Verzeichnis des zur Liquidation gelangenden militärische ... · CH – 1350 Orbe Tél : +41 (0)24...

17
MMS Opérations SA Z.I. Les Taborneires CH – 1350 Orbe Tél : +41 (0)24 442 82 15 Email : [email protected] www.militarymegastore.ch Verzeichnis des zur Liquidation gelangenden militärische Fahrzeuge & Geräte 26. Juni 2010 Military Megastore Orbe Liste des véhicules & engins militaires mis en vente 26 Juin 2010 Military Megastore Orbe Elenco die veicoli & arnesi militari misero per la vendita 26 Giugno 2010 Military Megastore Orbe List of Army vehicules & equipment on sale June 26, 2010 Military Megastore Orbe Besichtigung der Fahrzeuge 25. Juni von 09:00 bis 18:30 und 26.Juni von 08:00 bis 10:00 Les véhicules peuvent être examinés 25 Juin de 09:00 à 18:30 et 26 Juin de 08:00 à 10:00 Ispezione veicoli 25 Giugno di 09:00 a 18:30 e 26 Giugno di 8:00 a 10:00 Inspection of the vehicles 25 th June from 09:00 to 18:30 and 26 th June from 08:00 to 10:00 Versteigerung Samstag 26. Juni ab Uhr Vente aux enchères Samedi 26 Juin dès 10.00 heures Vendita all’asta Sabato 26 Giugno dalle Auction Saturday 26 th June from a.m. Änderungen bleiben vorbehalten Sous réserve de modifications Salvo cambiamenti Subject to modifications Preis (exkl. MWST) / Prix (sans TVA) / Prezzo (IVA escl.) / Selling price (VAT excl.)

Transcript of Verzeichnis des zur Liquidation gelangenden militärische ... · CH – 1350 Orbe Tél : +41 (0)24...

Page 1: Verzeichnis des zur Liquidation gelangenden militärische ... · CH – 1350 Orbe Tél : +41 (0)24 442 82 15 Email : event@militarymegastore.ch Verzeichnis des zur Liquidation gelangenden

MMS Opérations SA Z.I. Les Taborneires CH – 1350 Orbe Tél : +41 (0)24 442 82 15 Email : [email protected] www.militarymegastore.ch

Verzeichnis des zur Liquidation gelangenden militärische Fahrzeuge & Geräte

26. Juni 2010 Military Megastore Orbe

Liste

des véhicules & engins militaires mis en vente 26 Juin 2010

Military Megastore Orbe

Elenco die veicoli & arnesi militari misero per la vendita

26 Giugno 2010 Military Megastore Orbe

List of

Army vehicules & equipment on sale June 26, 2010

Military Megastore Orbe Besichtigung der Fahrzeuge 25. Juni von 09:00 bis 18:30 und 26.Juni von 08:00 bis 10:00 Les véhicules peuvent être examinés 25 Juin de 09:00 à 18:30 et 26 Juin de 08:00 à 10:00 Ispezione veicoli 25 Giugno di 09:00 a 18:30 e 26 Giugno di 8:00 a 10:00 Inspection of the vehicles 25th June from 09:00 to 18:30 and 26th June from 08:00 to 10:00 Versteigerung Samstag 26. Juni ab Uhr Vente aux enchères Samedi 26 Juin dès 10.00 heures Vendita all’asta Sabato 26 Giugno dalle Auction Saturday 26th June from a.m. Änderungen bleiben vorbehalten Sous réserve de modifications Salvo cambiamenti Subject to modifications Preis (exkl. MWST) / Prix (sans TVA) / Prezzo (IVA escl.) / Selling price (VAT excl.)

Page 2: Verzeichnis des zur Liquidation gelangenden militärische ... · CH – 1350 Orbe Tél : +41 (0)24 442 82 15 Email : event@militarymegastore.ch Verzeichnis des zur Liquidation gelangenden

2/16

Nr.

Fz-Art

Genre de Véhicule

Genere del veic

Marke und Typ

Marque & Type

Marka & Typo

Jg

Année

Anno

Zyl.

Cyl.

Cil.

Schatzung

Sommed'estimation

Stima

Verkaufs-preis

Prix de vente

Prezzo di Vendita

1 M+ 150360 Sachentransportanhänger/rem/rim DIV/SIG (RIM AUTOC 3.5T) 1973 N/A 1200.-- F

2 M+ 43095 Lastw/camion/autoc UNIMOG S 404 1969 6 4000.-- A Boîte cassée - boîte fournie de remplacement sur pont

3 M+ 791196 Arbeitsanhänger/remorque/rim DRAIZE 1968 N/A 18000.-- A Remorque boulangerie

4 ZH 352817 Lieferw/voiture livraison/livr MOWAG 56 x 6 4000.-- F Equipé d'un treuil

5 M+ 713024 Arbeitsanhänger/remorque/rim GENHARD 1974 N/A 600.-- F Equipé d'une moto-pompe

6 M+ 900148 Arbeitsanhänger/remorque/rim KRAPF/SAUTER 1991 N/A 18000.-- K Système de stérilisation d'instruments chirurgicaux

