Wurth. Немецкие стандарты в работе

24
Немецкие стаНдарты в работе DeutsChe stanDarten In arbeIt German stanDarDs In work

description

Wurth. German standards in work. Corporate brochure, 2013

Transcript of Wurth. Немецкие стандарты в работе

Page 1: Wurth. Немецкие стандарты в работе

Немецкие стаНдарты в работе

DAS WICHTIGSTE BEI KLEINTEILEN:GROSS DENKEN.C-Teile-Management für Großkunden

DeutsChe stanDarten In arbeItGerman stanDarDs In work

Page 2: Wurth. Немецкие стандарты в работе

Сергей макаренко (sergei makarenko)

Генеральный директор ЗАО «Вюрт-Русь»

добро пожаловать

в мир Wurth

herzlich Willkommen in Wurth Welt Welcome to the Wurth World

Уважаемые Клиенты и партнеры!

Компания Wurth почти 70 лет разрабатывает комплексные решения по обеспечению про-изводственных, строительных и автосервисных предприятий разнообразными расходными материалами и инструментом. Широчайший ассортимент высококачественной продукции, работа без посредников, индивидуальные логи-стические решения отличают WURTH и делают компанию лидером в области поставок расход-ных материалов во всем мире.

Представительства Wurth открыты более чем в 80 странах, на всех континентах. Клиенты вы-соко ценят качество нашей продукции, уровень нашего сервиса. Wurth поддерживает тесный контакт с потребителями, обеспечивая квали-фицированную поддержку и быструю доставку.

Бизнес Wurth в России строится по тем же прин-ципам. Успехи, достигнутые за 20 лет работы на российском рынке, являются ярким подтвер-ждением правильности выбранного курса. Вы можете быть уверены, что в России Вы получите ту же продукцию и тот же уровень сервиса, что получают клиенты Wurth во всем мире. Для удобства интернациональных компаний, в ЗАО «Вюрт-Русь» работают специалисты, говорящие на русском, немецком, английском языках.

Dear Customers anD Partners,

For almost 70 years Wurth Company has been elaborated complex solutions on supply of pro-duction, constriction and car service enterprises with diverse consumable materials and tools. The widest assortment of high-quality products, opera-tion without any intermediaries involved, tailored logistic solutions distinguish WURTH and make it the leader in the area of consumable materials supply all over the world.

Representation offices of Wurth are open in more than 80 countries on all continents. Customers highly appreciate the quality of our products and level of our service. Wurth maintains close contact with con-sumers ensuring qualified support and fast delivery.

Business of Wurth in Russia is built on the same prin-ciples. The advances achieved over 20 years of opera-tion at the Russian market can be a vivid confirmation of the right-selected course. You may be sure that in Russia you will get the same products and level of service that the customers of Wurth receive all over the world. For convenience of international companies Wurth Rus ZAO has specialists speaking Russian, Ger-man and English.

sehr Geehrte kunDen unD Partner!

Die Gesellschaft Wurth löst fast seit 70 Jahren Aufgaben zur Versorgung von Betrieben, Bau- und Autoserviceunternehmen mit verschiedenen Verbrauchsmaterialien und Werkzeugen. Das Unternehmen WURTH unterscheidet sich durch eine breite Palette von hochqualitativen Produk-ten, die Arbeit ohne Vermittler, unverwechselbare Logistiklösungen. Das alles macht die Gesellschaft weltweit zum Branchenführer in der Lieferung von Verbrauchsmaterialien.

Wurth hat Vertretungen in mehr als 80 Ländern auf allen Kontinenten. Die Kunden schätzen die Qualität unserer Produkte und unser Serviceniveau hoch. Wurth bleibt mit Verbrauchern in Kontakt, um qualifizierte Unterstützung und sofortige Lieferung zu sichern. Das Geschäft von Wurth entwickelt sich in Russland nach gleichem Prinzip. Die Errungen-schaften innerhalb von 20 Jahren zeugen von der Richtigkeit der ausgewählten Strategie. Sie können sicher sein, in Russland sowohl gleiche Produkte als auch gleiches Serviceniveau zu erhalten, wie es weltweit der Fall ist. Um die Arbeit von interna-tionalen Unternehmen zu erleichtern, sind in der Wurth-Rus ZAO Fachleute beschäftigt, die Russisch, Deutsch und Englisch beherrschen.

Зао «вюрт-русь» zAo “Würth-russlAnd” zAo “Würth-russiA”

Зао «вюрт-русь»

Page 3: Wurth. Немецкие стандарты в работе

1

Почетный доктор и профессор нескольких университетов райнхольд вюрт (reinhold würth)

адольф вюрт (adolf würth), основатель фирмы «Wurth», с сыном райнхольдом вюртом (reinhold würth)

Wurth GrouP

Wurth GrouP WurthGrouP Wurth GrouP

wurth GrouP

• В 2012 году оборот группы составил 9,98 млрд. евро, с приростом на 2,9%

• Операционная прибыль составила 420 млн. евро

• WURTH GROUP представлена 415 компа-ниями в 84 странах мира

• Расширение филиальной сети привело к увеличению численности персонала группы компаний до 65169 сотрудников, из которых более 31 тысячи задействова-ны в активных продажах

wurthGrouP

• 2012 betrug der Umsatz der Gruppe 9,98 Mrd. EUR mit dem Wachstum um 2,9%

• Der Operationsgewinn betrug 410 Mio. EUR

• WURTHGROUP ist durch 415 Unternehmen in 84 Ländern der Welt vertreten

• Der Ausbau des Filialnetzes führte zum Wachstum der Mitarbeiterzahl der Unterneh-mensgruppe bis auf 65169, über 31000 davon sind direkt im Verkauf tätig

wurth GrouP

• In 2012 Group’s turnover amounted to 9.98 billion Euro with growth for 2.9%

• Operational profit composed 410 million Euro

• WURTH GROUP is represented by 415 companies in 84 countries of the world

• Extension of the branch network resulted in growth of the personnel of the Group of Companies up to 65,169 people of which over 31 thousand is involved in direct sales

Представительства компании Wurth Group в мире, 2012 г.

Page 4: Wurth. Немецкие стандарты в работе

2 ЗАО «Вюрт-русь» ZAO “Würth-russlAnd” ZAO “Würth-russiA”

ЗАО «Вюрт-русь»

вехи в истории Wurth GrouP

1945Адольф Вюрт, основал в городе Кюнцельзау (Германия) фирму по оптовой торговле винтами и шурупами.

