ZSV · zügen gut. Ich verlasse die Brücke des ZSV mit Wehmut, gleicher-massen wie mit Genugtuung...

92
SEGLER-INFO 2018 ZSV www.zsv.info Zürichsee-Seglerverband Swiss Sailing Region 5 Zürichsee Greifensee Pfäffikersee Sihlsee

Transcript of ZSV · zügen gut. Ich verlasse die Brücke des ZSV mit Wehmut, gleicher-massen wie mit Genugtuung...

Page 1: ZSV · zügen gut. Ich verlasse die Brücke des ZSV mit Wehmut, gleicher-massen wie mit Genugtuung und Freude. Als Mensch und als Seglerkamerad hoffe ich weiterhin auf viele schöne

Europas grösstes Versandhaus für Motorboot & Segelsport

Unser Maritim-Shop Altendorf wird Sie begeistern! Die ganze Compass-Welt desWassersports auf über 400 m2.

Kommen Sie vorbei, die Maritim-Shop-Crew freut sich auf Ihren Besuch!

Compass Yachtzubehör AGZürcherstrasse 22 / Seepark8852 AltendorfTelefon 055 451 20 50Fax 055 451 20 [email protected]

Herzlich Willkommenim Maritim-Shop!

Wir sind für Sie da!

Riesige Auswahl unter

Die grosse Welt des Wassersports mit über30.000 Artikelnonline unterwww.compass24.ch

Wir sind Wassersport!

Entdecken Sie unsere riesige Auswahl an Ausrüstung und maritimer Mode.Katalog jetzt gratisanfordern unter

055 451 20 50

Ihre Nr. 1 seit 30 Jahren am Zürichsee

Anzeige_Maritimshop__CH_CF_FS18.indd 1 10.01.18 13:42

SEGLER-INFO 2018

ZSV

www.zsv.info

Zürichsee-Seglerverband

Swiss Sailing Region 5Zürichsee Greifensee Pfäffikersee Sihlsee

Page 2: ZSV · zügen gut. Ich verlasse die Brücke des ZSV mit Wehmut, gleicher-massen wie mit Genugtuung und Freude. Als Mensch und als Seglerkamerad hoffe ich weiterhin auf viele schöne

STARFLOTTEN ZURICHSEE + RAPPERSWILinternational star class yacht racing association

2018Starboot

TrainingswocheWir laden herzlich zur Starboot-Trainingswoche

vom 13. bis 15. Juni, jeweils ab 18.00 Uhr, im Zürcher Yacht Club ein.

Für die Trainingswoche und den Colomba-Cup (Swiss Star Cup Act. 3) stehen bei rechtzeitiger Anmeldung eine beschränkte Anzahl Starboote zur Verfügung.

Es hat Bojenplätze für Teilnehmer mit eigenem Boot.

Die Teilnahme an einzelnen Tagen ist möglich, das Training ist modulartig aufgebaut.

Theorie:

• Einführung Starboot

• Trimm, Taktik etc.

Praxis:

• Grundtrimm Starboot

• Einführungssegeln für Newcomer mit Coaches

• Start-, Wende-, Halse- und Manövertraining mit Coaches

• Taktik und Trimm

Anmeldung bis 17. Mai bei [email protected]

Weitere Infos aufwww.zyc.ch

Foto: Regula Vogel, Pfingstregatta, ZSC, Distanzfahrt Zürich–Rapperswil, 3. Juni 2017

Page 3: ZSV · zügen gut. Ich verlasse die Brücke des ZSV mit Wehmut, gleicher-massen wie mit Genugtuung und Freude. Als Mensch und als Seglerkamerad hoffe ich weiterhin auf viele schöne

Liebe SeglerfreundeDer Zürichsee-Seglerverband steuert in eine neue Zu- kunft. Meine Vorstandszeit endet in wenigen Wochen. Gerne nütze ich die Gelegenheit Ihnen allen für die un- zähligen Zusprüche und das immense Vertrauen zu dan- ken. Dieser Dank gebührt auch allen meinen lieben Vor- standskameraden, welche die Arbeiten des ZSV stets kräftig bereichert haben. Das kollegiale Verhältnis, welches wir zu Behörden, Seerettungsdiensten und der Zürichsee-Schifffahrtsgesellschaft erleben durften / dürfen, ist nicht selbstverständlich. Für uns jedoch ein unschätzbar wichtiges Momentum im gemeinsamen Miteinander auf dem See. Auch Ihnen allen ein grosses Merci!Die Querelen mit Swiss Sailing gehören der Vergangen- heit an. Der Vorstand darf sich diesbezüglich wieder auf gelassenere Gewässer freuen. Dies ist wichtig, zumal die Schweizer Seglergemeinschaft überschaubar ist und von gegenseitigem Respekt und Freundschaft geprägt sein soll. In den letzten Jahren sind die Clubs der Region 5 näh- er zusammengerückt. Neue Partnerschaften wurden geschlossen und alte erlebten frische Blüte. Tür und Tore stehen gegenseitig offen. Dieser Gedanke endet nicht an der regionalen Grenze, sondern überwin- det sogar den «Röstigraben» wieder. Der Technolo- gieaustausch zwischen Ost – und West ist (noch) nicht institutionalisiert, funktioniert aber in seinen Grund- zügen gut. Ich verlasse die Brücke des ZSV mit Wehmut, gleicher-massen wie mit Genugtuung und Freude. Als Mensch und als Seglerkamerad hoffe ich weiterhin auf viele schöne Begegnungen und bleibe dem ZSV gerne als Sparingpartner und als kameradschaftliche Stütze zur Verfügung.Herzlichen Dank für alles und auf bald.Euer ZSV-PräsidentMarc Oliver Knöpfel

INHALTAdressen Clubs 2Adressen Klassen-Verantwortliche 6Vorstand ZSV und Impressum Segler-Info 7

Regattakalender Zürichsee 8 Greifensee und Pfäffikersee 13 Sihlsee 14

Spezielle Swiss Sailing Bestimmungen Regatta-Kategorien 15 Teilnehmer-Werbung 15

Allgemeine Bestimmungen des ZSV Allgemeine Bestimmungen 18 Wettfahrttafeln und Signale 23 Regattabahnen 27

Jahresrekordfahrten und das blaue Band Reglement für die Jahresrekordfahrten und das «Blaue Band» 29 Bestzeiten 33

Ausbildungskonzept Swiss Sailing Grundlagen 40 Kursangebot 2018 41

Offene Abend-Trainingsregatten Zürichsee 43

Reglement Greifenseemeisterschaft 44

Zürichsee Langstrecken-Cup 2018 Reglement 50 ORC Auswertung 56 Tabelle Rangpunkte 57

Regattakalender ZLC 59

Segelanweisungen 60

Junioren / SSTR5 Zürichsee Junioren-Cup 2018 80 Juniorenlager und Trainings 81

Inserentenverzeichnis 81

Gastliegeplatzverzeichnis Zürichsee 83

AD

RE

SS

EN

GA

ST

- LI

EG

E P

LÄT

ZE

INS

ER

EN

TE

NJU

NIO

RE

N /

SS

TR

5

ZLC

R

EG

AT

TE

N-

DE

TA

ILS

ZLC

R

EG

LEM

EN

T

ZLC

R

EG

AT

TE

N-

DA

TE

N

DE

TA

ILS

A

LLG

. R

EG

AT

TE

NA

US

BIL

DU

NG

AL

LG

. BE

ST

. /

SIG

NA

LE

RE

KO

RD

E /

BLA

UE

S B

AN

D

RE

GA

TTA

- K

AT

EG

OR

IEN

/ W

ER

BU

NG

RE

GA

TTA

-K

AL

EN

DE

R

Page 4: ZSV · zügen gut. Ich verlasse die Brücke des ZSV mit Wehmut, gleicher-massen wie mit Genugtuung und Freude. Als Mensch und als Seglerkamerad hoffe ich weiterhin auf viele schöne

Ad

ress

en C

lub

s

Web

‐‐

‐‐

Roland

Halbhe

erBe

rgstrasse 54

8712

Stäfa

rvs@

sailb

oat.c

h‐

‐‐

‐‐

‐‐

‐be

im Stran

dbad

 Auslikon

8331

Ausliko

n‐

Martin

Stucki

12:00:00

 vorm.

012

:00:00

 vorm.

martin

.stucki@

scap

.ch

079 82

0 74

 91

Andrea

sFleisch

Lerche

nrain 18

8046

Züric

han

drea

s.fle

isch@

blue

win.ch

079 78

2 93

 59

Mythe

nqua

i 317

8038

Züric

h‐

044 48

2 91

 91

www.segelclub

enge.ch

Rued

ivo

n May

Seeb

lickstrasse 25

8038

Züric

hvm

@terratech‐ag.ch

079 62

9 88

 22

Thom

asMoser

Albisstrasse 43

8134

Adliswil

thom

as_m

oser@blue

win.ch

079 50

8 63

 06

Postfach 2

8117

Fälland

eninfo@segelclub‐faelland

en.ch

Jan

Vetter

Greife

nsee

strasse 31

8603

Schw

erzenb

ach

prae

siden

t@segelclub‐faelland

en.ch

044 82

5 37

 85

Volker

Kühn

elHo

fenstrasse 72c

8708

Män

nedo

rfregattao

bman

n@segelclub‐faelland

en.ch07

6 30

4 04

 08

Seestrasse

8708

Män

nedo

rfko

ntakt@

segelclub.ch

044 92

0 30

 68

Thierry

Rued

inAlte Lan

dstrasse 263

8708

Män

nedo

rfprae

siden

[email protected]

078 60

8 34

 00

‐‐

‐‐

‐‐

‐Po

stfach 37

8124

Mau

rinfo@scog

m.ch

Marc

Vollm

erCo

rrod

istrasse 3

8037

Züric

hmarcvollm

er@sw

isson

line.ch

044 27

1 42

 58 

Aline

IlkGew

erbe

strasse 5

8708

Män

nedo

rfaline.ilk@ho

tmail.com

079 36

8 00

 90

Brug

gholzstrasse 8a

8855

Nuo

len

[email protected]

André

Cemin

Spee

rstrasse 9

8640

Rapp

ersw

il‐Jona

acem

in@blue

win.ch

055 21

0 85

 50

Richard

Teng

erFroh

e Au

ssicht 8

8618

Oetwil am

 See

richa

rd.te

nger@blue

win.ch

079 30

0 62

 07

Rathau

sweg 16

8808

Pfäffik

on‐

Marku

sRü

egg

Junk

erweg 49b

8832

Wollerau

prae

siden

[email protected]

079 68

7 68

 85

SCOZ

Segelclub Obe

rer Z

ürichsee

CH83

 090

0 00

00 870

0 36

07 8

www.scoz.ch

SCPF

Segelclub Pfäffik

onCH

57 090

0 00

00 800

1 77

72 8

www.scpf.c

h

Segelclub Män

nedo

rfCH

11 086

82 801

6 08

07 701

0 0

www.segelclub

.ch

SCoG

MSegelclub ob

erer Greife

nsee

 Mau

rCH

63 090

0 00

00 800

4 02

75 7

www.scogm

.ch

Telefon

Präsiden

tRe

gattap

räside

nt

RVS

Regatta Ve

rein Schirm

ensee

‐‐

SCaP

Segelclub am

 Pfäffikersee

‐www.scap.ch

Club

Nam

eIBAN

Adresse

E‐Mail

SCE

Segelclub En

geCH

02 090

0 00

00 800

2 53

50 5

SCF

Segelclub Fälland

en‐

www.segelclub

‐faelland

en.ch/

SCMd

Kurt

Sign

erBä

biko

n 40

2496

02Müselba

chregattap

raesiden

[email protected]

079 93

4 64

 13

Web

‐‐

‐‐

Jan

Wild

Klosba

chstrasse 43

8032

Züric

hprae

siden

[email protected]

076 51

3 07

 16

‐‐

‐‐

‐‐

‐Stau

mau

erstrasse

8840

Einsiede

lninfo@segelclub‐sih

lsee.ch

Marc

Schw

ertner

Blüe

mliw

eg 28

8840

Einsiede

lninfo@segelclub‐sih

lsee.ch

079 63

9 32

 46

Pred

rag

Garda

sevic

Wasen

mattstrasse 1

8840

Einsiede

lninfo@segelclub‐sih

lsee.ch

076 36

0 20

 15

‐‐

‐‐

Dieter

Fuchs

Sand

büelstrasse 1a

8604

Volketsw

ildieter.fu

chs@

corsaire.ch

044 94

6 38

 33 

Steiger

Martin

Wan

nenstrasse 42

8610

Uster

martin

@ha

rtam

wind.ch

044 94

2 12

 06

Seestrasse 2c

8712

Stäfa

‐‐

Regu

laHe

lblin

gSchw

elliw

eg 4

8712

Stäfa

prae

siden

t@scstae

fa.ch

079 41

3 39

 67

Res

Schü

rch

Pfirsichstrasse 9

8006

Züric

hregatta@

scstae

fa.ch

078 71

1 69

 87

‐‐

‐‐

Carolin

eSchw

egler

Im Obstgarten 10

8044

Gockh

ausen

martin

.stucki@

scap

.ch

079 66

4 58

 65

‐‐

‐‐

‐‐

‐‐

‐‐

‐‐

‐ Werne

rBü

chi

Nossik

erstrasse 4

8610

Uster

w.buchi@bu

chiglas.ch

044 94

0 54

 31 

Andrea

sKä

giHintergasse 17

8320

Fehraltor f

regattap

raesiden

t.scvg@

gmail.com

079 12

6 07

 15

‐‐

‐‐

‐‐ Th

omas

Zwick

Tödistrasse 30

8634

Hombrechtikon

thom

as.zwick@

blue

win.ch

‐‐

‐‐

‐‐

‐‐

‐‐

‐info@sim

pl.ch

‐‐ Da

mian

Betschart

Heusser‐Stau

b‐Strasse 7

8610

Uster

info@sim

pl.ch

‐‐

‐‐

‐‐

‐‐

‐‐

‐‐

‐‐

SCvG

Segelclub vo

m Greife

nsee

SCZS

Segelclub Zü

rche

r See

n

SIMPL

Segeln im

 Meine

ner P

ool

SSB

SihlseeSegelclubBü

el

SCStä

Segelclub Stäfa

‐www.scstaefa.ch

SCUSZ

Segelclub Universitä

tsspita

l Zürich

‐www.scusz.ch

SCS

Segelclub Sihlsee, Einsie

deln

‐www.segelclub

‐sihlse

e.ch

SCSG

Segelclub Schloss G

reife

nsee

‐www.segelclub

‐scsg.ch

Club

Nam

eIBAN

Adresse

E‐Mail

Telefon

Präsiden

tRe

gattap

räside

nt

SCRG

SailC

om Racegroup

‐www.scrg.ch

www.segelschu

lezw

ick.ch/segelclub

.htm

l

www.scvg.ch

www.sim

pl.ch

2

Page 5: ZSV · zügen gut. Ich verlasse die Brücke des ZSV mit Wehmut, gleicher-massen wie mit Genugtuung und Freude. Als Mensch und als Seglerkamerad hoffe ich weiterhin auf viele schöne

Kurt

Sign

erBä

biko

n 40

2496

02Müselba

chregattap

raesiden

[email protected]

079 93

4 64

 13

Web

‐‐

‐‐

Jan

Wild

Klosba

chstrasse 43

8032

Züric

hprae

siden

[email protected]

076 51

3 07

 16

‐‐

‐‐

‐‐

‐Stau

mau

erstrasse

8840

Einsiede

lninfo@segelclub‐sih

lsee.ch

Marc

Schw

ertner

Blüe

mliw

eg 28

8840

Einsiede

lninfo@segelclub‐sih

lsee.ch

079 63

9 32

 46

Pred

rag

Garda

sevic

Wasen

mattstrasse 1

8840

Einsiede

lninfo@segelclub‐sih

lsee.ch

076 36

0 20

 15

‐‐

‐‐

Dieter

Fuchs

Sand

büelstrasse 1a

8604

Volketsw

ildieter.fu

chs@

corsaire.ch

044 94

6 38

 33 

Steiger

Martin

Wan

nenstrasse 42

8610

Uster

martin

@ha

rtam

wind.ch

044 94

2 12

 06

Seestrasse 2c

8712

Stäfa

‐‐

Regu

laHe

lblin

gSchw

elliw

eg 4

8712

Stäfa

prae

siden

t@scstae

fa.ch

079 41

3 39

 67

Res

Schü

rch

Pfirsichstrasse 9

8006

Züric

hregatta@

scstae

fa.ch

078 71

1 69

 87

‐‐

‐‐

Carolin

eSchw

egler

Im Obstgarten 10

8044

Gockh

ausen

martin

.stucki@

scap

.ch

079 66

4 58

 65

‐‐

‐‐

‐‐

‐‐

‐‐

‐‐

‐ Werne

rBü

chi

Nossik

erstrasse 4

8610

Uster

w.buchi@bu

chiglas.ch

044 94

0 54

 31 

Andrea

sKä

giHintergasse 17

8320

Fehraltorf

regattap

raesiden

t.scvg@

gmail.com

079 12

6 07

 15

‐‐

‐‐

‐‐ Th

omas

Zwick

Tödistrasse 30

8634

Hombrechtikon

thom

as.zwick@

blue

win.ch

‐‐

‐‐

‐‐

‐‐

‐‐

‐info@sim

pl.ch

‐‐ Da

mian

Betschart

Heusser‐Stau

b‐Strasse 7

8610

Uster

info@sim

pl.ch

‐‐

‐‐

‐‐

‐‐

‐‐

‐‐

‐‐

SCvG

Segelclub vo

m Greife

nsee

SCZS

Segelclub Zü

rche

r See

n

SIMPL

Segeln im

 Meine

ner P

ool

SSB

SihlseeSegelclubBü

el

SCStä

Segelclub Stäfa

‐www.scstaefa.ch

SCUSZ

Segelclub Universitä

tsspita

l Zürich

‐www.scusz.ch

SCS

Segelclub Sihlsee, Einsie

deln

‐www.segelclub

‐sihlse

e.ch

SCSG

Segelclub Schloss G

reife

nsee

‐www.segelclub

‐scsg.ch

Club

Nam

eIBAN

Adresse

E‐Mail

Telefon

Präsiden

tRe

gattap

räside

nt

SCRG

SailC

om Racegroup

‐www.scrg.ch

www.segelschu

lezw

ick.ch/segelclub

.htm

l

www.scvg.ch

www.sim

pl.ch

Beat

Niede

rer

Unterrütistrasse 15

8135

Lang

nau

beat.niede

rer@

blue

win.ch

044 48

1 87

 90 

Beat

Niede

rer

Unterrütistrasse 15

8135

Lang

nau a.A.

beat.niede

rer@

blue

win.ch

079 68

3 18

 12

Web

Fische

rweg 22

8703

Erlenb

ach

‐‐

‐ Jörg

Wieland

Hornweg 21

8700

Küsnacht

joerg.wieland

@sve‐erlenb

ach.ch

‐Egbe

rtKistler

Halden

strasse 81

8708

Män

nedo

rfegbe

rt.kistler@

sve‐erlenb

ach.ch

079 28

6 05

 21

Seestrasse 199

8802

Kilchb

erg ZH

‐##

####

####

##

Marc

Nufer

Hagenh

olzstrasse 66

8050

Züric

hprae

siden

t@svkilchb

erg.ch

076 56

1 61

 30

Dan

Mrsko

sBa

dene

rstrasse 47

8004

Züric

hregatta@

svkilchb

erg.ch

079 23

7 86

 33

Seestrasse 53

8942

Obe

rriede

n‐

Paul

Röösli

Alte Lan

dstrasse 22

8800

Thalwil

paul.ro

osli@

gmx.ch

079 47

1 08

 46

‐‐

‐‐

‐‐

‐Seestrasse 144

8800

Thalwil

präsi@

svt.c

h04

4 72

0 80

 85

Sven

Heusser

Feldstrasse 4c

8942

Obe

rriede

nprae

[email protected]

h07

9 40

3 35

 55

Dieter

Baum

gartne

rRo

seng

artenw

eg 5

8942

Obe

rriede

nsvt.regatta@gm

ail.com

‐‐

‐‐

‐‐

Albe

rtSche

llenb

erg

Tischlerweg 20

8048

Züric

ha.sche

llenb

erg@

publisc

ript.c

h‐

Cudi

Ulcay

Bellaria

strasse 71

8038

Züric

hcudi.ulcay@blue

win.ch

079 66

2 45

 53

‐‐

‐‐

‐‐

Beat

Fran

kSiriu

sstrasse 6

8044

Züric

hpresiden

[email protected]

079 31

5 61

 30

Clau

deMau

rer

Hornweg 29

8700

Küsnacht ZH

regatten

@syh.ch

079 42

0 33

 22

Im Bod

en 32

8825

Hütten

[email protected]

‐CH

76 002

1 42

14 360

8 14

L1  L

‐Th

omas

Roseng

Sagenb

achstrasse 12b

8833

Samstagern

thom

as.ro

seng

@gm

ail.com

079 77

0 18

16Ho

ttinger

Andy

Im Bod

en 32

8825

Hütten

andy

.hottin

ger@

gmail.com

077 52

2 04

20‐

‐‐

‐‐

Beat

Föllm

iObe

re Leiho

fstrasse 17

8820

Wäd

ensw

ilbe

at.fo

ellm

i@sunrise

.ch

‐Pe

ter

Bächtold

Hofernweg 19

8134

Adliswil

p.ba

echtold@

yachtcluba

u.ch

079 66

3 78

 16

Hirsackerstrasse 73

8810

Horgen

‐‐

WVR

Wasserspo

rtverein Richtersw

il

YCAu

Yachtclub Au

‐‐

SYCW

Segel‐ un

d Yachtclub Wollisho

fen

‐‐

SYH

Segel‐ un

d Yachtclub He

rrlib

erg

SVO

Seglervereinigun

g Obe

rriede

n‐

www.svo

.ch

SVT

Segler‐Vereinigu

ng Tha

lwil

‐www.svt.ch

IBAN

Adresse

E‐Mail

Telefon

Präsiden

tRe

gattap

räside

nt

SVE

Segler Vereinigu

ng Erle

nbach

SVK

Seglervereinigun

g Kilchb

erg

‐www.svkilchb

erg.ch

SSB

Sihlsee Segelclub Bü

el

Club

Nam

e

www.sve‐erle

nbach.ch

3

AD

RE

SS

EN

Page 6: ZSV · zügen gut. Ich verlasse die Brücke des ZSV mit Wehmut, gleicher-massen wie mit Genugtuung und Freude. Als Mensch und als Seglerkamerad hoffe ich weiterhin auf viele schöne

Ad

ress

en C

lub

s

Beat

Niede

rer

Unterrütistrasse 15

8135

Lang

nau

beat.niede

rer@

blue

win.ch

044 48

1 87

 90 

Beat

Niede

rer

Unterrütistrasse 15

8135

Lang

nau a.A.

beat.niede

rer@

blue

win.ch

079 68

3 18

 12

Web

Fische

rweg 22

8703

Erlenb

ach

‐‐

‐ Jörg

Wieland

Hornweg 21

8700

Küsnacht

joerg.wieland

@sve‐erlenb

ach.ch

‐Egbe

rtKistler

Halden

strasse 81

8708

Män

nedo

rfegbe

rt.kistler@

sve‐erlenb

ach.ch

079 28

6 05

 21

Seestrasse 199

8802

Kilchb

erg ZH

‐##

####

####

##

Marc

Nufer

Hagenh

olzstrasse 66

8050

Züric

hprae

siden

t@svkilchb

erg.ch

076 56

1 61

 30

Dan

Mrsko

sBa

dene

rstrasse 47

8004

Züric

hregatta@

svkilchb

erg.ch

079 23

7 86

 33

Seestrasse 53

8942

Obe

rriede

n‐

Paul

Röösli

Alte Lan

dstrasse 22

8800

Thalwil

paul.ro

osli@

gmx.ch

079 47

1 08

 46

‐‐

‐‐

‐‐

‐Seestrasse 144

8800

Thalwil

präsi@

svt.c

h04

4 72

0 80

 85

Sven

Heusser

Feldstrasse 4c

8942

Obe

rriede

nprae

[email protected]

h07

9 40

3 35

 55

Dieter

Baum

gartne

rRo

seng

artenw

eg 5

8942

Obe

rriede

nsvt.regatta@gm

ail.com

‐‐

‐‐

‐‐

Albe

rtSche

llenb

erg

Tischlerweg 20

8048

Züric

ha.sche

llenb

erg@

publisc

ript.c

h‐

Cudi

Ulcay

Bellaria

strasse 71

8038

Züric

hcudi.ulcay@blue

win.ch

079 66

2 45

 53

‐‐

‐‐

‐‐

Beat

Fran

kSiriu

sstrasse 6

8044

Züric

hpresiden

[email protected]

079 31

5 61

 30

Clau

deMau

rer

Hornweg 29

8700

Küsnacht ZH

regatten

@syh.ch

079 42

0 33

 22

Im Bod

en 32

8825

Hütten

[email protected]

‐CH

76 002

1 42

14 360

8 14

L1 L

‐Th

omas

Roseng

Sagenb

achstrasse 12b

8833

Samstagern

thom

as.ro

seng

@gm

ail.com

079 77

0 18

16Ho

ttinger

Andy

Im Bod

en 32

8825

Hütten

andy

.hottin

ger@

gmail.com

077 52

2 04

20‐

‐‐

‐‐

Beat

Föllm

iObe

re Leiho

fstrasse 17

8820

Wäd

ensw

ilbe

at.fo

ellm

i@sunrise

.ch

‐Pe

ter

Bächtold

Hofernweg 19

8134

Adliswil

p.ba

echtold@

yachtcluba

u.ch

079 66

3 78

 16

Hirsackerstrasse 73

8810

Horgen

‐‐

WVR

Wasserspo

rtverein Richtersw

il

YCAu

Yachtclub Au

‐‐

SYCW

Segel‐ un

d Yachtclub Wollisho

fen

‐‐

SYH

Segel‐ un

d Yachtclub He

rrlib

erg

SVO

Seglervereinigun

g Obe

rriede

n‐

www.svo

.ch

SVT

Segler‐Vereinigu

ng Tha

lwil

‐www.svt.ch

IBAN

Adresse

E‐Mail

Telefon

Präsiden

tRe

gattap

räside

nt

SVE

Segler Vereinigu

ng Erle

nbach

SVK

Seglervereinigun

g Kilchb

erg

‐www.svkilchb

erg.ch

SSB

Sihlsee Segelclub Bü

el

Club

Nam

e

www.sve‐erle

nbach.ch

Daniel

Steim

Appitalstrasse 20

8804

Aud.steim@hispee

d.ch

079 64

2 23

 62 

Walter

Obe

rholzer

Allm

endg

ütlistrasse 36

8810

Horgen

w_o

berholzer@

blue

win.ch

079 43

5 47

 01

Web

‐‐

‐‐

Martin

Caspar

Froh

burgstrasse 54

8832

Wollerau

prae

siden

[email protected]

h07

6 31

9 30

 51

Step

han

Züger

Winde

ggweg 13

8645

Rapp

ersw

il‐Jona

regatten

@ycr.c

h07

9 64

2 17

 54

Belleriv

estrasse 146

8008

Züric

h‐

Reinha

rdFina

zzi

Gwiggw

eg 14

5443

Niede

rroh

rdorf

presiden

t@z‐s‐c.ch

079 40

0 39

 54 

Rolf

Frey

Seefeldstrasse 202

8008

Züric

[email protected]

079 27

9 24

 41

Gen

eral Guisan‐Qua

i 17

8002

Züric

[email protected]

044 20

1 57

 00

Urs

Leuten

egger

Forchstrasse 300

8008

Züric

hprae

siden

[email protected]

####

####

####

Sascha

Osterwalde

rSw

isstool AG, P

ostfach

8108

Dälliko

nregatten

@zyc.ch

079 40

4 29

 42

ZSC

Zürche

r Segel Club

CH21

 090

0 00

00 800

0 16

48 3

www.z‐s‐c.ch

ZYC

Zürche

r Yacht Club

CH57

 090

0 00

00 800

6 24

99 5

www.zyc.ch

Club

Nam

eIBAN

Adresse

E‐Mail

Telefon

Präsiden

tRe

gattap

räside

nt

YCR

Yacht‐Club

 Rap

perswil

CH51

 002

5 02

50 410

0 28

40  J

YCH

Yacht C

lub Ho

rgen

CH80

 090

0 00

00 800

4 98

86 9

www.ych.ch

4

Page 7: ZSV · zügen gut. Ich verlasse die Brücke des ZSV mit Wehmut, gleicher-massen wie mit Genugtuung und Freude. Als Mensch und als Seglerkamerad hoffe ich weiterhin auf viele schöne

Daniel

Steim

Appitalstrasse 20

8804

Aud.steim@hispee

d.ch

079 64

2 23

 62 

Walter

Obe

rholzer

Allm

endg

ütlistrasse 36

8810

Horgen

w_o

berholzer@

blue

win.ch

079 43

5 47

 01

Web

‐‐

‐‐

Martin

Caspar

Froh

burgstrasse 54

8832

Wollerau

prae

siden

[email protected]

h07

6 31

9 30

 51

Step

han

Züger

Winde

ggweg 13

8645

Rapp

ersw

il‐Jona

regatten

@ycr.c

h07

9 64

2 17

 54

Belleriv

estrasse 146

8008

Züric

h‐

Reinha

rdFina

zzi

Gwiggw

eg 14

5443

Niede

rroh

rdorf

presiden

t@z‐s‐c.ch

079 40

0 39

 54 

Rol f

Frey

Seefeldstrasse 202

8008

Züric

[email protected]