7 M+ 31841 Lastw/camion/autoc STEYR A-680 GL 1973 6 2000.-- V Camion avec pont arrière bâché

8 M+ 84658 Lastw/camion/autoc STEYR A 680 G 1969 6 2400.-- V Camion radio

9 M+ 103248 Sachentransportanhänger/rem/rim DIV/W+F AEBI 1981 N/A 600.-- F Type Willy's

10 145 Moteur stationnaire GENERATEUR K+W-MAG/EMB 6 KVA 3000T

x N/A 2000.-- K

11 M+ 79937 Sch Motorwag/voit/autov HENSCHEL HS 3-14 HA CH 1970 6 3600.-- V Camion 6x6 bâché

12 M+ 44102 Lieferw/voiture livraison/livr STEYR-PUCHPINZGAUER 712M 1983 4 9600.-- V 6x6, Ambulance

13 M+ 101754 Arbeitsanhänger/remorque/rim PETER / METEOLABOR 1996 N/A 400.-- F Remorque radar météo

14 M+ 801353 Arbeitsanhänger/remorque/rim DIV/MODERNE 1953 N/A 1600.-- A Equipée d'une moto-pompe Sulzer, moteur VW

15 M+ 64855 Lastw/camion/autoc SAURER D330 1980 6 24000.-- V Camion benne basculante

16 M+ 780606 Arbeitsanhänger/remorque/rim KRAPF/SAUTER 1991 N/A 18000.-- K Système de stérilisation d'instruments chirurgicaux

17 M+ 20603 Arbeitsm/machine travail/macch FAUN LF 1512/38V 1972 12 2800.-- V Camion pompier aéroport

18 M+ 713302 Arbeitsanhänger/remorque/rim BAUMANN 1980 N/A 600.-- F Equipée d'une moto-pompe

19 M+ 360606 Sachentransportanhänger/rem/rim DRAIZE 1950 N/A 1200.-- F Equipée de 2 moto-pompes

20 M+ 550005 Arbeitsanhänger/remorque/rim SAURER/BBC 125 KVA 1972 6 9600.-- F Remorque génératrice 125 KVAMoteur Saurer

21 515317 Moteur stationnaire GENERATEUR ONAN 6 KVA 1500T 1987 2 2400.-- K 1500 T/min

22 TI 66325 Lieferw/voiture livraison/livr VW TYP 2 1988 4 4800.-- V Voiture/minibus ambulance avec boîte automatique

23 M+ 770452 Arbeitsanhänger/remorque/rim KRAPF/SAUTER 1988 N/A 18000.-- F Système de stérilisation de matériel d'hôpital

24 TI 18656 Moto CONDOR A-350 1974 1 2500.-- K

25 x x Moto CONDOR A-350 1974 1 2500.-- F

26 x x Lastw/camion/autoc FBW CHASSIS x N/A 2000.--

27 M+ 713029 Arbeitsanhänger/remorque/rim GENHARD 1980 N/A 600.-- F Equipée d'une moto-pompe

28 M+ 84636 Lastw/camion/autoc STEYR A 680 G 1969 6 2400.-- F Camion radio

29 153 Moteur stationnaire GENERATEUR K+W-MAG/EMB 6 KVA 3000T

1968 2 2000.-- K

30 192 Arbeitsanhänger/remorque/rim COMPRESSEUR WINTERTHUR 1959 3 100.-- K 2.6 m3/min

31 M+ 713039 Arbeitsanhänger/remorque/rim GENHARD 1980 N/A 600.-- F Equipée d'une moto-pompe

32 M+GRD

2847210033

Lastw/camion/autoc SAURER/BERNA-2CM/2UM 1951 6 4000.-- F Camion radio

33 M+ 713028 Arbeitsanhänger/remorque/rim GENHARD 1980 N/A 600.-- F Equipée d'une moto-pompe

34 M+ 38376 Lieferw/voiture livraison/livr STEYR-PUCH PINZGAUER 712M 1973 4 9600.-- V 6x6, bâché

35 M+ 20888 Arbeitsma/machine travail/macch BERNA 2 US 1959 4 400.-- F Camion-balayeur

36 M1 40120 Lastw/camion/autoc UNIMOG S 404 1970 6 4800.-- F Camion radio

37 295 Arbeitsanhänger/remorque/rim COMPRESSEUR WINTERTHUR 1959 3 100.-- K 2.6 m3/min

38 M+ 20877 Arbeitsma/machine travail/macch SAURER/BERNA - 2DM/2VM 1971 6 3200.-- F Camion-balayeur

39 M+ 81448 Lastw/camion/autoc SAURER/BERNA-2DM/2VM 1970 6 3500.-- Camion à benne alu basculante 3 côtés

40 M+ 820142 Sachentransportanhänger/rem/rim MILLER - JEEP 4F 1972 4 2000.-- Générateur soudeur, moteur WillysHurricane / El. Schwgr. 400A

Fz-Nr.

N° Vhc

N°veic

Fz-Zustand (V, F, A, K) */ Bermekungen

Etat du Véhicule (V, F, A, K) */ Remarques

Stato di veic (V, F, A, K) */ Osservazioni

Preis (exkl. MWST) / Prix (sans TVA) / Prezzo (IVA escl.) / Selling price (VAT excl.)