1962Райнхольд Вюрт основал первое иностранное предприятие Вюрт в Нидерландах. В том же году — в Австрии и Швейцарии.

1954В возрасте 45 лет скончался основатель компании Адольф Вюрт. Его 19-летний сын Райн-хольд взял на себя управление компанией. Годовой оборот компании в то время составлял примерно 80 тысяч евро.

1989Коммандитное товарищество «Adolf Wurth GmbH & Co.» на-граждено немецкой премией «За достижения в области мар-кетинга».

вехи в истории Зао «вюрт-русь»

1993Открытие представительства в г.Москва, приоритетное на-правление – авторемонтный бизнес.

2003Прием на работу 100-го торгово-го представителя.

2001Выделение направления по ра-боте с производственными пред-приятиями.

2005Рост сети филиалов, куда вошли все крупные города Централь-ного, Приволжского, Южного федеральных округов.

Page 5: Wurth. Немецкие стандарты в работе

3

вехи истории

вехи истории mielsteine milestones

199520 апреля 1995 года коммандитное товари-щество «Adolf Wurth GmbH & Co.» отметило свой 50-летний юбилей. В юбилейный год оборот группы Вюрт составил 2,2 миллиарда евро.

2010Профессору Вюрту исполнилось 75 лет, а головное предприятие группы Вюрт «Adolf Wurth GmbH & Co.», отпраздновало 65-лет-ний юбилей. Все предприятия концерна объе-динились в одну группу Вюрт. Общий оборот компании вырос до 8,6 млрд. евро.

2006Выделение направления по работе с пред-приятиями строительного сектора.

2012Заложен первый камень собственного офис-но-складского комплекса общей площадью 9500 м2 (склад на 14000 паллето-мест). Ввод склада в эксплуатацию летом 2013 года.

WURTH – лучший бренд в номинации Ручной инструмент по версии Автомобильной сервис-ной ассоциации.

Оборот составил 1 208 млн. руб.

2010Выделение индустриального направления. Открытие дивизиона гаражного оборудова-ния.Оборот компании 783 млн. руб.

2009Федеральное логистическое объединение (BVL) наградило профессора Вюрта премией «За достижения в области логистики» за его концепцию модульной логистической систе-мы, способную ориентироваться на отдель-ные целевые группы клиентов.

Page 6: Wurth. Немецкие стандарты в работе

4 ЗАО «Вюрт-русь» ZAO “Würth-russlAnd” ZAO “Würth-russiA”

ЗАО «Вюрт-русь»

Москва

ТверьСмоленск

Санкт-Петербург

Мурманск

Великий НовгородПсков

Вологда

Архангельск

Сыктывкар

Киров

Йошкар-Ола

Нижний Новгород

КостромаЯрославль

ВладимирРязаньТула

КалугаБрянск

Орел

Липецк

Тамбов Саранск ЧебоксарыКазань

УльяновскПенза

Воронеж

Волгоград

Саратов

Омск

Тюмень

Челябинск

Уфа

Новосибирск

Красноярск

Иркутск

Владивосток

ПермьИжевск

Самара

Астрахань

Ростов-на-Дону

Ставрополь

КраснодарНовороссийск

Кропоткин

Тольятти

Набережные Челны

Муром

Балаково

Костомукша

Череповец

Петрозаводск

Оленегорск

Старый ОсколБелгород

Пятигорск

Буденновск

Сочи

Курск

Иваново

Рыбинск

Магнитогорск

Сургут

Москва

ТверьСмоленск

Санкт-Петербург

Мурманск

Великий НовгородПсков

Вологда

Архангельск

Сыктывкар

Киров

Йошкар-Ола

Нижний Новгород

КостромаЯрославль

ВладимирРязаньТула

КалугаБрянск

Орел

Липецк

Тамбов Саранск ЧебоксарыКазань

УльяновскПенза

Воронеж

Волгоград

Саратов

Омск

Тюмень

Челябинск

Новосибирск

Красноярск

Иркутск

Владивосток

Пермь

Самара

Астрахань

Ростов-на-Дону

Ставрополь

КраснодарНовороссийск

Кропоткин

Тольятти

Набережные Челны

Муром

Балаково

Костомукша

Череповец

Петрозаводск

Оленегорск

Старый ОсколБелгород

Пятигорск

Буденновск

Сочи

Курск

Иваново

Рыбинск

Магнитогорск

Сургут

Представительства ЗАО «ВЮРТ-РУСЬ»

«вюрт-русь» – 20 лет На российском рыНке

“Wurth – russlAnd“ – 20 JAhre Auf dem russischen mArkt “Wurth-russiA” – 20 yeArs on the russiAn mArket

Представительства ЗАО «Вюрт-Русь», ЗАО «Вюрт-Северо-Запад» и ЗАО «Вюрт-Евразия» в России на 2012 г.

ЗАО «Вюрт-Русь»ЗАО «Вюрт Северо-Запад»ЗАО «Вюрт Евразия»

Page 7: Wurth. Немецкие стандарты в работе

5

20 лет На российском рыНке

20 лет На российском рыНке 20 JAhre Auf dem russischen mArkt 20 yeArs on the russiAn mArket

На территории России работает три представи-тельства концерна WURTH: ЗАО «Вюрт-Русь», ЗАО «Вюрт-Северо-Запад» и ЗАО «Вюрт-Евра-зия». Все три компании осуществляют деятель-ность в полном соответствии со стандартом ра-боты концерна. Совокупный оборот российских отделений за 2012 год составил 2,3 млрд руб.

вюрт-рУСь

• ЗАО «Вюрт-Русь» закончило 2012 год с рекордным оборотом 1207,98 млн. руб. с приростом в 20,6% к 2011 году

• Операционная прибыль составила 152 млн. руб.

• На территории ЗАО «Вюрт-Русь» располо-жен 21 магазин

• Численность персонала ЗАО «Вюрт-Русь» на конец 2012 г. составила 244 человека, из которых 174 задействованы в активных продажах.

In Russland arbeiten drei Vertretungen des Kon-zerns WURTH: Wurth-Rus ZAO, Wurth North-West ZAO und Wurth-Evrasia ZAO. Die Tätigkeit von allen drei Gesellschaften erfolgt in voller Überein-stimmung mit der Standardtätigkeit des Konzerns. Der Gesamtumsatz der russischen Filialen betrug 2012 2,3 Mrd. Rubel.

wurth-rus Zao

• Die Wurth-Rus ZAO schloss das Jahr 2012 mit dem Rekordumsatz von 1207,98 Mio. Rubel mit Wachstum von 20,6% im Vergleich zu 2011

• Der Operationsgewinn betrug 152 Mio. Rubel

• Die Wurth-Rus ZAO verfügt über 21 Abhol-Shops

• Die Personalanzahl der Wurth-Rus ZAO betrug Ende 2012 244, 174 davon sind im aktiven Verkauf tätig.

