Winlog · Interface EBI-AE-S8-1/S8-2 Interface-Netadapter USB-cable If you have any reason for a...

31
Installation Installation Installation Winlog.pharm

Transcript of Winlog · Interface EBI-AE-S8-1/S8-2 Interface-Netadapter USB-cable If you have any reason for a...

Page 1: Winlog · Interface EBI-AE-S8-1/S8-2 Interface-Netadapter USB-cable If you have any reason for a complaint, please contact us. Find our contact data on the reverse of the envelope.

InstallationInstallationInstallation

Winlog.pharm

Page 2: Winlog · Interface EBI-AE-S8-1/S8-2 Interface-Netadapter USB-cable If you have any reason for a complaint, please contact us. Find our contact data on the reverse of the envelope.

Winlog.pharm

2

Deutsch

© Copyright by ebro Electronic GmbH & Co. KG

Inhaltsverzeichnis

Einleitung ...........................................4

Überblick ................................................ 4

Systemvoraussetzungen ...................... 4

Hardwarevoraussetzungen ............... 4

Softwarevoraussetzungen ................. 4

Auspacken/Lieferumfang ................6

Software installieren ........................8

CD-ROM einlegen ............................... 10

Setup-Assistenten starten .................. 10

Benutzerkreis angeben ....................... 12

Installationsverzeichnis wählen .......... 12

Installation starten ............................... 14

Interface (Schreib-/Lesegerät) an-schließen ..........................................16

Allgemeines ......................................... 16

Interface an Rechner anstecken ........ 18

Installationsprobleme beheben .......... 20

Erste Schritte mit „Winlog.pharm“ .....................................................24

Überblick .............................................. 24

Programm einstellen ........................... 26

Validierung vorbereiten ....................... 26

Validierung auswerten ......................... 28

Validierungsbericht ansehen .............. 30

Page 3: Winlog · Interface EBI-AE-S8-1/S8-2 Interface-Netadapter USB-cable If you have any reason for a complaint, please contact us. Find our contact data on the reverse of the envelope.

3

English Français

1340 – 2370 – 2057 – 0206

Table of Contents

Introduction ....................................... 5

Survey .................................................... 5

System requirements ............................ 5

Hardware requirements ...................... 5

Software requirements ...................... 5

Unpacking/Scope of delivery ............ 7

Installation of Software ..................... 9

Putting in CD-ROM ............................. 11

Starting Setup assistant ...................... 11

Give user group ................................... 13

Choose installation index ................... 12

Start installation .................................. 15

Connection of Interface (write-/readingdevice) ............................................... 17

General ................................................. 17

Connecting interface to computer ...... 19

Solving installation problems ............. 21

First steps with „Winlog.pharm“ ......................................................... 25

Survey .................................................. 25

Adjusting programme ......................... 27

Preparation of validation ..................... 27

Evaluation of validation ....................... 29

Looking into validation report ............ 31

Table des matières

Introduction ....................................... 5

Aperçu .................................................... 5

Configuration de système requise ........ 4

Configuration matérielle .................... 5

Configuration logicielle ..................... 5

Déballage/Matériel livré ..................... 7

Installation du logiciel ........................ 9

Insérer le CD-rom ................................ 11

Démarrer l’Assistant de configuration 11

Indiquer un cercle d’utilisateurs .......... 13

Sélectionner la liste d’installation ....... 13

Commencer une installation ............... 15

Relier des périphériques (lecture/écri-ture) ................................................... 17

Généralités ........................................... 17

Relier des périphériques à des ordinateurs 19

Réparer des problèmes d’installation . 21

Premiers pas avec „Winlog.pharm“ ...................................................... 25

Aperçu .................................................. 25

Configurer le programme .................... 27

Préparer une validation ....................... 27

Evaluer une validation ......................... 29

Considérer le rapport de validation .... 31

Page 4: Winlog · Interface EBI-AE-S8-1/S8-2 Interface-Netadapter USB-cable If you have any reason for a complaint, please contact us. Find our contact data on the reverse of the envelope.

Winlog.pharm

4

Deutsch

© Copyright by ebro Electronic GmbH & Co. KG

Einleitung

ÜberblickWinlog.pharm ist eine Reporting- undAuswertesoftware. Sie wird den stren-gen Anforderungen der pharmazeuti-schen Validierungs-, Qualifizierungs-und Messaufgaben gerecht. Die Soft-ware hat eine einfach zu bedienendeProgrammoberfläche und bietet zahlrei-che Möglichkeiten, aussagekräftigeBerichte zu generieren.

SystemvoraussetzungenDamit die Software auf Ihrem Rechnerproblemlos betrieben werden kann,muss Ihr Rechner die folgenden Voraus-setzungen erfüllen.

Hardwarevoraussetzungen- Prozessorgeschwindigkeit minde-

stens 1,5 GHz

- 512 MB Arbeitsspeicher

- 200 MB freier Festplattenspeicher

- USB (Universal Serial Bus)

Softwarevoraussetzungen- Betriebssystem Microsoft Windows

XP oder Windows 2000

Page 5: Winlog · Interface EBI-AE-S8-1/S8-2 Interface-Netadapter USB-cable If you have any reason for a complaint, please contact us. Find our contact data on the reverse of the envelope.

5

English Français

1340 – 2370 – 2057 – 0206

Introduction

SurveyWinlog.pharm is a reporting andevaluation software. It meets the strictrequirements of pharmaceuticalvalidation, qualification and measuringtasks. The software has a programmesurface which is easy to operate andoffers numerous possibilities ofgenerating meaningful reports.

System requirementsSo that the software can be operated onyour computer without any problems,your computer has to fulfil the followingrequirements.

Hardware requirements- Processor speed at least 1,5 GHz

- 512 MB working storage

- 200 MB free hard disk storage

- USB (Universal Serial Bus)

Software requirements- Operating system Microsoft

Windows XP or Windows 2000

Introduction

AperçuLe Winlog.pharm estun logicield’évaluation et de reportage. Il répondaux exigences strictes des tâches demesure, de validation et de qualificationpharmaceutiques. Le logiciel présenteune plate-forme de programme convivialeet offre de nombreuses possibilités degénérer des rapports valables.

