtuellement.

Chromos AG | Florian Widmer | +41 44 855 50 43 | [email protected] | [email protected] | https://3d.chromos.ch/

Page 19: Verschiebung Generalversammlung Alles (und jeder) ist ...

Ricoh - notre partenaire dans la vie professionnelle quotidienne d’entreprise

« Avec Ricoh Pro C9210, nous bénéficions d’un excellent rapport qualité-prix. L’Expérience Center, où nous avons pu effectuer des tests approfondis, nous a également été d’une grande aide dans notre décision. »Sergio Nobile, Directeur Général de Edubook SA, Merenschwand

Ricoh Suisse SA | Hertistrasse 2 | 8304 Wallisellen | 0844 360 360 | [email protected] | www.ricoh.ch/fr/cip

René Faigle SA Route de Denges 36 1027 Lonay

+41 21 811 44 44

[email protected]

René Faigle AG Thurgauerstrasse 76 8050 Zürich

+41 44 308 43 43

faigle.ch

SOLUTIONS GLOBALES DE FAIGLE

LA TRANSFORMATION NUMÉRIQUE COMMENCE CHEZ LES PERSONNES

En tant qu’entreprise familiale leader dans le domaine de la gestion des informations, des infrastructures d’imprimantes, d’impression de production et d’impression 3D, notre équipe de 250 collaborateurs spécialisés dans les solutions de matériels et de logiciels est ravie de vous conseiller sur 16 sites en Suisse.

GESTION DESINFORMATIONS

PRODUCTION PRINTINGIMPRESSION 3D

SERVICES DEPRODUCTION

IMPRESSIONBUREAUTIQUE

Page 20: Verschiebung Generalversammlung Alles (und jeder) ist ...

Ricoh PressemitteilungIDC MarketScape : Ricoh weltweit führend im BereichHighspeed-Inkjet

20

Ricoh zeigt laut neuer IDC MarketScape-Studie « Stärken in allen wichtigen Bereichen, die für IDC MarketScape ausschlaggebend sind für anhaltenden Erfolg auf dem Highspeed-Inkjet-Markt »

Ricoh wird in der aktuellen IDC Market-Scape-Studie als führender Anbieter im Highspeed-Inkjet-Segment aufgeführt. Die Studie « IDC MarketScape : World-wide High-Speed Inkjet Press 2019- 2020 Vendor Assessment »1 bezeich-net insbesondere die « Programme zur Geschäftsentwicklung mit ihrem hohen Grad an Transparenz und ihrem guten Ruf » als leistungsstarke Ergänzung des umfassenden Technologie-Portfolios von Ricoh. Weiterhin betonen die Analysten Ricohs Stärken im Bereich technologi-scher Innovationen, bei der Berücksich-tigung von Kundenwünschen sowie bei der Anzahl der installierten Systeme.

Auch Ricohs Engagement für den Erfolg seiner Kunden trägt zu der positiven Bewertung bei. Die kontinuierlichen technischen Weiterentwicklungen und die umfangreichen Investitionen zur Gewährleistung der Kundenzufrieden-heit, beides wichtige Bestandteile der Forschung und Entwicklung bei Ricoh, gelten laut IDC MarketScape ebenfalls als wesentliche Pluspunkte. Erst kürz-lich hat dieser Ansatz wegweisende Erfolge ermöglicht. Ein Beispiel ist die preisgekrönte Ricoh Pro VC70000 mit der von Ricoh patentierten Trocknungs-technologie und neuen Tinten für den erweiterten Farbraum. In ihrer Kombina-tion sorgen diese Innovationen für einen optimierten Tintenauftrag und eine bes-sere Druckqualität. Auch werden durch die Senkung der Durchlaufzeiten, die Einhaltung der Dienstgütervereinbarung ( SLA ) und Steigerung des Durchsatzes unterstützt. Zudem ermöglichen die Innovationen den Druck auf unbeschich-teten sowie beschichteten Offsetpapie-ren, aber auch auf vorbehandelten und gestrichenen Inkjet-Papieren ohne Vor-behandlung oder Grundierung. Damit bieten sie eine grössere kreative Flexibi-lität und niedrigere Papierkosten. Ricoh wird auch zukünftig mit mehr als einer Milliarde US Dollar jährlich stark in die Forschung und Entwicklung investieren, um weiterhin kontinuierlich Innovationen

zur Lösung von praktischen Problemen und Erfüllung von Kundenwünschen zu entwickeln.