In the territory of Russia there are three representa-tion offices of WURTH GROUP: Wurth Rus ZAO, Wurth North-West ZAO, Wurth Eurasia ZAO. All three companies exercise their activity in full com-pliance with the operation standard of the Group. Aggregate turnover of the Russian representation offices for 2012 composed 2,3 billion rubles.

wurth rus

• Wurth Rus ZAO ended 2012 with the record turnover 1,207.98 million rubles with growth for 20.6% against 2011

• Operational profit composed 152 million ru-bles

• In the area of Wurth Rus ZAO 21 stores are located

• The number of personnel of Wurth Rus ZAO at the end of 2012 composed 244 people, of which 174 are involved in direct sales.

Page 8: Wurth. Немецкие стандарты в работе

6 ЗАО «Вюрт-русь» ZAO “Würth-russlAnd” ZAO “Würth-russiA”

ЗАО «Вюрт-русь»

партНерв управлеНии Закупками расходНых материалов

PArtner in der einkAufsleitunG der VerbrAuchsmAteriAlien PArtner in consumAbles Procurement mAnAGement

1 — цикл обработки заказа2 — работа с поставщиками3 — определение потребности в продуктах

— сырье и основные материалы— оборудование и комплектующие— расходные материалы

1 2 3 A

B

C

A B C

В любой структуре закупок существенную долю занимает основное сырье и материалы, на по-вышение эффективности закупок которых долж-ны тратиться особые усилия. Но обычно это небольшая номенклатура. Значительно боль-шую долю в количестве закупаемых позиций занимают расходные материалы. Именно на их заказ обычно и тратятся основные усилия специалистов, занимающихся закупками.

Der wesentliche Teil jeder Beschaffungsstruktur sind Hauptrohstoff und Materialien, die Erhöhung deren Beschaffungseffektivität erfordert besondere Bemühungen. In der Regel ist das nur eine kleine Bezeichnungsliste. Wesentlich größer unter den zu kaufenden Posten ist der Anteil von Verbrauchsmate-rialien. Gerade um sie zu bestellen, müssen sich die Fachleute, die sich mit Beschaffungen beschäftigen, besonders bemühen.

In any procurement structure a substantial part is taken by the critical raw material and the materi-als for which procurement efficiency improvement special efforts shall be spent. But usually it is not large nomenclature. A much larger part in the quantity of the purchased positions is taken by consumable materials. Usually the main efforts of procurement specialists are spent particularly for their ordering.

Трудозатраты на обеспечение предприятия мелкими комплектующими и расходными материалами

Page 9: Wurth. Немецкие стандарты в работе

7

партНер в управлеНии Закупками расходНых материалов

управлеНие Закупками с - Produkte mAnAGement с - Product mAnAGement

«КаждомУ КлиентУ – Свой wurth!»

Даже если роль одного винта или шурупа в крупной операции кажется незначительной, но колоссальное количество и разнообразие таких расходных материалов и комплектующих требу-ет огромных логистических усилий на поставку, хранение и учет, образуя, как следствие, высо-кий коэффициент стоимости конечного продукта.

Оптимизация закупочной функции возможна на основе тщательного анализа всего логистическо-го процесса и прогнозирования потребностей в расходных материалах. Кажется, это требует много усилий.

Но мы готовы взять это на себя: ведь это наш ос-новной бизнес – от гарантированного обеспече-ния поставок just-in-time до автоматизированных систем учета расходных материалов.

Мы знаем: нет универсального решения для всех компаний! И делаем ставку на индивидуальные по-требности компании как в продукте, так и в логистике.

Отвечая на вопросы:

• Что представляет собой Ваш бизнес?

• Какие требования у Вас к поставщикам?

• Каков объем расходных материалов и ком-плектующих?

Мы развиваем то, что называется индивидуаль-ный подход – на основании разработанных логистических модулей собираем именно то, что подходит Вам! Именно поэтому наш девиз:

«Каждому клиенту – свой wurth!»

„JeDem kunDen seInen wÜrth!“

Wenn auch jeder einzelne Bolzen oder jede einzel-ne Schraube in einer Großoperation so unwichtig zu sein scheinen, fordert Unmenge und Vielfältigkeit von Verbrauchsmaterialien logistische Schwierig-keiten zur Lieferung, Lagerung und Erfassung, das führt seinerseits zu einem hohen Preiskoeffizient des Endprodukts. Die Optimierung der Beschaffungs-funktion ist auf Grund der sorgfältigen Analyse des ganzen Logistikprozesses und der Prognose der Bedürfnisse an Verbrauchsmaterialien möglich. Das verursacht viele Bemühungen.

Wir sind bereit, das zu übernehmen: das ist ja unsere Haupttätigkeit – von garantiert sicheren Lieferungen just-in-time bis automatisierten Erfas-sungssystemen von Verbrauchsmaterialien.

Es ist uns bekannt, es gibt keine einheitliche Lösung für alle Unternehmen! Deswegen legen wir Wert auf individuelle Bedürfnisse einer Gesellschaft so-wohl an Produkten als auch an Logistik.

Indem wir Fragen stellen,

• Was für ein Geschäft betreiben Sie?

• Welche Anforderungen stellen Sie an den Lieferanten?

• Wie groß ist das Bedarfsvolumen der Ver-brauchsmaterialien und Ersatzteile?

entwickeln wir das, was individueller Ansatz genannt wird – auf Grund von erarbeiteten Logistikmodulen bieten wir Ihnen das, was Sie wünschen. Daraus folgt unser Motto:

„Jedem kunden seinen wÜrth!“

“for every Customer – hIs own wurth!”

Even though a single screw or bolt in a large op-eration seems almost insignificant but a great num-ber and diversity of such consumable materials and component parts requires enormous logistic efforts for delivery, storage and accounting as a consequence generating high cost factor of the final product.

Optimization of the procurement function is pos-sible on the basis of careful analysis of all logistic process and forecasting of needs in consumable materials. It seems that it requires a lot of efforts. But we are ready to undertake this as it is our principal business: from secured provision of sup-plies just-in-time to automated accounting system of consumable materials.

We know that there is no one universal solution for all companies! And we place our stake on individual needs of the company as in products as in logistics.

