Welcome to Keran Wazin Co. - CHEMOLINE Soft rubber lining.pdfInformations générales Cette liste de...

34
CHEMOLINE Weichgummierungen – Soft rubber linings – Revêtements en caoutchouc – Revestimientos de caucho blando

Transcript of Welcome to Keran Wazin Co. - CHEMOLINE Soft rubber lining.pdfInformations générales Cette liste de...

CHEMOLINEWeichgummierungen – Soft rubber linings – Revêtements en caoutchouc – Revestimientos de caucho blando

Allgemeines

Diese Chemikalienbeständigkeitsliste soll eine Übersicht über die Einsatzmöglichkeit unsererCHEMOLINE-Oberflächenschutzsysteme geben.

Die Angaben basieren auf Langzeitresistenzprüfungen in unserem Forschungslaboratorium sowiejahrelanger Erfahrung im Praxiseinsatz vor Ort.

Wegen der mannigfaltigen Beanspruchungsmöglichkeiten kann diese Beständigkeitsübersichtnur eine Auswahl der am häufigsten vorkommenden Beanspruchungen wiedergeben.

Da die Haltbarkeit unserer CHEMOLINE-Oberflächenschutzsysteme nicht nur alleinvon der Art des Mediums, der Betriebs-temperatur und Konzentration abhängig ist,sondern auch andere Einflussgrößen wieWechsel- und Mischbeanspruchung, Tempe-raturdifferenzen und -schwankungen sowiemechanische Belastung mit beeinflussendsein können, sollte dem Oberflächenschutz-Unternehmen die Wahl des optimalen Aus-kleidungswerkstoffes überlassen werden.

Wenden Sie sich, wenn möglich schon in derPlanungsphase, an den Fachbetrieb.

y p g g

General Information

This chemical resistance chart is to represent an overview of the possible kinds of application ofour CHEMOLINE-Surface Protection System.

The information given is based on long-term resistance tests in our laboratories and on manyyears of field experience.

Due to the wide variety of stresses, this resistance chart can only represent a selection of the mostcommon stresses.

As the resistance of our CHEMOLINE-SurfaceProtection Systems depends not only on thetype of the medium, its operating tempe-rature and its concentration, but also onother influences (e.g. mixed and changingstresses, temperature differences, tempera-ture changes, mechanical stress), the choiceof the optimum lining material should be leftto the Surface Protection Company.

Please contact the specialist if possiblealready at the planning stage.

Informations générales

Cette liste de la résistance aux produits chimiques vous donne une vue d´ensemble des appli-cations de nos systèmes de protection CHEMOLINE.

Ces indications sont basées sur des essais de résistance de longue durée effectués dans notrelaboratoire et reposent sur des années d´expérience pratique acquise lors de l´utilisation de nosproduits de revêtement sur site.

Etant donné que nos produits de revêtement peuvent être soumis aux sollicitations les plusdiverses, cette liste de la résistance aux produits chimiques ne présente qu´un choix des sollici-tations les plus fréquentes.

La durée de vie de nos systèmes de protec-tion CHEMOLINE ne dépend pas seulementde l´environnement, des températures deservice et de la concentration du produit maisaussi d´autres facteurs tels que sollicitationsmixtes ou changeantes, sollicitations méca-niques, différences et variations de tempé-rature etc.; pour cette raison, nous vousrecommandons de laisser le choix du produitoptimum de revêtement à l´entreprise de re-vêtement industriel en question.

Veuillez contacter l´entreprise specialisée dèsle début de la phase de planification, sipossible.

y p g g

Informaciones generales

Esta tabla de resistencia química da al usuario una idea de los campos de aplicación de lossistemas CHEMOLINE para la protección de superficies.

Los datos recogidos en esta tabla se basan en los ensayos de resistencia de larga duraciónrealizados en nuestros propios laboratorios, y en los años de experiencia práctica in situ.

Debido a las múltiples posibilidades de ataques químicos, esta tabla de resistencia sólo puederepresentar una selección de los más frecuentes.