Configuration de système requise

Pour le logiciel sur votre ordinateurpuisse être actionné sans problèmes,votre ordinateur doit remplir lesconditions suivantes.

Configuration matérielle- Vitesse de processeur d’au moins

1,5 GHz

- 512 Mo de RAM

- 200 Mo de mémoire libre

sur disque dur

- USB (Universal Serial Bus)

Configuration logicielle- Système d’exploitation Microsoft

Windows XP ou Windows 2000

Page 6: Winlog · Interface EBI-AE-S8-1/S8-2 Interface-Netadapter USB-cable If you have any reason for a complaint, please contact us. Find our contact data on the reverse of the envelope.

Winlog.pharm

6

Deutsch

© Copyright by ebro Electronic GmbH & Co. KG

Auspacken/Lieferumfang

uÜberprüfen Sie nach dem Erhalt dieGeräteverpackung und den Inhalt aufUnversehrtheit. Überprüfen Sieaußerdem, ob der Inhalt der Geräte-verpackung Ihrer Bestellung ent-spricht.

Lieferumfang:

Diese Installations-Anleitung

CD-ROM

Interface EBI-AE-S8-1/S8-2

Interface-Netzadapter

USB-Kabel

Sollten Sie Grund zu einer Beanstan-dung haben, nehmen Sie bitte mituns Kontakt auf. Unsere Kontaktda-ten finden Sie auf der Umschlag-Rückseite.

Page 7: Winlog · Interface EBI-AE-S8-1/S8-2 Interface-Netadapter USB-cable If you have any reason for a complaint, please contact us. Find our contact data on the reverse of the envelope.

7

English Français

1340 – 2370 – 2057 – 0206

Unpacking/Scope of delivery

uCheck the packaging of the equipmentand the contents after reception tomake sure they are undamaged. Alsocheck whether the contents of theequipment packaging corresponds toyour order.

Scope of delivery:

These installation-instructions

CD-ROM

Interface EBI-AE-S8-1/S8-2

Interface-Netadapter

USB-cable

If you have any reason for a complaint,please contact us. Find our contactdata on the reverse of the envelope.

Déballage/Matériel livré

uAu moment de la réception vérifierl’intégrité de l’emballage de l’appareilet le contenu. Vérifiez en outre si lecontenu correspond à l’emballaged’appareil de votre commande.

Volume de livraison :

Ce mode d’emploi

CD-ROM

Périphérique(s) EBI-AE-S8-1/S8-2

Interface-Adaptateur secteur

Câble USB

Si vous souhaitez présenter votre ré-clamation, veuillez prendre contactavec nous. Vous trouverez nosdonnées de contact sur le dosd’enveloppe.

Page 8: Winlog · Interface EBI-AE-S8-1/S8-2 Interface-Netadapter USB-cable If you have any reason for a complaint, please contact us. Find our contact data on the reverse of the envelope.

Winlog.pharm

8

Deutsch

© Copyright by ebro Electronic GmbH & Co. KG

Software installieren

Winlog.pharm hat ein eigenes Installati-onsprogramm, den Setup-Assistenten,der Sie in mehreren Schritten durch dieInstallation der Software führt. Die In-stallation der Software ist daher ganzeinfach:

- CD-ROM einlegen

- Setup-Assistenten starten

- Benutzerkreis angeben

- Installationsverzeichnis wählen

- Installation starten

Die einzelnen Installationsschritte wer-den nachfolgend kurz beschrieben.

Bei Problemen gibt Ihnen der Set-up-Assistent entsprechende Hin-weise mit Lösungsvorschlägen.Beachten Sie daher in jedem Falldie Meldungen des Setup-Assi-stenten am Bildschirm!

Nach der Installation der Software müs-sen Sie noch das Interface (Schreib-Le-segerät) anschließen (siehe Seite 16).

Page 9: Winlog · Interface EBI-AE-S8-1/S8-2 Interface-Netadapter USB-cable If you have any reason for a complaint, please contact us. Find our contact data on the reverse of the envelope.

9

English Français

1340 – 2370 – 2057 – 0206

Installation of Software

Winlog.pharm has its own installationprogramme, the setup assistant, whichguides you in several steps through theinstallation of the software.Therefore the installation of the softwareis very easy:

- put in CD-ROM

- start Setup-Assistant

- give user group

- choose installation index

- start installation

In the following the separate installationsteps are briefly described.

In the case of problems the setupassistant gives you correspondinghints with suggestion solutions.Therefore in every case observe themessages of the setup assistanton the monitor!

After the installation of the software youjust have to connect the interface (write-reading device) (see page 16).

Installer le logiciel

Le Winlog.pharm présente unprogramme d’installation propre,l’assistant de configuration qui vousguide pas à pas dans l’installation dulogiciel. Par conséquent, l’installation dulogiciel est très simple :

- Insérer le CD-ROM

- Démarrer l’assistant de configuration

- Indiquer un cercle d’utilisateurs

- Sélectionner la liste d’installation

- Commencer une installation

Les différentes étapes d’installation sontbrièvement décrites ci-après

En cas des problèmes, l’assistantde configuration vous donne desindications correspondantes avecdes propositions de solution. Parconséquent, prenez enconsidération les messages quis’affichent sur les écrans del’assistant de configuration danschaque cas !

Après l’installation du logiciel, vous devezégalement relier le périphérique (delecture ou d’écriture) (voir page 16).

Page 10: Winlog · Interface EBI-AE-S8-1/S8-2 Interface-Netadapter USB-cable If you have any reason for a complaint, please contact us. Find our contact data on the reverse of the envelope.

Winlog.pharm

10

Deutsch

© Copyright by ebro Electronic GmbH & Co. KG

CD-ROM einlegenuLegen Sie die CD-ROM in das ent-

sprechende Laufwerk Ihres Rechnersein.

Setup-Assistenten startenWenn an Ihrem Rechner die Autostart-Funktion eingeschaltet ist, dann startetder Setup-Assistent nach wenigen Au-genblicken selbsttätig.