Answering the questions:

• What is your business like?

• What are your requirements to the suppliers?

• What is the volume of the consumable materials and component parts?

We develop something that is called a custom-tailored approach – on the basis of the devel-oped logistic modules we create something that particularly suits you! That is why our motto:

“for every Customer – his own wurth!”

A

95%

100%

85%

B C

20% 30% 50%

Количествоартикулов

Бюджет на закупки

Распределение бюджета на закупки по категориям товара

Page 10: Wurth. Немецкие стандарты в работе

8 ЗАО «Вюрт-русь» ZAO “Würth-russlAnd” ZAO “Würth-russiA”

ЗАО «Вюрт-русь»

УСлУГи: КонСУльтации, доСтавКа

Как компания, предлагающая комплексные решения по поставке расходных материалов, WURTH предлагает услуги, являющиеся на рос-сийском рынке уникальными.

Технический консультант: персональный менед-жер, работающий с клиентом на его рабочем месте, позволяет экономить время и ресурсы клиента, оградив его от необходимости само-стоятельно заниматься поиском и закупками необходимых материалов:

• консультации по вопросам подбора и при-менения товаров;

• организация демонстрации продукции тех-ническими экспертами;

• анализ складских остатков, заказ и орга-низация доставки до клиента.

Доставка продукции по Москве осуществляется на следующий день после размещения заказа, в регионах – в течение 1-3 дней.

При заказе более 4000 руб доставка осу-ществляется бесплатно.

DIenstleIstunGen: beratunGen, lIeferunGen

Als Unternehmen, das Komplettlösungen zur Lie-ferung von Verbrauchsmaterialien anbietet, bietet WURTH auf dem russischen Markt einzigartige Dienstleistungen an.

Technischer Berater: Ein persönlicher Manager, der mit dem Kunden an seinem Arbeitsplatz ar-beitet, ermöglicht es dem Kunden, seine Zeit und Ressourcen zu sparen, so befreit er den Kunden von selbständigen Suchen und Beschaffen von notwendigen Materialien:

• Beratungen zu Fragen der Auswahl und An-wendung von Produkten;

• Organisation von Präsentationen der Produk-te durch technische Experten;

• Analyse von Lagerresten, Bestellung und Or-ganisation von Lieferungen an den Kunden

Lieferungen von Produkten in Moskau erfolgen am nächsten Tag nach der Auftragsvergabe, in den Regionen – innerhalb von 1-3 Tagen.

Wenn die Auftragssumme über 4000 rubel be-trägt, erfolgt die Lieferung kostenlos.

servICes: ConsultatIons, DelIvery

As the company offering complex solutions on supply of consumable materials, WURTH offers services which are unique at the Russian market.

Technical consultant: Personal manager working with the customer at his workplace allows saving time and resources of the customer releasing him from the need to occupy with search and procure-ment of the required materials on his own:

• consultations on the issues of selection and application of the products;

• organization of products’ demonstration by technical experts;

• stock balance analysis, ordering and arrange-ment of delivery to the customer.

Products delivery along Moscow is executed on the next day after placement of an order, in regions – within 1-3 days.

With the order over 4,000 rubles delivery is free.

Page 11: Wurth. Немецкие стандарты в работе

9услуги и готовые решеНия dienstleistunGen und fertiGlösunGen serVices And solutions

услуги и готовые решеНия

Готовые решения — orsy

ОРСИ-системы. ORganization & SYstem – систе-ма организации и управления складом клиента:

• оптимальное использование складской площади;

• специальные модули для компактного хра-нения и удобного учета разных расходных материалов;

• индивидуальное проектирование и сборка;

• оптимальное размещение и маркировка товара;

• ORSY-система предоставляется постоянным клиентам бесплатно.

ОРСИ-мобиль делает возможным превращение обычного фургона в полноценную передвиж-ную мастерскую, передвижной автосервис или склад на колесах. Уникальная модульная систе-ма позволяет создать рациональную структуру для хранения и транспортировки грузов на базе любого автомобиля – от легкового универсала до полноценного фургона.

fertIGe lösunGen — orsy

ORSY Systeme. ORganisation & SYstem – Organi-sation- und Verwaltungssystem des Kunderlagers:

• optimale Ausnutzung der Lagerfläche• Spezialmodule zur Kompaktlagerung und zur

einfachen Erfassung von verschiedenen Ver-brauchsmaterialien;

• individuelle Projektierung und Inbetriebnahme;• optimale Unterbringung und Bezeichnung von

Waren;• für Stammkunden ist das ORSY-System kosten-

los.

ORSY-mobile ermöglicht es, einen normalen Trans-porter zu einer richtigen Mobilwerkstatt, Mobilau-toservice oder Mobillager zu verwandeln. Das ein-zigartige Modulsystem ermöglicht es, eine rationelle Struktur zur Lagerung und Transport von Gütern auf Basis eines beliebigen PKWs – vom PKW-Kombi bis zum richtigen Kastenfahrzeug – zu schaffen.

reaDy-maDe solutIons — orsy

ORSY Systeme. ORganisation & SYstem – the system of organization and management of the customer’s warehouse:• optimum utilization of the warehouse space;

• special modules for compact storage and con-venient accounting of consumable materials;

• custom-tailored design and assembly;

• optimum allocation and marking of the goods;

• ORSY-system is provided to the regular custom-ers for free.

ORSY-mobile makes it possible to turn an ordi-nary van into the full-featured mobile workshop, mobile car service or mobile warehouse. Unique modular system allows creating a rational struc-ture for cargo storage and transportation on the basis of any motor vehicle: from an estate car to a full-featured van.