La resistencia de nuestros sistemasCHEMOLINE no depende solamente delmedio, de su temperatura y concentración,sino también defactores como alternanciaso mezclas, diferencias y oscilaciones detemperatura, o cargas mecánicas. Por ende,recomendamos que la empresa especializadaen revestimientos industriales elija el materialmás apropiado.

Si fuera posible, diríjanse ya en la fase deplanificación al especialista para que lesasesore adecuadamente.

!"

#$!%&!'(%

#)*%'%+(+(+&

,- ,+)!!

. &/+'''+!0-1*)(!'

21121+!

,+$$!%&(+*$(+'2)!((+''

3+!!)+/$)* '-!!%&(456 3+(+/*(+1'"(456

+78(0*'-!!%(+*/+*+78(9/+%(/+*

91$'- :)!+)' +'(*$+ (!!+

;*&)*&!!/+*%!('+%

!" # $%&'(!"#$)*'(## $+%,+# '!$+#!"#+-+.

<*'+!!*%((2//=+'(>

≥ ≥

≥ ≥

≥ 12

(,(((9(?(((@,2;((9

!/

≥ ≥ ≥ ≥ ≥

01(

2

3"+'4

2

/

5

6,

Ω

78

≤ ≤

≥ ≥ ≥ ≥ ≥ ≥

≥ ≥ ≥ ≥

≥ ≥

−− −− ≤

≥ ≥ ≥ ≥ ≥ ≥

≤ ≤ ≤ ≤ ≤ ≤ ≤

≥ ≥ 11 ≥ ≥ 11

≥ 12 ≥ 12 ≥

!

A )+)

,'%+(>((2/1+ B(>

!A !(!/ C$

A!!+ (D('+(*/*!! +(+('+(*+

2''%(D('+(*/*2'+%+()(*+

*A *0+

'+! A()(1)!!'+! )+)()(1

21+!21+!B

2)A (!*(+ 2)!B(+'(+

A+1'A(D('+(=+/*()E+*(456 +1')+)(+'(=+/()(+%*+(456

/A+*(( *(+78/+*+(F78((!= ( *

A!!+ ()(!*$+ !! +(!*/$ +'

!(/*('( G'()EA+ AA'+H( !+(/++() +(/!()+('+()* B()( !/+!

# $(--(#-(!"#+-+$!+# '!$+## $+4-9#:('(-(##$';(,$<$-

≥ 12 ≥ 12 ≥

≥ ≥ 11 ≥ ≥ 11

≤ ≤ ≤ ≤ ≤ ≤ ≤

−− −− ≤

≥ ≥ ≥ ≥ ≥ ≥

≥ ≥

≥ ≥

≥ ≥ ≥ ≥ ≥ ≥

≥ ≥

≤ ≤

Ω

78

01(

2

3"+'4

2

/

5

6,

≥ 12

(,(((9(?(((++ A!I*!((++ C! +!

!/

≥ ≥ ≥ ≥ ≥ ≥ ≥

≥ ≥

CHEMISCHE BESTÄNDIGKEITDie Polymerbasis des Auskleidungswerkstoffes bestimmt in erster Linie die Resistenz desOberflächenschutzes.

Bei Resistenzuntersuchungen gemäß DIN 53521 beurteilt man die Haltbarkeit derAuskleidungswerkstoffe hauptsächlich nach den Gewichts- und Härteänderungen.

Zur Beurteilung der Haltbarkeit werden bei Resistenzprüfungen in unserem Forschungslabor beiallseitiger Beanspruchung der Auskleidungswerkstoffe nachfolgende Grenzwerte berücksichtigt:

Beständigkeit Gewichtsänderungen Härteänderungen(% / 90 Tagen) (Shore A / 90 Tagen)

A = gut beständig > ± 5 > ± 5

B = beständig > ± 10 > ± 10

C = nicht beständig > ± 10 > ± 10

Da im Praxiseinsatz in der Regel nur eine einseitige Beanspruchung vorliegt, ist die effektiveGewichtsänderung um die Hälfte weniger als bei allseitiger Beanspruchung.

Bei den meisten Beanspruchungsfällen liegt eine Kombination von chemisch-thermischem Angriffund Quellung vor. Die vorgenannten Werte sind daher nur als richtungsweisend anzusehen.