Wenn an Ihrem Rechner die Autostart-Funktion ausgeschaltet ist, müssen Sieden Setup-Assistenten von Hand star-ten.

u In diesem Fall wählen Sie aus derWindows-Taskleiste "Start: Ausfüh-ren".

uGeben Sie nun das Laufwerk an, inwelchem sich die CD-ROM befindet(z. B. "D:") und schreiben Sie direktdahinter "\setup.exe“.

Falls erforderlich, können Sie dieInstallation jederzeit abbrechen.Klicken Sie dazu auf die Schalt-fläche "Abbrechen" und bestäti-gen Sie die Rückfrage des Setup-Assistenten mit "Ja".

uUm die Installation fortzusetzen, klik-ken Sie auf die Schaltfläche "Weiter".

Page 11: Winlog · Interface EBI-AE-S8-1/S8-2 Interface-Netadapter USB-cable If you have any reason for a complaint, please contact us. Find our contact data on the reverse of the envelope.

11

English Français

1340 – 2370 – 2057 – 0206

Putting in CD-ROMuPut the CD-ROM into the respective

drive of your computer.

Starting Setup-AssistentIf the autostart function is switched onon your computer, the setup assistentwill start automatically after a fewmoments.

If the autostart function is switched offon your computer, you have to start thesetup assistent manually.

u In this case select „Start: Execute „.from the Windows tool bar

uNow indicate the drive where the CD-ROM is (e.g. „D:“) and directly writeafter it „\setup.exe“.

In case it is necessary, you cancancel the installation any time.For this click on the button„Cancel“ and confirm the query ofthe setup assistent with „Yes“.

u In order to continue with theinstallation, click on the button „Next“.

Insérer le CD-ROMuLInsérer le CD-ROM dans le lecteur

correspondant de votre ordinateur.

Démarrer l’assistantde configurationSi la fonction d’autodémarrage estactivée sur votre ordinateur, l’assistantde configuration démarreautomatiquement après quelquesinstants.

Si la fonction d’autodémarrage estdésactivée sur votre ordinateur, veuillezdémarrer manuellement l’assistant deconfiguration.

uDans ce cas sélectionnez dans labarre des tâches de Windows l’option„Démarrer: Exécuter“.

u Indiquez le lecteur dans lequel setrouve le CD-ROM (par ex. „D:“) ettapez directement la commande„\setup.exe“.

Au besoin, vous pouvezinterrompre l’installation à toutmoment. Pour ce fairen, faitesvotre choix par un clic lorsquel’assistant de configuration vous ledemande en répondant „Oui“.

uPour continuer l’installation, cliquez surle bouton „Continuer“.

Page 12: Winlog · Interface EBI-AE-S8-1/S8-2 Interface-Netadapter USB-cable If you have any reason for a complaint, please contact us. Find our contact data on the reverse of the envelope.

Winlog.pharm

12

Deutsch

© Copyright by ebro Electronic GmbH & Co. KG

Nach dem Klicken auf "OK" startet derSetup-Assistent. Der Setup-Assistentführt Sie nun durch die Installation derSoftware.

Bei Problemen gibt Ihnen der Set-up-Assistent entsprechende Hin-weise mit Lösungsvorschlägen.Beachten Sie daher in jedem Falldie Meldungen des Setup-Assi-stenten am Bildschirm!

Benutzerkreis angebenSie können die Software so installieren,dass nur Sie selbst Zugriff auf die Soft-ware haben. Wenn Sie Systemverwal-ter sind, können Sie bei der Installationauch angeben, dass alle Benutzer desRechners Zugriff auf die Software ha-ben dürfen.

Der Setup-Assistent fragt Sie nach die-ser Entscheidung.

Voreinstellung: Alle Benutzer

Installationsverzeichnis wählenSie können die Software in einem belie-bigen Verzeichnis installieren. Werkssei-tig vorgegeben ist das Verzeichnis

C:\Programme\Winlog.pharm

uUm ein anderes, bereits vorhande-nes Verzeichnis auszuwählen, klik-ken Sie auf "Durchsuchen" und wäh-len Sie dann das gewünschte Ver-zeichnis aus.

Page 13: Winlog · Interface EBI-AE-S8-1/S8-2 Interface-Netadapter USB-cable If you have any reason for a complaint, please contact us. Find our contact data on the reverse of the envelope.

13

English Français

1340 – 2370 – 2057 – 0206

After clicking on „OK“ the Setup-Assistent starts. Now the setup assistentguides you through the installation of thesoftware.

In the case of problems the setupassistant gives you correspondinghints with suggestion solutions.Therefore in every case observe themessages of the setup assistanton the monitor!

Give user groupYou can install the software in such away that only you have an access to thesoftware. If you are systemadministrator, you can also indicate ininstallation, that all users of the computerare permitted to have access to thesoftware.

After this decision, the setup assistentasks you

Presetting: All users

Choose installation indexYou can install the software in any indexyou want. The plant has alreadyasserted the index

C:\Programme\Winlog.pharm

u In order to choose another, alreadyexisting index, click on „Browse“ andthen choose the desired index.

Après avoir cliqué sur « OK », l’assistantde configuration démarre. A présent,l’assistant de configuration vous guidedans l’installation du logiciel.

En cas des problèmes, l’assistantde configuration vous donne desindications correspondantes avecdes propositions de solution.Par conséquent, prenez enconsidération les messages quis’affichent sur les écrans del’assistant de configuration danschaque cas !

Indiquer un cercle des utilisateursVous pouvez installer le logiciel pour quevous soyez le seul à pouvoir accéder aulogiciel. Si vous êtes un administrateurde système, vous pouvez aussi indiquerlors de l’installation que tous lesutilisateurs de l’ordinateur peuventaccéder au logiciel.

L’assistant de configuration vousdemande d’indiquer votre décision.

Préréglage : Tous les utilisateurs

Sélectionner la liste d’installation

Vous pouvez installer le logiciel dans unrépertoire de votre choix. Le répertoirepar défaut défini à l’usine est

C:\Programme\Winlog.pharm

uPour choisir un autre répertoireexistant, cliquez sur „Rechercher“ etsélectionnez le répertoire désiré.