Page 12: Wurth. Немецкие стандарты в работе

10 ЗАО «Вюрт-русь» ZAO “Würth-russlAnd” ZAO “Würth-russiA”

ЗАО «Вюрт-русь»

автохимия и автоКоСметиКаservICeProDukte ChemIe automotIve ChemICals

пневматиКаDruCkluftteChnIk

PneumatICs

элеКтриКаelektroInstallatIon eleCtrICal ProDuCts

протирочные и УКрывочные материалыreInIGunGs- unD sChutZmaterIalIen CleanInG anD CoverInG materIals

зажимы и хомУтыverbInDunGselemente

ClIPs anD ClamPs

оборУдование для автоСервиСовwerkstattausrüstunG Car servICe equIPment

Page 13: Wurth. Немецкие стандарты в работе

11

ассортимеНт

метизы, анКеры и дюбелиDIn unD norm-ProDukte

DIn stanDarD Parts, anChors&Dowels

элеКтричеСКий и пневмоинСтрУментmasChInen

Power tools

ассортимеНт sortiment Assortment

режУщий и абразивный инСтрУментmaterIalbearbeItunG materIal ProCessInG

рУчной инСтрУментhanDwerkZeuGe

hanD tools

СредСтва охраны трУдаarbeItssChutZ

Personal ProteCtIve equIPment

техничеСКая химияChemIsCh-teChnIsChe ProDukte

teChnICal ChemICals

Page 14: Wurth. Немецкие стандарты в работе

12 ЗАО «Вюрт-русь» ZAO “Würth-russlAnd” ZAO “Würth-russiA”

ЗАО «Вюрт-русь»

cPs®– c-PArts solutions:

поставка комплек тующих для проиЗводства

c-PArts solutions: lieferunG Von ersAtzteilen für Produktion c-PArts solutions: suPPly of comPonents for Production line

Вюрт — идеальный партнер в обеспечении про-изводства мелкими комплектующими и расход-ными материалами.

Мы предлагаем набор решений по снабже-нию производства полным спектром расходных материалов. Помимо самой продукции, пред-ставленной 1 млн. артикулов, мы разработали индивидуальный логистический сервис для про-изводственных и сборочных линий.

В дополнение к стандартному продуктовому ряду, мы способны разработать и поставить специальные, произведенные под клиента, ком-плектующие.

Wurth ist ein idealer Partner für die Versorgung der Produktion mit kleinen Ersatzteilen und Verbrauchs-materialien.

Wir bieten eine Palette von Lösungen zur Versor-gung der Produktion mit einem großen Spektrum von Verbrauchsmaterialien an. Außer den Produk-ten, deren Sortiment eine Million von Artikeln hat, arbeiteten wir einen individuellen Logistikservice für Produktions- und Montagelinien aus.

Wir können zusätzlich zu unseren Produkten spe-zielle, für den Kunden hergestellte Ersatzteile ent-wickeln und liefern.

Wurth is an ideal partner in supply of production with small component parts and consumable ma-terials.

We offer a set of solution on supply of the produc-tion with the full range of consumable materials. Besides the products presented with 1 million arti-cles we have developed the custom-tailored logistic service for the production and assembly lines.

In addition to the standard product line we are able to develop and supply special tailor-made component parts.

Page 15: Wurth. Немецкие стандарты в работе

13

поставка комплек тующих для проиЗводства

c-PArts solutions c-PArts solutions c-PArts solutions

CPs® — kanban

Инновационные элементы Канбан – сервиса от Wurth позволяют минимизировать затраты, повысить прозрачность процесса снабжения в целом, а также дают уверенность в стабильности поставок комплектующих на производство.

1. Стикеры-этикетки индивидуализированные:• содержат полную информацию о товаре • подходят для размещения на контейнер-бок-

сах и полках• возможно размещение артикула клиента

2. W-KLT® — Wurth канбан контейнер-боксы:• запатентованное решение для экономного

использования пространства склада• простой доступ через фронтальный клапан• позволяет сохранить изделия чистыми

3. Wurth Shelf System – организация складского пространства:• специальное решение от Wurth для оптими-

зации складского пространства• хорошо организованное и чистое хранение• ячейки, полки и стеллажи маркированы

стикерами-этикетками• поддерживается менеджером Wurth

4. CPS® KIT – поставка предварительно подготов-ленных наборов:• сборочные комплекты• ремонтные комплекты• индивидуальные наборы инструмента• разные варианты комплектаций и упаковоч-

ных материалов.

CPs® — kanban

Innovative Elemente von Kanban – Service von Wurth – ermöglichen es, Kosten zu minimieren, die Transparenz des Versorgungsprozesses komplett zu erhöhen und sie gewährleisten auch die Liefersicher-heit von Ersatzteilen für die Produktion.

1. Personalisierte Aufkleber-Etiketten:• enthalten volle Informationen über das Produkt • sind für die Platzierung auf Container-Boxen

und Regalen geeignet• ermöglichen es, Artikel des Kunden zu platzie-

ren

2. W-KLT® — Wurth Kanban Container-Boxen:• eine patentierte Lösung zur sparsamen Nutzung

des Lagerraums• ein einfacher frontaler Zugang • ermöglichen es, Produkte sauber zu halten

3. Wurth Shelf System – Organisation des Lager-raums:• eine spezielle Wurth-Lösung für die Optimie-

rung des Lagerraums • eine gut organisierte und saubere Lagerung• Zellen und Regale sind mit Aufklebern- Etiketten

versehen• wird durch einen Wurth-Manager unterstützt

4. CPS® KIT – Lieferung von zuvor vorbereiteten Sets:• Montagesatz• Reparatursatz• individuelle Werkzeugausstattung• verschiedene Varianten von Zubehör- und Er-

satzteilen und Verpackungsmaterialien

CPs® — kanban

Innovative components of Kanban Service from Wurth allows minimizing costs, increasing trans-parency of the supply process in general as well as provide confidence in stability of the component parts’ supplies to the production.

1. Customized label-stickers:• contain full information on the product• suitable for placement on the container-boxes

and shelves• possible to place the customer’s article

2. W-KLT® — Wurth Kanban container-boxes:• patented solution for economic use of the

warehouse space• easy access through the front flap• enable to preserve the goods clean

3. Wurth Shelf System – arrangement of the ware-house space:• special solution from Wurth for optimization

of the warehouse space• well-arranged and clean storage• cells, shelves and racks are marked with

label-stickers• supported by the manager of Wurth

4. CPS® KIT – supply of preliminary prepared sets:• assembly sets• repair sets• customized sets of tools• different variants of sets and packaging ma-

terials

Pre-assembly123456714.7.2010

1000048Hex. screw 8.8-SW17-(A2K)-M10x20DIN 933

Lot: 5647894564

0057 10 20

600W-KLT 3215

0057 10 20

D-MGH-2659692

D-M

GH

-265

9692

Customer

CUSTOMER

Cборка заказа на складе Доставка товара

до клиента

Наполнение товаром

контейнеров

Формирование заказа

Выходной контроль качества сборки

заказа

Использование товара

в производстве

Клиент

Схема: Поставка комплектующих для производства от WURTH

Page 16: Wurth. Немецкие стандарты в работе

14 ЗАО «Вюрт-русь» ZAO “Würth-russlAnd” ZAO “Würth-russiA”

ЗАО «Вюрт-русь»

отраслевые НаправлеНия –дивиЗиоНы в россии

Geschäftsbereiche – diVisionen in russlAnd business sectors – diVisions in russiA

Автомобильный дивизион занимается комплекс-ным обслуживанием и снабжением различных автотранспортных предприятий:

• Технические центры автомобильных дилеров • Независимые технические центры (моно и

мультимарочные)• Станции по обслуживанию грузовой, строи-

тельной, сельскохозяйственной и специаль-ной техники

• Специализированные технические центры (установка дополнительного оборудования, шиномонтаж, кузовные цеха, др.)