Zusätzlich wird von unseren Auskleidungsqualitäten die Wasserdampfpermeabilität gemäßDIN 53122 ermittelt und in die Beurteilungskriterien der chemischen Beständigkeit mit ein-bezogen.

TEST METHODS FOR THE DETERMINATION OF LINING MATERIAL RESISTANCEIt is mainly the polymer basis of the lining material which influences the resistance of the surfaceprotection.

When tested according to DIN 53 521, the resistance of the lining material is determined mainlyby evaluating the changes of weight and hardness.

In our test and research laboratories, the resistance of the materials is evaluated according to thefollowing limit values, with the test samples fully exposed to the medium on all sides:

Resistance Change of weight Change of hardness(% / 90 days) (Shore A / 90 days)

A = highly resistant > ± 5 > ± 5

B = resistant > ± 10 > ± 10

C = not resistant > ± 10 > ± 10

In practice, the lining material is usually exposed to the medium only on one side, and thereforethe actual change of weight is 50 % less than when fully exposed on all sides.

In most cases there is a combination of chemical / thermal attack and swelling. Above values aretherefore to be understood as guidelines only.

Furthermore, we determine water vapour permeability according to DIN 53 122, and include thisvalue in our list of criteria for the determination of chemical resistance.

RÉSISTANCE AUX PRODUITS CHIMIQUESLa résistance du revêtement dépend surtout de son polymère de base.

Pour les essais de résistance conformes à la norme DIN 53521, la résistance du revêtement enquestion est évaluée notamment sur les variations de son poids et de sa dureté.

Pour les essais de résistance effectués dans notre laboratoire, nous tenons compte des valeurslimites suivantes (pendant ces essais, toutes les faces du revêtement sont soumises à dessollicitations.):

Résistance Variation du poids Variation de la dureté(% / 90 jours) (Shore A / 90 jours)

A = fortement résistant > ± 5 > ± 5

B = résistant > ± 10 > ± 10

C = non résistant > ± 10 > ± 10

En pratique, une seule face du revêtement est normalement soumise à des sollicitations; lechangement réel en poids sera donc moitié moins important que celui mesuré lors des tests enlaboratoire.

La plupart des sollicitations sont liées à une combinaison de gonflement et d´attaques chimico-thermiques. Pour cette raison, les valeurs précitées constituent uniquement des valeursapproximatives.

De plus, l´évaluation de la résistance de nos revêtements aux produits chimiques tient égalementcompte de leur perméabilité à la vapeur d´eau, qui est déterminée conformément à la normeDIN 53122.

RESISTENCIA QUÍMICALa base polímera del material de revestimiento tiene una considerable influencia a la resistenciade protección de la superficie.

En los ensayos que se llevan a cabo conforme a la norma DIN 53521, la durabilidad / resistenciade los materiales de revestimiento es determinada principalmente por la evaluación de lasvariaciones de peso y dureza.

Durante los ensayos de resistencia efectuados en nuestros laboratorios, las muestras se exponenal medio químico por todos lados, para así determinar su vida útil, considerando los siguientesvalores límites:

Resistencia Variación de peso Variación de la dureza(% / 90 días) (Shore A / 90 días)

A = muy resistente > ± 5 > ± 5

B = resistente > ± 10 > ± 10

C = no resistente > ± 10 > ± 10

En la práctica, por regla general, solamente una cara del material de revestimiento se expone almedio químico. Por consiguiente, el cambio real del peso es un 50% menos de si estánexpuestas todas las caras. En la mayoría de los casos, hay una combinación de ataques químico-termal e inflado. Por lo tanto, los valores susomencionados deben ser considerados comoorientativos.

Adicionalmente, determinamos la permeabilidad de nuestros materiales al vapor de agua, con-forme a la norma DIN 53122, un criterio que entra igualmente en nuestra clasificación de resi-stencia química.

!"" #$ % !"""" & % ' () % * (++ % , - %% ++ %, % % &% "& . .