* V= Das Fahrzeug kann mit eigener Kraft und dafür gültigem Kontrollschild überführt werden / Le véhicule peut rouler par sa propre force et être transféré avec des plaques de contrôle valables / Il veicolo è funzionante e può essere portato via dall'asta con i propri mezzi e con targhe proprie.F= Das Fahrzeug ist fahrbar, darf aber (auch von Händlern und Garagisten) nur durch Abschleppen oder Verlad überführt werden / Le véhicule peut rouler, mais doit être remorqué ou transporté (est valable également pour les marchands et les garagistes) / Il veicolo è funzionante ma può essere portato via solo mediante traino o caricato su veicolo trasportatore. A= Das Fahrzeug ist nicht fahrbar. Es muss abgeschleppt oder verladen werden / Le véhicule n’est pas apte à rouler, il doit être remorqué ou transporté / Il veicolo non è funzionante e dev'essere trainato o trasportato via.K= Zum Abschleppen ist ein Kranwagen oder Rollschemel notwendig / Camion-grue ou dépanneuse indispensable pour le remorquage / Per trainare via il veicolo dall'asta occorre un'autogru oppure un carrello.

Page 3: Verzeichnis des zur Liquidation gelangenden militärische ... · CH – 1350 Orbe Tél : +41 (0)24 442 82 15 Email : event@militarymegastore.ch Verzeichnis des zur Liquidation gelangenden

3/16

Nr.

Fz-Art

Genre de Véhicule

Genere del veic

Marke und Typ

Marque & Type

Marka & Typo

Jg

Année

Anno

Zyl.

Cyl.

Cil.

Schatzung

Sommed'estimation

Stima

Verkaufs-preis

Prix de vente

Prezzo di Vendita

41 GRD 4063196

Arbeitsanhänger/remorque/rim COMPRESSEUR WINTERTHUR 1959 3 100.-- K 2.6 m3/min

42 SZ 49978 Lieferw/voit/livr MOWAG 1952 6 4000.-- A Camion ambulance

43 M+ 61419 Lastw/camion/autoc SAURER/BERNA - 2DM/2VM x 6 2000.-- F

44 x 6060119 Lastw/camion/autoc UNIMOG S404 x 6 900.-- K Provenance Armée Française