079 27

9 24

 41

Gen

eral Guisan‐Qua

i 17

8002

Züric

[email protected]

044 20

1 57

 00

Urs

Leuten

egger

Forchstrasse 300

8008

Züric

hprae

siden

[email protected]

####

####

####

Sascha

Osterwalde

rSw

isstool AG, P

ostfach

8108

Dälliko

nregatten

@zyc.ch

079 40

4 29

 42

ZSC

Zürche

r Segel Club

CH21

 090

0 00

00 800

0 16

48 3

www.z‐s‐c.ch

ZYC

Zürche

r Yacht Club

CH57

 090

0 00

00 800

6 24

99 5

www.zyc.ch

Club

Nam

eIBAN

Adresse

E‐Mail

Telefon

Präsiden

tRe

gattap

räside

nt

YCR

Yacht‐Club

 Rap

perswil

CH51

 002

5 02

50 410

0 28

40 J

YCH

Yacht C

lub Ho

rgen

CH80

 090

0 00

00 800

4 98

86  9

www.ych.ch

5

AD

RE

SS

EN

Page 8: ZSV · zügen gut. Ich verlasse die Brücke des ZSV mit Wehmut, gleicher-massen wie mit Genugtuung und Freude. Als Mensch und als Seglerkamerad hoffe ich weiterhin auf viele schöne

Ad

ress

en d

er K

lass

en-V

eran

two

rtlic

hen

Klas

se

Nam

e

Adre

sse

E-m

ail

Tele

fon

470

Luka

s Er

ni

Dahl

iast

rass

e 14

, 800

8 Zü

rich

erni

470@

blue

win

.ch

076

559

47 0

0AB

C Br

uno

Fran

k Te

iens

trass

e 35

, 870

6 Fe

ldm

eile

n be

frank

@bl

uew

in.c

h 07

9 69

3 01

80

420

Mat

teo

Colo

mbo

Vi

a Ar

bust

alli

6804

, Biro

nico

m

atte

sui@

gmai

l.com

09

1 94

6 13

29

15m

2 SNS

M

ike

Web

er

Lim

atst

rass

e 26

0, 8

005

Züric

h m

ike.

web

er@

blue

win

.ch

079

419

19 6

129

er

Cam

illo

de N

ardi

s Se

lnau

stra

sse

52, 8

001

Züric

h ca

mill

o_de

_nar

dis@

hotm

ail.c

om

077

414

35 5

95.5

UIC

Si

mon

Pfä

ndle

r Gä

ssli

8, 5

502

Hunz

ensc

hwil

sim

on.p

faen

dler

@qu

odat

is.c

h 07

9 32

8 47

02

5.5 U

IC 2

Geor

ge P

rapo

poul

os

ge

orge

.pra

popo

ulos

@su

nris

e.ch

07

6 44

1 27

04

ABC

Dom

iniq

ue T

hurn

herr

Pfan

nens

tilst

rass

e 2,

882

0 W

äden

swil

thu.

do@

blue

win

.ch

079

353

38 9

1Ap

hrod

ite 10

1 Jü

rg S

tock

er

ju

erg@

stoc

keru

ndst

ocke

r.ch

Cors

aire

Herv

é Du

chou

d Im

Zel

glia

cher

7, 8

908

Hedi

ngen

pr

esid

ent@

cors

aire

.ch

079

669

89 2

5Do

lphin

81

Hans

Hes

sel

Chol

ibuc

k 12

, 812

1 Be

ngle

n ha

ns.h

esse

l@gg

aweb

.ch

079

502

19 1

4Dr

ache

n M

arc

Hänn

i

mai

l@m

arch

aenn

i.ch

079

222

14 3

3Dy

nam

ic 35

Ga

uden

z Tr

oesc

h Se

estra

sse

52, 8

802

Kilc

hber

g ga

uden

z.tro

esch

@gm

ail.c

om

076

558

33 1

0ES

SE 75

0 Ar

no In

auen

Ga

rtens

trass

e 14

, 885

3 La

chen

ar

no.in

auen

@es

se75

0.or

g 07

9 35

4 36

64

ESSE

850

Jan

Bach

man

n Tö

dist

rass

e 78

, 880

0 Th

alw

il ja

n.ba

chm

ann@

esse

850.

org

079

673

54 5

1Fir

eball

Er

nst S

chne

ibel

St

atio

nsst

rass

e 12

, 860

6 Nä

niko

n sc

hnei

bel@

blue

win

.ch

079

387

24 8

6H‐Bo

ot

Elia

ne M

enzi

Idas

trass

e 47

, 800

3 Zü

rich

flotte

_4@

h-bo

ot.c

h 07

9 66

1 86

07

Joke

r Da

niel

And

ris

Spec

htw

eg 1

1, 8

032

Züric

h pr

esid

ent.s

ui@

joke

r-cl

ass.

com

07

9 20

7 36

16

Lacu

stre

Andr

eas

Kelle

r Sc

hipf

e 39

, 800

1 Zü

rich

andr

eas.

kelle

r@kb

arch

itekt

en.c

h 07

6 33

9 00

37

Lase

r Pa

scal

Fis

cher

W

eidä

cher

stra

sse

88, 8

706

Mei

len

pres

iden

t@sw

iss-

lase

r.org

07

6 59

4 42

76

m1

Pete

r Mat

thes

Ob

erga

sse

3, 8

126

Zum

ikon

m

atth

es-f

ahrn

i@gg

aweb

.ch

044

918

20 7

1m

2 Ru

dolf

Sche

lling

kont

akt@

kvm

2.ch

O-Jo

lle

Hans

Eis

hold

gogi

eiso

ld@

buew

in.c

h 07

9 66

8 10

64

ONYX

Pa

trick

Stö

ckli

Geis

sens

trass

e 7,

871

2 St

äfa

patri

ck.s

toec

kli@

gree

nmai

l.ch

079

431

35 3

1Op

timist

Ue

li Ro

empp

Ra

inw

iese

nstra

sse

7, 8

712

Stäf

a ro

empp

@hi

spee

d.ch

04

4 92

6 66

18

Pira

t Si

lvan

Rai

ner

Bade

ners

trass

e 42

, 545

2 Ob

erro

hrdo

rf si

lvan

rain

er@

yaho

o.de

Pira

t 2

Andr

eas

Flei

sch

Lerc

henr

ain

18, 8

046

Züric

h an

drea

s.fle

isch

@bl

uew

in.c

h 07

9 78

2 93

59

Star

Ha

ns S

töck

li Zü

rche

rstra

sse

140,

895

3 Di

etlik

on

stoe

ckli.

cosi

mo@

blue

win

.ch

079

635

76 3

3St

ar 2

Jürg

Ryf

fel

Dorfh

alde

n 16

, 871

2 St

äfa

juer

g.ry

ffel@

ryffe

lcon

sulti

ng.c

omSu

rpris

e Fe

lix W

äden

swei

ler

Uste

riweg

4, 8

803

Rüch

likon

fw

ad@

blue

win

.ch

X‐99

Fl

oria

n Ni

ggli

Leis

ibüe

lstra

sse

128,

870

8 M

änne

dorf

floria

n@ni

ggliu

ndpa

rtner

.ch

079

421

30 4

0blu

26

Dani

el L

ucch

ini

Mai

enw

ies

2, 8

852

Alte

ndor

f pr

esid

ent@

blu2

6.or

gYn

gling

Os

kar E

rdin

Ei

chen

weg

11,

813

4 Ad

lisw

il flo

ttenc

hef_

zuric

hsee

@gm

x.ne

t 07

9 41

0 54

57

6

AD

RE

SS

EN

Page 9: ZSV · zügen gut. Ich verlasse die Brücke des ZSV mit Wehmut, gleicher-massen wie mit Genugtuung und Freude. Als Mensch und als Seglerkamerad hoffe ich weiterhin auf viele schöne

Imp

ress

umH

erau

sgeb

er: Z

üric

hsee

-Seg

lerv

erba

nd R

edak

tion:

Sas

cha

P. O

ster

wal

der,

rega

tten@

zsv.

info

Ges

taltu

ng: KLAR,

lio

@kl

ar.a

genc

y P

rodu

ktio

n: D

ruck

erei

Hür

liman

n AG

, inf

o@hu

erlim

ann-

druc

k.ch

Cop

yrig

ht: F

ür a

lle B

eiträ

ge

beim

Her

ausg

eber

. Nac

hdru

ck u

nd a

nder

e Ar

t von

Wie

derg

abe

nur m

it sc

hrift

liche

r Gen

ehm

igun

g de

s H

erau

sgeb

ers

Er

sche

inun

g: 1

x jä

hrlic

h, A

ufla

ge 3

’000

Exe

mpl

are.

Tite

lbild

: Reg

ula

Voge

l, Ta

g- u

nd N

acht

rega

tta, Z

YC, 2

3.6.

201

7

Zür

ichs

ee-S

egle

rver

ban

dD

er Z

SV

ist

mit

31 M

itglie

der

-Clu

bs

der

grö

sste

Reg

iona

lver

ban

d d

es L

and

esve

rban

ds

Sw

iss

Sai

ling.

Er

ist

zust

änd

ig f

ür d

ie S

wis

s S

ailin

g R

egio

n 5

und

dam

it fü

r d

en G

reife

nsee

, d

en P

fäffi

kers

ee, d

en S

ihls

ee u

nd d

en g

anze

n Z

üric

hsee

.

Für

aktu

elle

Info

rmat

ione

n b

esuc

hen

Sie

uns

ere

Web

site

ww

w.z

sv.in

fo

Vo

rsta

ndPr

äside

nt

vaka

nt

pr

aesid

ent@

zsv.i

nfo

Vizep

räsid

ent,

Subv

entio

nen/

ZKS

Hans

Pet

er K

unz

Dörfl

istr.

44a,

894

2 Ob

errie

den

P 04

4 72

0 50

43

subv

ent@

zsv.i

nfo

Rega

ttawe

sen/

LC-K

omm

ission

re

gatte

n@zs

v.inf

oAu

sbild

ung

ausb

ildun

g@zs

v.inf

oSw

iss S

ailing

Tea

m R

egion

5

sstr5

@zs

v.inf

oJu

gend

sege

ln

jug

end@

zsv.i

nfo

Rech

nung

sführ

er

Philip

p Ho

ch

Naum

attst

r. 13

, 604

5 M

egge

n

M 0

79 2

07 3

3 66

re

chnu

ng@

zsv.i

nfo

Kom

mun

ikatio

n Re

gula

E. V

ogel

Freie

stras

se 1

05, 8

032

Züric

h M

076

342

43

28

kom

mun

ikatio

n@zs

v.inf

o

Sasc

ha P

. Oste

rwald

er

c/o

Swiss

tool

AG, I

ndus

tries

trass

e 2,

810

8 Dä

llikon

ZH

M 0

79 4

04 2

9 42

Jürg

Kell

ner

Eichs

trass

e 3,

871

2 St

äfa

M 0

79 3

44 5

0 81

7

AD

RE

SS

EN

Page 10: ZSV · zügen gut. Ich verlasse die Brücke des ZSV mit Wehmut, gleicher-massen wie mit Genugtuung und Freude. Als Mensch und als Seglerkamerad hoffe ich weiterhin auf viele schöne

Nam

eDe

tails

Kurs

von

bis

Seite

Klassen

Regattageb

iet

Kat.

Letzte

Startm

.Letzte

Startm

.YC

RClub

regatta

gem. sep

. Ausschreibu

nglin

ear

‐15

.04.

11:00

gem. sep

arater Ausschr.

Feldba

ch‐Stäfa‐Richtersw

il‐Ra

ppersw

il7

21.04.

09:30

19:00

ZYC

Zürche

r Frühlingspreis

gem. sep

. Ausschreibu

nglin

ear

‐22

.04.

13:00

Ony

x, Lon

gtze, 1

5m2 SN

STiefen

brun

nen‐Erlenb

ach‐Rü

schlikon

‐Eng

e2

28.04.

11:00

15:00

SCOZ

Früh

jahrs C

lubregatta

Club

mitg

liede

r und

 Gäste

linea

r‐

22.04.

14:00

Jollen, Yachten

 (YS), Einhe

itsklassen ab

 6 Boo

teRa

um Nuo

len

628

.04.

12:00

15:00

SCPf

Ansegeln (C

lubregatta)

gem. sep

. Ausschreibu

nglin

ear

‐22

.04.

14:00

Jollen, Yachten

 (YS), Einhe

itsklassen ab

 6 Boo

teRa

um Pfäffiko

n SZ

627

.04.

18:00

15:00

SCE

Training

 Dyn

amic 35

gem. sep

. Ausschreibu

ngLine

ar‐

‐08

:00

Dyna

mic 35

Tiefen

brun

nen‐Erlenb

ach‐Rü

schlikon

‐Eng

e9

‐‐

20:00

SVK

Ansegeln

gem. sep

. Ausschreibu

ngLang

strecke

‐‐

14:00

N/A

Kilchb

erg‐Th

alwil‐Zo

lliko

n0

‐‐

19:00

WVR

Distan

zfah

rtgem. sep

. Ausschreibu

ngLang

strecke

‐‐

14:00

gem. sep

arater Ausschreibu

ngRichterswil‐Män

nedo

rf‐Pfäffiko

n7

‐‐

18:00

ZYC

Ansegeln (C

lubregatta)

gem. sep

. Ausschreibu

ngLang

strecke

‐29

.04.

09:00

gem. sep

arater Ausschreibu

ngTiefen

brun

nen‐Stäfa‐Wäd

ensw

il‐En

ge7

05.05.

08:00

17:00

ZSC

ZSC Früh

jahrspreis Yn

glin‐PM

gem. sep

. Ausschreibu

nglin

ear

‐29

.04.

14:00

Yngling

Tiefen

brun

nen‐Erlenb

ach‐Rü

schlikon

‐Eng

e2

05.05.

10:00

18:00

YCH

Mairegatta

gem. sep

. Ausschreibu

nglin

ear

‐27

.04.

12:30

Ony

x, ESSE 85

0Ho

rgen

‐Obe

rriede

n‐He

rrlib

erg‐Meilen

205

.05.

10:00

15:00

SVT

Ansegeln

gem. sep

. Ausschreibu

nglin

ear

0‐

08:00

Alle

Züric

hsee

005

.05.

‐18

:00

SCE

Ansegeln (C

lubregatta)

gem. sep

. Ausschreibu

ngLine

ar0

‐12

:00

SCE  gem

. Ausschreibu

ngTiefen

brun

nen‐Erlenb

ach‐Rü

schlikon

‐Eng

e8

‐‐

14:30

YCR

Internationa

le Schweizer M

eisterscha

ftgem. sep

. Ausschreibu

nglin

ear

‐03

.05.

10:00

ESSE 850

 ICFeldba

ch‐M

änne

dorf‐W

äden

swil ‐Rap

perswil

109

.05.

12:00

17:00

SCPf

Auffa

hrtsregatta

gem. ZLC‐Segelan

weisung

enLang

strecke

ZLC

06.05.

11:00

ZLC‐Grupp

enPfäffik

on‐Stäfa‐Pfäffiko

n3

09.05.

18:00

‐10

.05.

‐10

.05.

05.05.

‐06

.05.

06.05.

‐06

.05.

09.05.

‐12

.05.

05.05.

‐05

.05.

05.05.

‐27

.05.

05.05.

‐06

.05.

28.04.

‐29

.04.

01.05.

‐01

.05.

01.05.

‐01

.05.

28.04.

‐29

.04.

28.04.

‐29

.04.

28.04.

‐29

.04.

Datum

Club

Regatta

(die korrekten

 Zeiten un

d Daten

 sind

 beim Veran

stalter a

uf der W

ebseite

 ersichtlich)

Wer‐

tung

Melde

schluss

1. Start‐

mög

l.1. Start‐

mög

l.

Nachm

elde

‐schluss

21.04.

‐21

.04.

Reg

atta

kale

nder

201

8 / Z

üric

hsee

8

Page 11: ZSV · zügen gut. Ich verlasse die Brücke des ZSV mit Wehmut, gleicher-massen wie mit Genugtuung und Freude. Als Mensch und als Seglerkamerad hoffe ich weiterhin auf viele schöne

Nam

eDe

tails

Kurs

von

bis

Seite

Klassen

Regattageb

iet

Kat.

Letzte

Startm

.Letzte

Startm

.WVR

Früh

lingsregatta

gem. sep

. Ausschreibu

ngLang

strecke

‐‐

14:00

gem. sep

arater Ausschreibu

ngRichterswil ‐ m

itte See

7‐

‐18

:00

ZSC

Distan

zfah

rt Zürich‐Ra

ppersw

ilgem. ZLC‐Segelan

weisung

enLang

strecke

ZLC

13.05.

10:00

ZLC‐Grupp

enZü

rich‐Ra

ppersw

il3

18.05.

20:30

‐YC

RInternationa

le Pfin

gsregatta

gem. sep

. Ausschreibu

nglin

ear

‐14

.05.

10:30

Lacustre, Esse 75

0 (So), O

nyx, Dyn

amic (n

ur SO)

Feldba

ch‐Stäfa‐Richtersw

il‐Ra

ppersw

il2

20.05.

09:30

15:00

YCAu

Rietliau‐Cu

pAB

C, RLC‐Klassen

linea

r‐

20.05.

11:00

ABC / O

RC‐Grupp

enWäd

ensw

il‐Stäfa‐Meilen‐ Au

326

.05.

09:00

16:00

YCR

Internationa

le Frühlingsregatta

gem. sep

. Ausschreibu

nglin

ear

‐20

.05.

13:00

Lacustre, O

ldtim

erFeldba

ch‐M

änne

dorf‐W

äden

swil ‐Rap

perswil

226

.05.

12:00

14:30

ZYC

5. Zürcher Zun

ftregatta

gem. sep

. Ausschreibu

nglin

ear

‐27

.05.

14:00

gemäss R

eglemen

tTiefen

brun

nen‐Erlenb

ach‐Rü

schlikon

‐Eng

e7

02.06.

11:00

15:00

SVK

Scho

ggi C

upgem. ZLC‐Segelan

weisung

enLang

strecke

ZLC

03.06.

11:00

ZLC‐Grupp

enKilchb

erg‐Th

alwil‐Zo

lliko

n3

09.06.

10:00

‐SV

KScho

ggi R

ace

gem. sep

. Ausschreibu

nglin

ear

‐04

.06.

10:00

Oldtim

er / gemäss s

ep. A

usschreibu

ng 

Kilchb

erg‐Th

alwil‐Zo

lliko

n2

09.05.

10:00

15:00

ZYC

Starbo

ot Training

gem. sep

. Ausschreibu

nglin

ear

‐‐

16:00

Starbo

otSeeb

ecken‐Tiefen

brun

nen‐Erlenb

ach‐ Rüschlikon

7‐

‐22

:00

SVT

Risken

pokal (Club

)gem. sep

. Ausschreibu

ngLang

strecke

010

.06.

14:00

Yardstick

Thalwil‐Erlenb

ach‐Kü

snacht‐Kilchb

erg

216

.06.

12:00

14:30

SCE

Saffa

inseli Cu

pgem. sep

. Ausschreibu

nglin

ear

ZJC

10.06.

12:00

Optim

istWollisho

fen‐Tiefen

brun

nen

216

.06.

11:00

14:30

ZYC

COLO

MBA

 Cup

gem. sep

. Ausschreibu

nglin

ear

‐10

.06.

13:00

Starbo

otTiefen

brun

nen‐Erlenb

ach‐Rü

schlikon

‐Eng

e2

16.06.

11:00

15:00

SCPf

Mittsommerregatta (Club)

gem. sep

. Ausschreibu

ngLang

strecke

‐10

.06.

14:00

Yardstick

Pfäffik

on‐Tha

lwil‐Pfäffik

on7

15.06.

18:00

‐ZYC

Tag‐ und

 Nachtregatta

gem. ZLC‐Segelan

weisung

enLang

strecke

ZLC

16.06.

16:00

ZLC‐Grupp

enZü

rich‐Ra

ppersw

il‐Zü

rich

321

.06.

19:30

16.06.

‐17

.06.

22.06.

‐23

.06.

16.06.

‐16

.06.

16.06.

‐17

.06.

16.06.

‐17

.06.

09.06.

‐09

.06.

10.06.

‐10

.06.

12.06.

‐15

.06.

26.05.

‐26

.05.

26.05.

‐27

.05.

02.06.

‐02

.06.

1. Start‐

mög

l.

Nachm

elde

‐schluss

19.05.

‐19

.05.

19.05.

‐19

.05.

20.05.

‐21

.05.

Datum

Club

Regatta

(die korrekten

 Zeiten un

d Daten

 sind

 beim Veran

stalter a

uf der W

ebseite

 ersichtlich)

Wer‐

tung

Melde

schluss

1. Start‐

mög

l.

RE

GA

TTA

-K

AL

EN

DE

R

9

Page 12: ZSV · zügen gut. Ich verlasse die Brücke des ZSV mit Wehmut, gleicher-massen wie mit Genugtuung und Freude. Als Mensch und als Seglerkamerad hoffe ich weiterhin auf viele schöne

Nam

eDe

tails

Kurs

von

bis

Seite

Klassen

Regattageb

iet

Kat.

Letzte

Startm

.Letzte

Startm

.ZSC

Swiss

 Sailin

g League

gem. sep

. Ausschreibu

nglin

ear

‐‐

08:00

‐Tiefen

brun

nen‐Erlenb

ach‐Rü

schlikon

‐Eng

e2

‐‐

21:00

YCR

Club

regatta

gem. sep

. Ausschreibu

nglin

ear

‐17

.06.

11:00

gem. sep

arater Ausschreibu

ngFeldba

ch‐Stäfa‐Richtersw

il‐Ra

ppersw

il7

23.06.

09:30

19:00

SCStä

Jollenregatta

gem. sep

. Ausschreibu

nglin

ear

ZRC

17.06.

14:00

420, Laser, O

ptim

istStäfa‐Män

nedo

rf‐ W

äden

swil‐Richterswil‐Feldba

ch2

23.06.

13:00

15:00

SCOZ

Buchbe

rgde

rby

gem. sep

. Ausschreibu

ngLang

strecke

‐24

.06.

13:30

Yardstick 

zwisc

hen Lachen

er Horn / Jon

a un

d Schm

erikon

330

.06.

12:00

‐WVR

Aben

dregatta

gem. sep

. Ausschreibu

ngLang

strecke

‐‐

16:00

gem. sep

arater Ausschreibu

ngGeb

iet W

äden

swil ‐ B

ächa

u7

‐‐

21:00

SCZS

Segelcup

 Stäfner‐Stein

gem. sep

. Ausschreibu

nglin

ear

‐24

.06.

13:00

Ope

n Bic (Optim

ist, Laser)

Stäfa‐Män

nedo

rf‐ W

äden

swil‐Richterswil‐Feldba

ch6

01.07.

12:00

16:00

SVK

Club

regatta

gem. sep

. Ausschreibu

ngLang

strecke

‐01

.07.

14:00

Yachten un

d Jollen (Yardstic

k)Kilchb

erg‐Tiefen

brun

nen‐Wollisho

fen

807

.07.

12:00

‐YC

HClub

regatta

gem. sep

. Ausschreibu

nglin

ear

‐01

.07.

14:00

Yachten un

d Jollen (Yardstic

k), O

ptim

istHo

rgen

‐Obe

rriede

n‐He

rrlib

erg‐Meilen

807

.07.

12:00

15:00

YCR

Club

regatta

gem. sep

. Ausschreibu

nglin

ear

‐01

.07.

11:00

gem. sep

arater Ausschreibu

ngFeldba

ch‐Stäfa‐Richtersw

il‐Ra

ppersw

il7

07.07.

09:30

19:00

SCOZ

Junioren

‐Regatta Obe

rsee

gem. sep

. Ausschreibu

nglin

ear

ZJC

01.07.

14:00

Optim

ist, Laser 4.7, Laser Rad

ial

Raum

 Nuo

len

207

.07.

12:00

15:00

SYH

Distan

zfah

rt fü

r Dah

eimgebliebe

negem. ZLC‐Segelan

weisung

enLang

strecke

ZLC

08.07.

14:00

ZLC‐Grupp

enErlenb

ach ‐ M

eilen ‐ H

orgen ‐ R

üschlikon

314

.07.

13:00

00:00

SYH

Up‐an

d‐Do

wn für D

aheimgebliebe

ne12

:00:00

 vorm.

linear

‐09

.07.

09:00

Surprise, Lacustre

Erlenb

ach ‐ M

eilen ‐ H

orgen ‐ R

üschlikon

014

.07.

13:00

15:00

SCOZ

Obe

rsee

‐Segelplau

sch

Club

mitg

liede

r und

 Gäste

Lang

strecke

‐12

.08.

12:00

Jollen un

d Yachten (Yardstic

k)Ra

um Nuo

len

618

.08.

11:00

‐SC

PfSchind

elifa

hrt (Club

regatta)

gem. sep

. Ausschreibu

ngLang

strecke

‐15

.08.

14:00

gem. R

eglemen

tRa

um Pfäffk

on SZ

818

.08.

13:00

15.07.

‐15

.07.

18.08.

‐18

.08.

18.08.

‐18

.08.

07.07.

‐07

.07.

07.07.

‐08

.07.

14.07.

‐14

.07.

30.06.

‐01

.07.

07.07.

‐07

.07.

07.07.

‐07

.07.

23.06.

‐24

.06.

30.06.

‐30

.06.

30.06.

‐30

.06.

Wer‐

tung

Melde

schluss

1. Start‐

mög

l.1. Start‐

mög

l.

Nachm

elde

‐schluss

22.06.

‐24

.06.

23.06.

‐23

.06.

Datum

Club

Regatta

(die korrekten

 Zeiten un

d Daten

 sind

 beim Veran

stalter a

uf der W

ebseite

 ersichtlich)

Reg

atta

kale

nder

201

8 / Z

üric

hsee

10

Page 13: ZSV · zügen gut. Ich verlasse die Brücke des ZSV mit Wehmut, gleicher-massen wie mit Genugtuung und Freude. Als Mensch und als Seglerkamerad hoffe ich weiterhin auf viele schöne

Nam

eDe

tails

Kurs

von

bis

Seite

Klassen

Regattageb

iet

Kat.

Letzte

Startm

.Letzte

Startm

.ZYC

Old Fashion

 Race

Yardstick/keine Liz. notwen

dig

Lang

strecke

‐12

.08.

14:00

Oldtim

er, Lacustre, Yng

ling & Yardstic

kklassen

Seeb

ecken‐Tiefen

brun

nen‐Erlenb

ach‐ Rüschlikon

718

.08.

12:00

16:00

WVR

Sommerregatta

gem. sep

. Ausschreibu

ngLang

strecke

‐‐

14:00

gem. sep

arater Ausschreibu

ngMän

nedo

rf‐Richtersw

il‐Bä

chau

7‐

‐18

:00

ZYC/SV

KLaser C

upgem. sep

. Ausschreibu

nglin

ear

‐19

.08.

14:00

Laser

Tiefen

brun

nen‐Erlenb

ach‐ Tha

lwil ‐Eng

e7

25.08.

12:00

16:00

SCE

Yachtw

eekend

 Bächa

ugem. sep

. Ausschreibu

nglin

ear

‐19

.08.

11:00

Esse 850

, Ony

x. Dyn

amic 35, Qua

nt 23

Stäfa‐Feldba

ch‐Pfäffiko

n2

25.08.

10:00

15:00

YCAu

Halbinsel A

u Cu

pgem. ZLC‐Segelan

weisung

enLang

strecke

ZLC

26.08.

13:30

ZLC‐Grupp

enUetikon

 am See

, Meilen, Au, Stäfa, R

ietliau

301

.09.

11:00

‐ZYC

Zuric

h Match Race

gem. sep

. Ausschreibu

nglin

ear

‐‐

08:00

‐Tiefen

brun

nen‐Erlenb

ach‐Rü

schlikon

‐Eng

e4

‐‐

18:00

ZYC

JUGA ‐ C

upgem. sep

. Ausschreibu

nglin

ear

‐‐

11:00

29er

Seeb

ecken‐Tiefen

brun

nen‐Erlenb

ach‐ Rüschlikon

6‐

‐16

:00

ZSC

Ladies' C

upgem. sep

. Ausschreibu

nglin

ear

‐02

.09.

14:00

Yngling

Tiefen

brun

nen‐Erlenb

ach‐Rü

schlikon

‐Eng

e6

08.09.

10:00

18:00

SCE

Distan

zfah

rtgem. ZLC‐Segelan

weisung

enLang

strecke

ZLC

09.09.

11:00

ZLC‐Grupp

enZü

rich‐Ho

rgen

315

.09.

09:00

15:00

YCR

Club

regatta

gem. sep

. Ausschreibu

nglin

ear

‐09

.09.

11:00

blu2

6, Lacustre, Drachen

, H‐Boo

t, Yn

gling

Tiefen

brun

nen‐Erlenb

ach‐Rü

schlikon

‐Eng

e2

29.09.