./*" 01 & ./ && ' .)2 * . . - . . "!" .2 . !"" " )

(3 ++ , & "" " ' &*' * 456"6+3777 % % *3 " - 48778 9

487778 9

48778 9 4 !"" 4 4((#":(# & 9; 9 !"""& :( * ' :( '* %

- 7++

0 0 !"""" " 0 0 3 0) 0 0 0 087778 0

0 0

& 0() 0

' 0( 0

* 0 0% - 0 0% 0+ 0< 0+ 0 * 0+( 0 ' 0 0 02 9& " 0) & 0+778% % ' 0+778 * < < - < < & <778 < & <778 < & < & <$ & %=5 & % %

&& %) %

&' % % &* % %

% >+8 &- %( %% "?" ' % % ' '!' % % ' %( %

' %( % '

' %(3( % !"""" "' %(+ % -"'& % %% '' % %% '* %(++ % , '- 5(++ % , * 6++ %, * % % * % % * % % * % % * %# %

*& 6<7 *' 6<77 ** 6<777 !*- , - , && - ,+ , !""" ""*"- @#)778 #- ( & !

- + % !"""" "

- / !"""" "'

-& 2 8&

-'2 !""" ""*"-&

-* 2#A

$-- 6) .9 " "* 63( 6

6 6

6 '* 6BC8<D ( 6BC8<0$ (% 1

& 1+3 &' =# =

* =#++ =, - =# = =#$

#8

' ( ' !"" 0 3 % !"""" & % - %% ++ %, % + % + &% "&

. .

& ./ &&

' .) % * . . - . . "!"

) (3 ++ ,

& "" " 0 ' &*' ) & ++77 % ' ++77

) 52

' ,2

* ( % % *3 " 4 4(("( &

- 9 9 77 9 9 !""

*'

' ( ' & :( *

' :( '

() . !"" "- ( !"""" "' 9& " ( 9 !"""& (+3

* (++ % ,

- 7++

++3 0 *

* < < - < < & < < & < < <6BC ( <6BCD (- <(77 & < & <

& %=5 * %# % - % % !"""" "

*& 6<7 *' 6<77 ** 6<777

!*- , , 01

- (3()/ &&

- ,+ , !""" ""*& +() 0 * + 0% - + 0% + 0 , 0 '

,) 0

, 0 , 0 ' ,( 0 ,(3 0 !"""" " ,+ 0<

' ( ' #- ( & ! -* 1 & % ' % ' '!' ( % ' % ' ( % '&& ) % &' % &* %

% >+8 &- ( %% "?" ' (3 % !"""" "' (+ % -"'& %% '' %% '* ++ % , '- ++ % , * ++ %,

* %

* % * % * % -' !""" ""*"-&-& 8&

$-- ) .9 " "*

3 6

6 6

'*

+* E %

&' = = * =++ =, - = =

#8 <3

! (',( ( ' F & % GH !""* )H . )(H . !"" "- (H !"""" "' & H "" " ' H &*' (H 9 !""" H !""' (H '- H % !"""" "- +GH && - ++H , !""" ""*

- (H & !

H 9& " FH '* -& 3 8&-' H !""" ""*"-&-- )H .9 " "* + &% "&

& ./F && ' .)I %

' %

- . . "!"

) )+ 0 & (G)+ 0 && ) % &* %

% >+8 J & J %

)( .

) * G < & < - 77 + 0 &' % ' / = - 9 9

+ 0 &- ( %% "?"

- (',(

! (',( ( '

)' 5 % ' '!

-* 4

4G

' 4 * G(FGGH % % *3 "

G

4(F("( &

& :(G *

*& 6<7

*' 6<77

** 6<777 *- + & GH (3( ' (3( % !"""" "' (+ % -"

- 7++

(3(+ 0 !"""" "

& <G

& %+G=5 - %J %% & %D % * %+ 0% '& % %% - %+ 0% '' % %%

3( 6

<I6BCD (

<I6BC (

! (',( ( ' ! ,+ 0<

& ,3K(F

+3+ 0 * ,G 01 ,+I %, * ,+J(FG % , ,+ , '- ,+ % , * ,+ %,

* ,+/ =,

'* ,+ % , + 0 '