45 M+ 713018 Arbeitsanhänger/remorque/rim GENHARD 1980 N/A 600.-- F Equipée d'une moto-pompe

46 x x Arbeitsanhänger/remorque/rim METALLEGER 1988 N/A 700.--

47 M+ 75045 Geländew/voit tout terrain/fuoristrada SAURER M4H 1953 4 7200.-- A

48 M+ 27022 Arbeitskarren/chario/carro STEINBOCK DFG 2SC 1971 4 4000.-- A Gerbeur forestier à contrepoids, levage 2T

49 M+ 44242 Lieferw/voit/livr VW TYP 2 1988 4 4800.-- V Voiture/minibus ambulance avec boîte automatique

50 M+ 28926 Arbeitsanhänger/remorque/rim FBW 50V-E3 1973 6 2000.-- F Camion citerne 8600l avec pompe

51 M+ 713310 Arbeitsanhänger/remorque/rim BAUMANN 1981 N/A 600.-- F Equipée d'une moto-pompe

52 M+ 205005 Arbeitsanhänger/remorque/rim BAUMANN 1990 N/A 600.-- F Equipée d'une moto-pompe

53 M+ 28815 Werkstattwagen/camion/carro GMC 1955 6 9000.-- A Camion atelier 6x6 avec caisse USA

54 M+ 283278 Anhänger/remorque/rim GRD ANH 85 1992 N/A 6000.-- F Remorque atelier, équipement Lista

55 M+ 210276 Arbeitsanhänger/remorque/rim E. MENZI AG VIDNAU/SG 1956 N/A 250.-- F Remorque type GMC

56 x x Lastw/camion/autoc FBW CHASSIS x N/A 2000.--

57 GRD 10058 Werkstattwagen/camion/carro GMC CCKW 353/44 1950 6 9000.-- A GMC 6x6 Atelier, cabine tôlée

58 M+ 826418 Arbeitsanhänger/remorque/rim METALLEGER 1985 N/A 700.-- F

59 M+ 79798 Lastw/camion/autoc UNIMOG S 404 1969 6 3000.-- F

60 M+ 713016 Arbeitsanhänger/remorque/rim GENHARD 1973 N/A 600.-- F Equipée d'une moto-pompe

61 M+ 28912 Lastw/camion/autoc FBW 50V-E3 1973 6 2000.-- F Camion citerne 8600l avec pompe

62 M+ 63326 Lastw/camion/autoc SAURER/BERNA-4CM/4UM 1957 6 4800.-- F

63 M+ 713037 Arbeitsanhänger/remorque/rim GENHARD 1980 N/A 600.-- F Equipée d'une moto-pompe

64 x x Lastw/camion/autoc UNIMOG 401 1952 4 1900.-- A Moteur diesel

65 M+ 37569 Lieferw/voit/livr STEYR-PUCH PINZGAUER 710 M 1974 4 9600.-- F 4x4, bâché

66 M+ 713306 Arbeitsanhänger/remorque/rim BAUMANN 1981 N/A 600.-- F Equipée d'une moto-pompe

67 M+ 205002 Materialanhänger/rem/rim BAUMANN 1990 N/A 600.-- F Equipée d'une moto-pompe

68 M+ 515249 Arbeitsanhänger/remorque/rim ZBINDEN 1982 N/A 700.-- F

69 x x Lieferw/voit/livr MOWAG 1958 6 4000.-- F Camion radio

70 M+ 615160179

Arbeitsanhänger/remorque/rim COMPRESSEUR WINTERTHUR 1959 3 100.-- K 2.6 m3/min

71 VD 4305 Echelle pompier MAGIRUS LEITER 1963 N/A 1300.-- A Echelle pompier mécanique 18m

72 M+ 205000 Materialanhänger/remorque/rim BAUMANN 1990 N/A 600.-- F Equipée d'une moto-pompe

73 M+ 713007 Arbeitsanhänger/remorque/rim GENHARD 1980 N/A 800.-- F Equipée d'une moto-pompe

74 x x Lastw/camion/autoc SAURER 6 M 1940 6 8000.-- A 6x6, bâché

75 VDVD

9704409065

BateauRemorque

SAPHIR 510 19691968

N/A 6800.-- A Avec 2ème moteur supplémentaire

76 M+ 713305 Arbeitsanhänger/remorque/rim BAUMANN 1981 N/A 600.-- F Equipée d'une moto-pompe

77 M+ 72822 Kommandow/cam comm/carro com MOWAG 1957 6 4000.-- F Camion radio

78 M+ 713312 Arbeitsanhänger/remorque/rim BAUMANN 1981 N/A 600.-- F Equipée d'une moto-pompe

79 M+ 826440 Arbeitsanhänger/remorque/rim METALLEGER 1985 N/A 700.-- F

80 x x Remorque REMORQUE A 1 ESSIEU x N/A 50.-- A Vendue sans carte grise

81 x x Lastw/camion/autoc FBW CHASSIS x 6 2000.--

82 M+ 61466 Lastw/camion/autoc SAURER/BERNA - 2DM/2VM 1969 6 3500.-- V

* V= Das Fahrzeug kann mit eigener Kraft und dafür gültigem Kontrollschild überführt werden / Le véhicule peut rouler par sa propre force et être transféré avec des plaques de contrôle valables / Il veicolo è funzionante e può essere portato via dall'asta con i propri mezzi e con targhe proprie.F= Das Fahrzeug ist fahrbar, darf aber (auch von Händlern und Garagisten) nur durch Abschleppen oder Verlad überführt werden / Le véhicule peut rouler, mais doit être remorqué ou transporté (est valable également pour les marchands et les garagistes) / Il veicolo è funzionante ma può essere portato via solo mediante traino o caricato su veicolo trasportatore. A= Das Fahrzeug ist nicht fahrbar. Es muss abgeschleppt oder verladen werden / Le véhicule n’est pas apte à rouler, il doit être remorqué ou transporté / Il veicolo non è funzionante e dev'essere trainato o trasportato via.K= Zum Abschleppen ist ein Kranwagen oder Rollschemel notwendig / Camion-grue ou dépanneuse indispensable pour le remorquage / Per trainare via il veicolo dall'asta occorre un'autogru oppure un carrello.

Preis (exkl. MWST) / Prix (sans TVA) / Prezzo (IVA escl.) / Selling price (VAT excl.)

Fz-Nr.

N° Vhc

N°veic

Fz-Zustand (V, F, A, K) */ Bermekungen

Etat du Véhicule (V, F, A, K)* / Remarques

Stato di veic (V, F, A, K) */ Osservazioni

Page 4: Verzeichnis des zur Liquidation gelangenden militärische ... · CH – 1350 Orbe Tél : +41 (0)24 442 82 15 Email : event@militarymegastore.ch Verzeichnis des zur Liquidation gelangenden

Lot N° 01

4/16

Photos des véhicules et engins mis en vente.Fotos des zur Liquidation gelangenden militärische Fahrzeuge und Geräte.

Lot N° 03

Lot N° 02

BOULANGERIE MOBILE DE L’ARMÉE SUISSE

Nous vous proposons une boulangerie mobile de l’Armée Suisse. Elle a été commandée et fabriquée spécialement pour l’Armée Suisse, qui a été la seule en Europe à avoir conçu des boulangeries mobiles d’aussi bonne qualité.

FAHRBARE BÄCKEREI DER SCHWEIZER ARMEE

Wir offerieren Ihnen eine fahrbare Bäckerei der Schweizer Ar-mee. Tatsächlich wurden diese durch die Schweizer Armee in Auftrag gegeben, welche als Einzige in Europa solche qualitativ hochstehende fahrbare Bäckereien konzipiert hat.