Page 14: Winlog · Interface EBI-AE-S8-1/S8-2 Interface-Netadapter USB-cable If you have any reason for a complaint, please contact us. Find our contact data on the reverse of the envelope.

Winlog.pharm

14

Deutsch

© Copyright by ebro Electronic GmbH & Co. KG

uUm ein noch nicht vorhandenesVerzeichnis anzugeben und vomSetup-Assistenten erzeugen zulassen, tragen Sie das zu erzeugen-de Verzeichnis von Hand in die Zeile"Ordner" ein.

Nun sind alle notwendigen Vorbereitun-gen getroffen.

uUm die Installation zu starten, klickenSie auf "Weiter".

Installation startenWenn alle Installationsvoraussetzungenerfüllt sind, installiert der Setup-Assistentnun die Software vollständig.

Falls es bei der Installation Pro-bleme geben sollte, erscheinenentsprechende Meldungen aufdem Bildschirm. Befolgen Sie dieHinweise in diesen Meldungen.

Hat alles problemlos funktioniert, dannmeldet Ihnen der Setup-Assistent nacheiniger Zeit, dass die Software erfolg-reich installiert wurde und die Installati-on nun beendet ist.

Nach der Installation der Software müs-sen Sie noch das Interface (Schreib-Le-segerät) anschließen (siehe nächsteSeite).

Page 15: Winlog · Interface EBI-AE-S8-1/S8-2 Interface-Netadapter USB-cable If you have any reason for a complaint, please contact us. Find our contact data on the reverse of the envelope.

15

English Français

1340 – 2370 – 2057 – 0206

u In order to indicate a not yet exis-ting index and have it created by thesetup assistent, enter the index to becreated manually into the line„Directory“.

Now all necessary preparations havebeen met.

u In order to start the installation, clickon „Next“.

Start installationWhen all installation requirements havebeen fulfilled, the setup assistent nowinstalls the software completely.

In the case of problems, the setupassistant gives you correspondinghints with suggestion solutions.Therefore in every case observe themessages of the setup assistanton the monitor!

If everything has functioned withoutproblems, then after some time the setupassistent will give the message, that thesoftware was successfully installed andthe installation is now completed.

After the installation of the software youonly have to connect the interface (write-reading device) (see next page).

uPour indiquer un répertoire quin’existe pas et le faire créer àl’assistant de configuration, tapez lerépertoire à créer dans la zone de liste„Fichier type“.

Ainsi, tous les préparatifs nécessairesont été effectues.

uPour démarrer l’installation, cliquez sur„Continuer“.

Commencer une installationSi toutes les conditions d’installation sontremplies, l’assistant de configurationinstalle maintenant le logicielcomplètement.

S’il devait y avoir des problèmesavec l’installation, les messagescorrespondants apparaissent surl’écran. Suivez les indications dansces messages.

Si tout a fonctionné sans problèmes,l’assistant de configuration vousannonce après quelques temps que lelogiciel a été installé avec succès et quel’installation est maintenant terminée.

Après l’installation du logiciel, vous devezencore relier le périphérique (de lecture/d’écriture) (voir page suivante).

Page 16: Winlog · Interface EBI-AE-S8-1/S8-2 Interface-Netadapter USB-cable If you have any reason for a complaint, please contact us. Find our contact data on the reverse of the envelope.

Winlog.pharm

16

Deutsch

© Copyright by ebro Electronic GmbH & Co. KG

Interface (Schreib-/Lese-gerät) anschließen

AllgemeinesDie Software „Winlog.pharm“ erstellt Va-lidierungspläne und wertet Validierungenaus. Hilfsmittel dazu sind Datenlogger,die von der Software programmiert undnach der Validierung von der Softwareausgelesen werden.

Zum Programmieren und zum Auslesender Datenlogger werden Schreib-/Lese-geräte (Interfaces) benötigt. Diese wer-den über den USB (Universal Serial Bus)mit dem Rechner verbunden. Dies kannauch während des Rechnerbetriebs ge-schehen, ohne dass der Rechnerbetriebdadurch gestört wird.

Das Betriebssystem erkennt automa-tisch, ob Änderungen am Universal Se-rial Bus (USB) vorliegen und gibt ent-sprechende Meldungen am Bildschirmaus.

Page 17: Winlog · Interface EBI-AE-S8-1/S8-2 Interface-Netadapter USB-cable If you have any reason for a complaint, please contact us. Find our contact data on the reverse of the envelope.

17

English Français

1340 – 2370 – 2057 – 0206

Connection of Interface(Write-/reading device)

GeneralThe software „Winlog.pharm“ createsvalidation plans and evaluatesvalidations. Data loggers are aids forthis, which are programmed by thesoftware and after validation are selectedfrom the softare.

Write-/reading devices (Interfaces) areneeded for programming and to selectthe data loggers. These are connectedover the USB (Universal Serial Bus) withthe computer. This can also happenduring the operation of the computerwithout the computer operation beingdisturbed because of this.

The operating system automaticallyrecognises whether there aremodifications to the Universal Serial Bus(USB) and gives respective messages onthe monitor.

Relier des périphériques(de lecture/d‘écriture)

GénéralitésLe logiciel „Winlog.pharm“ crée desplans de validation et évalue desvalidations. Pour ce faire, il bénéficierdes aides tels que les Datalogger quisont programmés par le logiciel etchoisis après la validation de ce dernier.

Pour la programmation et la lecture desdataloggers il est nécessaire d’utiliserdes périphériques d’écriture oud’écriture. Ceux-ci sont reliés àl’ordinateur via l’USB (Universal SerialAutobus). Cela peut aussi se faire sansperturber l’ordinateur pendant qu’il esten service.

Le système d’exploitation reconnaîtautomatiquement si des changementsde connexions ont été effectués surUniversal Serial Bus (USB) et affiche lesmessages correspondants à l’écran.

Page 18: Winlog · Interface EBI-AE-S8-1/S8-2 Interface-Netadapter USB-cable If you have any reason for a complaint, please contact us. Find our contact data on the reverse of the envelope.