# L % !""""

0 3 J % ' D - < & F < * # % 0 ' (G+ 0 * % - / = ' (G % 9 H 6 ' (G % '* % J % * % L + 0

$* 6 %

+* EG %

#8 <GJ

#(',(.' #/0 ,(.' ''1 *- + & M & % NG !""* N)O . N)P . !"" " ' NP &*' - NP !"""" "' & NO "" " * NG % % *3 "- NO && NP 9 !""" NO !""- NO , !""" ""*' NO ' NP 9& "- NP % !"""" "- NP & ! -' NQ !""" ""*"-&-& N 8&

-- N)O .9 " "*

NO '* ' + -* ) 0 3 ) 0 + &% "&

& . && ' .) % ' . %

- . . "!"

) )+ 0 && ) % + 0 + 0 &- %% "?" &* %

% >+8

(',(.'

#(',(.' #/0 ,(.' ''1

)

& %

) . ' =

* <

- &' %

G 9

- 9

& <

)' 5 % ' '!

5O3 6

4

9 %, * 9O % , 9 , * 9 =, '- 9O % , '* 9O % , * 9O %,

: 01 & : * :G" &

& O)+ 0 ' O+ 0 ' O % ' O % ' O3 O3+ 0 !"""" "' O3 % !"""" "' + % -"

- 7++

& <

<C

6G(

<C

6GOD(

#(',(.' #/0 ,(.' ''1& %=5

- % %%

& %) % * %+ 0% '& % %% - %+ 0% '' % %%

! ,+M 0< & ,O3O

,+ 0 *

*& ,O6<7 *' ,O6<77 ** ,O6<777 ,+M 0 '

# OP !""""

O/Q % - = ' ) - < & < * PH % + 0 * % 6 9 * % % * O %

$* 6 %

+* E %

#8 </M

! " ! # ! $ % ! !

&' ()*!! +&,&, !&' # '! - % '! !

) &&. /" 0 ! #

!'1 % 2 !'3

# %

# %

" 45&+ ) /" !& #

! - % 3! & !6

# %

" # %

# %

" # %

# ) " ! # ! $ % ! !

7 8 + ) 9 #

9!'! % 9! : 9! !

; 8 + ()*) " <&< #

8 +<&< % '!

&<! $8 +=

0&'! ! 3+

% ) " ! # ! $ % ! !

<&< ()*) " !<&< # &<! : %

0&'! !

!"#$!

%&' %('

Chemische Beständigkeitsliste / Chemical Resistance Chart

!"#$!

%&' %('

&' ()*) " !&' # '! $ % '! !

&' ()* !&< # '! $ % '! !

! #" !<!< # !<

) " " ! ;

! !98! !9

" >!(;* ?@ ; =A&

# > ## >>

7 9&B&& &&!B # C! & % +! !< &

; &. ! #

!91 % 2 !93

% !+ # %

!+ #

B&&&''&. /" 8 9 ! # !98 1 % 2 !96

# %

# %

) # %

9 +&,&, ! 9 #

9! ! % 9! !

" ! #

! ! % ! !

8 D (* +&,&, !8 D #

8 D8 ! ! % 3D ! !

!"#$!

%&' %('

) <&< ()* " !<&< #

&<! ! % 0&'! !

" &' ) +&,&, !&' #

'! ! % '! !

# &. ) ! #

! 1 % 2 ! 3

# %

# %

) # %

7 &. #;7! " ! #

! 1 % 2 ! 6

; CEF!!F<D! );! "!+ 8 ! D!! #

!=8 = =1 % 2 ! =

% C&(* 0! ! # ! !' % !'&

C& 0! ! # ! !' % !'=

C&' 0) !(*!&' # &'! !' % '!'&

C&&+&. /" ! #

! =1 % 2 ! =

# %

) #

C " 7; =C

) C8+84!!A84 # 8!+8 !!+8 # =8+8 !!+8 % A != !!+

!"#$!