Véhicule en cours de livraison

Page 5: Verzeichnis des zur Liquidation gelangenden militärische ... · CH – 1350 Orbe Tél : +41 (0)24 442 82 15 Email : event@militarymegastore.ch Verzeichnis des zur Liquidation gelangenden

Lot N° 04

Lot N° 05 /18/ 27/ 31/ 33/ 45/ 51/ 52/ 60/ 63/ 66/ 67/ 72/ 73/ 76/ 78

ARBEITSANHÄNGER / REMORQUES / RIM

Marque/Marke/Marka:

- BAUMAN - GENHARD

5/16

Page 6: Verzeichnis des zur Liquidation gelangenden militärische ... · CH – 1350 Orbe Tél : +41 (0)24 442 82 15 Email : event@militarymegastore.ch Verzeichnis des zur Liquidation gelangenden

Lot N° 06/ 16

Lot N° 07

Lot N° 09

Lot N° 08

Lot N° 10

ARBEITSANHÄNGER / REMORQUES / RIM

Marque/Marke/Marka:

- KRAPF/SAUTER

6/16

Page 7: Verzeichnis des zur Liquidation gelangenden militärische ... · CH – 1350 Orbe Tél : +41 (0)24 442 82 15 Email : event@militarymegastore.ch Verzeichnis des zur Liquidation gelangenden

Lot N° 15

Lot N° 19

Lot N° 17

Lot N° 11

Lot N° 13

Lot N° 12

Lot N° 14

7/16

Page 8: Verzeichnis des zur Liquidation gelangenden militärische ... · CH – 1350 Orbe Tél : +41 (0)24 442 82 15 Email : event@militarymegastore.ch Verzeichnis des zur Liquidation gelangenden

Lot N° 21 Lot N° 22

Lot N° 20

Lot N° 23

8/16

Page 9: Verzeichnis des zur Liquidation gelangenden militärische ... · CH – 1350 Orbe Tél : +41 (0)24 442 82 15 Email : event@militarymegastore.ch Verzeichnis des zur Liquidation gelangenden

Lot N° 29

Lot N° 28Lot N° 26

Lot N° 30

Lot N° 24 Lot N° 25

Lot N° 32 Lot N° 34

Véhicule en cours de livraison

9/16

Page 10: Verzeichnis des zur Liquidation gelangenden militärische ... · CH – 1350 Orbe Tél : +41 (0)24 442 82 15 Email : event@militarymegastore.ch Verzeichnis des zur Liquidation gelangenden

Lot N° 35

Lot N° 39

Lot N° 36

Lot N° 38Lot N° 37

Lot N° 40

Lot N° 41 Lot N° 42

Véhicule en cours de livraison Véhicule en cours de livraison

10/16

Page 11: Verzeichnis des zur Liquidation gelangenden militärische ... · CH – 1350 Orbe Tél : +41 (0)24 442 82 15 Email : event@militarymegastore.ch Verzeichnis des zur Liquidation gelangenden

Lot N° 43

Lot N° 48

Lot N° 44

Lot N° 47Lot N° 46

Lot N° 49

Lot N° 50 Lot N° 53

Véhicule en cours de livraison

11/16

Page 12: Verzeichnis des zur Liquidation gelangenden militärische ... · CH – 1350 Orbe Tél : +41 (0)24 442 82 15 Email : event@militarymegastore.ch Verzeichnis des zur Liquidation gelangenden

Lot N° 54

Lot N° 67

Lot N° 56Lot N° 55

Lot N° 58

Véhicule en cours de livraison

12/16

Page 13: Verzeichnis des zur Liquidation gelangenden militärische ... · CH – 1350 Orbe Tél : +41 (0)24 442 82 15 Email : event@militarymegastore.ch Verzeichnis des zur Liquidation gelangenden

Lot N° 59

Lot N° 62

Lot N° 69

Lot N° 61

Lot N° 64

Lot N° 68Lot N° 65

Lot N° 7013/16

Page 14: Verzeichnis des zur Liquidation gelangenden militärische ... · CH – 1350 Orbe Tél : +41 (0)24 442 82 15 Email : event@militarymegastore.ch Verzeichnis des zur Liquidation gelangenden

Lot N° 71

Lot N° 75

Lot N° 74

Lot N° 79Lot N° 77

14/16

Page 15: Verzeichnis des zur Liquidation gelangenden militärische ... · CH – 1350 Orbe Tél : +41 (0)24 442 82 15 Email : event@militarymegastore.ch Verzeichnis des zur Liquidation gelangenden

Lot N° 82

Lot N° 80 Lot N° 81

Véhicule en cours de livraison

15/16

Page 16: Verzeichnis des zur Liquidation gelangenden militärische ... · CH – 1350 Orbe Tél : +41 (0)24 442 82 15 Email : event@militarymegastore.ch Verzeichnis des zur Liquidation gelangenden

Conditions générales de mise aux enchères et de vente 

1. Les véhicules (et utilitaires) en vente sont mis aux enchères de la façon suivante : a) Inspection des véhicules sur site à Orbe : Les véhicules sont présentés et pourront être examinés en compagnie d’un représentant de MMS Operations SA le vendredi 25 juin 2010 de 09h00 à 18h30 ainsi que le samedi 26 juin 2010 dès 08h00 jusqu’à 10h00, heure à laquelle la vente aux enchères débute. Les éventuelles informations données à cet occasion sont à titre indicatif et sans aucune garantie. b) Vente sur site à Orbe : Les véhicules sont présentés et misés sur la place extérieure organisée à cet effet sur le site de MMS Operations SA à Orbe. Les véhicules sont présentés dans l’ordre où ils figurent sur la liste.  