Winlog.pharm

18

Deutsch

© Copyright by ebro Electronic GmbH & Co. KG

Interface an Rechner ansteckenSchreib-/Lesegeräte (Interfaces) werdenüber den USB (Universal Serial Bus) mitdem Rechner verbunden. Um Ihr Inter-face mit dem Rechner zu verbinden,gehen Sie folgendermaßen vor:

uVergewissern Sie sich, dass sich dieInstallations-CD im Rechner-Lauf-werk befindet. Dort sind Steuerpro-gramme (sogenannte „Treiber“) ent-halten, die für den Betrieb der Inter-faces benötigt werden.

uFalls Sie ein Achtfach-Interface ver-wenden, schließen Sie dieses überdas mitgelieferte Netzadapter an dieStromversorgung an und schalten Siees ein (Schalter leuchtet).

uVerbinden Sie das Interface mit Hilfedes mitgelieferten USB-Kabels mitdem Rechner.

Das Betriebssystem erkennt automa-tisch, ob Änderungen am USB vorliegenund gibt entsprechende Meldungen amBildschirm aus.

Das Betriebssystem behandeltdas Achtfach-Interface wie achteinzelne Geräte. Die Meldung„Neue Hardware gefunden“ er-scheint daher beim Achtfach-In-terface 16 Mal hintereinander.

Kurz nach der Meldung „Neue Hardwaregefunden“ erscheint auf dem Bildschirmautomatisch der „Assistent für das Su-chen neuer Hardware“.

Page 19: Winlog · Interface EBI-AE-S8-1/S8-2 Interface-Netadapter USB-cable If you have any reason for a complaint, please contact us. Find our contact data on the reverse of the envelope.

19

English Français

1340 – 2370 – 2057 – 0206

Connecting Interface tocomputerWrite-/reading devices (Interfaces) areconnected with the computer over theUSB (Universal Serial Bus). In order toconnect your interface with thecomputer, proceed as follows:

uEnsure that the installation CD is inthe computer drive. This containscontrol programmes (so called„drivers“) which are necessary for theoperation of the interfaces.

u In case you are using an eightfoldinterface, connect this over theincluded net adapter to the powersupply and switch it on (switch lightsup).

uConnect the interface with the help ofthe included USB cable to thecomputer.

The operating system automaticallyrecognises whether there aremodifications to the USB and givescorresponding messages on the monitorscreen.

The operating system treats theeightfold interface like eightseparate hardware devices. Themessage „New hardware found“therefore appears 16 timessubsequently for the eightfoldinterface.

Shortly after the message „Newhardware found“ the „Assistant forsearching for new hardware“ appears onthe monitor screen automatically.

Relier des périphériquesà l‘ ordinateurLes périphériques d’écriture ou de lecturesont reliés à l’ordinateur via l’USB(Universal Serial Bus). Pour relier despériphériques à l’ordinateur, procédezcomme suit :

uAssurez-vous que le CD d’installationse trouve dans le lecteur correspondantde l’ordinateur. Ce CD contient des pro-grammes de commande (que l’on ap-pelle „pilotes“) et qui sont indispensab-les pour le bon fonctionnement des in-terfaces.

uSi vous utilisez un périphérique octup-le, branchez ce dernier sur le secteurpar le biais de l’adaptateur fourni etmettez-le sous-tension (le témoin del’interrupteur s’allume).

uReliez le périphérique à l’ordinateur viale câble USB.

Le système d’exploitation reconnaîtautomatiquement si des changements deconnexions ont été effectués sur UniversalSerial Bus (USB) et affiche les messagescorrespondants à l’écran.

Le système d’exploitation traite lepériphérique octuple comme huitunités différentes. Ainsi, le message„Nouveau matériel détecté“ apparaîtavec le périphérique octuple 16 foisl’un derrière l’autre.

Peu après le message „Nouveau matérieldétecté“ apparaît automatiquement surl’écran de l’“Assistant de recherche denouveau matériel“.

Page 20: Winlog · Interface EBI-AE-S8-1/S8-2 Interface-Netadapter USB-cable If you have any reason for a complaint, please contact us. Find our contact data on the reverse of the envelope.

Winlog.pharm

20

Deutsch

© Copyright by ebro Electronic GmbH & Co. KG

uWählen Sie „Software automatisch in-stallieren“ und klicken Sie auf „Wei-ter“.

u Ignorieren Sie die Meldung „Hardware-installation“ (siehe links) und klickenSie auf „Installation fortsetzen“.

Der „Assistent für das Suchen neuerHardware“ installiert nun den Treiber.

uWenn die Installation erfolgreich war,klicken Sie auf „Fertigstellen“.

Falls Sie das Achtfach-Interface an-geschlossen haben, wiederholt sichder Durchlauf „Neue Hardware gefun-den“ bis „Fertigstellen“ noch weite-re 15 Mal.

Installationsprobleme behebenFalls es bei der Installation der Treiberzu Problemen gekommen sein sollte,erscheint die nebenstehende Meldung.

Gehen Sie in diesem Fall folgenderma-ßen vor:

uWählen Sie Start Einstellungen Systemsteuerung Verwaltung Computerverwaltung.

Page 21: Winlog · Interface EBI-AE-S8-1/S8-2 Interface-Netadapter USB-cable If you have any reason for a complaint, please contact us. Find our contact data on the reverse of the envelope.

21

English Français

1340 – 2370 – 2057 – 0206

uSelect „Automatically install Software“and click on „Next“.

u Ignore the message „Hardwareinstallation“ (see left) and click on„Continue Installation „.

Now the „Assistant for searching for newhardware“ installs the driver.

u If the installation has been successful,click on „Complete „.

In case you have connected theeightfold interface, the procedure„New hardware found“ runs throughanother 15 times up to „Complete „.

To solve installation problemsIn case it should come to problems inthe installation of the drivers, the adja-cent message appears.

In this case advance in the followingmanner:

uSelect Start Preferences Controlpanel Administration Computeradministration

uSélectionnez l’option „Installerautomatiquement le logiciel“ et cliquezsur „Continuer“.

u Ignorez le message „Installationmatérielle“ (voir à gauche) et cliquezsur „Continuer l’installation“.