11:00

15:00

WVR

Schlussregatta

gem. sep

. Ausschreibu

ngLang

strecke

‐‐

14:00

gem. sep

arater Ausschreibu

ngMän

nedo

rf‐Richtersw

il‐Bä

chau

7‐

‐18

:00

ZYC

Zürche

r Herbstpreis I

gem. sep

. Ausschreibu

nglin

ear

‐16

.09.

13:00

Ony

x, Lacustre, Dyn

amic 35, Aph

roditen 10

1Tiefen

brun

nen‐Erlenb

ach‐Rü

schlikon

‐Eng

e2

22.09.

11:00

15:00

SCOZ

Herbst Clubregatta

Club

mitg

liede

r und

 Gäste

linea

r‐

16.09.

14:00

Jollen, Yachten

 (YS), Einhe

itsklassen ab

 6 Boo

teRa

um Nuo

len

622

.09.

12:00

15:00

SCPf

Ufena

uregatta (C

lubregatta)

gem. sep

. Ausschreibu

nglin

ear

‐16

.09.

14:00

Jollen, Yachten

 (YS), Einhe

itsklassen ab

 6 Boo

teFreien

bach‐Stäfa‐Feldb

ach

821

.09.

18:00

15:00

‐23

.09.

22.09.

22.09.

‐22

.09.

22.09.

‐23

.09.

22.09.

‐23

.09.

08.09.

‐00

.01.

15.09.

‐15

.09.

15.09.

‐15

.09.

01.09.

‐01

.09.

01.09.

‐02

.09.

08.09.

‐09

.09.

25.08.

‐25

.08.

25.08.

‐00

.01.

25.08.

‐26

.08.

Datum

Club

Regatta

(die korrekten

 Zeiten un

d Daten

 sind

 beim Veran

stalter a

uf der W

ebseite

 ersichtlich)

Wer‐

tung

Melde

schluss

1. Start‐

mög

l.1. Start‐

mög

l.

Nachm

elde

‐schluss

18.08.

‐19

.08.

RE

GA

TTA

-K

AL

EN

DE

R

11

Page 14: ZSV · zügen gut. Ich verlasse die Brücke des ZSV mit Wehmut, gleicher-massen wie mit Genugtuung und Freude. Als Mensch und als Seglerkamerad hoffe ich weiterhin auf viele schöne

Nam

eDe

tails

Kurs

von

bis

Seite

Klassen

Regattageb

iet

Kat.

Letzte

Startm

.Letzte

Startm

.SYH/

SVT

420e

r PM/ 4

70er PM

gem. sep

. Ausschreibu

nglin

ear

ZJC

16.09.

13:00

420e

r/ 470

erErlenb

ach‐Meilen‐Ho

rgen

‐Rüschlikon

222

.09.

11:00

15:00

YCH

Kreu

zerpok

algem. ZLC‐Segelan

weisung

enLang

strecke

ZLC

23.09.

10:00

ZLC‐Grupp

enHo

rgen

‐Uerikon

‐Meilen

328

.09.

20:30

00:00

YCH

Oldtim

er Herbstpreis

gem. sep

. Ausschreibu

ngLang

strecke

‐23

.09.

10:00

Oldtim

erHo

rgen

‐Uerikon

‐Meilen

329

.09.

20:30

‐ZYC

Zürche

r Herbstpreis II

gem. sep

. Ausschreibu

nglin

ear

‐23

.09.

13:00

blu2

6, Lacustre, Drachen

, H‐Boo

t, Yn

gling

Tiefen

brun

nen‐Erlenb

ach‐Rü

schlikon

‐Eng

e2

29.09.

11:00

15:00

SVT

Herbstregatta

gem. sep

. Ausschreibu

nglin

ear

‐30

.09.

13:30

Esse 850

IC, Esse 75

0IC

Thalwil‐Erlenb

ach‐Kü

snacht‐Kilchb

erg

206

.10.

12:00

14:30

SCE

Laser P

Mgem. sep

. Ausschreibu

nglin

ear

030

.09.

12:00

Laser

Tiefen

brun

nen‐Erlenb

ach‐Rü

schlikon

‐Eng

e2

06.10.

10:00

15:00

SCStä/YC

R33

. Rasta‐Cup

gem. sep

. Ausschreibu

nglin

ear

‐30

.09.

14:00

Starbo

otStäfa‐Män

nedo

rf‐ W

äden

swil‐Richterswil‐Feldba

ch2

06.10.

11:00

14:30

SCPF

Absegeln

gem. sep

. Ausschreibu

nglin

ear

‐11

.10.

14:00

Yardstick

Freien

bach‐Stäfa‐Feldb

ach

819

.10.

18:00

16:30

SCE

Absegeln (C

lubregatta)

gem. sep

. Ausschreibu

ngLine

ar‐

‐12

:00

SCE  gem

. Ausschreibu

ngTiefen

brun

nen‐Erlenb

ach‐Rü

schlikon

‐Eng

e8

‐‐

14:30

YCR

Club

regatta

gem. sep

. Ausschreibu

nglin

ear

‐14

.10.

11:00

gem. sep

arater Ausschreibu

ngFeldba

ch‐Stäfa‐Richtersw

il‐Ra

ppersw

il7

20.10.

09:30

19:00

ZYC

Absegeln (C

lubregatta)

gem. sep

. Ausschreibu

ngLang

strecke

‐21

.10.

09:00

gem. sep

arater Ausschreibu

ngTiefen

brun

nen‐Stäfa‐Wäd

ensw

il‐En

ge7

27.10.

08:00

17:00

SVT

Eisbären

pokal

gem. sep

. Ausschreibu

nglin

ear

ZJC

01.11.

14:00

Fireba

ll, 420

 und

 Laser

Thalwil, Erle

nbach, Küsna

cht, Kilchb

erg

210

.11.

12:00

14:30

‐79

. Chlau

sfah

rt‐

‐‐

‐‐

Alle

Züric

h ‐ R

appe

rswil

‐‐

‐‐

10.11.

‐11

.11.

08.12.

‐08

.12.

20.10.

‐20

.10.

20.10.

‐20

.10.

27.10.

‐27

.10.

06.10.

‐07

.10.

06.10.

‐07

.10.

20.10.

‐20

.10.

29.09.

‐29

.09.

29.09.

‐30

.09.

06.10.

‐07

.10.

1. Start‐

mög

l.1. Start‐

mög

l.

Nachm

elde

‐schluss

22.09.

‐23

.09.

29.09.

‐29

.09.

Datum

Club

Regatta

(die korrekten

 Zeiten un

d Daten

 sind

 beim Veran

stalter a

uf der W

ebseite

 ersichtlich)

Wer‐

tung

Melde

schluss

Reg

atta

kale

nder

201

8 / Z

üric

hsee

12

Page 15: ZSV · zügen gut. Ich verlasse die Brücke des ZSV mit Wehmut, gleicher-massen wie mit Genugtuung und Freude. Als Mensch und als Seglerkamerad hoffe ich weiterhin auf viele schöne

Nam

eDe

tails

Kurs

von

bis

Seite

Klassen

Regattageb

iet

Kat.

Letzte

Startm

.Letzte

Startm

.SC

aPPfäffik

ersee Cu

p‐

linea

rGM

18.06.

‐Pirat, Yardstick

Pfäffik

ersee

623

.06.

‐‐

SCaP

Schü

ssjachtin

g Yardstick un

d Flottenm

eisterscha

ftgem. sep

. Ausschreibu

nglin

ear

‐00

.01.

14:00

Yardstick

Pfäffik

ersee

025

.08.

13:00

14:00

SCaP

Herbstregatta

gem. sep

. Ausschreibu

nglin

ear

‐03

.10.

14:00

Yardstick

Pfäffik

ersee

206

.10.

13:00

14:00

SCF

Früh

lingsregatta

Yarstic

k, Klassen

 ab 6 Bo

oten

linea

rGM

23.05.

14:00

Yachten/Jollen, Top

cat

Greife

nsee

226

.05.

12:45

15:00

SCSG

Rund

greifensee

Yardstick

Lang

strecke

GM

06.06.

11:00

Yachten/Jollen un

d Optim

istGreife

nsee

309

.06.

10:30

‐SC

vGSo

mmerregatta

Klasse ab 6 Bo

oten

linea

rGM

13.06.

14:00

Offe

nGreife

nsee

216

.06.

12:30

16:00

SCoG

M38

. Distan

zfah

rtYardstick

Lang

strecke

GM

15.08.

14:00

Yachten, Jo

llen

Greife

nsee

318

.08.

12:00

00:00

SCvG

Herbstregatta

Klasse ab 10

 Boo

ten

linea

rGM

29.08.

14:00

Offe

nGreife

nsee

201

.09.

12:30

16:00

SCF

Laserplausch Cup

Klasse ab 6 Bo

oten

linea

r‐

19.09.

14:00

Laser

Greife

nsee

‐22

.09.

12:45

17:00

SCF

Herbstregatta

Yarstic

k, Klasse ab

 6 Boo

ten

linea

rGM

19.09.

14:00

Yachten/Jollen, Optim

istGreife

nsee

223

.09.

12:45

15:00

SCSG

Herbstregatta vo

r Greife

nsee

gem. sep

. Ausschreibu

nglin

ear

ZJC/GM

03.10.

14:00

Jachten/Jollen un

d Optim

istGreife

nsee

306

.10.

13:30

‐06

.10.

‐07

.10.

22.09.

‐22

.09.

23.09.

‐23

.09.

18.08.

‐18

.08.

01.09.

‐02

.09.

09.06.

‐10

.06.

16.06.

‐17

.06.

26.05.

‐27

.05.

25.08.

‐26

.08.

06.10.

‐07

.10.

1. Start‐

mög

l.1. Start‐

mög

l.

Nachm

elde

‐schluss

23.06.

‐24

.06.

Datum

Club

Regatta

(die korrekten

 Zeiten un

d Daten

 sind

 beim Veran

stalter a

uf der W

ebseite

 ersichtlich)

Wer‐

tung

Melde

schluss

Reg

atta

kale

nder

201

8 / G

reife

nsee

und

Pfä

ffik

erse

e

RE

GA

TTA

-K

AL

EN

DE

R

13

Page 16: ZSV · zügen gut. Ich verlasse die Brücke des ZSV mit Wehmut, gleicher-massen wie mit Genugtuung und Freude. Als Mensch und als Seglerkamerad hoffe ich weiterhin auf viele schöne

Regattakalen

der 2

017/Sihlsee

Nam

eDe

tails

Kurs

von

bis

Seite

Klassen

Regattageb

iet

Kat.

Letzte

Startm

.Letzte

Startm

.

SCS

Club

regatta 1

gem. sep

. Ausschreibu

nglin

ear

‐17

.06.

12:00

Yardstick

Sihlsee

817

.06.

11:30

16:30

SCS

Club

regatta 2

gem. sep

. Ausschreibu

nglin

ear

‐08

.07.

12:00

Yardstick

Sihlsee

808

.07.

11:30

16:30

SCS

Scha

fbock‐Re

gatta

gem. sep

. Ausschreibu

nglin

ear

‐01

.08.

12:15

Tempe

st, M

usto‐Skiff, Fire

ball

Sihlsee

11.08.

10:30

15:15

SCS

Match Race

gem. sep

. Ausschreibu

nglin

ear

‐19

.08.

12:00

Optim

ist, Laser

Sihlsee

819

.08.

11:30

18:00

SCS

Sihlsee Ra

ce (Z

ürichsee

 Junioren

‐Cup

)gem. sep

. Ausschreibu

nglin

ear

ZJC

24.08.

12:15

Optim

ist, Laser, 4

20Sihlsee

801

.09.

11:30

15:15

SCS

Club

regatta 3 Lang

distan

zgem. sep

. Ausschreibu

ngLang

strecke

‐16

.09.

12:00

Yardstick

Sihlsee

816

.09.

11:30

16:30

01.09.

‐02

.09.

16.09.

‐00

.01.

11.08.

‐12

.08.

19.08.

‐00

.01.

17.06.

‐00

.01.

08.07.

‐00

.01.

1. Start‐

mög

l.1. Start‐

mög

l.

Nachm

elde

‐schluss

Datum

Club

Regatta

Wer‐

tung

Melde

schluss

Reg

atta

kale

nder

201

8 / S

ihls

ee

14

RE

GA

TTA

-K

AL

EN

DE

R

Page 17: ZSV · zügen gut. Ich verlasse die Brücke des ZSV mit Wehmut, gleicher-massen wie mit Genugtuung und Freude. Als Mensch und als Seglerkamerad hoffe ich weiterhin auf viele schöne

Kategorie Diese Regatten erfordern eine Startlizenz:

0 WM/EM/Kaderregatta 1 Schweizer- und Klassenmeisterschaft 2 Schwerpunkt Regatta (Regatta einer Klasse, die zu einer

Jahreswertung zählt) 3 Schwerpunkt Langstreckenregatta (die zu einer Jahreswertung zählt) 4 Match Race 5 Team Race 6 übrige Klassenregatta (Regatta einer Klasse, die zu keiner

Jahreswer tung zählt) Diese Regatten erfordern keine Startlizenz:

7 andere Langstreckenregatta (die zu keiner Jahreswertung zählt) 8 Clubregatta (nur für Clubmitglieder offen) 9 Training

SWISS SAILING REGATTA-KATEGORIEN

TEILNEHMER-WERBUNG AUF SEGELN UND BOOTENWerbekategorien nach «Wettfahrtregeln Segeln» von World Sailing und den Ausführungs bestim mungen Swiss Sailing «Werbung», wobei zu beachten ist, dass Teilnehmer-Werbung von Swiss Sailing zu bewilligen ist.Weitere Informationen unter www.swiss-sailing.ch

15

RE

GA

TTA

- K

AT

EG

OR

IEN

/ W

ER

BU

NG

Page 18: ZSV · zügen gut. Ich verlasse die Brücke des ZSV mit Wehmut, gleicher-massen wie mit Genugtuung und Freude. Als Mensch und als Seglerkamerad hoffe ich weiterhin auf viele schöne

Seestrasse 71 + 8820 Wädenswil + 044 780 99 11 www.segelklinik.ch

+ Segelreparaturen und Änderungen

+ VM Sails Vertretung für Neusegel

+ Neuanfertigung vom Segelschutzhüllen,

Sonnensegeln, Segeltaschen etc.

VertretungVM-Sails

16

Page 19: ZSV · zügen gut. Ich verlasse die Brücke des ZSV mit Wehmut, gleicher-massen wie mit Genugtuung und Freude. Als Mensch und als Seglerkamerad hoffe ich weiterhin auf viele schöne

www.farnerwerft.chFarner & Stierlin Werft AGGuntenbachstrasse 21CH – 8603 Schwerzenbach

Holzmasten Holzboote

17

Page 20: ZSV · zügen gut. Ich verlasse die Brücke des ZSV mit Wehmut, gleicher-massen wie mit Genugtuung und Freude. Als Mensch und als Seglerkamerad hoffe ich weiterhin auf viele schöne

Allgemeine Bestimmungen

Page 21: ZSV · zügen gut. Ich verlasse die Brücke des ZSV mit Wehmut, gleicher-massen wie mit Genugtuung und Freude. Als Mensch und als Seglerkamerad hoffe ich weiterhin auf viele schöne

Foto: Noah Zbinden, Schoggi-Cup, SVK, 13. Mai 2017

AL

LG

. BE

ST

. /

SIG

NA

LE

Page 22: ZSV · zügen gut. Ich verlasse die Brücke des ZSV mit Wehmut, gleicher-massen wie mit Genugtuung und Freude. Als Mensch und als Seglerkamerad hoffe ich weiterhin auf viele schöne

ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN DES ZSVGültig für alle Regatten (Ausgenommen ZLC-Regatten) der Swiss Sailing Region 5.

Die Wettfahrten werden nach den «Wettfahrtregeln Segeln» von World Sailing definiert und nach den Zu sätzen von Swiss Sailing, den vorliegenden allgemeinen Bestimmungen des ZSV und den Segel an wei sun gen der organisierenden Clubs durchgeführt. Ferner gilt das Bundesgesetz über die Binnen schiff fahrt und seine lokalen Ergänzungen.

1 Mindestbeteiligung Sind in der Ausschreibung der organisierenden Clubs keine anderen Angaben gemacht, be trägt die Mindestbeteiligung zur Bildung einer Klasse 8 Boote.

2 Meldung a Die Regattameldungen haben immer mit den Meldeformularen (Physisch und elektronisch) der

organisieren Clubs, dem Regattakalender von Swiss Sailing oder dem ZSV-Onlineformular an den jeweiligen Regattapräsidenten zu erfolgen.

b Sammelmeldungen müssen alle Angaben gemäss Meldeformular enthalten.

c Die Angaben, insbesondere betreffend Mannschaft, sind verbindlich. Jede Änderung der Mann-schaft muss dem Veranstalter schriftlich (auch per Fax oder E-Mail) spätestens eine Stunde vor dem Start bekannt gegeben werden.

d Die Meldung für Regatten erhält ihre Gültigkeit erst nach erfolgtem Zahlungseingang beim organi-sierenden Club. Für Nachforderungen nicht bezahlter Meldegelder wird eine Bearbeitungsgebühr von CHF 50.00 erhoben.

e Nach Meldeschluss eingehende Meldungen (Datum/Poststempel) können abgewiesen werden. Dies gilt auch für Sammelmeldungen. Kommt bis zum Meldeschluss aufgrund der Min dest-beteiligung die ausgeschriebene Regatta für eine Klasse nicht zustande, wird das bereits einbe-zahlte Meldegeld, mit einem Abzug von CHF 5.00 für Unkosten, zurückerstattet.

3 Meldegeld Sind in der Ausschreibung der organisierenden Clubs keine anderen Angaben gemacht, gelten pro Boot und Regattaanlass folgende Ansätze: Sammelmeldung durch die Klasse CHF 40.–, Einzelmeldung CHF 50.–, Nachmeldung (wenn vorgesehen) CHF 60.–.

4 Nachmeldungen Die Clubs können schriftlich (auch per Fax oder E-Mail) eingereichte Nachmeldungen bis zwei Stunden vor dem ersten Start akzeptieren, sofern bis Meldeschluss eine Klasse gebildet werden kann.

5 Segelnummer Segelt ein Boot nicht mit der gemeldeten Nummer ist dies, unter Angabe der neuen Nummer, bis spätestens eine Stunde vor Regattabeginn der Wettfahrtleitung mitzuteilen. In einer Klasse dür-fen nicht mehrere Boote mit derselben Nummer segeln. Die Nichtbefolgung dieser Bestim mung kann zur sofortigen Disqualifikation führen.

6 Haftung a Die Bootsführenden sind für ihr Boot und ihre Mannschaft voll verantwortlich.

b Es liegt in der alleinigen Verantwortung jedes Teilnehmers zu entscheiden ob er startet, eine Wett fahrt fortsetzt oder gegebenenfalls aufgibt (siehe WR Regel 4). Durch die Meldung und Teil-nahme verzichtet jeder Teilnehmer auf die Geltendmachung von Haftungsansprüchen jeder Art gegenüber denn veranstaltenden Organisatoren und den für die Durchführung verantwortlichen Personen.

c Jedes teilnehmende Boot muss über eine ausreichende Haftpflichtversicherung mit Gültigkeit für Wettfahrten/Regattasegeln verfügen.

20

Page 23: ZSV · zügen gut. Ich verlasse die Brücke des ZSV mit Wehmut, gleicher-massen wie mit Genugtuung und Freude. Als Mensch und als Seglerkamerad hoffe ich weiterhin auf viele schöne

7 Clubzugehörigkeit und Lizenzen Die Ausführungsbestimmungen von Swiss Sailing zur World Sailing-Regulation No. 19 betreffend Start berechtigung an Regatten und Lizenzwesen finden für alle Regatten der Swiss Sailing-Kate gorien 0 bis 6 Anwendung und können kontrolliert werden. Die Nichteinhaltung hat eine Dis qualifikation des Bootes zur Folge.

8 Werbung Ergänzend zum Meldeformular muss angegeben werden, ob Werbung auf Boot, Spieren und Segeln geführt wird. Werbung ist gemäss den Ausführungsbestimmungen von Swiss Sailing zur World Sailing-Regulation No. 20 betreffend Teilnehmer-Werbung gebührenpflichtig. Teilnehmende, welche mit Werbung ohne Bewilligung von Swiss Sailing segeln (gemäss aktueller Liste zwei Tage vor dem 1. Start unter www.swiss-sailing.ch), werden disqualifiziert.

9 Regattabahnen

a Dreiecks- oder Linearkurse gemäss den Skizzen auf Seite 23 oder gemäss Kurskarten wie in den Segelanweisungen des organisierenden Clubs angegeben.

b Wenn die Regattabahn nicht durch die Segelanweisungen festgelegt wurde, muss die Bahn spätestens bis zum Ankündigungssignal signalisiert werden («Wettfahrtregeln Segeln» von World Sailing, Regel 27.1).

10 Startreihenfolge Der Start einer Klasse wird mit der Klassenflagge spätestens mit dem Ankündigungssignal (siehe Startsignale) angezeigt. Stehen Startlisten zur Verfügung, erfolgt der Start der einzelnen Klasse in der darin aufgeführten Reihenfolge. Startabstände: 5 Minuten.

11 Startlinien Bei Dreiecks- und Linearkursen wird die Startlinie, sofern nicht in der Segelanweisung anders festgelegt, durch die Lee- oder Startbahnmarke und den Mast des Startschiffes mit gesetzter oranger Flagge (wenn in Segelanweisungen erwähnt) begrenzt. Das Startschiff sowie allfäl-lige daran befestigte Teile (z.B. Beiboot) gehören zur Starlinienbegrenzungsbahnmarke. Die Startenden haben sich davon freizuhalten. Bei festen Startanlagen gelten die Segelanweisungen des organisierenden Clubs.

12 Startsigale Orange Flagge (wenn in Segelanweisungen erwähnt) – 10 Minuten) Ankündigungssignal: Klassenflagge oder weisse Flagge – 5 Minuten) Vorbereitungssignal: Flagge P, I, Z, U oder schwarze Flagge – 4 Minuten) Streichen des Vorbereitungssignals – 1 Minuten Startsignal: Streichen der Klassenflagge oder weissen Flagge – 0 Minuten) und Ankündigungssignal für die folgende Klasse: Klassenflagge – 0 Minuten) (oder + 5 Minuten

13 Startverschiebung Antwortwimpel mit zwei akustischen Signalen anstelle des Ankündigungssignals.

14 Allgemeiner Rückruf Die zurückgerufene Klasse startet am Schluss aller Klassen im 5-Minuten-Intervall. Gegebenen-falls wird das Startverfahren unterbrochen und es erfolgt ein neues Ankündigungssignal.

15 Startstrafen Die Wettfahrtleitung kann bei jedem Start Startstrafen gemäss Regel 30ff. der «Wettfahrtregeln Segeln» von World Sailing signalisieren. Dies geschieht durch das Vorbereitungssignal: Flagge «I» «I-Flaggen-Regel» Flagge «Z» und «I» «Z-Flaggen-Regel» und «I-Flaggen-Regel» Flagge «U» «U-Flaggen-Regel» Schwarze Flagge «Schwarze-Flaggen-Regel»

21

AL

LG

. BE

ST

. /

SIG

NA

LE

Page 24: ZSV · zügen gut. Ich verlasse die Brücke des ZSV mit Wehmut, gleicher-massen wie mit Genugtuung und Freude. Als Mensch und als Seglerkamerad hoffe ich weiterhin auf viele schöne

16 Bahnabkürzungen Wenn die Segelanweisungen des organisierenden Clubs nicht anderes vorsehen, kann eine Bahnabkürzung gemäss den «Wettfahrtregeln Segeln» von World Sailing bei einer beliebigen Bahnmarke des Kurses angezeigt werden. Gilt die Abkürzung nur für einzelne Klassen, wird dies durch gleichzeitiges Setzen der Klassenflagge signalisiert. Bei den nachstehend angegebenen Kursen A, B, C, D, E und F ist die mögliche Bahnabkürzung bei den Kurs-Skizzen angegeben.

17 Bahnänderungen Bahnänderungen werden gemäss den «Wettfahrtregeln Segeln» von World Sailing angezeigt.

18 Ziellinie Bei Dreiecks- und Linearkursen wird die Ziellinie wie folgt ausgelegt: Variante 1: Zwischen dem Mast des Zielbootes und einer Bahnmarke Variante 2: Zwischen dem Mast des Zielbootes und einer mit einer blauen Flagge gekennzeichneten Zielbahnmarke Variante 3: Zwischen zwei mit blauen Flaggen gekennzeichneten Zielbahnmarken Bei festen Startanlagen ist die Ziellinie identisch mit der Startlinie, jedoch begrenzt durch eine Boje mit roter Flagge.

19 Freihaltepflicht Der Start- und der Zielraum sind von nichtstartenden respektive von bereits durchs Ziel gegan-genen Booten, bei einer Androhung einer Disqualifikation, freizuhalten. Dies gilt auch für das wiederholte Überqueren der Startlinie.

20 Zeitlimite Sind in den Segelanweisungen des organisierenden Clubs keine anderen Angaben enthalten, kann eine Wettfahrt nach frühestens 1/3 längerer Zeit der gesegelten Zeit des ersten Bootes jeder Klasse beendet werden. Boote, welche nach dieser Zeit das Ziel noch nicht erreicht haben und nicht aufgegeben haben, werden als DNF gewertet.

21 Proteste Sofern in den Segelanweisungen keine abweichenden Bestimmungen enthalten sind, müssen Proteste innerhalb einer Stunde nach Regattaschluss dem Wettfahrtskomitee eingereicht wer-den. Über Ort und Zeit der Protestverhandlung entscheidet der Wettfahrtleiter.

22 Protestkomitee Das Protestkomitee besteht nach Möglichkeit aus mindestens einer Person mit gültiger Lizenz als National Judge Swiss Sailing.

23 Wertung Sind in den Segelanweisungen des organisierenden Clubs keine anderen Angaben enthalten, er folgt die Wertung nach dem «Low-Point-System» gemäss den «Wettfahrtregeln Segeln» von World Sailing.

24 Preisverteilung und Preise Werden in der Ausschreibung und/oder den Segelanweisungen des organisierenden Clubs keine anderen Angaben gemacht, findet die Preisverteilung etwa 1½ Stunden nach Regatta schluss beim veranstaltenden Club statt. Preise, die nicht persönlich durch einen Vertreter abgeholt werden, verfallen. Wanderpreise, die nicht abgeholt werden, können für einen definitiven Gewinn nicht angerechnet werden. Wanderpreise sind dem organisierenden Club mindestens zwei Wochen vor der Regatta graviert zurückzugeben.

25 Sicherheit Signalisiert das Wettfahrtkomitee die Tragepflicht von einem geeignetem Rettungsgerät (Flagge «Y»), Sturmvorwarnung (oranges Blinklicht mit 40 Intervallen pro Minuten) oder Sturmwarnung (oranges Blinklicht mit 90 Intervallen pro Minute) sowie ab Sonnenuntergang, spätestens aber ab 22:00 Uhr bis Sonnenaufgang, mindestens jedoch bis 05:00 Uhr, ist das Tragen eines geeigneten Auftriebsmittel für die ganze Mannschaft obligatorisch. Eine teilnehmende Mannschaft muss bei Nachtregatten mindestens aus zwei Personen bestehen. Bei Nachtregatten oder bei schlechter Sicht muss jedes Boot eine vorschriftgemässe Beleuchtung führen. Zuwider hand lungen gegen diese Bestimmungen haben eine sofortige Disqualifikation ohne Verhand lung zur Folge.

22

Page 25: ZSV · zügen gut. Ich verlasse die Brücke des ZSV mit Wehmut, gleicher-massen wie mit Genugtuung und Freude. Als Mensch und als Seglerkamerad hoffe ich weiterhin auf viele schöne

Start mit einer Klasse – Signalisation Startverfahren

Start mit drei Klassen im 5 Minuten Abstand – Signalisation Startverfahren

KLASSE

KLASSE 1

KLASSE 2

KLASSE 3

Zeit

Zeit

Optisches Signal

Optisches Signal

Bemerkungen

Bemerkungen

Schall- signal

Schall- signal

– 6

– 6

– 5

– 5

– 4

– 4

– 1

– 1

+ 1

+ 4

+ 5

+ 6

+ 9

+ 10

0

0

AP

AP

P

P

P

P

P

P

P

P

I

I

I

I

I

I

I

I

Z

Z

Z

Z

Z

Z

Z

Z

U

U

U

U

U

U

U

U

BF

BF

BF

BF

BF

BF

BF

BF

L

L

oder

oder

oder

oder

oder

oder

oder

oder

oder

oder

und/

oder

und/

oder

und/

oder

und/

oder

und/

oder

und/

oder

und/

oder

und/

oder

oder

oder

oder

oder

oder

oder

oder

oder

oder

oder

oder

oder

oder

oder

oder

oder

oder

oder

N

N

Nächstes Signal in 1 Min.

Nächstes Signal in 1 Min.