« Mit der Pro VC70000 geht Ricoh weit über seine Fähigkeiten in den Bereichen Transaktionsdruck und Direct Mailing hinaus. Die Markteinführung dieses Drucksystems fügt sich ideal in das wachsende Software- und Dienstleis-tungsspektrum ein, mit dem das Un-ternehmen vorhat, aktiver in den kom-merziellen und industriellen Druckmarkt vorzudringen », sagt Amy Machado, Re-search Manager für IDC‘s Imaging, Prin-ting and Document Solutions bei IDC. « Das Unternehmen wächst nicht nur in immer mehr verschiedenen Segmen-ten, sondern unterstützt seine Kunden darüber hinaus dabei, die eigene Ange-botspalette zu erweitern. »

Ricoh baut langfristige Kundenbezie-hungen auf und setzt dabei auf ein massgeschneidertes, beratendes Im-plementierungskonzept, das über den eigentlichen Verkauf hinausgeht. Hier-bei wird eine möglichst kundennahe Strategie verfolgt. Dementsprechend passt sich die Vorgehensweise bei Ricoh immer der Entwicklung der ge-schäftlichen Anforderungen an. Ricohs Ziel, seine Business Services weiter auszubauen, um die Einnahmen und das Druckvolumen seiner Kunden auch lange nach der Implementierung weiter zu steigern, benennt IDC MarketSca-pe als weiteren Schlüssel faktor für die starke Marktpositionierung.

Kunden profitieren von der umfassenden Kompetenz des Produktionsdruck-Ser-vice-Teams, bestehend aus technischen Experten und Managern. Dieses unter-stützt die Kunden mit einem SaaS-Ange-bot sowie Beratungs- und Schulungsan-geboten, die vom technischen Bereich, wie dem Farbmanagement, über das Back-Office und der Ausarbeitung von Vertriebsplänen bis hin zur Sicherung der operativen Bestleistungen reichen. Dies

ermöglicht es den Kunden, ihr Geschäft in mehreren Segmenten zu stärken und zu verbessern.

Wollen auch Sie sich von unserem Port- folio überzeugen lassen ? Kontaktieren Sie uns und vereinbaren Sie einen Demo-Termin : www.ricoh.ch/de/cip oder [email protected].

Entdecken Sie weitere spannende Arti-kel zu unseren Produkten und Dienstleis-tungen in unserer aktuellen Newsletter : www.ricoh.ch/de/news-events

Ricoh Schweiz AGHertistrasse 28304 WallisellenTelefon: 0844 360 360www.ricoh.ch

Im aktuellen IDC MarketScape-Bericht wird unter anderem die innovative Trocknungstech-nologie des Ricoh Pro VC70000 gewürdigt.

1 « IDC MarketScape : Worldwide High-Speed Inkjet Press 2019-2020 Vendor Assessment », doc #US45705519, December 2019, https://www.idc.com/getdoc.jsp?containerId=US45705519

Page 21: Verschiebung Generalversammlung Alles (und jeder) ist ...