• Автомобильные мойки

Autoabteilung beschäftigt sich mit dem Komplett-service und der Versorgung von verschiedenen Straßentransportunternehmern, dazu gehören:

• technische Zentren der Autohändler• unabhängige technische Zentren (sowohl fir-

menabhängig als auch firmenunabhängig)• Servicepunkte für LKWs, Bau-, Landwirtschafts-

und Spezialtechnik• spezialisierte technische Zentren (Installation

von zusätzlichen Ausrüstungen, Reifeservice, Karosseriebau u.a.)

• Waschanlagen

The motor division is occupied with the complex servicing and supply of different motor transport enterprises:

• Technical centers of car dealers• Independent technical centers (mono and

multi-models)• Service stations of freight, construction, agri-

cultural and specialized machinery• Specialized technical centers (installation of

auxiliary equipment, tyre assembling, body-shops, etc)

• Car washes

автомобильный дивизионautomotIve DIvIsIonautomotIve DIvIsIon

Page 17: Wurth. Немецкие стандарты в работе

15

отраслевые НаправлеНия – дивиЗиоНы в россии

дивиЗиоНы в россии diVisionen in russlAnd diVisions in russiA

Основным направлением работы производ-ственного дивизиона является комплексное снабжение производственных предприятий крупного, среднего и малого бизнеса рас-ходными материалами продуктовой линейки Wurth, комплексные решения по комплектации цехов и организации рабочих мест. Клиентами дивизиона являются разнообразные промыш-ленные и производственные компании, заводы по производству/сборке автомобилей, пище-вые предприятия, металлообрабатывающие предприятия, сервисные и эксплуатационные службы.

Строительный дивизион на сегодняшний день работает по нескольким направлениям:

• Проектирование и строительство зданий и сооружений

• Производство и монтаж окон и фасадов• Службы эксплуатации зданий и сооруже-

ний• Деревообработка и производство мебели

Главная задача индустриального дивизиона – помочь клиентам минимизировать затраты, свя-занные с планированием, закупкой, доставкой и распределением на производстве комплекту-ющих расходных материалов. Клиенты дивизи-она – крупные машиностроительные предпри-ятия, нуждающиеся в качественных расходных материалах, в первую очередь, крепеже, в т.ч. для использования на конвейерных линиях.

Die Hauptrichtung der Tätigkeit der Produktions-abteilung ist die Komplettversorgung von großen, mittleren und kleinen Produktionsunternehmen mit Verbrauchsmaterialien aus der Wurth-Produktlinie, Komplettlösungen zur Ausstattung von Produktions-hallen und Lösungen zur Organisation von Arbeits-plätzen. Zu den Kunden der Abteilung gehören ver-schiedene Industrie- und Produktionsunternehmen, Autobetriebe, die Autos herstellen und montieren, Lebensmittelunternehmen, metallverarbeitende Be-triebe, Servicedienste und Betreiber.

Zu Aktivitäten der Bauabteilung gehören heute:

• Projektierung und Bau von Gebäuden und Bau-anlagen

• Herstellung und Montage von Fenstern und Fas-saden

• Betriebsdienst für Gebäude und Bauanlagen• Holzverarbeitung und Möbelherstellung

Die Hauptaufgabe der Industrieabteilung besteht darin, dass sie den Kunden die Kosten minimieren hilft, die mit Planung, Beschaffung, Lieferung sowie Verteilung von Ersatzteilen und Verbrauchsmateria-lien im Betrieb verbunden sind. Zu den Kunden der Abteilung gehören große Maschinenbaubetriebe, die qualitative Verbrauchsmaterialien benötigen, in erster Linie Befestigungsmaterialien, darunter zur Verwendung in den Fließbandlinien.

Principal directions of the production division is complex supply of production enterprises of the large, medium and small business with consum-able materials of the product line Wurth, complex solutions on equipping of workshops and arrange-ment of workplaces. The customers of the division are different industrial and production companies, plants for production/ assembly of motor cars, food processing plants, metal working enterprises, ser-vice and operational services.

At the present time the construction division works in several directions:

• Design and construction of buildings and struc-tures

• Production and assembly of windows and fa-cades

• Operational services of the buildings and struc-tures

• Wood processing and furniture production

The main task of the industrial division is to help the customers to minimize costs related to plan-ning, procurement, delivery and distribution at the production of the component consumable materials. Customers of the division are large machine build-ing enterprises in need of qualitative consumable materials, primarily, fasteners including their use at the conveyor lines.

производСтвенный дивизионmetal DIvIsIonmetal DIvIsIon

Строительный дивизионbau DIvIsIonConstruCtIon DIvIsIon

индУСтриальный дивизионInDustrIe DIvIsIonInDustry DIvIsIon

Page 18: Wurth. Немецкие стандарты в работе

16 ЗАО «Вюрт-русь» ZAO “Würth-russlAnd” ZAO “Würth-russiA”

ЗАО «Вюрт-русь»

качествобеЗ компромиссов

QuAlität ohne komPromisse QuAlity Without comPromise

вюрт: КомпетентноСть, КачеСтво, КлиентоориентированноСть

Чтобы гарантировать высокое качество про-дукции WURTH, мы не приемлем никаких компромиссов в вопросах выбора продуктов для нашей программы: жесткие критерии при отборе поставщиков, отлаженная процедура тестирования новых продуктов, жесткая реак-ция на изменение качества, разбирательство с каждым случаем рекламации от клиентов – вот основа для сохранения репутации «Вюрт – это качество».

Благодаря отделу НИОКР, в котором трудятся 120 сотрудников, Вюрт владеет множественны-ми дизайн-патентами и патентами на полезные изобретения.

wurth: komPetenZ, qualItät, kunDenorIentIerunG

Um hohe Qualität von WURTH-Produkten zu ge-währleisten, gehen wir keine Kompromisse in den Fragen der Produktenauswahl für unser Programm ein: strenge Kriterien bei der Auswahl von Lieferan-ten, erprobte Testprozedur von neuen Produkten, eine strenge Reaktion auf die Veränderung der Qualität, Untersuchung jeder Beanstandung von Kunden – das ist die Grundlage für die Erhaltung des Rufs „Wurth bedeutet Qualität“.