Ankündigungssignal

Ankündigungssignal

Start

Vorbereitungssignal WR 30.1 / 30.2 / 30.3 / 30.4

Vorbereitungssignal Kl. 1 WR 30.1 / 30.2 / 30.3 / 30.4

Vorbereitungssignal Kl. 2 WR 30.1 / 30.2 / 30.3 / 30.4

Vorbereitungssignal Kl. 3 WR 30.1 / 30.2 / 30.3 / 30.4

Beginn 1 Minute «Verbotszeit» WR 30.X

Beginn 1 Minute «Verbotszeit» WR 30.X

Beginn 1 Minute «Verbotszeit» WR 30.X

Beginn 1 Minute «Verbotszeit» WR 30.X

Start Klasse 1 / Ankün- digungssignal Klasse 2

Start Klasse 2 / Ankün- digungssignal Klasse 3

Start Klasse 3

KLASSE

KLASSE 1

Y

Y

O

O

KURSevtl.

KURSevtl.

KLASSE 2

KLASSE 3

AL

LG

. BE

ST

. /

SIG

NA

LE

23

Page 26: ZSV · zügen gut. Ich verlasse die Brücke des ZSV mit Wehmut, gleicher-massen wie mit Genugtuung und Freude. Als Mensch und als Seglerkamerad hoffe ich weiterhin auf viele schöne

Signalisation «Einzelrückruf»

«Allgemeiner Rückruf» – Signalisation Rückruf mit neuem Startverfahren

Signale auf dem Wasser, während einer Wettfahrt

BEI RÜCK- KEHR

KLASSE

+ –

KLASSE

Zeit

Zeit

Optisches Signal

Optisches SignalSchallsignal

Optisches Signal

Bemerkungen

Bemerkungen

Bemerkungen

Schall- signal

Schall- signal

SOFORT

– 6

C

S

– 4

M

– 1

BLAU

0

– 5

1. Hilfsstander

1. Hilfsstander

X

X

P

P

I

I

Z

Z

U

U

BF

BF

oder

oder

und/

oder

und/

oder

oder

oder

oder

oder

Allgemeiner Rückruf

Bahnabkürzung gemäss WR 32.2

Einzelrückruf nur bei Flagge P oder I

Ankündigungssignal

Streichen nach spätestens 4 Minuten

Start

Vorbereitungssignal WR 30.1 / 30.2 / 30.3 / 30.4

Bahnmarkenersatz

Beginn 1 Minute «Verbotszeit» WR 30.X

Zielschiff, Ziel ist offen

Nächstes Signal in 1 Min.

Bahnänderung, Richtung oder Länge des nächsten Schenkels:

Backbord Steuerbord verlängert verkürzt

ORANGE Markiert die Startlinie auf dem Startschiff, Start erfolgt in 10 Minuten

24

Page 27: ZSV · zügen gut. Ich verlasse die Brücke des ZSV mit Wehmut, gleicher-massen wie mit Genugtuung und Freude. Als Mensch und als Seglerkamerad hoffe ich weiterhin auf viele schöne

Signale auf dem Wasser, während einer Wettfahrt (Fortsetzung)

Weitere Signale auf dem Wasser

Optisches Signal

Optisches Signal

Schallsignal

Schallsignal

Bemerkungen

Bemerkungen

T

L

L

N

AP

Y

Y

N

AP

N

AP

H

H

A

A

Auf dem Start-/Zielschiff gesetzt: Es folgt eine nächste Wettfahrt

In Rufweite kommen; sofort auslaufen, dem Startschiff folgen

1 Minute nach dem Streichen folgt das Ankündigungssignal oder ein anderes Signal

1 Minute nach dem Streichen wird das Ankündigungssignal gegeben

Alle Wettfahrten sind abgebrochen, Rückkehr ins Startgebiet

Nicht gestartete Wettfahrten sind verschoben

Alle Wettfahrten sind abgebrochen, weitere Signale an Land

Nicht gestartete Wettfahrten sind verschoben, weitere Signale an Land

Alle Wettfahrten sind abgebrochen, heute keine Wettfahrt mehr

Nicht gestartete Wettfahrten sind verschoben, heute keine Wettfahrt mehr

Die persönlichen Auftriebsmittel (Schwimmwesten) sind zu tragen

Die persönlichen Auftriebsmittel (Schwimmwesten) sind zu tragen

Auf separatem Zielschiff gesetzt: Zum Startschiff zurück segeln, der nächste Start steht bevor.

AL

LG

. BE

ST

. /

SIG

NA

LE

25

Page 28: ZSV · zügen gut. Ich verlasse die Brücke des ZSV mit Wehmut, gleicher-massen wie mit Genugtuung und Freude. Als Mensch und als Seglerkamerad hoffe ich weiterhin auf viele schöne

Signale an Land

Kreuzerklassen Vereinigung Zürichsee

Wettfahrtregeln 2013/2016

© U

. Fin

ckh

ww

w.a

bczh

.ch

sponsored by

666Kreuzerklassen Vereinigung Zürichsee

Wettfahrtregeln 2013/2016

© U

. Fin

ckh

ww

w.a

bczh

.ch

sponsored by

666

Kreuzerklassen Vereinigung Zürichsee

Wettfahrtregeln 2013/2016

© U

. Fin

ckh

ww

w.a

bczh

.ch

sponsored by

666

Kreuzerklassen Vereinigung Zürichsee

Wettfahrtregeln 2013/2016

© U

. Fin

ckh

ww

w.a

bczh

.ch

sponsored by

666Kreuzerklassen Vereinigung ZürichseeWettfahrtregeln 2017-2020

Optisches SignalSchallsignal Bemerkungen

L

AP

Y

APA

Eine Bekanntmachung für die Teilnehmer ist ausgehängt

Das Ankündigungs-Signal erfolgt nicht früher, als 60 Minuten (z.B.) nach dem Streichen.

Nicht gestartete Wettfahrten sind verschoben

Nicht gestartete Wettfahrten sind verschoben, heute keine Wettfahrt mehr

Schwimmwesten vom Auslaufen bis zur Rückkehr an Land

D Nicht auslaufen, das Ankündigungssignal oder ein anderes Signal erfolgt nicht früher als 60 Minuten (z. B.) nach dem Streichen

AL

LG

. BE

ST

. / S

IGN

AL

E

26

Page 29: ZSV · zügen gut. Ich verlasse die Brücke des ZSV mit Wehmut, gleicher-massen wie mit Genugtuung und Freude. Als Mensch und als Seglerkamerad hoffe ich weiterhin auf viele schöne

Regattabahnen

Startlinie

Ziellinie

Startlinie

Variante 1

Variante 2

Ziellinie

Startlinie

Ziellinie

Startlinie

Ziellinie

Startlinie

Ziellinie

A B C

D E F

Startund Ziel

ABahnabkürzung möglich bei Luv-Bahnmarke

DBahnabkürzung nach zweitem Kreuzkurs

FBahnabkürzung nach zweitem Kreuzkurs

EBahnabkürzung nach zweitem Kreuzkurs

BBahnabkürzung nach zweitem Kreuzkurs

CBahnabkürzung durch weglassen der zweiten Runde

Bahnmarken an Backbord lassen, Signal: Keines

Bahnmarken an Backbord lassen, Signal: Keines

Bahnmarken an Backbord lassen, Signal: Keines

Lee-Gate: Bahnmarken an Backbord oder Steuerbord lassen, Signal: Keines

AL

LG

. BE

ST

. /

SIG

NA

LE

27

Page 30: ZSV · zügen gut. Ich verlasse die Brücke des ZSV mit Wehmut, gleicher-massen wie mit Genugtuung und Freude. Als Mensch und als Seglerkamerad hoffe ich weiterhin auf viele schöne

Foto

: hyd

ros.

ch, R

ekor

dfah

rt M

ehrr

umpf

boot

e m

it Fo

il, 2

.9. 2

014

Page 31: ZSV · zügen gut. Ich verlasse die Brücke des ZSV mit Wehmut, gleicher-massen wie mit Genugtuung und Freude. Als Mensch und als Seglerkamerad hoffe ich weiterhin auf viele schöne

JAHRESREKORDFAHRTEN UND DAS BLAUE BAND

ZÜRICHSEE-SEGLERVERBAND Regattapräsident Swiss Sailing Region 5 Zürichsee - Greifensee - Pfäffikersee - Sihlsee

www.zsv.infoSascha P. Osterwalderc/o Swisstool AG Industriestrasse 2 8108 Dällikon ZH

Tel. G: +41 44 242 44 50 Telefon: +41 79 404 29 42 E-Mail: [email protected]

  

 

Reglement für die Jahresrekordfahrten und das „blaue Band“ des Zürichsee-Seglerverbandes

1. Rekordfahrten

1.1. Rekordfahrten Es sind fünf Rekordfahrtstrecken ausgeschrieben: a) Zürich - Oberrieden – Zürich b) Zürich – Rapperswil (ausgenommen Kategorie C und E) c) Rapperswil – Zürich (ausgenommen Kategorie C und E) d) Rapperswil – Oberrieden – Rapperswil (ausgenommen Kategorie C und E) e) Zürich - Rapperswil (Gubelfelsen) – Zürich Diese Rekordfahrten werden per 1. Januar jedes Jahr neu ausgeschrieben.

1.2. Teilnahmeberechtigung Die Rekordfahrten sind für alle Regattaberechtigten das ganze Jahr (1. Januar – bis 31. Dezember) offen und können beliebig oft wiederholt werden. Für die Jahreswertung gilt jedoch nur die beste Fahrt pro Kategorie und Kurs.

1.3. Kategorien A. Einrumpf Kielboote und Jollenkreuzer B. Jollen C. Mehrrumpfboote D. Einrumpf Foil E. Mehrrumpf Foil

1.4. Startkarten Die Startkarten kann von der ZSV Homepage runter geladen oder beim Regattapräsidenten per Mail ([email protected]) bezogen werden. Sofort nach Beendigung der Fahrt ist die Startkarte ausgefüllt mit dem GPS-Ausdruck dem Regattapräsidenten zu senden. Jede nicht vorschriftsgemäss ausgefüllte Karte macht die Fahrt ungültig.

1.5. Segelanweisungen Die Fahrten werden nach den jeweils gültigen Vorschriften der ISAF Wettfahrtregeln Segeln und den Zusatzbestimmungen des ZSV ohne Unterbrechung gesegelt. Die Anzahl der Besatzungsmitglieder ist freigestellt.

29

RE

KO

RD

/ B

LAU

ES

BA

ND

Page 32: ZSV · zügen gut. Ich verlasse die Brücke des ZSV mit Wehmut, gleicher-massen wie mit Genugtuung und Freude. Als Mensch und als Seglerkamerad hoffe ich weiterhin auf viele schöne

ZÜRICHSEE-SEGLERVERBAND Regattapräsident Swiss Sailing Region 5 Zürichsee - Greifensee - Pfäffikersee - Sihlsee

www.zsv.infoSascha P. Osterwalderc/o Swisstool AG Industriestrasse 2 8108 Dällikon ZH

Tel. G: +41 44 242 44 50 Telefon: +41 79 404 29 42 E-Mail: [email protected]

  

 

1.6. Sicherheit Die Teilnehmer haben sich an die Sicherheitsvorschriften des ZSV zwingend zu halten. Sie haben sich vor der Rekordfahrt über die teilweise unbeleuchteten Untiefen im Zürichsee (Stäfnerstein, Gubelfelsen, Stierenkuh, Tannlifelsen u.a.) ins Bild zu setzen.Das Tragen eines geeigneten Rettungsgerätes ist in den Monaten November bis April, in den übrigen Monaten von 22:00 Uhr bis 05:00 Uhr, sowie bei Sturmvorwarnung oder Sturmwarnung für die ganze Mannschaft zwingend vorgeschrieben. Bei Jollenmannschaften gilt das Obligatorium jederzeit. Die teilnehmenden Boote sind bei Nachtfahrten dauernd vorschriftsmässig zu beleuchten.Rekordfahrten, bei denen die Teilnehmer diesen Vorschriften nicht nachkommen, sind ungültig. Jeder Teilnehmer ist dafür verantwortlich, den vorgeschriebenen Mindestabstand von 50 m zu Kursschiffen der Zürichsee Schifffahrtsgesellschaft einzuhalten.

1.7. Wertung und Preise Für jede der fünf Rekordfahrten wird jährlich ein Preis ausgesetzt, der dem Boot zufällt, das die Strecke in der kürzesten errechneten Zeit des Kalenderjahres abgesegelt hat. Die Ermittlung der errechneten Zeit erfolgt nach der Formel: errechnete Zeit = gesegelte Zeit x 100 / YardstickDer Yardstick-Faktor entspricht dem gültigen Swiss Sailing Yardstick. Besteht für ein Boot kein solcher, wird ihm durch den Regattapräsidenten ein Yardstickfaktor provisorisch zugeteilt, der mindestens für ein Jahr gültig ist.

1.8. Zeitmessung und Kurskontrolle Die Zeitmessung und Kontrolle des abgesegelten Kurses resp. Runden der nötigen Bahnmarken, erfolgt über ein GPS-Gerät. Das GPS Gerät muss fähig sein einen Ausdruck (PDF) mit gesegelter Route (auf einer Seekarte) und Zeiten zu erstellen, wo die Rundungen der Bahnmarken klar erkennbar ist. Ein solches Gerät kann bei der Yachting Systems AG gegen ein Depot und eine Gebühr von CHF 20.—(48 Stunden) geliehen werden.

1.9. Ablauf Die Rekordfahrten a), b) und e) beginnen mit dem Loswerfen des Bootes von einem Floss resp. Takelboje des ZYC. Die Rekordfahrten a), c) und e) enden mit dem Anlegen des Bootes an ein Floss resp. Takelboje des ZYC. Die Rekordfahrt c) und d) beginnt respektive die Rekordfahrt b) endet im Hafen Rapperswil.

ZÜRICHSEE-SEGLERVERBAND Regattapräsident Swiss Sailing Region 5 Zürichsee - Greifensee - Pfäffikersee - Sihlsee

www.zsv.infoSascha P. Osterwalderc/o Swisstool AG Industriestrasse 2 8108 Dällikon ZH

Tel. G: +41 44 242 44 50 Telefon: +41 79 404 29 42 E-Mail: [email protected]

  

 

Bei der Rekordfahrt e) kann von einem beliebigen Clubgelände oder Boje aus gestartet werden.Der Bootsführer hat vor der Abfahrt die Wahl zu treffen zwischen Strecke a , b, c und d. Den endgültigen Entschluss zwischen b resp. c und e kann er je nach Windverhältnissen unterwegs, spätestens vor Erreichen des Gubelfelsen resp. der Takelboje des Zürcher Yacht Club fassen.

1.10. Strecken Für die Strecke a, Zürich - Oberrieden - Zürich, befindet sich die Rundungsboje ca. 200 m unterhalb der kantonalen Seepolizei in Oberrieden (150 m Uferzonen-Boje, orange-rot gestreift). Die Boje kann beliebig gerundet werden.Für die Strecke e), Zürich - Rapperswil – Zürich (Rund Zürichsee), gelten in Zürich die Takelboje des Zürcher Yacht Clubs und die beiden Gubelfelsen (zwei gemauerter Steinsockel) als Rundungsmarken, welche beliebig gerundet werden dürfen.

1.11. Preisverleihung Die Verleihung der Rekordfahrtpreise findet stets an der ordentlichen Generalversammlung des folgenden Jahres statt. 

1.12. Haftung Durch die Meldung und Teilnahme an einer Rekordfahrt verzichtet jeder Teilnehmer auf die Geltendmachung von Haftpflichtansprüchen jeder Art gegenüber dem veranstaltenden ZSV und den für die Durchführung verantwortlichen Personen.

   

Ein solches Gerät kann gegen ein Depot und eine Gebühr von CHF 20.– (48 Stunden) beim Regattapräsidenten [email protected] geliehen werden.

30

Page 33: ZSV · zügen gut. Ich verlasse die Brücke des ZSV mit Wehmut, gleicher-massen wie mit Genugtuung und Freude. Als Mensch und als Seglerkamerad hoffe ich weiterhin auf viele schöne

ZÜRICHSEE-SEGLERVERBAND Regattapräsident Swiss Sailing Region 5 Zürichsee - Greifensee - Pfäffikersee - Sihlsee

www.zsv.infoSascha P. Osterwalderc/o Swisstool AG Industriestrasse 2 8108 Dällikon ZH

Tel. G: +41 44 242 44 50 Telefon: +41 79 404 29 42 E-Mail: [email protected]

  

 

Bei der Rekordfahrt e) kann von einem beliebigen Clubgelände oder Boje aus gestartet werden.Der Bootsführer hat vor der Abfahrt die Wahl zu treffen zwischen Strecke a , b, c und d. Den endgültigen Entschluss zwischen b resp. c und e kann er je nach Windverhältnissen unterwegs, spätestens vor Erreichen des Gubelfelsen resp. der Takelboje des Zürcher Yacht Club fassen.

1.10. Strecken Für die Strecke a, Zürich - Oberrieden - Zürich, befindet sich die Rundungsboje ca. 200 m unterhalb der kantonalen Seepolizei in Oberrieden (150 m Uferzonen-Boje, orange-rot gestreift). Die Boje kann beliebig gerundet werden.Für die Strecke e), Zürich - Rapperswil – Zürich (Rund Zürichsee), gelten in Zürich die Takelboje des Zürcher Yacht Clubs und die beiden Gubelfelsen (zwei gemauerter Steinsockel) als Rundungsmarken, welche beliebig gerundet werden dürfen.

1.11. Preisverleihung Die Verleihung der Rekordfahrtpreise findet stets an der ordentlichen Generalversammlung des folgenden Jahres statt. 

1.12. Haftung Durch die Meldung und Teilnahme an einer Rekordfahrt verzichtet jeder Teilnehmer auf die Geltendmachung von Haftpflichtansprüchen jeder Art gegenüber dem veranstaltenden ZSV und den für die Durchführung verantwortlichen Personen.

   

ZÜRICHSEE-SEGLERVERBAND Regattapräsident Swiss Sailing Region 5 Zürichsee - Greifensee - Pfäffikersee - Sihlsee

www.zsv.infoSascha P. Osterwalderc/o Swisstool AG Industriestrasse 2 8108 Dällikon ZH

Tel. G: +41 44 242 44 50 Telefon: +41 79 404 29 42 E-Mail: [email protected]

  

 

 

2. Blaues Band 2.1. Reglement

Das „ Blaue Band“ des ZSV wird der Yacht verliehen, die gemäss Abschnitt 1. Rekordfahrten die Rekordfahrt e) Zürich - Rapperswil - Zürich in der schnellsten je registrierten Zeit absolviert hat. Um Anspruch auf das Blaue Band zu haben muss also eine gültige Rekordfahrt gemäss Abschnitt 1 für die Strecke e) zustande gekommen sein, in einer gesegelten (nicht korrigierten!) Zeit, die kürzer ist als die Siegerzeit des aktuellen Titelhalters der entsprechenden Kategorie (Art. 1.3.).

2.2. Preise Es wird je ein Preis pro Kategorie (Art. 1.3) ausgesetzt.Die Preise dürfen behalten werden, auch wenn in einem späteren Jahr das Blaue Band an ein anderes Boot verliehen wird.

Dieses Reglement tritt am 1. August 2014 in Kraft. ZÜRICHSEE-SEGLERVERBAND ZSV

Sascha P. Osterwalder Regattapräsident

ZÜRICHSEE-SEGLERVERBAND Regattapräsident Swiss Sailing Region 5 Zürichsee - Greifensee - Pfäffikersee - Sihlsee

www.zsv.infoSascha P. Osterwalderc/o Swisstool AG Industriestrasse 2 8108 Dällikon ZH

Tel. G: +41 44 242 44 50 Telefon: +41 79 404 29 42 E-Mail: [email protected]

  

 

1.6. Sicherheit Die Teilnehmer haben sich an die Sicherheitsvorschriften des ZSV zwingend zu halten. Sie haben sich vor der Rekordfahrt über die teilweise unbeleuchteten Untiefen im Zürichsee (Stäfnerstein, Gubelfelsen, Stierenkuh, Tannlifelsen u.a.) ins Bild zu setzen.Das Tragen eines geeigneten Rettungsgerätes ist in den Monaten November bis April, in den übrigen Monaten von 22:00 Uhr bis 05:00 Uhr, sowie bei Sturmvorwarnung oder Sturmwarnung für die ganze Mannschaft zwingend vorgeschrieben. Bei Jollenmannschaften gilt das Obligatorium jederzeit. Die teilnehmenden Boote sind bei Nachtfahrten dauernd vorschriftsmässig zu beleuchten.Rekordfahrten, bei denen die Teilnehmer diesen Vorschriften nicht nachkommen, sind ungültig. Jeder Teilnehmer ist dafür verantwortlich, den vorgeschriebenen Mindestabstand von 50 m zu Kursschiffen der Zürichsee Schifffahrtsgesellschaft einzuhalten.

1.7. Wertung und Preise Für jede der fünf Rekordfahrten wird jährlich ein Preis ausgesetzt, der dem Boot zufällt, das die Strecke in der kürzesten errechneten Zeit des Kalenderjahres abgesegelt hat. Die Ermittlung der errechneten Zeit erfolgt nach der Formel: errechnete Zeit = gesegelte Zeit x 100 / YardstickDer Yardstick-Faktor entspricht dem gültigen Swiss Sailing Yardstick. Besteht für ein Boot kein solcher, wird ihm durch den Regattapräsidenten ein Yardstickfaktor provisorisch zugeteilt, der mindestens für ein Jahr gültig ist.

1.8. Zeitmessung und Kurskontrolle Die Zeitmessung und Kontrolle des abgesegelten Kurses resp. Runden der nötigen Bahnmarken, erfolgt über ein GPS-Gerät. Das GPS Gerät muss fähig sein einen Ausdruck (PDF) mit gesegelter Route (auf einer Seekarte) und Zeiten zu erstellen, wo die Rundungen der Bahnmarken klar erkennbar ist. Ein solches Gerät kann bei der Yachting Systems AG gegen ein Depot und eine Gebühr von CHF 20.—(48 Stunden) geliehen werden.

1.9. Ablauf Die Rekordfahrten a), b) und e) beginnen mit dem Loswerfen des Bootes von einem Floss resp. Takelboje des ZYC. Die Rekordfahrten a), c) und e) enden mit dem Anlegen des Bootes an ein Floss resp. Takelboje des ZYC. Die Rekordfahrt c) und d) beginnt respektive die Rekordfahrt b) endet im Hafen Rapperswil.

ZÜRICHSEE-SEGLERVERBAND Regattapräsident Swiss Sailing Region 5 Zürichsee - Greifensee - Pfäffikersee - Sihlsee

www.zsv.infoSascha P. Osterwalderc/o Swisstool AG Industriestrasse 2 8108 Dällikon ZH

Tel. G: +41 44 242 44 50 Telefon: +41 79 404 29 42 E-Mail: [email protected]

  

 

Bei der Rekordfahrt e) kann von einem beliebigen Clubgelände oder Boje aus gestartet werden.Der Bootsführer hat vor der Abfahrt die Wahl zu treffen zwischen Strecke a , b, c und d. Den endgültigen Entschluss zwischen b resp. c und e kann er je nach Windverhältnissen unterwegs, spätestens vor Erreichen des Gubelfelsen resp. der Takelboje des Zürcher Yacht Club fassen.

1.10. Strecken Für die Strecke a, Zürich - Oberrieden - Zürich, befindet sich die Rundungsboje ca. 200 m unterhalb der kantonalen Seepolizei in Oberrieden (150 m Uferzonen-Boje, orange-rot gestreift). Die Boje kann beliebig gerundet werden.Für die Strecke e), Zürich - Rapperswil – Zürich (Rund Zürichsee), gelten in Zürich die Takelboje des Zürcher Yacht Clubs und die beiden Gubelfelsen (zwei gemauerter Steinsockel) als Rundungsmarken, welche beliebig gerundet werden dürfen.

1.11. Preisverleihung Die Verleihung der Rekordfahrtpreise findet stets an der ordentlichen Generalversammlung des folgenden Jahres statt. 

1.12. Haftung Durch die Meldung und Teilnahme an einer Rekordfahrt verzichtet jeder Teilnehmer auf die Geltendmachung von Haftpflichtansprüchen jeder Art gegenüber dem veranstaltenden ZSV und den für die Durchführung verantwortlichen Personen.

   

31

RE

KO

RD

/ B

LAU

ES

BA

ND

Page 34: ZSV · zügen gut. Ich verlasse die Brücke des ZSV mit Wehmut, gleicher-massen wie mit Genugtuung und Freude. Als Mensch und als Seglerkamerad hoffe ich weiterhin auf viele schöne

In jedem Fall optimal versichert. Kompetent, effizient und persönlich beraten.

WASSERDICHTE DECKUNG

Thunstrasse 18 | CH-3000 Bern 6 | +41 (0) 31 357 40 40 [email protected] | www.murette.com

SchallSignal.ch

Page 35: ZSV · zügen gut. Ich verlasse die Brücke des ZSV mit Wehmut, gleicher-massen wie mit Genugtuung und Freude. Als Mensch und als Seglerkamerad hoffe ich weiterhin auf viele schöne

BESTZEITEN

Bestenliste «Blaues Band» pro Kategorie

Bestenliste der Jahresrekordfahrten 2015

Kat. Datum Zeit Boot Name Skipper

A 11.10.2015 04:59:00 Lacustre PORZANA W. Müller

B 03.12.2014 05:51:48 49er COOL Y. Wiebel

C nicht gesegelt

D nicht gesegelt

E 02.09.2014 02:25:00 Prototyp HYDROS.CH D. Schmäh

Kat. Kurs Datum Zeit Boot Name Skipper

A a 09.09.2015 02:07:50 Lacustre PORZANA W. Müller b 25.07.2015 02:16:03 Onyx AD NOVUM F. Glüer c 25.07.2015 04:44:53 Onyx AD NOVUM F. Glüer e 25.07.2015 04:44:53 Onyx AD NOVUM Y. Wiebel

B a 31.10.2015 04:50:22 49er COOL O. Hennebe b nicht gesegelt c nicht gesegelt

C a 28.09.2015 01:45:08 F18 LÄSSIG Y. Wiebel

D a nicht gesegelt

E nicht gesegelt

KategorienA Einrumpfboote + JollenkreuzerB JollenC MehrrumpfbooteD Jollen mit FoilE Mehrrumpfboote mit Foil

Kursea Zürich – Oberrieden – Zürichb Zürich – Rapperswilc Rapperswil – Zürichd Rapperswil – Oberrieden – Rapperswile Zürich – Rapperswil (Gubelfelsen) – Zürich

Start und Ziel in Zürich sind die Takelboje oder das Floss des ZYCStart und Ziel in Rapperswil ist die Hafenein-/ausfahrt

33

RE

KO

RD

/ B

LAU

ES

BA

ND

Page 36: ZSV · zügen gut. Ich verlasse die Brücke des ZSV mit Wehmut, gleicher-massen wie mit Genugtuung und Freude. Als Mensch und als Seglerkamerad hoffe ich weiterhin auf viele schöne

Änderungen in der Binnenschifffahrt 2014Sowohl das Bundesgesetz als auch dieVerordnung über die Binnenschifffahrt sindauf Anfang dieses Jahres geändert worden.Die wichtigsten Änderungen und Erläuterun-gen dazu sind auf diesem Flyer zusammenge-fasst.

FahrunfähigkeitAngleichung des Binnenschifffahrtsrechtsan das StrassenverkehrsrechtNeu gelten die gleichen Blutalkohol-konzentrationen wie im Strassenver-kehr. Fahrunfähigkeit wegen Alkohol-einwirkung (Angetrunkenheit) gilt injedem Fall als erwiesen, wenn einePerson, die ein Schiff führt oder sich an dessenFührung beteiligt, eine Blutalkoholkonzentrationvon 0,50 oder mehr Gewichtspromille aufweist.Für die gewerbsmässige Schifffahrt gilt ebenfallswie für Car- und Lastwagenchauffeure derGrenzwert von 0,10 Promille. Nicht übernommenwurde die Regelung für Neulenkende.

Auch bei Drogen und Medikamenten wurdendie Werte übernommen.

Bei der Einnahme von Drogen, Medikamentenoder anderen Substanzen gelten ebenfalls diegleichen Werte wie im Strassenverkehr.

An der Führung Beteiligtemüssen fahrfähig seinIm Gegensatz zum Strassen-verkehr gibt es für das Ler-nen zum Führen von Schiffenkeine Lernfahrausweise. Sodarf jedermann das Steuer-rad übernehmen, wenn sichauf dem Schiff ein Schiffsfüh-

rer befindet, der über die notwendigen Ausweiseverfügt und fahrfähig ist. Personen am Steuerradbeteiligen sich dann an der Führung des Schiffesund müssen darum ebenfalls fahrfähig sein.

Unterscheidung zwischen Motorschiffen undmotorlosen SchiffenDie Gefahr, welche von Motorschiffen ausgeht,wird vom Gesetzgeber als grösser erachtet, alsdiejenige von Schiffen ohne Motor. Deshalbkönnen hier bei Blutalkoholkonzentrationen ab0,80 Promille Freiheitsstrafen von bis zu 3 Jahrenausgesprochen werden. Als Motorschiffe geltenalle Schiffe, welche über einen Motor verfügen,auch wenn dieser nicht in Betrieb ist. Auch wennmit diesen Schiffen gesegelt oder gerudert wird,werden daher die Vorschriften für Motorschiffeangewendet.

Auch vorAnker gelten die PromillegrenzenDas Ankern auf offenem Gewäs-ser gilt als Führen eines Schiffes,da bei aufkommender Gefahr dasSchiff unter Umständen in Betriebgenommen werden muss.