Ricoh nommé leader mondial du jet d’encre haute vitesse dans le nouveau rapport d’IDC MarketScape

Ricoh Pressemitteilung 21

Citation des analystes : « Ricoh affiche des atouts pour tous les facteurs relevés par IDC MarketScape comme essentiels pour assurer la réussite sur le marché du jet d’encre haute vitesse. »

Ricoh a annoncé ce jour qu'un nouveau rapport d’IDC MarketScape désigne la société comme leader mondial du jet d’encre haute vitesse, relevant les réels atouts de Ricoh et notam-ment son innovation technologique, l’attention portée aux retours clients et un parc confortable de machines installées. Le rapport, intitulé « IDC MarketScape : Worldwide High-Speed Inkjet Press 2019-2020 Vendor Assess- ment »1, indique en particulier que les « programmes de développement de Ricoh bénéficient d'une bonne visibili-té et d'une grande réputation », et sont de puissants compléments d’un solide portefeuille technologique.

L’engagement de Ricoh pour la réus-site de ses clients a sans conteste aidé l’entreprise à gagner sa position de lea-

der. Les analystes citent les avancées technologiques continues de Ricoh et avancent comme point positif les in-vestissements conséquents garantis-sant que les retours clients soient pris en compte dans les processus R&D. Cette approche a tout récemment mené à des succès qui ont changé la donne. C’est le cas de la solution primée Ricoh Pro VC70000, qui a in-troduit la technologie de séchage bre-vetée de Ricoh et les encres à gamut étendu. Ces innovations se combinent pour repousser les limites de l’encre et obtenir une image de qualité su-périeure, ou réduire les délais d’exé-cution pour permettre de répondre aux exigences des SLA et augmenter les rendements. Elles valorisent éga-lement l’ impression sur des papiers non couchés, couchés pour l’offset, traités ou couchés pour le jet d’encre sans pré-traitement ni apprêt, offrant de ce fait une plus grande flexibilité créative et des coûts de papier réduits. Pour Ricoh, la norme est synonyme de poursuite des investissements en R&D, qui s’élèvent à plus d’1 milliard de dollars par an, afin de répondre aux contraintes auxquelles font face les clients et aux objectifs des clients.

« Ricoh va bien au-delà de ses activi-tés d’origine que sont le transactionnel et le publipostage, et son introduction de la Ricoh Pro VC70000 s’harmonise parfaitement avec l’extension de ses logiciels et services pour permettre à la société de cibler plus activement l’ impression commerciale et le monde des arts et expressions graphiques », indique Amy Machado, directrice de recherche chez IDC et spécialiste des solutions d'imagerie, d’ impression et de documents. « En plus de considé-rer sa propre croissance sur des seg-ments diversifiés, Ricoh vise à aider ses clients à étoffer leurs offres ».

Ricoh établit des alliances sur le long terme, avec une approche consultative

et personnalisée d’une mise en œuvre qui ne se limite pas à la vente. Ses re-présentants suivent une stratégie étroi-tement interactive. Aussi, comme les besoins des entreprises évoluent, les moyens utilisés par Ricoh pour y ré-pondre évoluent également. Pour IDC MarketScape, l’ambition poursuivie par Ricoh de continuer à développer ses services commerciaux pour aider ses clients à engranger des revenus et des volumes de pages longtemps après la mise en œuvre d'une solution est un facteur qui contribue largement à la forte position de Ricoh sur le marché.

Les clients de Ricoh bénéficient en ef-fet de l’expertise pointue de l’équipe dédiée du service de production, com-posée de techniciens, d'ingénieurs et de managers. L’équipe de Ricoh as-sistent ses clients en proposant des services de conseil et de formation, mais aussi des offres SaaS. Consul-tation et formation vont du domaine technique ( gestion des couleurs par exemple ) aux services de post-mar-ché, en passant par le développement d’un plan de vente ou l’excellence opé-rationnelle. Les clients peuvent ainsi améliorer leur activité dans de nom-breux domaines.

Vous souhaitez vous convaincre de notre portefeuille ? Contactez-nous et fixez un rendez-vous de démons-tration : www.ricoh.ch/fr/cip ou [email protected].

Découvrez d'autres articles passion-nants sur nos produits et services dans notre bulletin d'information actuel : www.ricoh.ch/fr/actualites-et-evene-ments.