2. Une vente de liquidation de matériel de surplus et/ou de rebut se déroule du vendredi 25 juin au dimanche 28 juin 2010. Celle‐ci se déroulera uniquement  dans  la  halle  logistique  de  Military  Megastore  à  Orbe.  La  vente  de  matériel  n’est  pas  une  vente  aux  enchères,  elle  est complètement indépendante de la vente de véhicules et sera ouverte au public selon les horaires d’ouverture de notre magasin d’Orbe.  

3. La vente de véhicules est interrompue durant la pause de midi, à savoir de 12h00 à 13h30.  

4. Chaque véhicule est muni d’un procès‐verbal donnant tout renseignement sur son état. Les lettres sur le pare‐brise signifient ce qui suit : V=  Le véhicule peut rouler par sa propre force et être transféré avec des plaques de contrôle valables. F=  Le véhicule peut rouler, mais doit être remorqué ou transporté (valable également pour les marchands et les garagistes). A=  Le véhicule n’est pas apte à rouler, il doit être transporté. K=  Camion‐grue ou dépanneuse indispensable pour le remorquage. L’état des véhicules a été évalué par nos soins, il est donné à titre purement indicatif et n’a aucun caractère exhaustif ou technique. Il n’a donc aucune valeur juridique, ne peut faire l’objet d’aucun recours et ne comporte aucune garantie. Aucune course d’essai ne peut être effectuée.  

5. La première offre correspond à la somme d’estimation. La nouvelle offre doit dépasser la précédente d’au moins Frs. 100.‐. Les offres doivent être annoncées à l’huissier à haute et intelligible voix. Les signes de la tête ou de la main ne sont pas pris en considération.  

6. L’adjudication est faite au plus offrant. La confirmation qui est délivrée désigne l’acheteur légal. En l’absence d’autres indications, l’adjudicataire doit se  rendre  immédiatement à  la caisse après  l’achat du véhicule. Les véhicules et  le matériel doivent être payés comptant, en espèces et immédiatement.  La direction des  ventes de Military Megastore,  et elle  seule, peut prendre des dispositions exceptionnelles différentes.  La présentation d’une pièce d’identité (carte d’identité, passeport, permis de conduire) valable sera exigée lors du paiement du prix de vente.  

7. La valeur d’estimation (première offre) et les offres suivantes jusqu’à l’adjudication sont des montants nets sans la taxe à la valeur ajoutée (TVA). L’acheteur doit s’acquitter, en sus, lors du paiement, de la taxe à la valeur ajoutée (TVA) de 7,6 % du prix d’achat.  

8. Les véhicules et  le matériel sont vendus en  l’état, sans aucune garantie de  la part du vendeur. Pour une part des véhicules,  l’équipement en outillage et accessoires est incomplet. Les véhicules peuvent déroger aux prescriptions civiles en matière de construction et d’équipement. Les adaptations et l’équipement complémentaire requis par la loi ainsi que les réparations et le contrôle du système antipollution qui peuvent être nécessités par une immatriculation civile en Suisse ou à l’étranger sont entièrement sous la responsabilité exclusive et aux frais de l’acquéreur. Il incombe à l’acquéreur de se procurer, si elle fait défaut, la fiche d’entretien du système antipollution.  

9. Il est précisé que certains véhicules ne possèdent pas de carte d’immatriculation mais que l’acquéreur peut en obtenir une en soumettant une demande (formulaire spécifique adéquat) aux autorités compétentes à Berne.  

10. Il est rappelé que le fait de disposer ou d’obtenir des plaques d’immatriculation ne  libère pas  l’acheteur de s’assurer, avant  le départ, et sous son exclusive responsabilité, que  le véhicule est apte à circuler, respectivement à être remorqué ou transporté. Les défectuosités éventuelles dues à l’immobilisation prolongée ou aux conditions atmosphériques ne sont pas mentionnées sur les procès‐verbaux. En cas de doute sur son aptitude à rouler, le véhicule doit être transporté. Il incombe à l’acheteur de déterminer le genre de remorquage conforme aux prescriptions et offrant toute sécurité.  

11. Le réservoir à carburant des véhicules désignés par les lettres V et F sera rempli pour parcourir une distance approximative minimale de 5 km. La présence et les états de charge des batteries ne sont pas assurés. Cependant, MMS Operations SA mettent à disposition un service gratuit d’aide au démarrage des véhicules.  

12. La vente est conclue et la propriété du véhicule transférée à l’acheteur lorsque celui‐ci a payé la totalité du prix de vente. Ce n’est qu’après le paiement que les clefs et les documents administratifs seront donnés à l’acheteur.  

13. Les véhicules et engins qui ont été acquis à MMS Operations SA doivent être enlevés le plus rapidement possible (au plus tôt dès 17h00 le jour des enchères, à savoir le samedi 26 juin 2010). Avant cette heure, MMS Operations SA fait en sorte de faciliter l’enlèvement dans la mesure du possible.  