VortrittsrechtFahrgastschiffe werdenbevorzugt, Windsurfer sindstets vortrittsbelastetBislang galten Fahrgastschiffeim Gegensatz zu Kursschiffen alsnormale Motorschiffe und musstenSegelschiffen und Ruderbooten denVortritt lassen. Nun wurden die Fahrgastschiffeden Güterschiffen gleichgestellt.Gleichzeitig wurden die Windsurfer im Vortritts-recht «zurückgestuft» und gelten nunmehr nichtmehr als Segelschiffe. Sie müssen sowohlRuderbooten als auch Motorschiffen den Vortrittgewähren, sind also stets vortrittsbelastet.

34

Page 37: ZSV · zügen gut. Ich verlasse die Brücke des ZSV mit Wehmut, gleicher-massen wie mit Genugtuung und Freude. Als Mensch und als Seglerkamerad hoffe ich weiterhin auf viele schöne

Sturmwarnung

Neu sind die erwarteten Wind-stärken ausschlaggebend. AusVorsichtsmeldung wurde Stark-windwarnungBisher waren die Unterschiedezwischen Vorsichtsmeldung undSturmwarnung nur von der Wahr-scheinlichkeit des Eintretens und vom Zeitfaktorabhängig. Bei beiden Warnungen konnten diegleichen Windstärken erwartet werden. Neuwerden die beiden Warnungen anhand dererwarteten Windstärken unterschieden.

Aus der Vorsichtsmeldung wurde dieStarkwindwarnung. Die Meldung wirdausgelöst, wenn Windböen von 25 bis33 Knoten (ca. 46 – 61 km/h) erwartetwerden.

Werden Windböen von über 33 Kno-ten (ca. 61 km/h) erwartet, wird dieSturmwarnung eingeschaltet.

Auf dem Zürichsee, Greifensee, Pfäffikersee undSihlsee ist das Ziel, die Warnungen ca. 1 Stundevor dem Eintreten des Ereignisses auszulösenund sie bis zum Ende des Ereignisses anzuzei-gen. Es gibt aber immer kurzfristige Wetterent-wicklungen, besonders Sommergewitter, welchenicht frühzeitig erkannt werden können undunerwartet eintreffen. Der Schiffsführer ist alsonicht von der Pflicht enthoben, die Wetterent-wicklung zu beobachten und allenfalls Massnah-men zu treffen.

WakesurfenDie Wakesurfer wurden den Wasserskifah-rern gleichgestelltWakesurfer surfen auf der Heckwelle hintereinem Boot ohne Zugseil. In der neuen Verord-nung werden Wakesurfer nun den Wasserskifah-rern gleichgestellt. Das heisst, dass Wakesurfenin der Uferzone verboten und nur bei Tag undklarer Sicht gestattet ist.

Kitesurfen

Das Kitesurfen ist ab 15. Februar grund-2016sätzlich erlaubtNeu wird in der Schweiz in Zukunft (ab 2016) dasKitesurfen grundsätzlich erlaubt sein. Die Kanto-ne haben zwei Jahre Zeit festzulegen, wo dasKitesurfen weiterhin verboten bleiben soll. AmZürichsee werden sich die Kantone Schwyz, St.Gallen und Zürich absprechen.

Auf dem Greifen- und Pfäffikersee bleibt dasKitesurfen weiterhin gemäss Verordnung überdie Wasser- und Zugvogelreservate von interna-tionaler und nationaler Bedeutung (WZVV)verboten.

Weitere ÄnderungenDie Änderungen im Binnenschifffahrtsrechtwurden in diesem Flyer nicht abschliessenderläutert. So wurde u. a. auch das Ausfahren beiunsichtigem Wetter neu umschrieben und derBegriff SatNav und Radarfahrt eingeführt. DieseÄnderungen sowie das Gesetz wie auch dieVerordnung sind auf der Seite des Bundes(www.admin.ch) einzusehen.

Wir wünschen allzeit gute FahrtIhre Seepolizei

© Kantonspolizei Zürich, Seepolizei, 2014

90

40

Kanton St.Kantonspolizei

Gallen

35

Page 38: ZSV · zügen gut. Ich verlasse die Brücke des ZSV mit Wehmut, gleicher-massen wie mit Genugtuung und Freude. Als Mensch und als Seglerkamerad hoffe ich weiterhin auf viele schöne

SegelyachtenMotoryachtenKreuzfahrtenFlussreisenFlussboote

Nautic Travel AG · Engelplatz 1 · 8640 Rapperswil · Tel. 055 220 80 30 · [email protected]

www.nautic-travel.ch

Postfach 1783, 8027 Zürich044 480 28 [email protected]

Hochsee:Navigationskurse (Hochsee-Schein)Törns / Charters weltweit

Binnenseen:Praxiskurse auch Sa / So• Segelschule• Motorbootschule

Winterlager:• Bootservice• Abgaswartungen

36

Page 39: ZSV · zügen gut. Ich verlasse die Brücke des ZSV mit Wehmut, gleicher-massen wie mit Genugtuung und Freude. Als Mensch und als Seglerkamerad hoffe ich weiterhin auf viele schöne

ELVSTRØM SAILS SCHWEIZ ○ SAILTEX AebischerStöckliweg 15 ○ 3604 Thun / SchweizTel: +41 (0)33 336 55 93 ○ [email protected]

EPEX macht Segel leichter, formstabiler und langlebiger!

Darum segeln Sie höher am Wind, sind schneller am Ziel und haben länger Freude an der Segelleistung.

Wir haben die Projekte und Investoren! Sie das Bauland oder Immobilien.Gerne kaufen wir, oder planen und entwickeln mit Ihnen. Partizipieren Sie am Erfolg!

Robert Merk BeratungenBaumanagement und ProjekteSeestrasse 34, 8802 Kilchberg+41 76 349 71 [email protected] 30

-er S

chär

enkr

euze

r ZA

CA

Z13

37

Page 40: ZSV · zügen gut. Ich verlasse die Brücke des ZSV mit Wehmut, gleicher-massen wie mit Genugtuung und Freude. Als Mensch und als Seglerkamerad hoffe ich weiterhin auf viele schöne

VERKEHRSANORDNUNG HAFEN WOLLISHOFEN

I. Stillliegen rechts der Hafeneinfahrt Nord verboten. II. Stillliegen im Hafen nur für Schiffe bis max. 10 m, 07:00 bis 19:00 h, max. 2 Std. III. Stillliegen bei Tackelmast und Krananlage verboten. IV. Stillliegen an der Tankstelle verboten. V. Stillliegen im Hafen nur mit Bug- oder Heckanker für Schiffe bis max. 10 m, 07:00 bis 19:00 h, max. 2 Std. VI. Stillliegen für Schiffe max. 15 m / 8 t, mit Muring oder Bug- / Heckanker, 07:00 bis 19:00 h, max. 4 Std. VII. Stillliegen für Schiffe bis max. 10 m / 8 t mit Bug- / Heckanker, 07:00 bis 19:00 h, max 4 Std. VIII. Stillliegen verboten. IX. Anlegen verboten. www.wasserschutzpolizei.ch > Hafenverwaltung

38

Page 41: ZSV · zügen gut. Ich verlasse die Brücke des ZSV mit Wehmut, gleicher-massen wie mit Genugtuung und Freude. Als Mensch und als Seglerkamerad hoffe ich weiterhin auf viele schöne

VERKEHRSANORDNUNG HAFEN ENGE

I. Das Stillliegen mit Schiffen jeglicher Art, ausgenommen Mieter, nur mit Breite max. 3 m, 07:00 bis 19:00 h, max. 2 Std. II. Stillliegen am Fahrgastschiffsteg verboten, Fahrgastschiffe max. 4 Std. www.wasserschutzpolizei.ch > Hafenverwaltung

39

Page 42: ZSV · zügen gut. Ich verlasse die Brücke des ZSV mit Wehmut, gleicher-massen wie mit Genugtuung und Freude. Als Mensch und als Seglerkamerad hoffe ich weiterhin auf viele schöne

AUSBILDUNGS-KONZEPT FÜR OFFIZIELLE

19.01.2016 l Swiss Sailing

Ausbildungs-Konzept für Offizielle

2

Wettfahrtregeln Grundkurs für Regattasegler und angehende Offizielle

Dauer: 1 Tag oder 2 Abende

* Ein Aktivitätsnachweis ist erforderlich

Kurs

I

Dauer: 1 Tag

Basiskurs Offizielle Grundlagen der Durchführung einer Regatta für angehende Offizielle Ku

rs II

NRO – Wettfahrtleitungen Ausbildung zum

Nationalen Wettfahrtleiter Dauer: 1 Tag

Kurs

III

ND Delegierte Swiss Sailing

Dauer: ½ Tag

Lizenzierung durch Swiss Sailing * Auf Vorschlag der Kommission „Offizielle“ zuhanden der Geschäftsleitung Ku

rs IV

Kurse IV * Fortbildung als Voraussetzung für die Erneuerung der Lizenz

NJ – Schiedsgerichte Ausbildung zum

Nationalen Schiedsrichter Dauer: 1 Tag

NU Ausbildung zum

Umpire Dauer: 1 Tag

Dauer: 1 Tag

Ausbildungskonzept Swiss SailingDie Ausbildung zum «Nationalen Offiziellen» von Swiss Sailing erfolgt in zwei Stufen:

1. Anwärter

Anwärter in Ausbildung zum Nationalen Schiedsrichter, Wettfahrtleiter, Umpire oder Dele gierten von Swiss Sailing besuchen den Kurs I – Wettfahrtregeln und den Kurs II – Basiskurs Offizielle und erwerben sich die erforderliche Praxis durch Mitarbeit in Regatta-Komitees und Protestkomitees.

Die Kursbesuche und der Aktivitäts-Nachweis werden im «Pass der Offiziellen» des Anwärters doku-mentiert.

2. Lizenzierung

Nach Besuch Kurs III und ausreichendem Aktivitätsnachweis können Anwärter beim Regionalverant-wort li chen für Ausbildung einen Antrag zuhanden der Kommission Offizielle von Swiss Sai ling auf Lizenzierung zum Nationalen Offiziellen einreichen.

Die Lizenzierung wird grundsätzlich für eine Periode von 4 Jahren (Gültigkeit der Wett fahrt regeln) erteilt. Mit ausreichendem Aktivitätsausweis wird die Lizenz für weitere vier Jahre verlängert.

19.0

1.20

16 l

Sw

iss S

ailin

g

Ausb

ildun

gs-K

onze

pt fü

r Offi

ziel

le

2

Wet

tfahr

treg

eln

Gru

ndku

rs fü

r Reg

atta

segl

er u

nd a

ngeh

ende

Offi

zielle

Dau

er: 1

Tag

ode

r 2 A

bend

e

* Ei

n Ak

tivitä

tsna

chw

eis i

st e

rfor

derli

ch

Kurs I

Dau

er: 1

Tag

Basis

kurs

Offi

zielle

G

rund

lage

n de

r Dur

chfü

hrun

g ei

ner R

egat

ta fü

r ang

ehen

de O

ffizie

lle

Kurs II

NRO

– W

ettfa

hrtle

itung

en

Ausb

ildun

g zu

m

Nat

iona

len

Wet

tfahr

tleite

r D

auer

: 1 T

ag

Kurs III

ND

Dele

gier

te S

wiss

Sai

ling

Dau

er: ½

Tag

Lize

nzie

rung

dur

ch S

wiss

Sai

ling

* Au

f Vor

schl

ag d

er K

omm

issio

n „O

ffizie

lle“

zuha

nden

der

Ges

chäf

tsle

itung

Kurs IV

Kurs

e IV

*

Fort

bild

ung

als

Vora

usse

tzun

g fü

r die

Ern

euer

ung

der L

izen

z

NJ –

Sch

ieds

geric

hte

Ausb

ildun

g zu

m

Nat

iona

len

Schi

edsr

icht

er

Dau

er: 1

Tag

NU

Au

sbild

ung

zum

U

mpi

re

Dau

er: 1

Tag

Dau

er: 1

Tag

19.01.2016 l Swiss Sailing

Ausbildungs-Konzept für Offizielle

2

Wettfahrtregeln

Grundkurs für Regattasegler und angehende O

ffizielle Dauer: 1 Tag oder 2 Abende

* Ein Aktivitätsnachweis ist erforderlich

Kurs I

Dauer: 1 Tag

Basiskurs Offizielle

Grundlagen der Durchführung einer Regatta für angehende O

ffizielle

Kurs II

NRO

– Wettfahrtleitungen

Ausbildung zum

Nationalen W

ettfahrtleiter D

auer: 1 Tag

Kurs III

ND

Delegierte Swiss Sailing

Dauer: ½

Tag

Lizenzierung durch Swiss Sailing *

Auf Vorschlag der Komm

ission „Offizielle“ zuhanden der G

eschäftsleitung

Kurs IV

Kurse IV * Fortbildung als Voraussetzung für die Erneuerung der Lizenz

NJ – Schiedsgerichte

Ausbildung zum

Nationalen Schiedsrichter

Dauer: 1 Tag

NU

Ausbildung zum

U

mpire

Dauer: 1 Tag

Dauer: 1 Tag

40

Page 43: ZSV · zügen gut. Ich verlasse die Brücke des ZSV mit Wehmut, gleicher-massen wie mit Genugtuung und Freude. Als Mensch und als Seglerkamerad hoffe ich weiterhin auf viele schöne

KURSANGEBOT 2018

In Zusammenarbeit mit den Nachbar-Regionen 4 und 6 von Swiss Sailing. Anmeldung unter www.zsv.info/ressorts/ausbildung

30. Januar 2018 Manage2sail – Teil I Grundlagen, Zürcher Yacht Club

06. Februar 2018 Manage2sail – Teil II Grundlagen II + WK, Zürcher Yacht Club

06. März 2018 Kurs I – Wettfahrtregeln – Teil I Zürcher Yacht Club

07. März 2018 Kurs I – Wettfahrtregeln – Teil II Zürcher Yacht Club

13. März 2018 Kurs II – Basiskurs Offizielle – Teil I Zürcher Yacht Club

13. März 2018 Kurs II – Basiskurs Offizielle – Teil II Zürcher Yacht Club

20. März 2018 Kurs III – Spezialisierungskurs NRO – Teil I Zürcher Yacht Club

27. März 2018 Kurs III – Spezialisierungskurs NRO – Teil II Zürcher Yacht Club

06. April 2018 Kurs IV – Fortbildungskurs NJ/NRO Zürcher Yacht Club

11. April 2018 Regel-Auffrischungskurs Wettfahrtregeln Zürcher Yacht Club

AU

SB

ILD

UN

G

41

Page 44: ZSV · zügen gut. Ich verlasse die Brücke des ZSV mit Wehmut, gleicher-massen wie mit Genugtuung und Freude. Als Mensch und als Seglerkamerad hoffe ich weiterhin auf viele schöne

www.rahnbodmer.ch

Die Zürcher Privatbanquiers Rahn+Bodmer Co. sind auf Kurs. Seit 1750.

R+B-Inserat_124x178.indd 1 01.02.17 17:07

Page 45: ZSV · zügen gut. Ich verlasse die Brücke des ZSV mit Wehmut, gleicher-massen wie mit Genugtuung und Freude. Als Mensch und als Seglerkamerad hoffe ich weiterhin auf viele schöne

7 o’clock Race Segelclub Enge (SCE)Datum und Startzeit: 19.4. bis 12.7. 19:00 Uhr

23.8. bis 13.9. 18:30 Uhr Erstes Zeitsignal 6 Min. vorher

Wochentag: jeweils Donnerstag; ohne AuffahrtKlassen: alleMeldegeld/Preise: keineRegattabahn: Linear zwischen SCE und ZollikonAnweisungen: Vom StartbootSpezialwünsche: Können jederzeit mit der Wettfahrtleitung besprochen werden.Seglerhock: Im Anschluss an die Regatten werden im Clubhaus SCE Erfrischungen

bereitgestellt.Verantwortlicher: Thomas Moser, Albisstrasse 43, 8134 Adliswil, 079 508 63 06 www.segelclubenge.chAnmerkung: Bei Sturmwarnung keine Regatta

7 o’clock Training Segelclub Pfäffikon (SCPF)Datum und Startzeit: jeden Mittwoch ab 25.4. bis 27.6.2018, 19:00 hRegattabahn: vor Pfäffikon; im Anschluss Treff im Clubhaus SCPFVerantwortlicher: Kurt Stahel, Mobil: 079 666 89 75, [email protected]

www.scpf.ch

Sunset Race Segler-Vereinigung Thalwil (SVT)Datum: Jeden Freitag, von 20.4. bis 13.7. und 23.8. bis 13.9.

Ausgenommen allg. Feiertage und Sommerferien Durchführung ohne Gewähr, je nach Wind und Teilnehmer zahlKlassen: Für alle Yachten und Jollen offenStartzeit: April bis Sommerferien 19:00 h, Sommerferien bis Oktober 18:30 hRegattabahn: Up-Down mit Treibbojen im Raum vor ThalwilSeglerhöck: Im Anschluss an die Regatta im Clubhaus SVT.

Grill für selber mitgebrachtes steht bereit.Sonstiges: Mitsegler/Innen ohne Boot können sich um 18:15 Uhr im Clubhaus melden,

ein Crewplatz wird dann gesucht.Verantwortlicher: Dieter Baumgartner, Regattapräsident, [email protected]: www.svt.ch

OFFENE ABEND-TRAININGSREGATTEN, ZÜRICHSEE 2018

DE

TA

ILS

A

LLG

. R

EG

AT

TE

N

43

Page 46: ZSV · zügen gut. Ich verlasse die Brücke des ZSV mit Wehmut, gleicher-massen wie mit Genugtuung und Freude. Als Mensch und als Seglerkamerad hoffe ich weiterhin auf viele schöne

REGLEMENT FÜR DIE GREIFENSEE-MEISTERSCHAFT(nachstehend GM genannt)

1. Grundlage Die GM wird unter dem Patronat des Zürichsee-Seglerverbandes (ZSV) als Jahreswertung der Regatten am Greifensee ausgesegelt. Sie werden als Handicap – Regatten für Yachten und Jollen ausgeschrieben (Yardstick Wertung). Bei mit dem Opti Symbol bezeichneten Regatten gibt es eine seperate Wertung für Optimisten.

2. Regatten

Die Regatten und Durchführungsdaten werden an der GM Poolsitzung am Ende der vorherigen Segelsaison festgelegt und auf der Greifenseemeisterschaft – Webseite publiziert.

3. Allgemeines Die Wettfahrten werden nach den aktuellen «Wettfahrtregeln Segeln» von World Sailing definiert und nach den Zusätzen von Swiss-Sailing, den vorliegenden allgemeinen Bestimmungen sowie den vorliegenden speziellen Bestimmungen der einzelnen Clubs durchgeführt.

Die Vermessungsvorschriften der Klassen und Klassenregeln sind einzuhalten. Die Fläche der gesetzten Segel muss der akuellen Yardstickzahl von Swiss Sailing entsprechen. Für Boote, welche keine publizierte Yardstickzahl existiert, führt das Komitee der Greifenseemeisterschaft eine spezielle GM – Yardstickzahlliste, welche auf der Greifenseemeisterschaft – Webseite publiziert wird.

4. Registrierung Es erfolgt keine zentrale Registrierung.

5. Meldung Die Anmeldung an eine Regatta erfolgt über den jeweiligen Club, welcher die Regatta leitet.

Die Höhe des Meldegeldes entspricht dem Startgeld des jeweiligen Clubs. Der jeweilige Segelclub bezahlt Fr. 5.00 pro teilnehmendes Boot an die Kasse der GM. Für Optimisten wird von der GM kein Beitrag erhoben.

Die Angaben, insbesondere die Mannschaft betreffende, sind verbindlich. Jede Änderung der Mannschaft muss dem jeweiligen Veranstalter vor dem Start mitgeteilt werden.

6. Segelanweisungen Es gelten die Allgemeinen Bestimmungen des ZSV sowie die speziellen Segelanweisungen des jeweiligen Regattaveranstalters.

Die Ausführungsbestimmungen von Swiss Sailing zur World Sailing-Regulation No.19 betreffend Start berechtigung und Lizenzwesen gelten für alle GM-Regatten. Die Einhaltung kann kontrolliert werden. Nichteinhaltung hat die Disqualifikation des Bootes zur Folge.

7. Haftung Die Bootsführenden sind für ihr Boot und ihre Mannschaft voll verantwortlich. Der Entscheid, an einer Wettfahrt teilzunehmen bzw. die Wettfahrt zu beenden, liegt im alleinigen Ermessen der Bootsführenden. Jede Haftung der Veranstalter sowie deren Hilfspersonen ist gemäss den aktuellen «Wettfahrtregeln Segeln» von World Sailing ausgeschlossen.

44

Page 47: ZSV · zügen gut. Ich verlasse die Brücke des ZSV mit Wehmut, gleicher-massen wie mit Genugtuung und Freude. Als Mensch und als Seglerkamerad hoffe ich weiterhin auf viele schöne

8. Wertung GM Die Rangberechnung erfolgt mit den vom Regattakomitee genehmigten Yardstickzahlen.

Die Wertung erfolgt nach der Tabelle «LC-Rangpunkte», sofern mindestens 3 Boote pro Gruppe (Yachten, Jollen, Optimisten) gestartet sind. Für die Jahreswertung Yachten und Jollen gelten 8 GM Regatten; die 5 besten werden gewertet (Rangpunkte). Für die Jahreswertung der Klasse der Optimisten gelten 5 GM Opti Regatten; die 3 besten werden gewertet.

Jeder Club verpflichtet sich, die Wertung seiner Regatta innert nützlicher Frist der GM- Kommission abzugeben.

9. Preise Die eingeschriebenen Eigner der Sieger-Boote, welche die Greifensee-Meisterschaft jeweils in Ihrer Gruppe (Yachten, Jollen, Optimisten) gewinnen, erhalten einen Wanderpreis, der nicht definitiv gewonnen werden kann. Die an der Rangverkündigung anwesenden 10 ersten Ränge der Gruppen Yachten, Jollen und Optimisten erhalten einen Erinnerungspreis. Das erste Juniorenboot wird geehrt. Allfällige Sponsorenpreise werden unter den anwesenden Eignern der gemeldeten Boote verlost.

10. Preisverteilung GM Die Preisverteilung findet im Zwicky Kulturzentrum in Fällanden statt.

11. Einwände betreffend Anwendung des GM-Reglements Einwände gegen die Anwendung dieses Reglementes haben schriftlich an die Kontaktadresse der GMKommission zu erfolgen. Die Kommission entscheidet darüber letztinstanzlich. Insbesondere kann die falsche Längenangabe oder falsche Segelwahl zum Ausschluss aus dem GM der laufenden Saison führen.

12. Reglementsänderungen Änderungsanträge müssen in schriftlicher Form bis spätestens 30. September des laufenden Jahres an die GM Kommission eingereicht werden. Reglementsänderungen werden anlässlich einer Sitzung, jeweils bis 30. Oktober, für das folgende Jahr beschlossen. Beschlüsse erfor-dern ein 2/3-Mehr aller Anwesenden, bestehend aus der GM-Kommission und den beteiligten Regattapräsidenten. Stichentscheid hat der Vorsitzende der GM-Kommission.

13. GM-Kommission Die GM-Kommission besteht aus mindestens 5 Mitgliedern aus den angeschlossenen Clubs. Das Mitspracherecht der nicht in der GM-Kommission einsitzenden Clubs und der Regattierenden ist durch den Absatz 12 «Reglementsänderung» gewährleistet. Das Amt des GM Kassiers geht alle 5 Jahre im Uhrzeigersinn reihum zu den Clubs am Greifensee. Die Kassen Revision wird auf Ende Jahr durch je ein Mitglied des vorangehenden- und eines durch den nächsten Club gemacht.

14. Kontaktadressen der GM-Kommission Siehe unter Kontakt auf der GM homepage: www.greifenseemeisterschaft.ch

Original Reglement auf www.greifenseemeisterschaft.ch

45

DE

TA

ILS

A

LLG

. R

EG

AT

TE

N

Page 48: ZSV · zügen gut. Ich verlasse die Brücke des ZSV mit Wehmut, gleicher-massen wie mit Genugtuung und Freude. Als Mensch und als Seglerkamerad hoffe ich weiterhin auf viele schöne

northsails.com

Molded Composites

HIGH PERFORMANCEPOTENTIAL

SCHWEIZZELGSTRASSE 18280 KREUZLINGEN 071 680 00 [email protected]

North Sails 3Di™ bietet höchste Geschwindigkeit kombiniert mit unerreichter Haltbarkeit. Diese einzigartige Technologie ist in vielen verschiedenen Konfigurationen erhältlich und wird individuell auf Ihre Ziele abgestimmt. Kontaktieren Sie Ihren North Ansprechpartner noch heute und erfahren Sie, wie wir Ihr Segelerlebnis auf ein neues Niveau heben können.

2-CH_ZSV_Ad_18.indd 1 05/02/2018 15.49

Shanthan Blachen Bootsdecken sattlerei

Tränkebachstrasse 40, 8712 StäfaTelefon 044 920 55 75, Fax 044 790 48 59, Mobile 079 430 57 89

46

Page 49: ZSV · zügen gut. Ich verlasse die Brücke des ZSV mit Wehmut, gleicher-massen wie mit Genugtuung und Freude. Als Mensch und als Seglerkamerad hoffe ich weiterhin auf viele schöne

handgeschrieben.ch… geschrieben, nicht gedruckt… Ihre Handschrift… Öffnungsrate von Mailings… Mehr Response… Swiss Made

100%

Ihr Erfolg beginnt mit unserer Erfahrung: Druckerei Robert Hürlimann AG Trittligasse 2, Zürich, 044 250 70 30

Han

dsch

rift-Roboter Pionierin

Druckerei Hürlimann

148x210_Mailing_DirectPoint_2017-10-23.indd 1 03.02.18 14:00

47

Page 50: ZSV · zügen gut. Ich verlasse die Brücke des ZSV mit Wehmut, gleicher-massen wie mit Genugtuung und Freude. Als Mensch und als Seglerkamerad hoffe ich weiterhin auf viele schöne

2018Foto: Regula Vogel, Tag- und Nachtregatta, ZYC, 23./24. Juni 2017

ZÜRICHSEELANGSTRECKENCUP

Page 51: ZSV · zügen gut. Ich verlasse die Brücke des ZSV mit Wehmut, gleicher-massen wie mit Genugtuung und Freude. Als Mensch und als Seglerkamerad hoffe ich weiterhin auf viele schöne

2018

Page 52: ZSV · zügen gut. Ich verlasse die Brücke des ZSV mit Wehmut, gleicher-massen wie mit Genugtuung und Freude. Als Mensch und als Seglerkamerad hoffe ich weiterhin auf viele schöne

1. Allgemeines Der ZLC wird unter dem Patronat des Zürichsee-Seglerverbandes (ZSV) als Jahres wertung der unter Punkt 2 aufgeführten Langstreckenregatten am Zürichsee ausgesegelt. Er wird für Einrumpf kiel boote und Jollenkreuzer mit mindestens 300 kg Gesamtgewicht ausge-schrieben. Die Wer tung erfolgt inner halb der Renngruppe ohne Zeitvergütung, innerhalb der Standardgruppen mit Zeit ver gü tung. Bootseigner oder verantwortliche Bootsführende, die an einer ZLC-Regatta teilnehmen wollen, unterstellen sich diesem Reglement und registrieren sich online (Absatz 4.).

2. Regatten Faktor Schoggi-Cup SVK Seglervereinigung Kilchberg 1.0 Auffahrtsrregatta SCPF Segelclub Pfäffikon 1.0 Distanzfahrt Zürich – Rapperswil ZSC Zürcher Segel Club 1.0 Tag- und Nachtregatta ZYC Zürcher Yacht Club 1.0 Distanzfahrt für Daheimgebliebene SYH Segel- und Yachtclub Herrliberg 1.0 Halbinsel Au-Cup YCAu Yachtclub Au 1.0 Distanzfahrt SCE Segel-Club Enge 1.0 Kreuzerpokal YCH Yacht Club Horgen 1.0

3. Gruppeneinteilung Erkennungsfarbe GPH Gruppenflagge

Renngruppe 1 Racer gelb

Standardgruppe 2 Cruiser und Cruiser/Racer bis 630.0 hellblau

Standardgruppe 3 Cruiser und Cruiser/Racer 630.1 – 705.0 orange

Standardgruppe 4 Cruiser und Cruiser/Racer 705.1 – 762.0 grün

Standardgruppe 5 Cruiser und Cruiser/Racer ab 762.1 pink

Standardgruppe 6a blau Standardgruppe 6b blau

Standardgruppe 7 Einheitsklassen weiss

Die Bootslisten werden auf der ZSV-Website rechtzeitig publiziert und laufend aktualisiert. Für die Gruppeneinteilung gelten die nachfolgenden Richtlinien. In fraglichen Fällen entscheidet die ZLC-Kommission über die Zuteilung. Die GPH Gruppengrenzwerte sind bei Drucklegung u. U. noch nicht definitiv. Dann würden sie später angepasst.