Ricoh Suisse SARoute de Buchillon 1, 1163 EtoyTéléphone : 021 632 88 88www.ricoh.ch

1 « IDC MarketScape : Worldwide High-Speed Inkjet Press 2019-2020 Vendor Assessment », doc #US45705519, December 2019, https://www.idc.com/getdoc.jsp?containerId=US45705519

La technologie de l’unité de séchage de la Ricoh Pro VC70000 compte parmi les avan-cées mises en avant par IDC.

Page 22: Verschiebung Generalversammlung Alles (und jeder) ist ...

Schneider & Co PRSchneider & Co. AG Print Finishing Systems stärkt den Bereich Klebebinden im herkömmlichen und im digitalen Druck

22

Die Schneider & Co. AG Print Finishing Systems baut ihr Produktportfolio weiter aus. Sie hat die Vertretung der Produkte des belgischen Herstellers C.P. Bourg in der Schweiz übernommen und erweitert damit die Möglichkei-ten in den Bereichen Klebebinden mit optionalem Dreiseitenschnitt ( inline / nearline ) und Broschürenfertigung ( inline/nearline ) sowohl für das traditio-nelle grafische Gewerbe als auch für den Digitaldruck.

Der Unternehmensname C.P. Bourg geht auf seinen Gründer zurück. Der aus Belgien stammende Christian-Pier-re Bourg, der 2014 in Boston 89-jährig starb, entwickelte innovative technische Lösungen für die Weiterverarbeitung von Druckprodukten. In den 1990er-Jah-ren erkannte er auch, was im raschen Wachstum des Digitaldrucks und der Online-Nachbearbeitung erforderlich wurde und lieferte gleichzeitig effiziente und qualitativ hochwertige Geräte.

Der Markterfolg des Unternehmens ba-siert bis heute auf jenen Grundwerten, welche Christian-Pierre Bourg formuliert hatte: Qualität, Innovation und Effizienz. Von der weltumspannenden Präsenz der C.P. Bourg profitieren unterdessen mehr als 80 000 Kunden. Die Fabrikationsstät-ten von C.P. Bourg befinden sich in Belgi-en. Tochterunternehmen in Luxemburg und Frankreich, ein Schwesterunterneh-men für Nord- und Südamerika sowie ein umfassendes Händlernetz garan-tieren direkten Zugang zu den Kunden weltweit. Mit der Schneider & Co. AG

als Vertretung ist der C.B. Bourg jetzt ein weiterer Schachzug gelungen: Sie kann auch im interessanten Markt Schweiz ihr umfassendes Leistungspaket anbie-ten. Denn mit der fortschreitenden Digi-talisierung ist in den letzten Jahren das Angebot an grafischen Maschinen für den Print-Finishing-Bereich laufend ge-wachsen. Über die Klassiker der Druck-weiterverarbeitung hinaus erweitert sich das Sortiment durch Maschinen speziell für die Broschürenfertigung, wie Sam-melhefter und Zusammentragmaschi-nen oder Multifinisher. Mit Kaschierma-schinen und UV-Lackiermaschinen kann der Bereich der Druckveredelung für an-spruchsvolle und attraktive Druckerzeug-nisse abgedeckt werden. Die wachsen-de Komplexität des Maschinenparkes im Bereich der Druckweiterverarbeitung erhöht gleichzeitig die Notwendigkeit, Maschinen individuell, kompetent und regelmässig zu warten. Eine Vertretung, wie sie die Schneider & Co. AG in der nahen oder weiteren Umgebung bietet, kann diese Erwartungen jederzeit erfül-len. Ihre Fachleute tragen so aktiv zum

Werterhalt einer Anlage bei. Sie stel-len aber auch sicher, dass nur original Ersatzteile in bester Qualität verwendet werden.