A présent, „l’Assistant de recherche denouveau matériel“ installe le pilote.

uSi l’installation a réussi, vous cliquezsur „Terminer“.

Si vous avez relié le périphériqueoctuple, le processus „Nouveaumatériel détecté“ se repète encore 15fois.

Réparer des problèmesd’installationSi l’installation des pilotes pose desproblèmes, le message ci-contreapparaît.

Si tel est le cas, procédez comme suit :

uSélectionnez Démarr ParamèresPropriétés système GestionMatériel

Page 22: Winlog · Interface EBI-AE-S8-1/S8-2 Interface-Netadapter USB-cable If you have any reason for a complaint, please contact us. Find our contact data on the reverse of the envelope.

Winlog.pharm

22

Deutsch

© Copyright by ebro Electronic GmbH & Co. KG

Es öffnet sich das Fenster „Computer-verwaltung“.

uKlicken Sie dort auf „Geräte-Mana-ger“.

Auf der rechten Seite erscheint nun eineListe der im Rechner vorhandenen Ge-räte. Alle Geräte, mit denen das Be-triebssystem ein Problem hat, sind miteinem gelben Symbol gekennzeichnet.In nebenstehendem Bild ist dies bei ei-nem der COM-Ports der Fall.

uWenn Sie auch auf Ihrem Rechnereinen COM-Port mit gelbem Symbolentdecken, doppelklicken Sie auf dieentsprechende COM-Port-Bezeich-nung.

Es öffnet sich das Fenster „Eigenschaf-ten von USB Serial Port“.

uKlicken Sie auf die Schaltfläche „Trei-ber erneut installieren.

Nun öffnet sich der „Hardware-Update-Assistent“ und bietet Ihnen an, den Trei-ber zu installieren.

uGehen Sie so vor, wie beim „Assistentfür das Suchen neuer Hardware“ aufSeite 18/19 beschrieben. Die nun er-forderlichen Schritte sind identisch zuden dort beschriebenen.

Page 23: Winlog · Interface EBI-AE-S8-1/S8-2 Interface-Netadapter USB-cable If you have any reason for a complaint, please contact us. Find our contact data on the reverse of the envelope.

23

English Français

1340 – 2370 – 2057 – 0206

The window „Computer administration“will open.

uClick there on „Hardware -Manager“.

Now on the right side appears a list ofthe hardware devices contained in thecomputer. All hardware devices whichpose problems for the operating systemare marked with a yellow symbol. In theadjacent picture this is the case with oneof the COM-Ports.

u If you also discover a COM port witha yellow symbol on your computer,double clíck on the respective COMport name.

The window „Characteristics of USBSerial Port“ will open.

uClick on the button „Install Driveranew“.

Now the „Hardware-Update-Assistant“opens and offers to install the driver.

uProceed as described with the„Assistant for searching for newhardware“ on pages 18/19. The nownecessary steps are identical withthose described there.

La fenêtre „Matériel“ s’ouvre.

uCliquez sur „Gestionnaire depériphériques“.

La liste des appareils existants dansl’ordinateur apparaît maintenant sur lecôté droit. Tous les appareils, aveclesquels le système d’exploitation a unproblème, sont marqués avec unsymbole jaune. Dans l’image ci-contre,c’est le cas d’un des ports COM.

uSi vous découvrez sur votre ordinateurun port COM avec un symbole jaunedouble-cliquez sur la description duport COM correspondant.

La fenêtre „Propriétés du port série USBs’affiche“.

uCliquez sur le bouton „Réinstaller lepilote“.

L’„Assistant de mise à jour du logiciel“s’ouvre et vous invite à installer le pilote

uProcédez comme décrit pour„L’assistant de recherche de nouveaumatériel“ aux pages 18/19. Les étapesnécessaires sont identiques à cellesdécrites au préalable.

Page 24: Winlog · Interface EBI-AE-S8-1/S8-2 Interface-Netadapter USB-cable If you have any reason for a complaint, please contact us. Find our contact data on the reverse of the envelope.

Winlog.pharm

24

Deutsch

© Copyright by ebro Electronic GmbH & Co. KG

Erste Schritte mit„Winlog.pharm“

ÜberblickNach dem Doppelklick auf das Pro-grammsymbol öffnet sich das Pro-grammhauptfenster. Dieses hat zweiHauptbereiche: den Bereich für die Ak-tionsauswahl (Navigator) und den Ar-beitsbereich.

Die Abläufe des Programms sind in dreiBereiche unterteilt: „Validierungen“, „Ein-stellungen“ und „Berichte“.

Im Bereich „Validierungen“ lassensich Validierungspläne erstellen, Pro-zessdaten gemäß eines Validierungsab-laufs auswerten oder Validierungsproto-kolle zum Anschauen öffnen.

Der Bereich „Einstellungen“ bietetEingabemöglichkeiten für

- allgemeine Angaben (z. B. Verzeich-nis für die zugrundeliegende Daten-bank, vorhandene Interfaces[Schreib-/Lesegeräte] für die Daten-logger oder zu verwendende physika-lische Einheiten),

- die Sicherheit (z. B. Passwörter, Be-nachrichtigungs-E-Mail-Adressenoder elektronische Unterschrift),

- die Benutzerverwaltung (wer darf dasProgramm benutzen und mit welchenRechten?) sowie

- die verwendeten Geräte (z. B. Gerä-teart, Hersteller, Geräteprogramm).

Page 25: Winlog · Interface EBI-AE-S8-1/S8-2 Interface-Netadapter USB-cable If you have any reason for a complaint, please contact us. Find our contact data on the reverse of the envelope.

25

English Français

1340 – 2370 – 2057 – 0206

First steps with„Winlog.pharm“

SurveyAfter the double click on the programmesymbol, the programme main window willopen. This has two main areas: the areafor the function selection (Navigator) andthe working space.

The procedures ot the programmes aresubdivided into three areas: „Validations„, „Preferences „ and „Reports „.

In the area „Validations“ validationplans can be drawn up, process datacan be evaluated according to avalidation procedure or validation reportscan be opened to be looked at.