3.1. AllgemeinesFolgende Ziele liegen der Gruppeneinteilung zu Grunde:a) Gleichartige Boote sollen in den gleichen Gruppen gegeneinander segeln können.b) Cruiser/Racer, Cruiser und Sportboote, die nach ORC Club vermessen sind, werden in die

Standardgruppen 2 bis 6 eingeteilt. Die übrigen Boote starten in der Standardgruppe 7. Topgenuas und Topspi sind in den Standardgruppen 2 bis 6 für alle Boote erlaubt, falls sie vermessen sind und unter 3.3 für einzelne Bootsklassen nichts anderes geregelt ist.

c) Die Einteilung in die Standardgruppen 2 bis 6 erfolgt nach dem GPH, welcher ein grobes Mass für das Geschwindigkeitspotenzial darstellt und im Messbrief ersichtlich ist.

3.2. Renngruppe 1 Hier werden Boote eingeteilt, welche nicht in eine Standardgruppe eingeteilt werden können. Die Wahl von Segeln und allfälligen Ausreithilfen ist frei. Die aufrichtende Kraft (AK), in horizontaler Lage, ohne Segel, am Masttop gemessen, muss mindestens nachfolgenden Wert erreichen:

AK = (1/2 L)2 AK = aufrichtende Kraft in kp L = Bootslänge über alles in Meter

REGLEMENT ZÜRICHSEE LANGSTRECKEN-CUP (ZLC) 2018

Unterteilung siehe Art. 3.3 b

50

Page 53: ZSV · zügen gut. Ich verlasse die Brücke des ZSV mit Wehmut, gleicher-massen wie mit Genugtuung und Freude. Als Mensch und als Seglerkamerad hoffe ich weiterhin auf viele schöne

3.3. Standardgruppen 2, 3, 4, 5 und 6a) In den Gruppen S2 bis S5 sind alle Cruiser und Cruiser/Racer vertreten. Sofern vorhanden

sind die Klassenvorschriften einzuhalten.b) In der Gruppe S6 sind die Sportboote eingeteilt. Die Unterteilung in S6a und S6b erfolgt in

Anlehnung an die aktuellen ORC Sportboat Rules (www.orc.org unter «Rules»): S6a: DSPL/Legth Ratio gemäss Messbrief: max. 3.70; nur asymm. Spinnaker; GPH max. 650.0; Boote mit Trapez und anderen Ausreithilfen, sofern vermessbar. S6b: DSPL/Length Ratio: über 3.70; symm. und asymm. Spinnaker. Falls vorhanden, sollen die Klassenregeln eingehalten werden. Jegliche Abweichung davon muss gemeldet und individuell vermessen werden.

c) Die Zeitvergütung erfolgt nach dem internationalen Ausgleichssystem ORC Club.d) Jedes Boot muss über einen gültigen ORC-Messbrief verfügen, welcher auf Verlangen

dem Wettfahrtskomitee vorzuweisen ist. Dieser wird nach Eingang der Registrierung auto-matisch neu ausgestellt. Die Kosten für den ORC-Messbrief, zu Lasten des Boots eigners, betragen CHF 20.00 pro Boot und Jahr. Eine allfällige Erstvermessung erfolgt durch Ver-messer der Schweizischen Kreuzer Regatta Vereinigung (ABC)zu Lasten des Bootseigners gemäss Anhang A des ZLC Reglementes.

e) Nach dem ersten Start eines Bootes dürfen die Segelmasse für die laufende Saison nicht mehr geändert werden. In zwingenden Fällen (z.B. nach Havarie) wird das Boot mit dem neuen Rating für die folgenden Regatten separat gewertet.

f) Trapeze und jegliche andere Art von Ausreitvorrichtungen ausserhalb der Bordwand sind in den Gruppen S2 bis S5 nicht gestattet. In der Gruppe S6 sind sie nur gestattet, wenn sie gemäss Klassenvorschrift erlaubt bzw. im ORC-Messbrief berücksichtigt sind.

3.4. Standardgruppe 7a) Gemäss Liste Artikel 15 sind in dieser Gruppe Einheitsklassenboote und Oldtimer,

welche nicht nach ORC vermessen werden können.b) Die Zeitvergütung erfolgt nach einem von der ZLC-Kommission zugeteilten Zeit-

korrektur faktor gemäss Liste Artikel 15.c) Die Vermessungsvorschriften der Klassen sind strikte einzuhalten.d) Die Fläche der einzelnen Segel muss den Angaben in der Yardstickliste von Swiss Sailing

entsprechen.

3.5. Gruppenflagge Bei der erstmaligen Registrierung (Artikel 4.1) wird eine entsprechende Gruppenflagge dem Teilnehmer zugesandt. Diese ist für die folgenden Jahre an allen Wettfahrten zu verwen-den. Verlorene oder defekte Flaggen können bei der Meldestelle nachbestellt werden.

4. Registrierung

4.1. Zu Saisonbeginn, jedoch spätestens drei Wochen (bei Erstvermessung sechs Wochen) vor der beabsichtigten ersten Teilnahme müssen Bootseigner oder die verantwortlichen Bootsführenden sich online (www.zsv.info Rubrik Regatten/Langstrecken-Cup) registrieren. Ohne diese Registrierung kann ein Boot nicht am Zürichsee Lang strecken -Cup teilnehmen.

4.2. Mit der Registrierung verzichten Bootseigner bzw. Bootsführende für sich und ihre Mann-schaft auf jegliche Schadenersatzforderungen gegenüber den Veranstaltern der Wettfahrten.

5. Meldung

5.1 Die Regattameldungen hat stets mit der Online-Meldung (unter www.zsv.info Rubrik Regatten) immer an den jeweiligen Veranstalter zu erfolgen.

Die Angaben, insbesondere die Mannschaft betreffend, sind verbindlich. Sofern in der Ausschreibung/Segelanweisung des Veranstalters nicht anders beschrieben,

muss jede Änderung der Mannschaft dem Veranstalter schriftlich auf geeignete Art und Weise bis spätestens eine Stunde vor dem Start mitgeteilt werden.

Die Meldung für die Regatta erhält ihre Gültigkeit nur nach korrekter Registrierung und erfolgtem Zahlungseingang beim Veranstalter. Verzeichnet der Veranstalter bis zum Start keinen Zahlungseingang oder kann die Zahlung nicht nachgewiesen werden, so wird das Boot mit DNF gewertet.

51

ZLC

R

EG

LEM

EN

T

Page 54: ZSV · zügen gut. Ich verlasse die Brücke des ZSV mit Wehmut, gleicher-massen wie mit Genugtuung und Freude. Als Mensch und als Seglerkamerad hoffe ich weiterhin auf viele schöne

Zusätzlich wird für nicht bezahlte Meldegelder eine Nachforderungsgebühr von CHF 50.– erhoben. Im Wiederholungsfall kann ein Boot von der ZLC-Kommission für eine oder mehrere Regatten ausgeschlossen werden. Nachmeldungen gemäss Segelanweisungen der jeweiligen Regattaveranstalter.

5.2 Melde- und Nachmeldegebühr Das Meldegeld begrägt CHF 50.–, bei Nachmeldung CHF 60.–

5.3 Nachmeldung Ort und Zeitpunkt werden vom Verantstalter festgelegt.

6. Segelanweisungen

6.1 Regattabestimmungen 6.1.1. Es gelten die Regeln wie in den Wettfahrtregeln Segeln von World Sailing definiert, das ZLC-Reglement, die Klassenvorschriften (falls vorhanden) sowie die Segelanweisungen des jeweiligen Veranstalters.

6.1.2 Ferner gilt das Bundesgesetz über die Binnenschifffahrt und seine lokalen Ergänzungen.

6.2 Startberechtigung Die Ausführungsbestimmungen von Swiss Sailing zur World Sailing Regulaton No. 19 betref-fend Startberechtigung und Lizenzwesen gelten für alle ZLC-Regatten. Nichteinhaltung hat die Disqualifikation des Bootes zur Folge.

6.3 Start 6.3.1 Alle Boote starten in einem Startpaket zur gleichen Zeit

6.3.2 Die orange Flagge wird 10 Minuten vor dem Start gesetzt. Sie markiert die Startlinie auf dem Startschiff.

6.3.3 Als Ankündigungs/Startsignal wird eine weisse Flagge verwendet

6.3.4 Es wird grundsätzlich ohne Startstrafe gestartet. Bei einem erneuten Start sind sämtliche Strafen möglich und werden auf dem Startschiff signalisiert.

6.3.5 Als massgebende Zeit gilt das offizielle Zeitzeichen (Telefon-Zeitansage resp. Funkuhr).

6.3.6 Das Setzen des Spinnakers/Gennackers und/oder des Foils ist aus Sicherheits- gründen frühestens eine Minute nach dem Startsignal gestattet.

6.4 Einzelrückruf 6.4.1 Frühstartende Boote müssen sich in jedem Fall durch Zurücksegeln auf die Vorstartseite entlasten. Boote, die sich nicht entlastet haben, werden ohne Verhandlung disqualifiziert.

6.4.2 Die Segelnummern der Boote, die sich nicht entlastet haben, werden beim Zieleinlauf entweder am Startschiff oder «Schwarzen Brett» schriftlich bekannt gegeben.

6.5 Allgemeiner Frühstart Nach einem allgemeinen Frühstart erfolgt ein neues Startprozedere nach den «WR Segeln» inkl. entsprechende Signalisation. Ein Neustart erfolgt gemäss den Segelanweisungen des Veranstalters, respektive im 15-Minuten-Intervall.

6.6. Ziel / Zwischenziel (stille Wertung) 6.6.1 Die Angaben über Zwischenziel (stille Wertung) und Ziel sind den Segelanweisungen des jeweiligen Veranstalters zu entnehmen.

6.6.2 Das Abhupen eines Bootes beim Zieldurchgang hat keinen regel- und wertungs- technischen Charakter oder Einfluss.

6.7 Strafen 6.7.1 Anhang P der WR gilt. Sofortstrafen auf dem Wasser bei Verstoss gegen Regel 42 (bei Klassen gemäss deren Bestimmungen)

52

Page 55: ZSV · zügen gut. Ich verlasse die Brücke des ZSV mit Wehmut, gleicher-massen wie mit Genugtuung und Freude. Als Mensch und als Seglerkamerad hoffe ich weiterhin auf viele schöne

6.8 Proteste 6.8.1 Proteste müssen dem Komitee beim Zieldurchgang mittels Setzen der Protestflagge und in geeigneter Form zwingend mitgeteilt werden. Die Mitteilung muss den Protestgrund und -gegner enthalten.

6.8.2 Orientierung der Protestgegner ist Sache des Protestierenden.

6.8.3 Ort und Zeitpunkt der Protestverhandlung werden in den Segelanweisungen oder am «Schwarzen Brett» des jeweiligen Veranstalters bekannt gegeben.

6.8.4 Der Protest erhält erst seine Gültigkeit, nachdem das aktuelle Protestformular korrekt ausgefüllt und innerhalb der angegebenen Protestfrist im Wettfahrtbüro eingegangen ist.

6.8.5 Bei Nichtbeachtung der Vorschrift 6.12 kann das Protestkomitee oder das Wettfahrt s- komitee ein Boot ohne Verhandlung auf dem Wasser disqualifizieren (Änderung Regel 63.1).

6.8.6 Verstösse gegen die Segelanweisungen 6.1.2, 6.12.8, 6.13 und 6.15 sind nicht Anlass für einen Protest durch ein Boot (Änderung Regel 60.1 a). Strafen für diese Verstösse können geringer sein als eine Disqualifikation, wenn das Protestkomitee so entscheidet (DPI).

6.9 Gruppenflagge Das Führen der Gruppenflagge am Acherstag ist obligatorich. Ist letzteres nicht vorhanden, muss sie gut sichtbar am Boot angebracht werden.

6.10 Segelnummer Segelt ein Boot nicht mit der gemeldeten Nummer, so ist dies unter Angabe der neuen Nummer, bis spätestens eine Stunde vor Regattabeginn der Wettfahrtleitung mitzuteilen. Es darf nur eine Segelnummer pro Boot gefahren werden.

6.11 Freihaltepflicht Der Zielraum ist von bereits durchs Ziel gegangenen Booten, bei einer Androhung einer Diskqualifikation, freizuhalten. Dies gilt auch für das wiederholte Überqueren der Ziellinie.

6.12 Sicherheitsbestimmungen 6.12.1 Den Sicherheitsbestimmungen der veranstaltenden Clubs ist strikte Folge u leisten.

6.12.2 Bei Signalisation durch die Flagge «Y» auf dem Startschiff Sturmvorwarnung (oranges Blinklicht mit 40 Intervallen pro Minute) oder Sturmwarnung (oranges Blinklicht mit 90 Intervallen pro Minute) ist das Tragen eines geeigneten Rettungsgerätes für die ganze Mannschaft obligatorisch.

6.12.3 Bei Nachtregatten ist ab Sonnenuntergang, spätestens aber ab 2200 Uhr bis Sonnenaufgang, mindestens jedoch bis 0500 Uhr, das Tragen eines geeigneten Rettungsgerätes für die ganze Mannschaft obligatorisch.

6.12.4 Eine teilnehmende Mannschaft muss bei Nachtregatten aus mindestens zwei Personen bestehen. 6.12.5 Bei Nachtregatten oder bei schlechter Sicht muss jedes Boot eine vorschrifts- mässige Beleuchtung führen.

6.12.6 Es liegt in der alleinigen Verantwortung jedes Teilnehmers, zu entscheiden, ob er startet, eine Wettfahrt fortsetzt und beendet oder gegebenenfalls aufgibt (s. WR Regel 4).

6.12.7 Die Teilnehmer haben sich vor der Regattta über die Untiefen im Zürichsee (Stäfnerstein, Gubelfelsen, Stierenkuh, Tannlifelsen u.a.) und allfälligen Fluchthäfen ins Bild zu setzen. 6.12.8 Jedes teilnehmende Boot muss über eine ausreichende Haftpflichtversicherung mit Gültigkeit für Wettfahrten/Regattasegeln verfügen.

53

ZLC

R

EG

LEM

EN

T

Page 56: ZSV · zügen gut. Ich verlasse die Brücke des ZSV mit Wehmut, gleicher-massen wie mit Genugtuung und Freude. Als Mensch und als Seglerkamerad hoffe ich weiterhin auf viele schöne

6.13 Aufgeben/Nichstarten Skipper, welche an einer Wettfahrt nicht teilnehmen oder aufgeben, haben sich beim jeweiligen Wettfahrtskomitee in geeigneter Form sofort abzumelden.

6.14 Definition «in geeigneter Form» Die Kommunikation auf dem Wasser seitens der Teilnehmer zum Komitee erfogt durch Zurufen, SMS oder Telefon.

6.15 Abfallbeseitigung

Ein Teilnehmer darf absichtlich keinen Abfall ins Wasser geben.

6.16 Haftung Durch die Meldung und Teilnahme an einer Wettfahrt verzichtet jeder Teilnehmer auf die Geltendmachung von Haftpflichtansprüchen jeder Art gegenüber dem veranstaltdenden Club und den für die Durchführung verantwortlichen Personen.

6.17 Werbung Teilnehmerwerbung gemäss «Werbekodex von World Sailing» ist zugelassen. Die Genehmigung von SWISS SAILING zum Tragen der Werbung ist dem Wettfahrtskomitee bis Nachmeldeschluss vorzulegen.

7. Ranglisten Die einzelnen Wettfahrten werden gemäss obiger Gruppeneinteilung gewertet. Innerhalb der Renn gruppe erfolgt die Rangierung ohne Zeitvergütung, innerhalb der Standardgruppen mit Zeitver gü tung. Bei genügend grosser Beteiligung kann es für die Einheitsklassen eine zusätz liche Rang liste geben.

8. Wertung ZLC Für die Jahreswertung gelten die 5 besten Resultate (Rangpunkte). Abänderung WR A2.2. Die Wertung erfolgt nach der Tabelle «ZLC-Rangpunkte». Starten in einer Gruppe in einer Wettfahrt nicht mindestens 3 Boote, so zählt das Resultat dieser Wettfahrt nicht für die Jahreswertung. - Das aufgebende Boot (DNF) erhält fünf Punkte - Das disqualifizierte Boot (DSQ) erhält drei Punkte - Bei Punktegleichheit zweier oder mehrerer Boote erhält dasjenige den besseren Rang zugesprochen, welches sich häufiger vor dem oder den andren Booten platziert hat. Für Boote, die auch dann noch punktegleich sind, entscheidet der bessere Rang in der jeweils letzten gewerteten Regatta des Bootes. - In Abänderung der «Wettfahrtregeln Segeln» gilt: Boote, welche das Ziel nicht erreichen, jedoch das Zwischenziel passieren, werden im Zwischenziel gewertet. In der Rangliste werden sie nach den Booten, die das Ziel erreicht haben, rangiert.

9. Preisverteilung ZLC Die Preisverteilung erfolgt im Anschluss an die letzte Wettfahrt des Jahres.

10. Preise Die Sieger jeder Gruppe gewinnen den Zürichsee Langstrecken-Cup. Dieser ist ein Wanderpreis, der nicht defintiv gewonnen werden kann. Die ersten drei Ränge jeder Gruppe erhalten einen Erinnerungspreis.

11. Proteste Proteste, die die einzelnen Wettfahrten betreffen, sind durch die Veranstalter der jeweiligen Regatta gemäss den «WR Segeln», der Segelanweisungen des jeweiligen Veranstalters und des ZLC-Reglementes zur regeln.

12. Einwände betreffend Anwendung des ZLC-Reglementes Einwände gegen Gruppenzuteilung, Wertung usw. des eigenen oder gegnerischer Boote haben schriftlich an die Kontaktadresse des Vorsitzenden der ZLC-Kommission zu erfolgen. Die Kommission entscheidet darüber letztinstanzlich. Insbesondere kann falsche Segelwahl zum Ausschluss aus dem ZLC der laufende Saison führen.

54

Page 57: ZSV · zügen gut. Ich verlasse die Brücke des ZSV mit Wehmut, gleicher-massen wie mit Genugtuung und Freude. Als Mensch und als Seglerkamerad hoffe ich weiterhin auf viele schöne

13. ZLC-Kommission Die ZLC-Kommission besteht aus fünf Mitgliedern: einem Vertreter des ZSV und vier aktiven Seglern, davon mindestens ein Mitglied der ABC-Klassenvereinigung Zürichsee. Die Mit-glieder der ZLC-Kommission, ausser der Vertreter des ZSV (Vorsitz), werden durch die Regattapräsidenten der am ZLC beteiligten Clubs alle drei Jahre neu gewählt und durch den ZSV-Vorstand bestätigt. Das Mitspracherecht der Teilnehmer ist durch den Absatz 14. «Reglementsänderung» gewährleistet.

14. Reglementsänderungen Änderungsanträge müssen in schriftlicher Form bis spätestens 15. September des laufenden

Jahres an den Vorsitzenden der Kommission eingereicht werden. Reglementsänderungen werden anläss lich der Sitzung, jeweils bis 31. Oktober, für das folgende Jahr beschlossen. Be schlüsse erfordern ein 2/3-Mehr aller Anwesenden, bestehend aus der ZLC-Kommission und den beteiligten Regattapräsidenten. Stichentscheid hat der Vorsitzende der ZLC-Kommission.

15. Zeitkorrekturfaktoren (TCF) der Einheitsklassenboote in der Standardgruppe 7

Die korrigierte Zeit ergibt sich durch Multiplikation der gesegelten Zeit mit dem TCF. Der TCF eines in der Linste nicht enthaltenen Bootes wird auf Antrag des Eigners von der ZLC-Kommission festgelegt. Das vorliegende revidierte Reglement gilt ab dem 1. Januar 2018 und ersetzt alle bisherigen Fassungen des Reglements für den Zürichsee Langstrecken-Cup (ZLC).

Anhang A zum ZLC – Reglement

ZLC-Kommission Vorsitzender: Osterwalder, Sascha P. [email protected] / 079 404 29 42 Mitglieder: Frank, Bruno, ZSC, ABC Oberholzer Walter, YCH Thurnherr, Dominique, SCPf, ABC Weimer, Hansjörg, SYH

ZLC-Meldestelle, Messbriefe Dr. Bruno Frank, Teienstrasse 35, 8706 Feldmeilen P 044 923 41 56, M 079 693 01 80, [email protected]

ORC Club-Vermesser Florian Niggli, Leisibüelstr. 128, 8708 Männedorf, 043 843 52 10, [email protected] Jonas Panacek, Zürcherstrasse 160, 8800 Thalwil, 044 262 53 40, [email protected] Dominique Thurnherr, Pfannenstilstr. 2, 8820 Wädenswil, 079 353 38 91, [email protected]

30 m2 Schärenkreuzer 1.087Star 1.04245 m2 Nationaler Kreuzer 1.0315.5 m IR 1.031Lacustre 1.020Trias 1.02022 m2 Schärenkreuzer 1.00030 m2 Jollenkreuzer 1.000Tempest 1.0005.5 m IR Langkiel 0.990Soling 0.990 Open 5.70 0.980

20 m2 Jollenkreuzer 0.980Dyas 0.98015 m2 SNS (ab 1980) 0.962Drachen 0.943H-Boot 0.943RW 26 0.943Monas 0.93515 m2 SNS (bis 1979) 0.926Yngling 0.917Kielzugvogel 0.917DC 20 0.877Corsaire 0.833

55

ZLC

R

EG

LEM

EN

T

Page 58: ZSV · zügen gut. Ich verlasse die Brücke des ZSV mit Wehmut, gleicher-massen wie mit Genugtuung und Freude. Als Mensch und als Seglerkamerad hoffe ich weiterhin auf viele schöne

12

ORC: Auswertung nach dem Performance Curve System

Am Zürichsee erfolgt die Auswertung seit 2006 nach dem PCS. Dabei handelt es sich um die genauste und gerechteste Auswertungsart des ORC Systems. Die Grundlage bildet das Geschwindigkeits-Vorhersageprogramm (VPP) des ORC, welches für jede Yacht die theoretische Bootsgeschwindigkeit (bzw. der Zeitbedarf für das Absegeln einer Strecke von 1 Sm Länge) für verschiedene Windstärken und Windeinfallwinkel genau berechnet.Beispiel:

TIME ALLOWANCES IN SEC/MI BY TRUE WIND VELOCITY & ANGLE

Wind Velocity: 6kt 8kt 10kt 12kt 14kt 16kt 20kt BEAT ANGLES: 43.9° 42.9° 40.4° 39.3° 38.8° 38.7° 38.9° BEAT VMG: 976.2 826.0 762.3 727.4 706.2 693.6 686.6 52°: 632.1 547.7 515.9 499.9 490.5 484.8 480.1 R 60°: 593.0 522.1 495.0 481.9 473.4 468.0 462.3 E 75°: 566.7 504.4 475.7 459.9 451.0 444.8 436.8 A 90°: 559.8 492.1 467.3 454.0 437.7 427.3 417.0 C 110°: 565.8 496.9 463.6 439.8 424.4 414.7 398.0 H 120°: 593.3 512.6 473.3 445.5 423.0 404.9 381.7 135°: 683.8 561.0 501.2 467.6 441.3 418.4 374.8 150°: 819.3 653.3 559.0 504.2 471.5 446.0 402.7 RUN VMG: 946.0 754.4 644.1 572.0 521.2 487.5 439.4 GYBE ANGLES: 142.4° 145.3° 153.0° 160.1° 166.6° 170.1° 171.0°

NOTE: To convert any time allowance above to speed in knots: Kt = 3600/TA

Aus diesen Werten kann auch der Zeitbedarf für verschiedene Kurse (und somit das Rating) errechnet werden.Beispiel:

TIME ALLOWANCES IN SEC/MI FOR SELECTED COURSES

Für Langstreckenregatten, bei denen Start und Ziel identisch sind, wird die Version «Circular Random» angewendet, da diese eine Vielzahl von Windeinfallswinkeln berücksichtigt.

Für lineare Langstreckenregatten (z.B. Zürich-Rapperswil) kann bei konstanter Windrichtung der Kurs mit den entsprechenden Windeinfallswinkeln genau «konstruiert» und berechnet werden.

Das Regatta-Auswertungsprogramm «Velum» errechnet bei bekannter Kurslänge aus obigen Zahlen durch Interpolation die theoretische Windstärke für jedes Boot (natürlich bei optimaler Kurswahl, gut gesegelten Manövern, optimalem Segelmaterial und sauberem Unterwasser-Rumpf). Sieger ist dasjenige Boot, das den Kurs bei der höchsten theoretischen Windstärke abgesegelt hat. Das Programm kann diese Windstärken in entsprechend korrigierte Zeiten umwandeln, sodass daraus verständliche Ranglisten entstehen.Eine Windmessung ist somit beim PCS nicht nötig.

ORC: AUSWERTUNG NACH DEM PERFORMANCE CURVE SYSTEM

56

Page 59: ZSV · zügen gut. Ich verlasse die Brücke des ZSV mit Wehmut, gleicher-massen wie mit Genugtuung und Freude. Als Mensch und als Seglerkamerad hoffe ich weiterhin auf viele schöne

ORC: AUSWERTUNG NACH DEM PERFORMANCE CURVE SYSTEM

Anh

ang

B

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

RLC

-R a

n g

p u

n k

t e

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

 A

NZA

HL

STA

RTE

ND

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

34

56

78

910

1112

1314

1516

1718

1920

2122

2324

2526

2728

2930

3132

3334

3536

3738

3940

4142

4344

4546

4748

4950

173

75

77

79

81

83

85

86

88

90

91

93

94

95

97

98

99

10

0 10

2 10

3 10

4 10

5 10

6 10

7 10

8 10

9 11

0 11

1 11

2 11

3 11

4 11

5 11

5 11

6 11

7 11

8 11

9 12

0 12

0 12

1 12

2 12

3 12

3 12

4 12

5 12

5 12

6 12

7 2

50

57

63

67

70

73

76

78

80

82

84

86

88

90

91

93

94

96

97

98

100

101

102

103

104

105

106

108

109

110

111

111

112

113

114

115

116

117

118

118

119

120

121

121

122

123

124

124

328

40

48

54

59

63

67

70

73

75

78

80

82

84

86

88

89

91

92

94

95

97

98

99

10

1 10

2 10

3 10

4 10

5 10

6 10

7 10

8 10

9 11

0 11

1 11

2 11

3 11

4 11

5 11

6 11

6 11

7 11

8 11

9 12

0 12

0 12

1 12

2 4

22

34

42

48

54

58

62

65

68

71

74

76

78

80

82

84

86

88

89

91

93

94

95

97

98

99

100

102

103

104

105

106

107

108

109

110

111

112

113

114

115

116

116

117

118

119

119

519

30

38

44

49

54

58

61

65

68

70

73

75

77

79

81

83

85

87

88

90

91

93

94

96

97

98

99

10

1 10

2 10

3 10

4 10

5 10

6 10

7 10

8 10

9 11

0 11

1 11

2 11

3 11

4 11

5 11

5 11

6 11

7 6

17

27

34

40

46

50

54

58

61

64

67

70

72

74

77

79

81

82

84

86

87

89

91

92

93

95

96

97

99

100

101

102

103

104

105

106

107

108

109

110

111

112

113

114

115

716

24

32

38

43

47

51

55

58

61

64

67

69

72

74

76

78

80

82

84

85

87

88

90

91

93

94

95

97

98

99

10

0 10

1 10

2 10

3 10

5 10

6 10

7 10

8 10

9 10

9 11

0 11

1 11

2 8

15

23

29

35

40

45

49

52

56

59

62

64

67

69

72

74

76

78

80

81

83

85

86

88

89

91

92

93

95

96

97

98

100

101

102

103

104

105

106

107

108

109

110

914

21

28

33

38

43

47

50

54

57

60

62

65

67

70

72

74

76

78

79

81

83

84

86

87

89

90

92

93

94

95

97

98

99

10

0 10

1 10

2 10

3 10

4 10

5 10

6 10

7 10

13

20

26

31

36

41

45

48

51

55

57

60

63

65

68

70

72

74

76

77

79

81

83

84

86

87

89

90

91

93

94

95

96

97

99

100

101

102

103

104

105

1113

19

25

30

35

39

43

46

50

53

56

58

61

63

66

68

70

72

74

76

77

79

81

82

84

85

87

88

90

91

92

93

95

96

97

98

99

10

0 10

1 10

2 12

12

18

24

29

33

37

41

45

48

51

54

57

59

62

64

66

68

70

72

74

76

78

79

81

82

84

85

87

88

89

91

92

93

94

96

97

98

99

100

1312

18

23

28

32

36

40

43

46

49

52

55

58

60

62

65

67

69

71

72

74

76

78

79

81

82

84

85

87

88

89

91

92

93

94

95

96

98

14

11

17

22

27

31

35

38

42

45

48

51

54

56

58

61

63

65

67

69

71

73

74

76

78

79

81

82

84

85

87

88

89

90

92

93

94

95

1511

16

21

26

30

34

37

41

44

47

49

52

55

57

59

62

64

66

68

70

71

73

75

76

78

79

81

82

84

85

87

88

89

90

91

93

16

11

16

20

25

29

33

36

39

43

45

48

51

53

56

58

60

62

64

66

68

70

72

73

75

77

78

80

81

83

84

85

87

88

89

90

1710

15

20

24

28

32

35

38

41

44

47

50

52

54

57

59

61

63

65

67

69

70

72

74

75

77

78

80

81

83

84

85

87

88

18

10

15

19

23

27

31

34

37

40

43

46

48

51

53

56

58

60

62

64

66

67

69

71

73

74

76

77

79

80

81

83

84

85

1910

15

19

23

27

30

33

36

39

42

45

47

50

52

54

57

59

61

63

64

66

68

70

71

73

74

76

77

79

80

82

83

20

10

14

18

22

26

29

32

36

38

41

44

46

49

51

53

56

58

60

62

63

65

67

69

70

72

73

75

76

78

79

80

2110

14

18

22

25

29

32

35

38

40

43

45

48

50

52

55

57

59

60

62

64

66

68

69

71

72

74

75

77

78

22

9 14

18

21

25

28

31

34

37

40

42

45

47

49

51

54

56

57

59

61

63

65

66

68

70

71

73

74

76

R

239

13

17

21

24

27

30

33

36

39

41

44

46

48

50

53

55

57

58

60

62

64

65

67

69

70

72

73

A24

9 13

17

20

24

27

30

33

35

38

40

43

45

47

50

52

54

56

58

59

61

63

65

66

68

69

71

N

259

13

16

20

23

27

29

32

35

37

40

42

44

47

49

51

53

55

57

58

60

62

64

65

67

68

G26

9 13

16

19

23

26

29

31

34

37

39

41

44

46

48

50

52

54

56

58

59

61

63

64

66

27

9 12

16

19

22

25

28

31

33

36

38

41

43

45

47

49

51

53

55

57

59

60

62

63

28

9 12

16

19

22

25

28

30

33

35

38

40

42

44

46

48

50

52

54

56

58

59

61

29

9 12

15

18

21

24

27

30

32

35

37

39

42

44

46

48

50

52

53

55

57

59

30

9 12

15

18

21

24

27

29

32

34

37

39

41

43

45

47

49

51

53

54

56

31

8 12

15

18

21

24

26

29

31

34

36

38

40

42

44

46

48

50

52

54

32

8 12

15

18

20

23

26

28

31

33

35

38

40

42

44

46

48

49

51

33

8 11

14

17

20

23

25

28

30

33

35

37

39

41

43

45

47

49

34

8 11

14

17

20

23

25

28

30

32

34

37

39

41

43

45

46

35

8 11

14

17

20

22

25

27

29

32

34

36

38

40

42

44

36

8 11

14

17

19

22

24

27

29

31

33

36

38

40

42

37

8 11

14

16

19

22

24

26

29

31

33

35

37

39

38

8 11

14

16

19

21

24

26

28

30

33

35

37

39

8 11

13

16

19

21

23

26

28

30

32

34

40

8 11

13

16

18

21

23

25

28

30

32

41

8 11

13

16

18

21

23

25

27

29

42

8 10

13

16

18

20

23

25

27

43

8 10

13

15

18

20

22

25

44

8 10

13

15

18

20

22

45

8 10

13

15

17

20

46

8 10

13

15

17

47

8 10

12

15

48

8 10

12

49

7 10

 50 

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

7

ZLC

-Ran

gp

unkt

e A

nzah

l Sta

rten

de

Rang

57

ZLC

R

EG

LEM

EN

T

Page 60: ZSV · zügen gut. Ich verlasse die Brücke des ZSV mit Wehmut, gleicher-massen wie mit Genugtuung und Freude. Als Mensch und als Seglerkamerad hoffe ich weiterhin auf viele schöne

Edle vom Lattenberg gegründet am 6. Dezember 1939 im Gasthof Lattenberg zu Stäfa

Einladung an alle Nautiker zur 79. Chlausfahrt

nach Rapperswil Samstag, 8. Dezember 2018

Nautischer Imbiss und Stimmung im Segelclub Stäfa

am Fusse des Lattenbergs ab 12 Uhr.