Schneider & Co. AG ist in der grafischen Branche der schweizerische Leader in Multifinishing. Die Kunden von Drucke-reien und Buchbindereien werden im-mer anspruchsvoller, speziell in der an Bedeutung gewinnenden Veredelung von Aufträgen müssen sich Unterneh-men im Markt abheben und kommuni-kativ klar positionieren. Mit seiner über 95-jährigen Erfahrung orientiert sich das Freiämter Unternehmen konsequent an den Marktbedürfnissen der Branche.

Schneider & Co. AGPrint Finishing SystemsGrindelstrasse 265630 Muri/AGT 056 675 58 [email protected]

Der Unternehmensname C.P. Bourg geht auf seinen Gründer zurück. Der aus Belgien stam-mende Christian-Pierre Bourg, der 2014 in Bos-ton 89-jährig starb, entwickelte innovative tech-nische Lösungen für die Weiterverarbeitung von Druckprodukten. In den 1990er-Jahren er-kannte er auch, was im raschen Wachstum des Digitaldrucks und der Online-Nachbearbeitung erforderlich wurde und lieferte gleichzeitig effi-ziente und qualitativ hochwertige Geräte.

Der Markterfolg des Unternehmens basiert bis heute auf jenen Grundwerten, welche Christian-Pierre Bourg formuliert hatte: Qualität, Innova-tion und Effizienz. Von der weltumspannenden Präsenz der C.P. Bourg profitieren unterdessen mehr als 80 000 Kunden. Die Fabrikationsstät-ten von C.P. Bourg befinden sich in Belgien. Tochterunternehmen in Luxemburg und Frank-reich, ein Schwesterunternehmen für Nord- und Südamerika sowie ein umfassendes Händler-netz garantieren direkten Zugang zu den Kun-den weltweit. Mit der Schneider & Co. AG als Vertretung ist der C.B. Bourg jetzt ein weiterer Schachzug gelungen: Sie kann auch im inter-essanten Markt Schweiz ihr umfassendes Leis-tungspaket anbieten. Denn mit der fortschrei-tenden Digitalisierung ist in den letzten Jahren

das Angebot an grafischen Maschinen für den Print-Finishing-Bereich laufend gewachsen. Über die Klassiker der Druckweiterverarbeitung hinaus erweitert sich das Sortiment durch Ma-schinen speziell für die Broschürenfertigung, wie Sammelhefter und Zusammentragmaschi-nen oder Multifinisher. Mit Kaschiermaschinen und UV-Lackiermaschinen kann der Bereich der Druckveredelung für anspruchsvolle und attrak-tive Druckerzeugnisse abgedeckt werden. Die wachsende Komplexität des Maschinenparkes im Bereich der Druckweiterverarbeitung erhöht gleichzeitig die Notwendigkeit, Maschinen indi-viduell, kompetent und regelmässig zu warten. Eine Vertretung, wie sie die Schneider & Co. AG in der nahen oder weiteren Umgebung bietet, kann diese Erwartungen jederzeit erfüllen. Ihre Fachleute tragen so aktiv zum Werterhalt einer Anlage bei. Sie stellen aber auch sicher, dass nur original Ersatzteile in bester Qualität ver-wendet werden.

Schneider & Co. AG ist in der grafischen Branche der schweizerische Leader in Multifinishing. Die Kunden von Druckereien und Buchbindereien werden immer anspruchsvoller, speziell in der an Bedeutung gewinnenden Veredelung von Aufträgen müssen sich Unternehmen im Markt abheben und kommunikativ klar positionieren. Mit seiner über 95-jährigen Erfahrung orientiert sich das Freiämter Unternehmen konsequent an den Marktbedürfnissen der Branche.

Schneider & Co. AG Print Finishing Systems stärkt den Bereich Klebebinden im herkömmlichen und im digitalen Druck

Die Schneider & Co. AG Print Finishing Systems baut ihr Produktportfolio weiter aus. Sie hat die Vertretung der Produkte des belgischen Herstellers C.P. Bourg in der Schweiz übernommen und erweitert damit die Möglichkeiten in den Bereichen Klebebinden mit optionalem Dreiseitenschnitt (inline / nearline) und Broschürenfertigung (inline/nearline) sowohl für das traditionelle grafische Gewerbe als auch für den Digitaldruck.