The area „Preferences“ offers entrypossibilities for

- general information (e. g. index for thesource database, existant interfaces[write-/reading devices] for the dataloggers or physical units to be used),

- the security (e. g. password,notification email addresses orelectronical signature),

- the user administration (who may usethe programme and with which rights?)as well as

- the hardware devices used (e. g. typeof devices, manufacturer, hardwaredevices programme).

Premiers pas avec„Winlog.pharm“

AperçuAprès un double-clique sur le symbole deprogramme, la fenêtre de principale duprogramme s’ouvre. Elle comporte deuxzones principales, la zone de sélection del’action (navigateur) et la zone de travail.

Les programmes à exécuter sontsubdivisés en trois zones : „Validations“„Paramètres“ et „Rapports“.

Dans la zone des „Validations“ vouspouvez créer des plans de validation,évaluer les données de processus selonune méthode de validation définie ou ouvrirdes protocoles de validation à prendre enconsidération.

La zone „Paramètres“ offre despossibilités de saisie pour :

- indications générales (p. ex. l’index pourla base de données principale,périphériques existants [lecture/écriture]pour les Datalogger ou les unitésphysiques à utiliser)

- la sécurité (p. ex. mots de passe,adresses d’e-mail d’information ousignature électronique),

- l’administration d’utilisateur (qui peututiliser le programme et avec quelsprivilèges ?) ainsi que

- les périphériques utilisés (p. ex. typede périphérique, fabricant, programmedu périphérique).

Page 26: Winlog · Interface EBI-AE-S8-1/S8-2 Interface-Netadapter USB-cable If you have any reason for a complaint, please contact us. Find our contact data on the reverse of the envelope.

Winlog.pharm

26

Deutsch

© Copyright by ebro Electronic GmbH & Co. KG

Im Bereich „Berichte“ lassen sich un-ter „Audit Trail“ die protokollierten Pro-grammaktivitäten nach verschiedenenMerkmalen durchsuchen, filtern und alsBericht darstellen.

Programm einstellenNach der Installation benötigt das Pro-gramm bestimmte grundsätzliche Anga-ben, um ordnungsgemäß arbeiten zukönnen. Aber auch danach im laufendenProgrammeinsatz kann es erforderlichsein, bestimmte Einstellungen zu än-dern.

Einstellbar sind

- allgemeine Angaben wie zum Beispieldas Verzeichnis der Datenbank, dasverwendete Interface (Schreib-/Lese-gerät), die zu verwendenden Maßein-heiten oder Angaben zur eigenen Fir-ma;

- Angaben zur Sicherheit wie Passwör-ter, Missbrauchschutz, E-Mail-Adres-sen für automatische Benachrichti-gungen oder elektronische Unter-schrift;

- für das Programm zugelassene Be-nutzer und deren Benutzungsrechte;

- die verwendeten Geräte (Geräteher-steller, Gerätetyp etc.).

Näheres entnehmen Sie bitte dermitgelieferten Bildschirm-Hilfe.

Validierung vorbereitenDas Programm hilft Ihnen, eine Validie-rung vorzubereiten bzw. zu planen. Esführt Sie dazu in sechs aufeinanderfol-

Page 27: Winlog · Interface EBI-AE-S8-1/S8-2 Interface-Netadapter USB-cable If you have any reason for a complaint, please contact us. Find our contact data on the reverse of the envelope.

27

English Français

1340 – 2370 – 2057 – 0206

In the area „Reports“ the recordedprogramme tasks can be browsed,filtered and shown as a report accordingto various features under „Audit Trail“.

Adjusting ProgrammeAfter the installation the programmeneeds certain basic information, in orderto work in accordance with theregulations. But also afterwards in thecurrent use of the programme, it can benecessary to change certainpreferences.

Adjusted can be

- general information as for example theindex of the database, the interface(write/reading device)., the units ofmeasurements to be used orinformation on the users firm.

- Information on security such aspasswords, protection from misuse,email addresses for automaticnotifications or electronical signature;

- for users with access to theprogramme and their user rights;

- the hardware devices used (hardwaredevice manufacturer, type of deviceetc.).

Please obtain further details fromthe included Help on the monitor.

Preparation of ValidationThe programme helps you to prepare avalidation resp. plan one. It guides youto this in six subsequent masks (steps)

Dans la zone „Rapports“ vous pouvezrechercher sous „Audit Trail“ les activitésde programme sous protocole selondifférentes caractéristiques, les filtrer et lesreprésenter sous forme de rapport.

Configurer le programmeAprès l’installation, le programmenécessite certaines indicationsfondamentales, pour pouvoir fonctionnerconvenablement. Toutefois même lors del’exécution d’un programme, il peut êtrenécessaire de modifier certainsparamètres.

Il est possible de paramétrer

- les indications générales comme parexemple l’index de la base de données,le périphérique utilisé (lecture/écriture),les unités de mesure ou les indicationsà utiliser pour une entreprise donnée ;

- les indications concernant la sécuritételles que les mots de passe, laprotection contre les utilisationsfrauduleuses, les adresses de courrierélectronique pour le publipostages oula signature électronique ;

- les utilisateurs pouvant accéder à ceprogramme et leurs droits d’utilisation ;

- les appareils utilisés (fabricantsd’appareil, type d’appareil etc.).

Veuillez consulter plus spécifiquementl’aide d’écran fournie.

Préparer une validationLe programme vous aide à préparer et/ou à planifier une validation. Il vous guideà travers six pages-écrans successives

Page 28: Winlog · Interface EBI-AE-S8-1/S8-2 Interface-Netadapter USB-cable If you have any reason for a complaint, please contact us. Find our contact data on the reverse of the envelope.

Winlog.pharm

28

Deutsch

© Copyright by ebro Electronic GmbH & Co. KG

genden Masken (Schritten) durch dieVorbereitung. In diesen Masken fordertes nacheinander alle benötigten Anga-ben an.

Nach Abschluss aller Eingaben könnenSie sich den Validierungsplan anzeigenund ausdrucken lassen.