%&' %('

" 0G&. 0 /" (0B&&&''&.* #

8 ' ! % !'8 12 !'6

#

#

) #

# A8 ; +8 # +8 = % A

7 A8 &. ) "7 +8 ! #

!+8 1 % 2 !+ 3

; &'' (* " H # H= % H

% &<< (* &<< # &<< ; &<<

) ?8 D ? /" <&&!8 D #

8 D8 ! !<&& % 3D ! !<&

# %

" # %

# %

" # %

" # %

) ?&' ?()*!D +&,&, (?* ! #

%

9

) ? 9 ? " <&&! 9 #

9! !<&& % 9! !<&

) ? ? " <&&! #

! !<&& % ! !<&

)) ? (*' ?()*! (* ; !! !

9! !

!"#$!

%&' %('

)" ? ?) <&&! #

! !<&& % ! !<&

)# ?8 + 9 ? <&&!8 + 9 #

8 += 9! !<&& % 3+! 9! !<&

)7 ?8 +&' ?) " <&&!8 +&' #

8 +=&'! !<&& % 3+!&'! !<&

); ? ? &&! #

! !<&& ; ! !<&

)% ? ? " ; &&!

! !<&&! !<&

" ?<+ ?) " &&!<+ #

+! !<&& % +! !<&

" ?<&' ?; " # <&&!<D &'

<D &'! !<&&&'! !<&

" ?<8&' ?7 " <&&! &' #

&'! !<&& % &'!<I&

" ?&' ?) &&,&' #

&'! !<&& % '! !<&

") ?&' 0# B&&&''&. # !'& ! %

!'& 12 ! '&6

# %

"" ?9 9&! # ! ! 9 % ! 9&

"# ?<'(* (*! " <<(* #

! ! J(* % ! ! 9

"7 ?<'(*' )! <<!(*!&' # '! ! J!(* % '! ! 9

"; +& +! +&! #

! !+=& % ! !+&

"% +&&' +)! " % +&!&'

'! !+=&'! !+&

!"#$!

%&' %('

# +(* ! " +&! # ! !+ % !+&

# +(*' ) " +&!&' #

'! !+& % '! !+&

# #) =

# 5!& !! #

!=!1 !!I

#) '!KE <!KE # <=!KE'!KE

#" !! " ! #

=! !& % ! !&

## 9 ! ! 9 #

9! !& % 9! !&

#7 " ! #

! !& % ! !&

#; " ! #

! !& % ! !&

!L! " (!<!)!* #

%

#% 8 !+ ! 8 #

8! !& % ! !&

# %

" # %

7 7 7/" ! #

E ! !& % E ! !&

7 &' " " ! &' #

&'! !& % &'! !&

7 8 +&' )! " & !8 +&' #

8 +=&'! !& % 3+!&'! !&

7 8 +&' 7 & !8 +&' #

8 +=&'! !& % 3+!&'! !& !

!"#$!

%&' %('

7) 8 D8 /" !8 D #

8 D8 ! !& % 3D ! !&

# %

" # %

# %

" # %

" # %

7" 8< %!+ !8< )

8< ! !& < ! !&

7# " ! #

! !& % ! !&

77 " ! #

! !& % ! !&

7; 8 +<&< )! " !<&<& #

&<&! !& ; 0&'!&3 !

7% E8 +<&< ) " !<&< #

&<! !& ; &

0&'! &3 !

; F<&< ) " !<&< #

&<! !& ;

0&'!&3

; &' )! " !&' #

'! !& % '! !&

; &' !&' #

'! !& % '!&3

; &' !&' #

'! !& % '! !&

;) &' ! " !&' #

F&'! !& % F&'! !&

!"#$!

%&' %('

;" 4&' )! +&,&, 7 4!&'

'! ! 4'! !61

;# !(F!* !(F!* # !(F!* %

3!(F!*

;7 !(F!* !(F!* # !(F!* %

3!(F!*

;; !(F!* !(F!* # !(F!*

3!(F!*

;% '' ''! #

! !<'' % ! !<'

% &'&. ##) 8 D89>&' ! & #

&!<=&'1 % 2 !'&'3

% &<&. ) /" &< ! #

!<&<1 % 2 !'&'3

# %

# %

" # %

" # %

;" # %

% M 4&9(* + 8(*! #

! ! !(* % ! !