14. Au plus tard, les véhicules achetés doivent quitter les lieux dans les 5 jours ouvrables (samedi exclu), soit le vendredi 2 juillet 2010 à 17h00. Au‐delà de ce laps de temps, il sera perçu une taxe de fr. 20.‐ par véhicule et par jour précédant le retrait des véhicules. Les frais de transport sont à la charge de l’acheteur. Le vendeur décline toute responsabilité pour le matériel vendu qui n’a pas encore été enlevé. Les risques liés au véhicule sont transférés à l’acheteur dès la conclusion du contrat de vente. Le vendeur ne peut être tenu pour responsable d’éventuelles déprédations ou vols pouvant survenir pendant la durée du stationnement du véhicule au lieu de la vente.  

15. En quittant l’air de la vente aux enchères, l'acheteur doit présenter la quittance à la sortie.  

16. Il est rappelé qu’il est interdit de parquer des véhicules sans plaques de contrôle sur la voie publique.  

17. L’acheteur est entièrement responsable d’assumer à sa charge toutes les éventuelles formalités d’exportation et les frais de douane. 

Page 17: Verzeichnis des zur Liquidation gelangenden militärische ... · CH – 1350 Orbe Tél : +41 (0)24 442 82 15 Email : event@militarymegastore.ch Verzeichnis des zur Liquidation gelangenden

Allgemeine Versteigerungs‐ und Verkaufsbedingungen 

1. Die Versteigerung der zum Verkauf stehenden Fahrzeuge (und Nutzfahrzeuge) wird wie folgt durchgeführt: a) Überprüfung der Fahrzeuge am Standort in Orbe : Die Fahrzeuge werden vorgeführt und können am Freitag, den 25. Juni 2010 von 9 Uhr 00 bis 8 Uhr 30  sowie am Samstag, den 26.  Juni 2010 von 8 Uhr 00 bis 10 Uhr 00  in Begleitung eines Vertreters von MMS Operations SA  inspiziert werden. Die Versteigerung beginnt im Anschluss. Die bei dieser Gelegenheit erteilten Informationen sind unverbindlich und ohne jede Garantie. b) Verkauf am Standort  in Orbe  : Die Fahrzeuge werden vorgeführt und auf den Außenplatz versteigert, der zu diesem Zweck am Standort von MMS Operations SA in Orbe eingerichtet wurde. Die Fahrzeuge werden in der auf der Liste dargestellten Anordnung vorgeführt. 

 2. Ein Liquidationsverkauf von überschüssigen und/oder ausrangierten Material erfolgt ab Freitag, dem 25.  Juni bis Sonntag, dem 28.  Juni 2010. Dieser 

findet ausschließlich in der Logistikhalle von Military Megastore in Orbe statt. Bei diesem Materialverkauf handelt es sich nicht um eine Versteigerung, er ist völlig unabhängig vom Fahrzeugverkauf und ist in den Öffnungszeiten unseres Geschäfts von Orbe für die Öffentlichkeit zugänglich. 

 3. Der Fahrzeugverkauf wird in der Mittagspause von 12 Uhr 00 bis 13 Uhr 30 unterbrochen. 

 4. Jedes  Liquidationsfahrzeug  ist mit  einem  Zustandsrapport  versehen. Über  die  Fahrtüchtigkeit  geben  die  auf  den Windschutzscheiben  angebrachten 

Buchstaben Aufschluss: V = Das Fahrzeug kann mit eigener Kraft und dafür gültigem Kontrollschild überführt werden. F = Das Fahrzeug ist fahrbar, darf aber (auch von Händlern und Garagisten) nur durch Abschleppen oder Verladen überführt werden. A = Das Fahrzeug ist nicht fahrbar. Es muss abgeschleppt oder verladen werden. K = Zum Abschleppen ist ein Kranwagen oder Rollschemel notwendig. Der Zustand der Fahrzeuge wurde von uns geschätzt, er wird vollkommen unverbindlich erteilt und erhebt weder Anspruch auf Vollständigkeit noch ist er technisch begründet. Demnach  ist er nicht rechtsverbindlich und kann nicht Gegenstand einer Berufung sein und enthält keinerlei Garantie. Eine Testfahrt kann nicht durchgeführt werden. 

 5. Die Schatzungssumme gilt als Erstangebot. Ein neues Angebot muss das frühere um mindestens Fr. 100.— übersteigen. Die Offerten sind dem Weibel 

laut und deutlich zuzurufen. Kopf‐ oder Handbewegungen gelten nicht als Erweiterung eines Angebotes. 

 6. Der Zuschlag erfolgt an den Höchstbietenden. Eine abgegebene Bestätigung bezeichnet den rechtmässigen Käufer. Dieser hat sich nach dem Erwerb des 

Fahrzeuges, soweit keine anderslautenden Vereinbarungen bestehen, sofort zur Kasse zu begeben. Fahrzeuge und Material sind bar und unmittelbar zu bezahlen. Die Verkaufsleitung von Military Megastore und nur sie kann anderweitige besondere Bestimmungen treffen. Bei der Zahlung des Kaufpreises wird ein gültiger Ausweis (Personalausweis, Reisepass, Führerschein) verlangt. 