Dank der Abteilung NIOKR (Forschung und Ent-wicklung), in der 120 Mitarbeiter tätig sind, verfügt Wurth über zahlreiche Designer-Patente und nützli-che patentierte Erfindungen.

wurth: ComPetenCe, qualIty, Customer-orIenteD aPProaCh

In order to guarantee high quality of WURTH prod-ucts we do not admit any compromises in the issues of products’ selection for our program: rigid criteria at selection of suppliers, well-adjusted procedure of new products’ testing, hard-line response for quality change, investigation of every case of reclamation from the customers – that is the basis for preserva-tion of the image “Wurth means quality”.

Thanks to the Research and Development Depart-ment consisting of 120 people Wurth holds multiple design-patents and patents for useful inventions.

Page 19: Wurth. Немецкие стандарты в работе

17

качество беЗ компромиссов

качество беЗ компромиссов QuAlität ohne komPromisse QuAlity Without comPromise

Аккредитованные тестовые лаборатории – часть системы обеспечения качества Wurth. Их всего 8: на центральных складах в Германии, Швейцарии, США, Италии, Бразилии, Словакии и Китае. Со-трудники лабораторий - высококвалифицирован-ные и мотивированные менеджеры по качеству - делают все возможное, чтобы гарантировать уро-вень качества Вюрт как локально, так и глобально.

Задачи лабораторий:• первоначальное тестирование образцов и

новых продуктов • входной контроль качества методом случай-

ной выборки в соответствии с DIN ISO 3269• обработка жалоб и рекламаций от клиентов.

Лаборатории сертифицированы в соответствии с DIN EN ISO/IEC 17025. Все используемое обо-рудование регулярно инспектируется.

С начала 2012 года ЗАО «Вюрт-Русь» осуществ-ляет дополнительный входной контроль качества в собственной лаборатории для обеспечения максимально оперативной работы по обраще-ниям клиентов.

Помимо собственных лабораторий, Вюрт сотруд-ничает с независимыми тестовыми институтами для подтверждения, в случае необходимости, соответствия продукции национальным и между-народным стандартам разных стран.

Особое внимание уделяется качеству бизнеспро-цессов. Наша система менеджмента качества структурирована по процессо-ориентированному направлению и сертифицирована по ISO 9001 в 1993 и по ISO 14001:2004 в 2004 г.

Akkreditierte Testlabors sind ein Teil des Systems der Gewährleistung der Wurth-Qualität. Es sind 8 Test-labors vorhanden: in den Zentrallagern in Deutsch-land, der Schweiz, den USA, Italien, Brasilien, der Slowakei und China. Die Mitarbeiter des Labors - hochqualifizierte und motivierte Qualitätsmanager – tun ihr Bestes, um das Wurth- Qualitätsniveau sowohl lokal als auch global zu gewährleisten.

Aufgaben des Labors:• Erstprüfung von Proben und neuen Produkten• Eingangsqualitätskontrolle durch das Stichprobe-

verfahren in Übereinstimmung mit DIN ISO 3269• Bearbeitung von Beschwerden und Reklama-

tionen von Kunden.

Die Labors sind in Übereinstimmung mit DIN EN ISO/IEC 17025 zertifiziert. Die dafür vorgesehe-nen Ausrüstungen werden regelmäßig überprüft.

Seit Anfang 2012 kontrolliert die Wurth-Rus ZAO die Eingangsqualität in ihrem eigenen Labor zur Sicherung einer möglichst schnellen Arbeit, wenn sich die Kunden wenden.

Außerdem arbeitet Wurth mit unabhängigen Tes-tinstituten zur Behauptung, wenn es nötig ist, der Übereinstimmung von Produkten mit nationalen und internationalen Standards verschiedener Länder.

Eine besondere Aufmerksamkeit wird der Qualität von Geschäftsprozessen geschenkt. Unser Qua-litätsmanagementsystem ist in prozessorientierter Richtung gegliedert und laut ISO 9001 im Jahre 1993 sowie laut ISO 14001:2004 im Jahre 2004 zertifiziert.

Certified testing laboratories are a part of the qual-ity assurance system of Wurth. There are in total 8 of them: At the central warehouses in Germany, Switzerland, the USA, Italy, Brazil, Slovakia and China. The personnel of the laboratories are high-skilled and motivated quality assurance managers who do their best to ensure Wurth quality level both locally and globally.

Tasks of laboratories:• initial testing of samples and new products• incoming quality control using the random sam-

pling method in compliance with DIN ISO 3269• processing of claims and reclamations from

the customers.

Laboratories are certified in compliance with DIN EN ISO/IEC 17025. All applied equipment is inspected on a regular basis.

Since the beginning of 2012 Wurth Rus ZAO has executed incoming quality control in its own labora-tory to ensure maximal operational work on the customer’s applications.

In addition to its own laboratories Wurth cooper-ates with independent testing institutes to confirm, if required, compliance of the products with national and international standards of different countries.

Special attention is given to the quality of business processes. Our Quality Management System is struc-tured according to the process-oriented approach and certified according to ISO 9001 in 1993 and according to ISO 14001:2004 in 2004.

CERTIFICATE

The Certification Body of TÜV SÜD Management Service GmbH

certifies that

Adolf Würth GmbH & Co. KG

Reinhold-Würth Str. 12-17 D-74653 Künzelsau

has established and applies an Environmental Management System for

Development and sales of fasteners and storage systems. Sales of standard parts, chemical products, plugs,

fittings, electric and power tools, personally work protection, fire protection systems, building products,

vehicle storage systems

An audit was performed, Report No. 70020920 Proof has been furnished that the requirements

according to

ISO 14001:2004

are fulfilled. The certificate is valid until 2013-11-18 Certificate Registration No. 12 104 23791 TMS

Munich, 2010-11-22

EMS-TGA-ZM-07-92

CERTIFICATE

The Certification Body of TÜV SÜD Management Service GmbH

certifies that

Adolf Würth GmbH & Co. KG Reinhold-Würth Str. 12-17

D-74653 Künzelsau

has established and applies a Quality Management System for

Development and sales of fasteners and storage systems. Sales of standard parts, chemical products, plugs, fittings,

electric and power tools, personally work protection, fire protection systems, building products,

vehicle storage systems.