Einlaufen der Boote im Hafen Rapperswil ab 16:30 Uhr«Thé avec» vor dem Clublokal Yacht-Club Rapperswil

ab 17 Uhr. Möglichkeit zur kleinen Verpflegung. Das Clublokal des YCR ist ab 16:30 Uhr geöffnet.

Chlausplakettenverkauf ab 17 Uhr im Clublokal YCR.

Der Überschuss aus Plaketten und Thé soll behinderten Kindern zu Gute kommen.

Grossmufti Grosswesir Urs E. Zurfluh Arthur Fumagalli

58

Page 61: ZSV · zügen gut. Ich verlasse die Brücke des ZSV mit Wehmut, gleicher-massen wie mit Genugtuung und Freude. Als Mensch und als Seglerkamerad hoffe ich weiterhin auf viele schöne

Dist

anz

sm

1

Kurs

vol

l

2

verk

ürzt

Star

t M

elde

-

Mel

de-

Nach

- Da

tum

Cl

ub

Rega

tta

3 Zw

i-Zie

l (ZZ

) Ka

t*

Fakt

or

Klas

sen

für Z

LC

term

in

Nach

mel

dung

ge

ld

mel

dung

Se

ite

10.5.

SC

Pf

Auffa

hrtsr

egat

ta

1 11

.9 3

1.0

ZLC-

Grup

pen

11:00

6.5

. 9.5

., 18

:00 h

50

.– 60

.– 56

2 7.8

Kl

asse

n

ww

w.zs

v.inf

o

19.5.

ZS

C Di

stanz

fahrt

1 14

.2 3

1.0

ZLC-

Grup

pen

10:00

13

.5.

18.5.

, 20:3

0 h

50.–

60.–

58

Züric

h-Ra

pper

swil

3 ZZ

6.4

Klas

sen,

Meh

rrum

pfbo

ote

www.

zsv.i

nfo

Jo

llen

bis M

eilen

9.6.

SVK

Scho

ggi-C

up

1 9.9

3

1.0

ZLC-

Grup

pen

11:00

3.6

. 9.6

., Cl

ubha

us

50.–

60.–

62

2

4.9

Klas

sen,

Meh

rrum

pfbo

ote

10:00

h

3

ZZ 4

.9

22./2

3.6.

ZYC

Tag-

und

1

26.4

3 1.5

ZL

C-Gr

uppe

n 16

:00

16.6.

19

.6., C

lubha

us

50.–

60.–

64

Nach

trega

tta

3 ZZ

12.9

Kl

asse

n, M

ehrru

mpf

boot

e

bis

19:3

0 h

14.7.

SY

H Di

stanz

fahrt

für

1 9.3

3

1.0

ZLC-

Grup

pen

14:00

8.7

. 14

.7., C

lubha

us

50.–

60.–

68

Dahe

imge

blieb

ene

3 ZZ

4.7

Klas

sen

13:00

h

1.9.

YCAu

Ha

lbins

el Au

-Cup

1

8.5

6 1.0

ZL

C-Gr

uppe

n 13

:30

26.8.

1.9

., Cl

ubha

us

50.–

60.–

70

3

ZZ 2

.7

Kl

asse

n

11

:00 h

15.9.

SC

E Di

stanz

fahrt

1 11

.7 3

1.0

ZLC-

Grup

pen

11:00

9.9

. 15

.9., C

lubha

us

50.–

60.–

72

3

ZZ 5

.6

Kl

asse

n

09

:00 h

29.9.

YC

H Kr

euze

rpok

al 1

12.0

3 1.0

ZL

C-Gr

uppe

n 10

:00

23.9.

28

.9., C

lubha

us

50.–

60.–

74

3

ZZ 5

.9

Kl

asse

n

bis

20:3

0 h

* Swi

ss S

ailing

Kat

egor

ien (s

iehe

Seite

9)

Zür

ichs

ee L

ang

stre

cken

-Cup

(Z

LC)

2018

59

ZLC

R

EG

AT

TE

N-

DA

TE

N

Page 62: ZSV · zügen gut. Ich verlasse die Brücke des ZSV mit Wehmut, gleicher-massen wie mit Genugtuung und Freude. Als Mensch und als Seglerkamerad hoffe ich weiterhin auf viele schöne

Segelclub Pfäffikon (SCPf) www.scpf.ch

Adresse: Rathausweg 16, 8808 Pfäffikon Regattapräsident: Kurt Signer, Bäbikon, 9602 Müselbach M 079 934 64 13, [email protected] Zahlungsadresse: Segelclub Pfäffikon, Regattakommission, PC-Konto 80-17772-8, IBAN CH57 0900 0000 8001 7772 8

Auffahrtsregatta (Zürichsee Langstrecken-Cup), 10. Mai 2018

1. Start 11:00 Uhr. Für alle Klassen und ZLC-Gruppen westwärts. Startlinie begrenzt durch Startschiff und Startboje. Nach einem allgemeinen Rückruf erfolgt / erfolgen (ein) Neustart(s) im 15-Mintuen-Rhythmus. 10 Minuten nach erfolgtem Start der ZLC-Gruppen erfolgt ein sep. Start für Mehrrumpf-Boote mit Hupsignalen und roter Ankündigungs-Flagge.

2. Kurs A: Start – 1 – 2 – 1 – 4 – Ziel 11.9 sm B: Start – 1 – 2 – 3 – 4 – Ziel 17.8 sm

Signalisation des Kurses auf Startschiff und Startboje. Die Bojen 1, 2 und 4 sind steuerbord zu runden Die Boje 3 ist backbord zu runden

3. Ziel Ziellinie begrenzt durch zwei Bojen mit blauen Flaggen. Die Ziel einlauf-kontrolle wird von der Mole Hafen Pfäffikon vorgenommen.

Das Ziel ist in westlicher Richtung zu passieren.

4. Regattaschluss 17:00 Uhr

5. Zwischenwertung Jeweils bei Boje 1

6. Wertung Nach ZLC-Gruppen, zusätzliche Klassenwertung ab sechs Booten.

7. Zieleinlauf Nach Zieleinlauf Freibier beim Clubhaus SCPF.

8. Seglerbuffet im Restaurant Rathaus, Pfäffi kon SZ. 17:30 Uhr Türöffnung, 18.00 Uhr Buffeteröffnung. Bei Meldung Anzahl Teilnehmer angeben, die Plätze sind beschränkt, es wird eine Eingangskontrolle geführt.

9. Rangverkün- 20:00 Uhr im Restaurant Rathaus, Pfäffi kon SZ. Rangpreise digung für die ersten drei Boote pro Gruppe + Erinne rungs preise.

60

Page 63: ZSV · zügen gut. Ich verlasse die Brücke des ZSV mit Wehmut, gleicher-massen wie mit Genugtuung und Freude. Als Mensch und als Seglerkamerad hoffe ich weiterhin auf viele schöne

S

ich

erh

eit

sdis

po

siti

v 2

01

8

We

ttfa

hrt

en

D

atu

m

Ve

ran

sta

ltu

ng

R

ev

ier

28

./2

9. A

pri

l 2

01

8

Clu

bre

ga

tta

(A

nse

ge

ln)

Pfä

ffik

on

– F

eld

ba

ch

10

. Ma

i 2

01

8

ZS

V-A

uff

ah

rt-L

an

gst

reck

en

reg

att

a

Pfä

ffik

on

– S

täfa

– F

eld

ba

ch

16

./1

7. J

un

i 2

01

8

Clu

bre

ga

tta

(M

itts

om

me

r-R

eg

att

a)

Pfä

ffik

on

– T

ha

lwil

– P

fäff

iko

n

18

. Au

gu

st 2

01

8

Clu

bre

ga

tta

(S

chin

de

lifa

hrt

) P

fäff

iko

n –

Fre

ien

ba

ch

22

./2

3. S

ep

t. 2

01

8

Clu

bre

ga

tta

(H

erb

st-R

eg

att

a)

Pfä

ffik

on

– F

eld

ba

ch

20

. Ok

tob

er

20

18

C

lub

reg

att

a (

Ab

seg

eln

) P

fäff

iko

n –

Stä

fa-F

eld

ba

ch

7 o

’clo

ck T

rain

ing

D

atu

m

Ve

ran

sta

ltu

ng

R

ev

ier

Je

de

n M

ittw

oc

h v

om

2

5. A

pri

l b

is 2

7. J

un

i 2

01

8

Re

ga

tta

-Tra

inin

g

Pfä

ffik

on

– F

reie

nb

ach

-F

eld

ba

ch

Wic

hti

ge

Te

lefo

nn

um

me

rn

Na

me

In

fo

Ru

fnu

mm

er

Ma

rku

s R

üe

gg

P

räsi

de

nt

07

9 6

87

68

85

K

urt

Sig

ne

r R

eg

att

ap

räsi

de

nt

07

9 9

34

64

13

S

ee

po

liz

ei

Ob

err

ied

en

04

4 7

22

58

00

S

ee

-Re

ttu

ng

sdie

nst

H

av

ari

ert

es

Sch

iff

m

uss

me

lde

n (

Po

siti

on

) 1

18

Ärz

tlic

he

r N

otf

all

die

nst

fe

0

84

0 8

1 8

1 8

1

La

nd

-Re

ttu

ng

sdie

nst

La

ch

en

N

otf

all

au

fna

hm

e C

lub

ha

us:

R

ath

ha

usw

eg

16

, N

otf

all

au

fna

hm

e a

b S

ee

: N

otf

all

ste

g d

er

Se

ere

tte

r (w

est

lich

Re

st. S

chif

f)

14

4

Lu

ft-R

ett

un

gsd

ien

st R

eg

a

1

41

4

An

we

isu

ng

en

zu

m S

ich

erh

eit

sdis

po

siti

v

D

as

Re

ga

tta

ko

mit

ee

hrt

die

Te

iln

eh

me

rlis

te a

nh

an

d d

er

Me

lde

list

e

D

as

Re

ga

tta

ko

mit

ee

ko

mm

un

izie

rt in

tern

üb

er

Fu

nk

un

d M

ob

ilte

lefo

ne

Die

Te

iln

eh

me

r zu

m K

om

ite

e k

om

mu

niz

iere

n ü

be

r M

ob

ilte

lefo

ne

Te

iln

eh

me

r si

nd

ve

rpfl

ich

tet

be

i Au

fga

be

de

r W

ett

fah

rt d

ie R

eg

att

ale

itu

ng

zu

info

rmie

ren

Die

ein

seh

ba

ren

Stu

rmw

arn

leu

chte

n s

ind

Stä

fa, B

äch

au

un

d R

ap

pe

rsw

il

B

ei S

ign

ali

sati

on

du

rch

die

Fla

gg

e »

au

f d

em

Sta

rtsc

hif

f, S

turm

vo

rwa

rnu

ng

(o

ran

ge

s B

lin

kli

cht

mit

40

In

terv

all

en

pro

Min

ute

) o

de

r S

turm

wa

rnu

ng

(o

ran

ge

s B

lin

kli

cht

mit

90

In

terv

all

en

pro

Min

ute

) is

t d

as

Tra

ge

n e

ine

s g

ee

ign

ete

n R

ett

un

gsg

erä

tes

für

die

ga

nze

M

an

nsc

ha

ft o

bli

ga

tori

sch

Ve

rbin

dli

ch s

ind

die

all

ge

me

ine

n B

est

imm

un

ge

n d

es

ZS

V (

ab

ge

dru

ckt

im S

eg

ler-

Info

)

Re

ttu

ng

sbo

ote

Die

Re

ttu

ng

sbo

ote

sin

d m

it e

ine

r w

eis

sen

Fla

gg

e „

RC

“ g

ek

en

nze

ich

ne

t

Die

Re

ttu

ng

sbo

ote

sin

d u

.a.:

o

R

ote

s S

chla

uch

bo

ot

SZ

34

09

o

B

ust

er

Mo

torb

oo

t S

Z 2

82

5

B

ei

We

ttfa

hrt

ab

bru

ch w

erd

en

die

Ko

mit

ee

bo

ote

ins

Sic

he

rhe

itsd

isp

osi

tiv

inte

gri

ert

De

r S

ee

rett

un

gsd

ien

st is

t v

ia S

ee

po

lize

i üb

er

die

Re

ga

tta

an

läss

e o

rie

nti

ert

We

ttfa

hrt

ge

bie

t

Bie

se (

O, N

O)

In d

er

Re

ge

l b

öig

, sta

rke

Dre

he

r,

Ge

wit

terf

ron

ten

mit

ku

rze

r V

orw

arn

zeit

Le

ge

nd

e

S

turm

wa

rnle

uch

ten

SC

PF

Clu

bh

au

s

hn

(S

) S

elt

en

e W

ind

rich

tun

g, i

n

de

r R

eg

el

ko

nst

an

ter

Win

d,

Stu

rmfr

on

t g

ut

ein

seh

ba

r

dw

est

win

d (

SW

) G

ew

itte

rfro

nte

n,

ku

rze

Vo

rwa

rnze

ite

n

We

stw

ind

(W

) H

äu

fig

ste

Win

dri

chtu

ng

, m

an

chm

al

sta

rk b

öig

, S

turm

fro

nt

gu

t e

inse

hb

ar

61

ZLC

R

EG

AT

TE

N-

DE

TA

ILS

Page 64: ZSV · zügen gut. Ich verlasse die Brücke des ZSV mit Wehmut, gleicher-massen wie mit Genugtuung und Freude. Als Mensch und als Seglerkamerad hoffe ich weiterhin auf viele schöne

Zürcher Segel Club (ZSC) www.z-s-c.ch

Adresse: Bellerivestr. 146, 8008 Zürich Regattapräsident: Rolf Frey, Seefeldstrasse 202, 8008 Zürich M 079 279 24 41, [email protected] Zahlungsadresse: Regattakommission Zürcher Segel Club, Postkonto 80-1648-3

Distanzfahrt Zürich-Rapperswil (Zürichsee Langstrecken-Cup), 19.5.

1. Meldung Bis 13. Mai 2018 über die ZSV-Homepage mit Einzahlung von CHF 50.–. Nachmeldungen: bis 18. Mai, 20:30 Uhr über die ZSV-Homepage mit

Einzahlung von CHF 60.–. Spätere Meldungen werden nicht mehr berücksichtigt. Es gibt keinen Nachmeldetermin mehr im Clubhaus.

2. Start 10:00 Uhr (Zeitzeichen) ZLC-Gruppen und übrige. Startlinie im Raum Tiefenbrunnen-Wollishofen, Startrichtung: Süd Startsignale gemäss WR. Nach einem Massenfrühstart erfolgt der erneute Start um 10:30 Uhr. Bei

einem weiteren Massenfrühstart behält sich die WFL den endgültigen Ab- bruch der Wettfahrt vor.

3. Kurs Startlinie – Boje vor Yachtwerft Portier AG, Obermeilen (Zwischenziel) – Einlaufbojen Nord und Süd in Kempratner Bucht – Ziel (Kurs West).

Zwischenwertung in Obermeilen bei der Yachtwerft Portier. Boote, die in Obermeilen (zwischen-) gewertet werden wollen, müssen

das Zwischenziel (Mole Yachtwerft Portier – Boje) durchsegeln. Die anderen Boote dürfen die Boje beliebig passieren.

4. Ziel Das Ziel ist in der Kempratner Bucht: 2 Einlaufbojen «Nord» und «Süd» ganz im Osten der Bucht, dann in Richtung West ins Ziel.

62

Page 65: ZSV · zügen gut. Ich verlasse die Brücke des ZSV mit Wehmut, gleicher-massen wie mit Genugtuung und Freude. Als Mensch und als Seglerkamerad hoffe ich weiterhin auf viele schöne

Sicherheitsdispositiv Distanzfahrt ZSC 1/2

Sicherheitsdispositiv Anlass: ZSC Pfingstregatta (Distanzfahrt)

Datum 19. Mai 2018

Dauer 10:00 bis 18:30 Uhr

Regattagebiet Zürich (Tiefenbrunnen) – Rapperswil Telefonnummern: Wettfahrtbüro 079 279 24 41 Regattapräsident: Hansjürg Zollinger 079 279 24 41 Kant. Seepolizei Oberrieden 044 722 58 00 Polizei 117 Rettungsdienst/Notfall 118

Kommunikation: Das Regattakomitee kommuniziert intern über Funk oder Mobiltelefone.

Die Teilnehmer zum Komitee kommunizieren mit Mobiltelefon.

Aufgabe der Wettfahrt: Teilnehmer sind verpflichtet, bei Aufgabe der Wettfahrt den Regattapräsidenten via SMS auf 079 279 24 41 zu informieren.

Teilnehmerliste: Das Regattakomitee führt die Teilnehmerliste anhand der Meldeliste.

Schwimmwesten: Bei Sturmvorwarnung, Sturmwarnung oder Setzen der Flagge «Y» ist das Tragen der Rettungswesten für die ganze Mannschaft zwingend vorgeschrieben.

Sturmwarnleuchten: Die einsehbaren Sturmwarnleuchten sind Mythenquai (Stadt Zürich), Küsnachter Horn, Oberrieden, Meilen, Wädenswil, Stäfa, Bächau und Rapperswil. Bei Sturmwarnung (90 Blitze/Minute) gilt die Wettfahrt automatisch als abgebrochen.

Untiefen: Die Teilnehmer haben sich vor der Regatta über Untiefen im Zürichsee (Stäfnerstein, Gubelfelsen, Stierenkuh, Tannlifelsen u.a.) ins Bild zu setzen.

Fluchthäfen: Empfohlen werden die Häfen Seerose, Oberrieden KAPO, Yachtwerft Portier, Wädenswil und Rapperswil (siehe Plan).

Bestimmungen: Verbindlich sind die WR World Sailing, die allgemeinen Bestimmungen des ZSV (gedruckt in der Segler Info), die Segelanweisungen des ZSC und die behördlichen Auflagen.

Komitee-/Rettungsboote: Die Arbeits- und Begleitboote der WFL sind mit einer orangen Flagge gekennzeichnet und werden bei Regattaabbruch infolge Unwettergefahr in das Sicherheitsdispositiv integriert.

Seerettungsdienst: Die Seerettungsdienste sind via Kantonale Seepolizei Zürich über den Regattaanlass orientiert.

63

ZLC

R

EG

AT

TE

N-

DE

TA

ILS

Page 66: ZSV · zügen gut. Ich verlasse die Brücke des ZSV mit Wehmut, gleicher-massen wie mit Genugtuung und Freude. Als Mensch und als Seglerkamerad hoffe ich weiterhin auf viele schöne

5. Regatta- Um 17:30 Uhr. Sollte sich um 17:00 Uhr eine wesentliche Anzahl Boote in schluss der Nähe des Ziels befinden, kann die Regattaleitung um 17:00 Uhr eine Verlängerung bis maximal um 18:30 Uhr verfügen durch Setzen der Flagge L auf einem Zielschiff und Abgabe eines akustischen Signals. Unabhängig von einer Verlängerung im Ziel in Rapperswil ist Regatta-

schluss für das Zwischenziel um 15:30 Uhr.

6. Wertung und Wertung nach LC-Gruppen und zusätzlich nach Bootsklassen bei mindes- Preise tens 6 Teilnehmern. Sollte in einer Gruppe/Klasse nur ein Teil der Boote das Zwischenziel erreicht und durchsegelt haben, werden diese Boote in der Rangliste nach den Booten, die das Ziel erreicht haben, in der Reihenfolge des Zwischen- zieldurchgangs aufgeführt. Rangpreise für LC-Gruppen sowie für Klassen, wenn mindestens 6 Boote einer Einheitsklasse bis zum ordentlichen Termin gemeldet haben.

7. Proteste Sind bis spätestens eine Stunde nach Regattaschluss bei der Regattaleitung einzureichen (bis Regattaschluss auf einem der Zielboote, danach bei der Regattaleitung, erreichbar unter 079 406 43 30). Allfällige Verhandlungen finden statt am 26. 5. 2015 ab 19:00 Uhr im Clubhaus ZSC.

8. Seglerfest und Beim und im Clubhaus des ZSC. Parkplätze: Casino Zürichhorn, umliegende Rangverkündung öffentliche Strassenparkplätze, Parkhaus. Ab 19 Uhr sind alle Seglerinnen und Segler zum Spaghettiplausch im

Clubhaus eingeladen; Getränke zu Lasten der Teilnehmer. Rangver-kündigung etwa um 21 Uhr.

9. Diverses Allfällige Mitteilungen, wie z.B. Änderungen der Segelanweisungen erfolgen auf die bei der Meldung angegebenen Mailadresse bis spätestens Freitag.

Wir vermieten AJAX & FRÖSCH im «mobility-System». Damit bieten wir Seglerinnen und Seglern die Möglichkeit, den See wie mit einem eigenen Schiff zu geniessen. Interessiert, Kapitän zu werden?www.stiftunghzb.ch

www.stiftunghzb.ch

Den See das ganze Jahr geniessen. Auch bei Flaute im Winter!

141104_OBC_Inserat_SVZ_124x56.indd 1 04.11.14 14:1364

Page 67: ZSV · zügen gut. Ich verlasse die Brücke des ZSV mit Wehmut, gleicher-massen wie mit Genugtuung und Freude. Als Mensch und als Seglerkamerad hoffe ich weiterhin auf viele schöne

Sicherheitsdispositiv Distanzfahrt ZSC 2/2

65

ZLC

R

EG

AT

TE

N-

DE

TA

ILS

Page 68: ZSV · zügen gut. Ich verlasse die Brücke des ZSV mit Wehmut, gleicher-massen wie mit Genugtuung und Freude. Als Mensch und als Seglerkamerad hoffe ich weiterhin auf viele schöne

Seglervereinigung Kilchberg (SVK) www.svkilchberg.ch

Adresse: Seestrasse 199, 8802 Kilchberg Regattapräsident: Dan Mrskos, Badenerstrasse 47, 8004 Zürich M 079 237 86 33, [email protected] Zahlungsadresse: PC Konto: 80-36961-9

Schoggi-Cup (Zürichsee Langstrecken-Cup), 9. Juni 2018

1. Start 11:00 Uhr ZLC-Gruppen, Klassen 11:10 Uhr Mehrrumpfboote. Die Startlinie ist begrenzt durch den Steg neben der Badi und die Boje. Startrichtung seeaufwärts. Nach einem allgemeinen Rückruf erfolgt / erfolgen (ein) Neustart(s) im 15-Minu ten-Rhythmus.

2. Kurs Start – 1 – 2 – Boje der Startlinie – 1 – 2 – Ziel. Distanz 9.9 sm voller Kurs 4.9 sm bei Bahnverkürzung

3. Ziel Die Ziellinie ist begrenzt durch die Boje der Start linie und dem Steg neben der Badi.

4. Bahnabkürzung Wenn Flagge S (Kursabkürzung) auf der Boje 2 gesetzt ist, Ziel nach erster Runde.

5. Regattaschluss Nach Zieldurchfahrt des letzten Bootes, spätestens 17:00 Uhr. Spä ter eintreffende Boote werden als aufgegeben betrachtet.

6. Zwischen- Bei der 1. Überquerung der Start-/Ziellinie. wertung

7. Proteste Eingabe innerhalb ½ Stunde nach Regattaschluss.

8. Wertung Gemäss ZLC-Gruppen, zusätzliche Klassenwertung ab 6 Booten.

9. Preisverteilung 17:30 Uhr beim Clubhaus, See strasse 199, mit Festwirtschaft.

66

Page 69: ZSV · zügen gut. Ich verlasse die Brücke des ZSV mit Wehmut, gleicher-massen wie mit Genugtuung und Freude. Als Mensch und als Seglerkamerad hoffe ich weiterhin auf viele schöne

Si

cher

heits

disp

ositi

v Sc

hogg

i Cup

Wic

htig

e Te

lefo

nnum

mer

n Re

gatt

aprä

siden

t: Da

n M

rsko

s

079

237

86 3

3 SV

K Cl

ubha

us, S

eest

rass

e 19

9, 8

802

Kilc

hber

g

Poliz

ei

117

Seer

ettu

ng

11

2 Fe

uerw

ehr

11

8 Sa

nitä

t / A

mbu

lanz

14

4 RE

GA R

ettu

ngsh

elik

opte

r

1414

Se

epol

izei O

berr

iede

n

04

4 72

2 58

00

Kom

mun

ikat

ion

Die

Kom

mun

ikat

ion

erfo

lgt ü

ber M

obilt

elef

one.

Da

s Reg

atta

kom

itee

führ

t die

Tei

lneh

mer

liste

anh

and

der

Mel

delis

te. D

ie T

eiln

ehm

er si

nd v

erpf

licht

et, i

hre

Aufg

abe

der W

ettf

ahrt

dem

Reg

atta

präs

iden

t zu

mel

den.

Sich

erhe

it Be

i Sig

nalis

atio

n du

rch

die

Flag

ge »

Y« b

eim

Sta

rtst

eg

Kilc

hber

g od

er a

uf d

en B

oote

n de

s Reg

atta

kom

itees

, ode

r be

i Stu

rmvo

rwar

nung

(ora

nges

Blin

klic

ht 4

0-m

al p

ro

Min

ute)

ode

r bei

Stu

rmw

arnu

ng (o

rang

es B

linkl

icht

90-

mal

p r

o M

inut

e) is

t das

Tra

gen

eine

s gee

igne

ten

Rett

ungs

gerä

tes f

ür d

ie g

anze

Cre

w o

blig

ator

isch.

Sic

htba

re

Stur

mw

arnl

euch

ten

sind

beim

Küs

nach

ter H

orn

und

bei

der S

eepo

lizei

Zür

ich

Enge

. Ver

bind

lich

sind

die

allg

emei

nen

Best

imm

unge

n de

s ZSV

.

Rett

ungs

boot

e Ge

kenn

zeic

hnet

mit

wei

sser

Fla

gge

mit

Aufs

chrif

t «RC

».