Schneider & Co. AG | Print Finishing Systems | 5630 Muri AG | T 056 675 58 58 | [email protected] | schneider.swiss

Bei spezifischen Fragen rund um die Produkte des belgischen Herstellers C.P. Bourg stehen die Fachleute der Schneider & Co. AG Print Finishing Systems gerne direkt unter der Rufnummer 056 675 58 58 oder per Email [email protected] zur Verfügung.

Bei spezifischen Fragen rund um die Produkte des belgischen Herstellers C.P. Bourg stehen die Fachleute der Schneider & Co. AG Print Finishing Systems gerne direkt unter der Ruf- nummer 056 675 58 58 oder per Email [email protected] zur Verfügung.

Page 23: Verschiebung Generalversammlung Alles (und jeder) ist ...

Bei mehreren Arbeitsplätzen bitten wir Sie um eine Offertanfrage

ERZ AG Giessenstrasse 15 CH-8953 Dietikon Telefon 044 774 27 51 Telefax 044 774 27 61 [email protected] www.erzag.ch EDV Hygiene PC Aussen- Innenreinigung: CHF. 35.00 Rechnergehäuse öffnen. Alle Komponenten und

Lüftungsschlitze gründlich von Staub befreien. Rechnergehäuse schliessen. Einsprühen des kompletten PC-Gehäuses mit

Kunststoffreiniger (Schaum). Feuchtreinigung des Rechners. Oberflächen mit Sprühdesinfektionsmittel

behandeln. Tastatur Reinigung: CHF. 13.00 Tastatur umdrehen und leicht ausklopfen. Ablagerungen zwischen den Tasten mittels

Pinsel auflockern und absaugen Einsprühen der Tastatur mit Schaumreiniger,

Gehäuse und Tasten mit Reinigungstuch, Schwamm und Pinsel reinigen.

Oberflächen mit Sprühdesinfektionsmittel behandeln.

PC- Maus Reinigung: CHF. 5.00 Mausunterseite öffnen, Kugel entfernen,

reinigen, Innenbereich von Ablagerungen säubern.

Gehäuse, Kabel und Maus Pad säubern Oberflächen mit Sprühdesinfektionsmittel

behandeln. Drucker Reinigung: CHF. 95.00 Drucker öffnen, Tonerkartusche heraus-

nehmen und Innenraum gründlich von Papierresten und Tonerstaub säubern.

Walzen und Papierschächte säubern Aussengehäuse mit Schaumreiniger einsprühen

und säubern. Oberflächen mit Sprühdesinfektionsmittel

behandeln.

CRT- Monitor / LCD / TFT- Monitor Reinigung: CHF. 15.00 Bildschirmgehäuse, Dreh- und Kippfuss,

Lüftungsschlitze absaugen. Kunststoffgehäuse mit Schaumreiniger

säubern. Display mit Wasser reinigen Gehäuseoberfläche mit

Sprühdesinfektionsmittel behandeln. Telefon Reinigung: CHF. 10.00 Absaugen der Tastatur Kunststoffgehäuse mit Schaumreiniger

säubern. Gehäuseoberfläche mit

Sprühdesinfektionsmittel behandeln. Reinigungs- und Desinfektionsmittel: Sprint Multi Schaumreiniger (universal) Miller & Stephenson Cleaner Cleaner für Plastik, Glas & Metall Professionelle Reinigung mit höchsten

Qualitätsansprüchen Suma Quiksan Sprühdesinfektionsmittel (Basis Alkohol) Reinigungsgeräte: Staubsauger Pullmann PVB 4 (Tonerstaub) Reisepauschale: nicht inbegriffen Preise: exkl. MwSt.