An audit was performed, Report No. 70020920 Proof has been furnished that the requirements

according to

ISO 9001:2008

are fulfilled. The certificate is valid until 2013-11-05 Certificate Registration No. 12 100 23791 TMS

Munich, 2010-11-18

QMS-TGA-ZM-07-92

Собственная лаборатория ЗАО «Вюрт-Русь»

Page 20: Wurth. Немецкие стандарты в работе

18 ЗАО «Вюрт-русь» ZAO “Würth-russlAnd” ZAO “Würth-russiA”

ЗАО «Вюрт-русь»

поддержКа Спорта

Поддерживая международную политику концер-на WURTH, ЗАО «Вюрт-Русь» занимает активную общественную позицию. Неотъемлемой состав-ляющей деятельности компании является реали-зация принципов социальной ответственности бизнеса через поддержку различных событий и проектов, в первую очередь, в сфере спорта.

Часто про WURTH говорят, что это команда профессионалов, поэтому спонсорские проек-ты реализуются в первую очередь, в команд-ных видах спорта – футбол, хоккей. Помимо профессионального, Вюрт-Русь поддерживает любительский спорт, создав собственную высту-пающую хоккейную команду Вюрт-Русь, а также детский спорт.

Кроме того, особое значение для нас имеет техническое партнерство с командой КАМАЗ-Мастер – c 2008 г. боевые «технички» КАМАЗ-Мастера оснащены инструментом и расходными материалами WURTH.

sPortunterstütZunG

Indem die Wurth-Rus ZAO eine aktive öffentliche Stellung einnimmt, unterstützt sie die internationale Politik des WURTH-Konzerns. Ein integrierender Bestandteil der Tätigkeit der Gesellschaft ist die Realisierung von Prinzipien der sozialen Verant-wortung durch Unterstützung von verschiedenen Ereignissen und Projekten, vor allem im Sportbe-reich. Über WURTH sagt man oft, das sei ein Team von Profis, deswegen werden Sponsorenprojekte in erster Linie in Mannschaftssportarten – Fußball und Hockey – realisiert. Neben dem Profisport unterstützt die Wurth-Rus ZAO Amateursport, indem sie eine firmeneigene Hockeymannschaft Wurth-Rus aufgestellt hat. Sie unterstützt auch Kindersport.

Außerdem wissen wir die technische Partnerschaft mit der Mannschaft KAMAZ-Master seit 2008 zu schätzen. Die Fahrzeuge der Mannschaft KAMAZ-Master sind mit Werkzeugen und Verbrauchsma-terialien von WURTH ausgerüstet.

suPPort of sPort

Supporting the international policy of WURTH GROUP, Wurth Rus ZAO takes an active public position. An integral part of the company’s activity is implementation of the principles of social com-mitment of business through support of different events and projects, primarily in the sphere of sport.

It is often said that WURTH is the team of profes-sionals that is why sponsor projects are imple-mented in the team sports like football or hockey in the first place. Besides professional sports Wurth Rus supports amateur sports having formed its own playing hockey team Wurth Rus as well as children’s sports.

Moreover, technical partnership with the team KAMAZ-Master is of special importance for us – since 2008, the combat vehicles of KAMAZ-Master are equipped with the tools and consum-able materials WURTH.

Page 21: Wurth. Немецкие стандарты в работе

19

клиеНты

Наши клиеНты

клиеНты kunden customers

Page 22: Wurth. Немецкие стандарты в работе

20 ЗАО «Вюрт-русь» ZAO “Würth-russlAnd” ZAO “Würth-russiA”

ЗАО «Вюрт-русь»

Сергей Михеенко, начальник отдел качества завода Schneider Electric (Казань):

— Schneider Electric работает с WURTH во всех странах мира, где присутствует, в этом есть боль-шое преимущество для нас: WURTH снабжает нас специальным ассортиментом по специаль-ным ценам, а также поддерживает под нас опре-деленные страховые запасы на складе. Одним из важных аспектов работы с Вюрт является то, что эта компания способна работать по системе КАНБАН, что позволяет занимать минимум места на складе и упрощать логистику.

Александр Зубрицкий, Сервис-директор Автомир-GM

— Мы остановили свой выбор на компании Вюрт, поскольку эта компания – лидер по качеству инструмента и расходных материалов, наши клиенты всегда остаются довольны. Приятно работать с компанией, в качестве продукции которой ты уверен.

Сергей Успенский, Генеральный директор «УСервис+», 14-кратный Чемпион России по автомобильному спорту, создатель компании «УРТ»::

– Компания Вюрт – наш исторический партнер. В сотрудничестве с «УСервис+» занимает инте-рактивную позицию, всегда идет навстречу. Вюрт не подведет ни в бизнесе, ни в спорте.

Сергей Крюков, главный инженер ООО «Карелия Упофлор Си Ай Эс»:

– Вюрт – надежный партнер, прежде всего. У этой компании очень большая линейка товаров, покрывающая все наши потребности в органи-зации производственного процесса. Помимо собственно поставки товаров, Вюрт помогает организовать хранение и учет расходных мате-риалов с помощью своей модульной системы стеллажей. И, что очень удобно, нам достаточно сделать один звонок, и персональный менеджер приедет к нам в кратчайшие сроки. Он же решит все вопросы сам, экономя наше время.

Владимир Чагин, Директор НП «КАМАЗ-Авто-спорт» и команды «КАМАЗ-Мастер»

– Наше сотрудничество с компанией Вюрт яв-ляется вполне естественным. Мы стараемся на-ходить и использовать самые лучшие агрегаты, оборудование и инструменты. Обслуживание машин в экстремальных условиях – пыль, дождь, минимум времени - далеко не самая ординарная задача. Здесь нужен самый надежный инстру-мент – именно им и располагает WURTH. Я сам много лет ездил механиком на соревнования – руками ощутил, какое значение имеет инстру-мент. И сейчас с полной ответственностью могу сказать: выбор сделан правильно.

отЗывы

Page 23: Wurth. Немецкие стандарты в работе
Page 24: Wurth. Немецкие стандарты в работе

КонтаКтная информация

123154, Москва б-р Генерала Карбышева, д.8 тел. +7 495 505 7007 (многоканальный) тел. +7 800 505 7007 (бесплатный) факс +7 495 505 6059 e-mail: [email protected]

ContaCt InformatIon

Russia, 123154, Moscow General Karbyshev blvd, 8 tel. +7 495 505 7007 (multichannel) tel. +7 800 505 7007 fax +7 495 505 6059 e-mail: [email protected]