% 8&. #) /" 7 8 !

!& 812 !& 6

!"#$!

%&' %('

%) <&. /" ! #

!1!! % 2 !6

# %

" #

#

" #

)" #

%" >&. /" 8 ! # ! 8 1 % 2 ! 6 !

# %

" # %

# %

" # %

7 # %

%# B'+!. "# '&! # !&'D % 2 !&'&

%7 B'&. ) /" ' ! #

!&'1 % 2 !&'N

# %

# %

" # %

" # %

; # %

%#

%; B&&!(4O&,* !@ # C! ! % +! !

!"#$!

%&' %('

%% F'9&. 0) !'9 ! #

!'91 % 2 !'93

" # %

); # %

F D8 F +&,&, ; ! D D8 ! !E3D ! !

F&' F) +&,&, ; F!&'

'!1'! !

F&'&. 7; &' ! #

!&'1 % 2 !!&'3

FP !J &8, !'!FP!J C #

0EA %

) FP !?5 &8, !'!FP!+ C #

0EA! %

" @&&!( &* E& !B # C! &= %

+! &

# @&&&''<D 8 +!<D #

D8 ! Q8 + % 3D ! ! 3+

7 K4 K K ! #

! !> % ! !

; K4<&< K()* " K !<&< #

&<! !> % 0&'! !

% K4&' K) " ; K !&'

'! !> '! !

K 45&+ +&,&, # +!&

! !& 3! !>N

! !+&! !+ !F= ! !3J

! !+&! !+ !F= ! !

! :&&! !FP!+!(+&! ! !&J !

*

! :&&! !FP!J!(+&! ! !&J !

*

!"#$!

%&' %('

&.!L B'&.! ! !L! # < !

! 1!L % !&'12 ! 3 !L2 !&'N

&.!L B'&. ! !L!!!! # < !

! 1!L % !&'1!2 ! 3 !L2 !&'N !

<&.!L &. ! !L # ! !1!L % ! 1!!2 !6 !L2 ! 3 !

) &.!L <&.!L B'&. # ! !L ! !L % < !

! 1!L !1!L !&'1!2 ! 3 !L!2 !6 !L2 !&'N !

" 0B&&&''&.!L &.

8 ' ! !L # ! !

!'8 1!L % ! 1!

2 !'6 !L2 ! 3 !

# &<&.!L &.!L

0B&&&''&. # &< ! !L! ! !L % 8 ' ! !

!<&<1!L!! ! 1!L !'8 1!2 !'&'3 !L2 ! 3 !L2 !'6 !

7 &<&.!L &.

&< ! !L! # ! !

!<&<1!L!! % ! 1!2 !'&'3 !L2 ! 3 !

!+!)

#/7!+!)!L/7!+!0

/7!+!)!L

"!+!0!L"!+!)

7!+!)!L

7;!+!)!L"!+!!L7!+!)

!"!+!!L/"!+!)

"!+!)!L!

#!+!)!L!!+!)

!+!)

!"#$!

%&' %('

; &.!L B'&. ! !L # < !

! 1!L % !&'1!2 ! 3 !L2 !&'N !

% D&.!L <&.!L

>&. # D ! !L ! !L %

8 ! ! !D1!L !1!L

! 8 1!!2 !DI !L!2 !6 !L2 ! 6 !

&<&.!L D'4&&.!L

B'&. #

&< ! !L!8 '& ! !L %

< ! !<&<1!L!!

!& '8 1!L !&'1!2 !'&'3 !L

2 !' 6 !L2 !&'N !

&<&.!L >&.

&< ! !L! # 8 ! !

!<&<1!L!! % ! 8 1!!2 !'&'3 !L2 ! 6 !

&<&.!L B'&.

&< ! !L! # < !

!<&<1!L!! % !&'1!2 !'&'3 !L2 !&'N !

B'&.!L D&.

< ! !L # D !

!&'1!L % !D12 !&'N !L2 !DI

) 0B&&&''&.!L D&.!L

B'&. # 8 ' ! !L

D ! !L % < ! !