Näheres entnehmen Sie bitte dermitgelieferten Bildschirm-Hilfe.

Validierung auswertenDas Programm hilft Ihnen bei der Aus-wertung einer Validierung. Nach Ablaufeines Validierungszyklus’ stellt es an-hand des Validierungsplans und derDaten aus den Datenloggern fest, obeine Validierung erfolgreich war odernicht. Dazu liest das Programm die Da-ten aus den Datenloggern aus und be-urteilt sie gemäß den Vorgaben aus demValidierungsplan.

Jede Validierung lässt sich nur einmalauswerten. Durch die Auswertung wirdaus einem Validierungsplan ein Validie-rungsbericht. Dieser steht nach der Aus-wertung jederzeit zur Verfügung undkann eingesehen werden.

Das Programm führt Sie in drei aufein-anderfolgenden Masken (Schritten)durch die Auswertung.

Näheres entnehmen Sie bitte dermitgelieferten Bildschirm-Hilfe.

Page 29: Winlog · Interface EBI-AE-S8-1/S8-2 Interface-Netadapter USB-cable If you have any reason for a complaint, please contact us. Find our contact data on the reverse of the envelope.

29

English Français

1340 – 2370 – 2057 – 0206

through the preparation. In these masksit demands all necessary details to begiven one after the other.

After having finished the details you canhave the validation plan shown andprinted out.

Please obtain further details fromthe included Help on the monitor.

Evaluation of validationThe programme helps you with the eva-luation of a validation. After expiryof a validation cycle, it confirms whethera validation was successful or notaccording to the validation plan and thedata from the data loggers. For this theprogramme selects the data from thedata loggers and judges this accordingto the details given from the validationplan.

Each validation only lets itself beevaluated once. A validation report ismade from the validation plan by theevaluation. This is avalilable any timeafter the evaluation and can be lookedinto.

The programme guides you in threesubsequent masks (steps) through theevaluation.

Please obtain further details fromthe included Help on the monitor.

(étapes) par la préparation. Dans cespages-écrans, toutes les indicationsnécessaires vous seront demandées enséquence.

Une fois que vous avez terminé toutesles entrées, vous pouvez indiquer le plande validation et l’imprimer.

Veuillez consulter plusspécifiquement l’aide d’écranfournie.

Evaluer une validationLe programme vous aide à évaluer unevalidation. A l’échéance d’un cycle devalidation, il constate au moyen du plande validation et des données desDataloggers si une validation a réussi oua échoué. En plus le programme choisitles données sur les Dataloggers et lesévalue conformément aux consignes duplan de validation.

Chaque validation ne peut être évaluéequ’une fois. Grâce à l’évaluation, unrapport de validation devient d’un plande validation. Celui-ci est disponible àtout moment après l’évaluation et peutêtre consulté.

Le programme vous guide à l’évaluationà travers trois pages-écrans successives(étapes).

Veuillez consulter plusspécifiquement l’aide d’écranfournie.

Page 30: Winlog · Interface EBI-AE-S8-1/S8-2 Interface-Netadapter USB-cable If you have any reason for a complaint, please contact us. Find our contact data on the reverse of the envelope.

Winlog.pharm

30

Deutsch

© Copyright by ebro Electronic GmbH & Co. KG

Validierungsbericht ansehenAnhand eines Berichtes über eine Vali-dierung lässt sich jede Validierung auchzu einem späteren Zeitpunkt beurteilenund zum Beispiel im Streitfall auch be-legen (Qualitätssicherung).

Das Programm legt alle Daten und An-gaben, die beim Vorbereiten einer Vali-dierung oder bei der Auswertung einerValidierung erzeugt werden, unmittelbarin der zugehörigen Datenbank ab. BeimAufrufen eines Validierungsplans odereines Validierungsberichtes liest dasProgramm die benötigten Daten aus derDatenbank aus und füllt sie in ein vor-gefertigtes Berichtsformular ein.

Berichte von bereits ausgewerteten Va-lidierungen sind in der zum Programmgehörenden Datenbank manipulations-sicher gespeichert. Sie können jederzeiteingesehen werden. Dabei werden dieDaten nicht geändert.

Sie können den Bericht direkt ausdruk-ken oder z. B. in das Portable DocumentFormat (PDF) exportieren.

Näheres entnehmen Sie bitte dermitgelieferten Bildschirm-Hilfe.

Page 31: Winlog · Interface EBI-AE-S8-1/S8-2 Interface-Netadapter USB-cable If you have any reason for a complaint, please contact us. Find our contact data on the reverse of the envelope.

31

English Français

1340 – 2370 – 2057 – 0206

Looking into the validation reportWith the help of a report over a validation,each validation also allows itself to bejudged at a later time and for example inthe case of a dispute to be proven(securing of quality).

The programme directly files all data anddetails which are created in preparing avalidation or in the evaluation of avalidation, into the correspondingdatabase.In calling up a validation planor a validation report, the programmepick outs the necessary data from thedatabase and puts them into aprefabricated report form..

Reports of validations already evaluatedare saved in databases belonging to theprogramme secure from manipulation.They can be looked into any time. Indoing so the data are not changed.

You can directly print the report or e.g.export it into Portable Document Format(PDF).

Please obtain further details fromthe included Help on the monitor.

Le rapport de validation considérerAvec un rapport sur une validation,chaque validation peut également êtreévaluée à une date ultérieure et servirde justificatif par exemple lors d’undifférend (Assurance Qualité).

Le programme enregistre directementtoutes les données et les indications quisont générées en préparant d’unevalidation ou lors de son évaluation, dansla base de données correspondante. Enrappelant un plan ou un rapport devalidation, le programme choisit lesdonnées nécessaires dans la base dedonnées et les utilise pour remplir unformulaire de rapport modèle.

Des rapports des validations déjàévalués sont stockés dans la base dedonnées appartenant au programme afinde le protéger contre toute manipulationabusive. Vous pouvez les consulter à toutmoment. Les données ne sont pasmodifiées.

Vous pouvez imprimer directement dansle format «  Portable le document format(PDF) ».

Veuillez consulter plus spécifiquementl’aide d’écran fournie.