 7. Die  Schatzungssumme  (Erstangebot)  und  die  Angebote  bis  zum  endgültigen  Kaufpreis  verstehen  sich  als Nettopreise  exkl. Mehrwertsteuer. Der 

Ersteigerer hat bei der Bezahlung zusätzlich 7.6 % Mehrwertsteuer vom Kaufpreis zu entrichten. 

 8. Die Fahrzeuge und das Material werden im Ist‐Zustand und ohne jede Garantie seitens des Verkäufers verkauft. Die Ausrüstung der Fahrzeuge ist zum 

Teil unvollständig. Die Fahrzeuge können von den zivilen Bau‐ und Ausrüstungsvorschriften abweichen. Der Käufer alleine ist für gesetzlich erforderliche Anpassungen, Nachrüstungen, sowie Reparaturen und die notwendige Abgaswartung, die bei einer zivilen  Immatrikulation der Fahrzeuge  im  In‐ oder Ausland fallweise erforderlich werden, verantwortlich und übernimmt die entsprechenden Kosten. Fehlende Abgaswartungsdokumente sind durch die Fahrzeugkäufer zu beschaffen. 

 9. Wir weisen darauf hin, dass einige Fahrzeuge nicht über einen Kfz‐Brief verfügen. Diesen kann der Käufer  jedoch auf Antrag erhalten (entsprechendes 

Formular), der bei den zuständigen Behörden in Bern eingereicht werden muss. 

 10. Wir weisen  darauf  hin,  dass  der  Besitz  oder  Erhalt  der Nummernschilder  den  Käufer  nicht  davon  befreit,  vor  der Abfahrt  sicherzustellen,  dass  das 

Fahrzeug  fahrtüchtig,  bzw.  aufladbar  oder  transportfähig  ist.  Dies  unterliegt  seiner  alleinigen  Verantwortung.  Infolge  längerer  Stilllegung  oder Witterungseinflüssen  können  nachträgliche  Mängel  auftreten,  die  auf  dem  Zustandsrapport  nicht  vermerkt  sind.  Bestehen  Zweifel  über  die Fahrtüchtigkeit, muss  das  Fahrzeug  transportiert werden. Die  vorschriftsmässige,  verkehrs‐  und  betriebssichere Art  des Abschleppens  ist  Sache  des Käufers. 

 11. Bei den mit V und F bezeichneten Fahrzeugen  sind die Treibstofftanks gefüllt, um eine minimale annähernde Distanz von 5 km durchzufahren.   Das 

Vorhandensein und der Zustand der Batterie sind nicht gewährleistet. Allerdings stellen MMS Operations SA einen kostenlosen Hilfsdienst zum Starten der Fahrzeuge zur Verfügung.  

 12. Sobald  der  Käufer  den  gesamten  Kaufpreis  gezahlt  hat,  ist  der  Kauf  ist  abgeschlossen  und  das  Eigentum  des  Fahrzeugs  wird  auf  den  Käufer 

übertragen. Erst nach der Zahlung werden die Schlüssel und administrativen Dokumente dem Käufer überreicht. 

 13. Die Fahrzeuge und Geräte, die bei MMS Operations SA erworben wurden, müssen so schnell wie möglich abtransportiert werden (frühestens ab 17 Uhr 

00 am Tag der Versteigerung, also Samstag, den 26.  Juni 2010. Vor diesem Zeitpunkt bemüht  sich MMS Operations SA, den Abtransport  so gut wie möglich zu erleichtern. 

 14. Die gekauften Fahrzeuge müssen spätestens nach 5 Arbeitstagen  (ausgenommen Samstag), also am Freitag, den 2.  Juli 2010 um 17 Uhr 00 abgeholt 

werden.  Für  Fahrzeuge,  die  länger  als  5  Tage Arbeitstage  im Areal  stehen,  ist  pro  Fahrzeug  eine  Standgebühr  von  Fr.  20.‐‐/Tag  vor Abtransport  zu entrichten. Die  Transportkosten  gehen  zu  Lasten  des  Käufers. Der Verkäufer  übernimmt  keine Haftung  für  verkauftes Material,  dass  bis  zu  diesem Zeitpunkt nicht abtransportiert wurde. Die mit dem Fahrzeug verbundenen Risiken werden bei Abschluss des Kaufvertrags auf den Käufer übertragen. Der Verkäufer kann nicht für eventuelle Beschädigungen oder Diebstähle verantwortlich gemacht werden, die während der Parkdauer des Fahrzeugs am Ort des Verkaufs erfolgen. 

 

15. Beim Verlassen des Areals mit dem Kaufgut ist am Ausgang die Quittung vorzuweisen. 

 16. Es ist verboten, Fahrzeuge ohne Kontrollschilder auf öffentlichem Grund zu parkieren. 

 

17. Eventuelle Exportformalitäten und Zollgebühren gehen ausschließlich zu Lasten des Käufers. 

 

18. Im Falle von Streitigkeiten bezüglich des Inhalts dieser allgemeinen Geschäftsbedingungen beziehungsweise deren Auslegung ist nur die Französische Version massgeblich.