!'8 1!L !D1!L !&'1!

2 !'6 !L2 !DI !L2 !&'N !

!+!)

"!+!)!

7!+!)!L7!+!0!L

"!+!)!L)!+!)

"!+!)!L

"%!+!)!L#!+!

%"!+!)!L!+!0#!L!+!)

7!+!)!L7!+!!L7!+!

"!+!)!L!+!)

!"#$!

%&' %('

" <&.!L 0B&&&''&.

! !L # 8 ' ! ! !1!L %

!'8 1!!2 !6 !L2 !'6 !

# >&.!L <&.

8 ! !L # ! !

! 8 1!!L % !1!

2 ! 6 !L!2 !6 !

7 B'&.!L >&.

< ! !L # 8 ! !! !&'1!L % ! 8 1!!2 !&'N !L2 ! 6 !

; >&.!L @&&&''<D 8 ! !!L # 8 +!<D

! 8 1!!L % D8 ! $8 +2 ! 6 !L

3D ! ! 3+

% B'&.!L >&.!L

&<&.!L # 0B&&&''&.

< ! !L % 8 ! !!L&< ! !L!8 ' ! ! !&'1!L

! 8 1!!L !<&<1!L!! !'8 1!2 !&'N !L2 ! 6 !2 !'&'3 !L2 !'6 !

<&.!L 0B&&&''&.

! !L # 8 ' ! ! !1!L %

!'8 1!!2 !6 !L2 !'6 !

B'&.!L <&.< ! !L #

! ! !&'1!L % !1!

2 !&'N !L!2 !6 !

>&.!L ?<'

8 ! !!L # < !

! 8 1!!L % ! J12 ! 6 !! N<

"!+!)!L

)!+!!L!+!

#!+!!L)!+!0

;!+!)!L!+!!L

"!+!

!+!!L!+!

7!+!!L!!+!

%;;!+!)!L"!+!

!+!)L/!+!0

"!+!!)"!+!0

!"# $ %"# $ %&#$ !! ''"# $"" "!!! %''"# $ ! (''"# $"#"# "#"#$!

%!#! ! !!&'!!(#)*!#!)&%! +,+-+./%0 1"' )!2#!!!#!(!!!2!(&.)##3!!2! +,+-+./%0 1"' 4! !#! &%#!!! *!#5!)!!+,+-+./%0 1"' &

%!#!!!!6#!#)*!#&+,+-+./%0 1"' )!#!!!!7($#!2872!&!2!3!#!!!!#!+,+-+./%0 1"' !9!!#!!!3!&*!##+,+-+./%0 1"' !#!!!&

:!!2.2!#2!;!2! !<&+,+-+./%0 1"' =!)3!<!9<!!#!>##92#?<!!2+!9=&:!!23)"2!.!=.2!"@!+,+-+./%0 1"' 92&.@22+,+-+./%0 1"' <2<!22A2!2&

+&#&!!!*!)&+2!!&+,+-+./%0 1"' )!2)2!#!#!!!22&+3#((!+,+-+./%0 1"' <!#!2!)!!!3!2!&.!#2!+,+-+./%0 1"' !!2#2*&

BCDBBE

brai

nwav

es.d

e58

2 07

90 -

III.

06 P

rinte

d in

Ger

man

y

Mehr Informationen und Auskünfte erhalten Sie unter / More information is available at: www.rema-tiptop.de • www.tiptop-elbe.de • [email protected][email protected]

TIP TOP Oberflächenschutz Elbe GmbH

Ein Unternehmensbereich der STAHLGRUBER Otto Gruber GmbH & Co KGA business unit of STAHLGRUBER Otto Gruber GmbH & Co KG

Ihr lokaler Ansprechpartner / Your local contact:

Sales Office • Tonnerrestrasse 49 56410 Montabaur

Phone: +49 (0)2602 - 838 - 860Fax: +49 (0)2602 - 838 - 861

Dessauer Str. 12506885 Wittenberg-Piesteritz

Phone: +49 (0)3491 - 635 - 50Fax: +49 (0)3491 - 635 - 553