SRD

Seer

ettu

ngsd

iens

t Kilc

hber

g-Rü

schl

ikon

stel

lt da

s Si

cher

heits

boot

.

Gew

itter

hin

ter A

lbis

kette

(kur

ze V

orw

arnz

eit)

SVK-

Club

haus

Seer

ettu

ng

Kilc

hber

g

ZLC

R

EG

AT

TE

N-

DE

TA

ILS

67

Page 70: ZSV · zügen gut. Ich verlasse die Brücke des ZSV mit Wehmut, gleicher-massen wie mit Genugtuung und Freude. Als Mensch und als Seglerkamerad hoffe ich weiterhin auf viele schöne

Zürcher Yacht Club (ZYC) www.zyc.ch

Adresse: General Guisan-Quai 17, 8002 Zürich, 044 201 57 00, www.zyc.ch Regattapräsident: Sascha P. Osterwalder, c/o Swisstool AG, Industriestrasse 2, 8108 Dällikon ZH, 079 404 29 42, [email protected] Postcheck: Zürcher Yacht Club, Regatten, 80-62499-5

Tag- und Nachtregatta, 22. / 23. Juni 2018

Änderungen der Segelanweisungen sind möglich! Es gelten die Segelanweisungen, welche datiert vom / am 21. Juni 2018 ab 17.00 Uhr auf www.zyc.ch publiziert werden.

1. Regattabestimmungen WR 2017-2020

2. Teilnahmeberechtigung Einrumpf-Kielboote und Jollenkreuzer, Mehrrumpfboote über 300 kg.

3. Regeln / Strafen Die Regel 52 gilt nicht für die LC Gruppe R1. Anhang P gilt. Startstrafen: R30.2 Spinnaker /Genanaker dürfen frühestens 60 Sekunden nach dem Start gesetzt werden.

4. Sicherheit Die Teilnehmer haben sich vor der Regatta über die teil-weise unbeleuchteten Untiefen im Zürichsee (Stäfnerstein, Gubelfelsen, Stierenkuh, Tannlifelsen u.a.) und allfälligen Fluchthäfen ins Bild zu setzen. Von 22.00 h bis 05.00 h, sowie bei Sturmvorwarnung oder Sturmwarnung ist das Tragen der Rettungswesten für die ganze Mannschaft zwingend vorgeschrieben. Die teilnehmenden Yachten sind dauernd vorschriftsmässig zu beleuchten. Eine teil-nehmende Mannschaft muss aus mindestens zwei Personen bestehen Die Einhaltung der Vorschriften und Sicherheitsausrüstung werden Stichprobenmässig überprüft. Teilnehmer, die diesen Vorschriften nicht nachkommen, werden ohne Verhandlung disqualifiziert.

Boote, die die Wettfahrt aufgeben, melden sich bitte unter Tel. 044 201 57 00 ab.

5. World Sailing-Regulations Teilnehmerwerbung gem. World Sailing-Regulations 19 und 19 und 20 20 und den jeweiligen Ausführungsbestimmungen von SWISS

SAILING erlaubt. Die Bewilligung ist bis 19.00 Uhr im Clubhaus des ZYC vorzulegen. Lizenzausweise können von 16.00 bis19.00 Uhr im Clubhaus des ZYC bezogen werden.

6. Klassen und Wertung Gemäss ZLC-Reglement. Mindestens 8 Booten.

7. Meldung Einzelmeldung Fr. 50.– auf PC 80-62499-5, Meldung und ZLC Registrierung auf www.zsv.info Meldeschluss: 16. Juni 2018.

8. Nachmeldung Fr. 60.–, Freitag, 22. Juni 2018, bis 19.30 Uhr im Clubhaus des ZYC oder online.

9. Start Gemeinsamer Start aller LC Gruppen 16.00 Uhr, Mehrrumpf- boote 16.10 Uhr. Es gilt das Startsystem gemäss ZLC-Reglement. Die orange Flagge wird als 10 Minuten-Signal verwendet. Als Ankündigungssignal wird eine weisse Flagge verwendet. Startlinie im unteren Seebecken begrenzt durch je eine Boje mit oranger Flagge im Raum Seepolizei Mythenquai und im Raum Hafen Riesbach. Das Startschiff befindet sich südlich der Startlinie und gilt nicht als Bahnmarke. Es wird R30.2 (Startstrafen) angewendet.

68

Page 71: ZSV · zügen gut. Ich verlasse die Brücke des ZSV mit Wehmut, gleicher-massen wie mit Genugtuung und Freude. Als Mensch und als Seglerkamerad hoffe ich weiterhin auf viele schöne

Spinnaker / Genaker dürfen frühestens 60 Sekunden nach dem Start gesetzt werden.

10. Allgemeiner Rückruf Ein erneuter Start findet um 16.30 Uhr statt.

11. Kurs und Ziel Gemäss Kurskarte: Startlinie Seebecken – Wendemarke Ufenau – Einlaufboje im Raum Opernhaus Ziellinie vor dem Clubhaus ZYC. Die Bahnmarken Rapperswil und Opernhaus sind backbords zu runden. Die Wendemarke Ufenau ist ein mit weissem Blinklicht ausgerüstetes Schiff. Beim Runden müssen die Teilnehmer zwischen der Wendemarke (Boot mit Blinklicht) und der Begrenzungsmarke (Boje) passie-ren. Das Kontrollboot ausserhalb der Begrenzungsmarke ist nicht zu runden. Die Segelnummer ist jeweils beim Runden der Wendemarke, Einlaufboje und Ziel zu beleuchten. Die Länge des Kurses beträgt etwa 50 km (Zwischenziel 24 km).

11. Zwischenwertung Stille Wertung bei der Wendemarke Ufenau gemäss Kurs- karte statt. Boote, welche die Wendemarke bis 10 Stunden nach dem Startsignal nicht erreicht haben, werden nicht gewertet.

12. Regattaschluss 20 Stunden nach dem Startsignal

13. Protestverhandlungen Die Protestfrist bis 1 Stunde nach Regattaschluss. Proteste werden 1 Stunde nach Regattaschluss im Clubhaus des ZYC verhandelt. Orientierung der Protestgegner ist Sache des Protestierenden.

14. Preisverteilung Am Samstag um 18.00 Uhr im Clubhaus. Apéro offeriert vom ZYC nach der Preisverteilung. Rangpreise für die ersten drei pro Gruppe. Erinnerungspreise für alle Teilnehmer.

16. Bar Freitag ab 15:00 Uhr und in der Nacht auf Samstag für Teilnehmer und Angehörige offen.

18. Kursskizzen

69

ZLC

R

EG

AT

TE

N-

DE

TA

ILS

Page 72: ZSV · zügen gut. Ich verlasse die Brücke des ZSV mit Wehmut, gleicher-massen wie mit Genugtuung und Freude. Als Mensch und als Seglerkamerad hoffe ich weiterhin auf viele schöne

ZYC „Sicherheitsdispositiv ZYC“

Seite 2 / 2 01.01.2015

ZYC „Sicherheitsdispositiv ZYC“

Seite 1 / 2 01.01.2015

Anweisungen zum „Sicherheitsdispositiv ZYC“ Anlass: TAG- UND NACHT-REGATTA

Regattagebiet Zürich (Seebecken) – Rapperswil – Zürich (Clubhaus) Telefonnummern: Zürcher Yacht Club: Clubhaus / Wettfahrtbüro 044 201 57 00 Regattapräsident: Sascha Osterwalder 079 404 29 42 Behörden: Kant. Seepolizei Oberrieden 044 722 58 00 Polizei 117 Rettung: Rettungsdienst/Notfall 118

Kommunikation: Das Regattakomitee kommuniziert intern über Funk. Die Teilnehmer zum Komitee kommunizieren via Mobiltelefon.

Aufgabe: Teilnehmer sind verpflichtet, bei Aufgabe der Wettfahrt die Wettfahrtleitung unter 044 201 57 00 zu informieren.

Teilnehmerliste: Die Teilnehmerliste wird anhand der Meldeliste geführt.

Rettungsgeräte: Von 22:00 Uhr bis 05:00 Uhr, sowie bei Sturmvorwarnung, Sturmwarnung oder setzen der Flagge «Y» ist das Tragen eines geeigneten Rettungsgerätes für die ganze Mannschaft zwingend vorgeschrieben.

Sturmwarnleuchten: Die einsehbaren Sturmwarnleuchten sind Mythenquai, Küsnachterhorn, Oberrieden, Meilen, Wädenswil, Stäfa, Bächau und Rapperswil.

Beleuchtung: Die teilnehmenden Yachten sind dauernd vorschriftsgemäss zu beleuchten.

Untiefen: Die Teilnehmer haben sich vor der Regatta über die teilweise unbeleuchteten Untiefen im Zürichsee (Stäfnerstein, Gubelfelsen, Stierenkuh, Tannlifelsen u.a.) ins Bild zu setzen (siehe Plan/Legende).

Fluchthäfen: Empfohlen werden die Häfen, Seerose, Oberrieden KAPO, Yachtwerft Portier, Wädenswil und Rapperswil (siehe Plan).

Komitee-/Rettungsboote: Die Rettungs- sowie Komiteeboote sind gekennzeichnet mit einer weissen Flagge „RC“ und sind Teil des Sicherheitsdispositives.

Seerettungsdienst: Die Seerettungsdienste sind via Kantonale Seepolizei Zürich über den Regattaanlass orientiert.

70

Page 73: ZSV · zügen gut. Ich verlasse die Brücke des ZSV mit Wehmut, gleicher-massen wie mit Genugtuung und Freude. Als Mensch und als Seglerkamerad hoffe ich weiterhin auf viele schöne

ZYC „Sicherheitsdispositiv ZYC“

Seite 2 / 2 01.01.2015

71

ZLC

R

EG

AT

TE

N-

DE

TA

ILS

Page 74: ZSV · zügen gut. Ich verlasse die Brücke des ZSV mit Wehmut, gleicher-massen wie mit Genugtuung und Freude. Als Mensch und als Seglerkamerad hoffe ich weiterhin auf viele schöne

Segel- und Yachtclub Herrliberg (SYH) www.syh.ch

Adresse: Seestrasse 110, 8704 Herrliberg, 044 915 03 56 Regattapräsident: Claude Maurer, Hornweg 29, 8700 Küsnacht M 079 420 33 22, [email protected] Zahlungsadresse: PC-Konto: Segel- und Yachtclub Herrliberg, 80-47742-3

Distanzfahrt für Daheimgebliebene (Zürichsee Langstrecken-Cup), 14.7.

1. Start 14:00 Uhr. Die Startlinie ist begrenzt durch 2 orange SYH-Bojen. Das Start schiff befindet sich in der Mitte zwischen den Bojen. Der Start erfolgt für alle Boote gemeinsam. Nach einem allgemeinen Rückruf erfolgt/erfol-gen (ein) Neustart(s) im 15-Minuten-Rhythmus.

2. Kurs Der Kurs wird mit Tafeln auf dem Startschiff angezeigt: Kurs länge 9,3 sm.

Kurs 1 (West): Start – 1 – 2 – 3 – 1 – 2 – Ziel Kurs 2 (Süd): Start – 2 – 1 – 3 – 2 – 1 – Ziel

3. Ziel Die Ziellinie ist begrenzt durch die dem Land näher liegende Boje und den

Fahnenmast auf dem SYH-Areal.

4. Bahnabkürzung keine

5. Regattaschluss 18:30 Uhr

6. Zwischenwertung Stille Wertung nach der ersten Runde bei Boje 3.

7. Proteste Eingabe innerhalb 1 Stunde nach Regattaschluss.

8. Wertung Nach ZLC-Gruppen, zusätzliche Wertung nach Klassen ab sechs Booten.

9. Preisverteilung Erfolgt im Laufe des Abends während des SYH-Som mer festes.

10. Preise Wanderpreis für den Tagesschnellsten (gestiftet vom Regatta komitee), Rang preise, Erinnerungspreise für alle Teilnehmer.

11. Diverses Die Angehörigen der Teilnehmer sind auf dem Club haus-Areal herzlich willkommen. Sie können auf dem Areal Seestrasse 110 in Herrliberg die Regatta verfolgen.

Am Abend des Regattatages findet auf dem Clubhaus-Areal ein Sommerfest statt. Die Teilnehmer mit ihren Angehörigen und Freunden sind herzlich eingeladen, den Abend bei Gemütlichkeit, Musik und Tanz mit uns zu verbringen.

Oberrieden

Herrliberg

Horgen

13

2

Start

ZielSYH

Je nach vorherrschender Windrichtung, können die wirklichen Positionen der Bojen von den eingezeichneten abweichen.

72

Page 75: ZSV · zügen gut. Ich verlasse die Brücke des ZSV mit Wehmut, gleicher-massen wie mit Genugtuung und Freude. Als Mensch und als Seglerkamerad hoffe ich weiterhin auf viele schöne

SICHERHEITSDISPOSITIV Segel- und Yachtclub Herrliberg SYH, Seestrasse 110, 8704 Herrliberg

REGATTA: DISTANZFAHRT FÜR DAHEIMGEBLIEBENE 11. Juli 2015 und "The Day after for Surprise" am 12. Juli 2015

DAUER: 11. Juli 2015 von 1400 Uhr bis 1800 Uhr und 12. Juli von 0800 bis 1800 Uhr

Sturmwarnung: Die Sturmwarnleuchten Oberrieden und Küsnachterhorn sind vom Regattagebiet einsehbar.

Wichtige Telefonnummern: Regattapräsident und Wettfahrtleiter: Claude Maurer 079 420 33 22 Clubhaus Segel- und Yachtclub Herrliberg 044 915 03 56

Kantonale Seepolizei Oberrieden 044 722 58 00 Polizei 117 Spital Männedorf 044 922 22 11 Sanität 118 REGA 1414 oder 161.300 MHz

Alle Boote der Regattaleitung inkl. Arbeits-, Kontroll- und Rettungsboote sind mit oranger Flagge gekennzeichnet.

Regattateilnehmer, die eine Wettfahrt abbrechen und das Wettfahrtgebiet verlassen, haben dies dem Wettfahrtleiter zu melden!

Die Rettungs- sowie Komiteeboote sind gekennzeichnet mit einer weissen Flagge «RC» und sind Teil des Sicherheitsdispositives.

SICHERHEITSDISPOSITIV Segel- und Yachtclub Herrliberg SYH, Seestrasse 110, 8704 Herrliberg

REGATTA: DISTANZFAHRT FÜR DAHEIMGEBLIEBENE 11. Juli 2015 und "The Day after for Surprise" am 12. Juli 2015

DAUER: 11. Juli 2015 von 1400 Uhr bis 1800 Uhr und 12. Juli von 0800 bis 1800 Uhr

Sturmwarnung: Die Sturmwarnleuchten Oberrieden und Küsnachterhorn sind vom Regattagebiet einsehbar.

Wichtige Telefonnummern: Regattapräsident und Wettfahrtleiter: Claude Maurer 079 420 33 22 Clubhaus Segel- und Yachtclub Herrliberg 044 915 03 56

Kantonale Seepolizei Oberrieden 044 722 58 00 Polizei 117 Spital Männedorf 044 922 22 11 Sanität 118 REGA 1414 oder 161.300 MHz

Alle Boote der Regattaleitung inkl. Arbeits-, Kontroll- und Rettungsboote sind mit oranger Flagge gekennzeichnet.

Regattateilnehmer, die eine Wettfahrt abbrechen und das Wettfahrtgebiet verlassen, haben dies dem Wettfahrtleiter zu melden!

73

ZLC

R

EG

AT

TE

N-

DE

TA

ILS

Page 76: ZSV · zügen gut. Ich verlasse die Brücke des ZSV mit Wehmut, gleicher-massen wie mit Genugtuung und Freude. Als Mensch und als Seglerkamerad hoffe ich weiterhin auf viele schöne

Yacht Club Au (YCAu) www.yachtclubau.ch

Adresse: Strandbad Rietliau, 8820 Wädenswil, 044 780 59 17Regattapräsident: Peter Bächtold, Hofernweg 19, 8134 Adliswil [email protected], Natel: 079 663 7816Zahlungsadresse: PC Konto: Yachtclub Au, Regattabetrieb, 80-41874-2

Halbinsel Au-Cup (Zürichsee Langstrecken-Cup), 1. September 2018

1. Start 13:30 Uhr ZLC Gruppen Die Startlinie ist begrenzt durch eine Boje und das östlich davon liegende Startboot. Nach einem allgemeinen Rückruf erfolgt/en Neustart(s) im 15-Minuten Rhythmus.

2. Kurs Start – 1 – 2 – 3 – 4 – Ziel = 8.5 sm gemäss Ausschreibung

3. Ziel Ziellinie begrenzt durch Boje und Zielboot

4. Bahnabkürzung keine

5. Regattaschluss 18:00 Uhr

6. Zwischen- an Boje 2 = 2.7 sm wertung

7. Wertung Gemäss ZLC-Gruppen. Zusätzliche Klassenwertung ab 6 Booten.

8. Rang- Ab 20:30 Uhr im Clubhaus Yachtclub Au beim Strandbad Rietliau. verkündigung Warme Verpflegung aus der Clubhausküche ab 18:30 Uhr.

9. Preise Spezialgläser für die ersten drei Boote pro Gruppe oder Klasse. Erinnerungspreise für alle Anwesenden.

Meilen

Uetikon

Männedorf

Richterswil

Wädenswil

Rietliau

Halbinsel Au

Käpfnach

1

2

34 Start

Ziel

Horgen Zwischen-wertung

>

> Ramenstein

>>

>>

>

>>

>

74

Page 77: ZSV · zügen gut. Ich verlasse die Brücke des ZSV mit Wehmut, gleicher-massen wie mit Genugtuung und Freude. Als Mensch und als Seglerkamerad hoffe ich weiterhin auf viele schöne

SicherheitsdispositivYachtClubAuAnlass -RietliauCup

-HalbinselAuCup

Telefonnummern -Wettfahrtkomitee/PeterBächtold 0796637816-ClubhausYachtClubAu 0447805917-Kant.SeepolizeiOberrieden 0447225800-Rettung 118-Polizei 117

Kommunikation -DasWettfahrtkomiteekommuniziertinternüberFunkund/oderMobile-DieRegattateilnehmerkommunizierenviaMobile

Teilnehmerliste DieTeilnehmerlistewirdanhandderMeldelistegeführt

AufgabederWettfahrt

DieTeilnehmendensindverpflichtet,beiAufgabederWettfahrtdasWettfahrtkomiteeunverzüglichzuinformieren

Sturmwarnfeuer -EinsehbarsinddieSturmwarnfeuerMeilen,Stäfa,WädenswilundBächau-BeiSturmwarnung(90Blitze/Minute)giltdieWettfahrtalsabgebrochen

Rettungswesten BeiSturmvorwarnung,SturmwarnungoderSetzenderFlaggeYistdasTragenvonRettungswestenfürdieganzeMannschaftzwingendvorgeschrieben

Rettungsboote DiemitderFlaggeRCbezeichnetenBootedesWettfahrtkomiteessindgleichzeitigRettungsboote

Untiefen DieRegattateilnehmerhabensichvorderRegattaüberUntiefenimRegattagebiet(vorallemS/EderHalbinselAu)zuinformieren

Regattagebiet

75

ZLC

R

EG

AT

TE

N-

DE

TA

ILS

Page 78: ZSV · zügen gut. Ich verlasse die Brücke des ZSV mit Wehmut, gleicher-massen wie mit Genugtuung und Freude. Als Mensch und als Seglerkamerad hoffe ich weiterhin auf viele schöne

Segelclub Enge (SCE) www.segelclubenge.ch

Adresse: Mythenquai 317, 8038 Zürich Regattapräsident: Thomas Moser, Albisstrasse 43, 8134 Adliswil M 079 508 63 06, [email protected] Zahlungsadresse: Post-Konto: Segelclub Enge, Regattakonto 80-25350-5

Distanzfahrt (Zürichsee Langstrecken-Cup), 15. September 2018

1. Start 11:00 Uhr ZLC-Gruppen

Die Startlinie befindet sich querab Dampfschiffsteg Zürich-Wollis hofen. Sie wird gebildet durch zwei Bojen. In der Mitte der Bojen steht das Startschiff (Hindernis).

Start Richtung Süd.

Nach einem allgemeinen Rückruf erfolgt/erfolgen (ein) Neustart(s) im 15-Minuten-Rhythmus.

2. Kurs Start-Boje 1 Horgen Seemitte (13 km) – Boje 2 Horgen etwa 100 m querab von Boje 1 Richtung rechtes See ufer (Zwischenziel) – Rückfahrt zur Einlaufsboje 3 und dann ins Ziel. Die Bojen sind backbords zu run-den.

3. Ziel Bei der Saffainsel zwischen zwei Bojen Richtung Süd zu passieren.

4. Bahn- Bei ungünstigen Windverhältnissen kann die Wettfahrt in Horgen bei der abkürzung Boje 2 beendet werden.

5. Regattaschluss Nach Zieldurchfahrt des letzten Bootes, spätestens jedoch um 17.00 Uhr. Später eintreffende Boote werden mit der Zwischenzeit (Boje 2) gewertet.

6. Zwischen- Sollte kein Boot einer Klasse das Ziel bis 17:00 Uhr er reicht haben, wertung werden die Zwischenzeiten bei Boje 2 für die Ranglisten verwendet.

7. Wertung Nach ZLC Grupppen, zusaätzliche Klassenwertungen ab 6 Booten.

8. Seglerfest und Der SCE organisiert für TeilnehmerInnen und Angehörige ab 18:00 Uhr Preisverteilung eine Festwirtschaft mit Abendessen, im Clubhaus des SCE. Bitte Anzahl Nacht essen auf der Mel dung angeben. Die Preisver tei lung findet etwa um 20:00 Uhr statt.

9. Preise Attraktive Preise für die ersten drei Boote jeder Gruppe. Gruppenpreise werden von My Charter gestifftet. Für anwesende TeilnehmerInnen gibt es einen Erinnerungspreis.

76

Page 79: ZSV · zügen gut. Ich verlasse die Brücke des ZSV mit Wehmut, gleicher-massen wie mit Genugtuung und Freude. Als Mensch und als Seglerkamerad hoffe ich weiterhin auf viele schöne

Seite 1 / 2

Sicherheitsdispositiv SCE Anlass: RLC Zürich-Horgen-Zürich 2017

Dauer 11:00 bis 18:00 Uhr (durchgehend) Regattagebiet Zürich (Saffainseli) – Horgen – Zürich (Saffainseli) Telefonnummern: Segelclub Enge: Clubhaus SCE, Mythenquai 317, 8038 Zürich, Tel 044 482 91 91 Behörden: Kant. Seepolizei Oberrieden 044 722 58 00

Wasserschutzpolizei Zürich 044 411 84 11 Polizei 117 Rettung: Rettungsdienst/Notfall 118 Regatta Präsident Thomas Moser 079 508 63 06 Kommunikation: Das Regattakomitee kommuniziert via Mobiltelefon oder Funk Die Teilnehmenden zum Komitee kommunizieren via Mobiltelefon. Aufgabe: Teilnehmenden sind verpflichtet, bei Aufgabe der Wettfahrt die

Wettfahrtleitung unter 044/482 91 91 / 079 508 63 06 zu informieren. Teilnehmerliste: Die Teilnehmerliste wird anhand der Meldeliste geführt. Rettungsgeräte: Bei Sturmvorwarnung, Sturmwarnung oder setzen der Flagge «Y» ist das

Tragen eines geeigneten Rettungsgerätes für die ganze Crew zwingend vorgeschrieben.

Sturmwarnleuchten: Die einsehbaren Sturmwarnleuchten sind Mythenquai, Küsnacht, Oberrieden,

Meilen, Wädenswil, Stäfa, Bächau und Rapperswil. Fluchthäfen: Empfohlen werden die Häfen, Seerose, Oberrieden KAPO Komitee-/Rettungsboote: Die Rettungs- sowie Komiteeboote sind gekennzeichnet mit einer orangen

Flagge/weissen Fagge mit Buchstaben RC und sind Teil des Sicherheitsdispositives.

Seerettungsdienst: Die Seerettungsdienste sind via Kantonale Seepolizei Zürich über den

Regattaanlass orientiert.

77

ZLC

R

EG

AT

TE

N-

DE

TA

ILS

Page 80: ZSV · zügen gut. Ich verlasse die Brücke des ZSV mit Wehmut, gleicher-massen wie mit Genugtuung und Freude. Als Mensch und als Seglerkamerad hoffe ich weiterhin auf viele schöne

Yacht Club Horgen (YCH) www.ych.ch

Adresse: Hirsackerstrasse 73, 8810 Horgen Regattapräsident: Walter Oberholzer, Allmendgütlistrasse 36, 8810 Horgen M 079 435 47 01, [email protected] Zahlungsadresse: PC-Konto Yacht-Club Horgen, Regatten, 80-49886-9

Kreuzerpokal (Zürichsee Langstrecken-Cup), 29. September 2018

Meldung Mit komplett ausgefülltem Meldeformular an die Adresse des Regatta- präsidenten oder über die Website des ZSV (die Meldungen werden nicht bestätigt) bis am 23.9. Die Meldung ist nur gültig mit der gleichzeitigen Ein zahlung des Meldegeldes von CHF 50.–. Nachmeldungen (CHF 60.–) möglich am 28.9., 20:30 Uhr im Clubhaus.

1. Start ZLC-Gruppen 10:00 Uhr. Start vor dem Clubhaus des YCH. Startlinie be-grenzt durch Flaggenmast an Land und Startboje. Start rich tung W-O.

Sicherheitsdispo siehe www.ych.ch

Nach einem allgemeinen Rückruf erfolgt/erfolgen (ein) Neustart(s) im 15-Minuten-Rhythmus.1

2. Kurs S – 1 – 2 – 3 – 1 – 2 – 3 – Z Boje 3 befindet sich ca. 50 m westlich der Zielboje vor Clubhaus YCH.

Bei der ersten Rundung hat die Boje S/Z keine Funktion.

3. Ziel Begrenzt durch Flaggenmast an Land und Zielboje.

4. Bahnabkürzung keine

5. Regattaschluss 16:00 Uhr

6. Zwischen- Für alle Klassen erfolgt eine Zwischenwertung bei der ersten Rundung wertung der Boje 3.

7. Wertung Nach ZLC-Gruppen.

18. Preisverteilung 29.9., etwa 18:00 Uhr im Clubhaus des YCH.19. Preise Das schnellste Schiff jeder Gruppe erhält den Kreuzer pokal als Wander preis.

Jedes teilnehmende Schiff erhält einen Erinnerungspreis. Die Preise müssen persönlich abgeholt werden.

10. Diverses Ab 17:30 Uhr offerierter Apéro beim Clubhaus YCH. Grosses Seglerfest mit Nachtessen nach der Preisverteilung. Bitte Anzahl der Nachtessen (auch Vegi) auf der Meldung angeben. Bon für Nachtessen im Clubhaus lösen.

11. Preisverteilung Etwa um 21:00 Uhr erfolgt die Preisverteilung des Zürichsee Langstrecken- Zürichsee Lang- Cups. Alle Segler, die am Zürichsee Langstrecken-Cup teilgenommen haben, strecken-Cup sind herzlich eingeladen, an diesem Seglerfest teilzunehmen. Genauere Infor- matio nen werden frühzeitig an alle Teilnehmer mit separater Post verschickt.

78

Page 81: ZSV · zügen gut. Ich verlasse die Brücke des ZSV mit Wehmut, gleicher-massen wie mit Genugtuung und Freude. Als Mensch und als Seglerkamerad hoffe ich weiterhin auf viele schöne

Anweisungen zum „Sicherheitsdispositiv“ Yacht Club Horgen

Regattagebiet: Raum Horgen, Oberrieden, Au (ein Gebiet unterhalb Fährekurs,

eines oberhalb Fährekurs für Kreuzerpokal)

Telefonnummern: Yachtclub Horgen Clubhaus: 044 725 08 84 Regattapräsident: Walter Oberholzer: 079 435 47 01 Behörden: Seepolizei Oberrieden 044 722 58 00

Polizei: 117 Rettung: 118

Kommunikation: Das Regattakomitee kommuniziert intern über Funk und/oder Mobiltelefon Die Teilnehmer zum Komitee kommunizieren via Mobiltelefon

Aufgabe: Teilnehmer sind verpflichtet, bei Aufgabe der Wettfahrt unverzüglich die Wettfahrtleitung auf geeignete Art zu informieren. (Tel. 079 435 47 01)

Teilnehmerliste: Die Teilnehmerliste wird anhand der Meldeliste geführt.

Rettungsgeräte: Bei Sturmvorwarnung, Sturmwarnung oder beim Setzen der

Flagge „Y“ ist das Tragen eines geeigneten Rettungsgerätes für

die ganze Mannschaft zwingend vorgeschrieben

Sturmwarnleuchten: Die sichtbaren Sturmwarnleuchten sind Meilen und Oberrieden.

Fluchthafen: Empfohlen wird der Hafen Horgen oder Seepolizei Komitee-/Rettungsboot: Die Rettungs- sowie Komiteeboote sind mit einer weissen Flagge

und Aufschrift „Jury“ resp. „RC“ gekennzeichnet und werden bei

Regattaabbruch ins Sicherheitsdispositiv integriert

Seerettungsdienst: Der Seerettungsdienst ist über die Kantonale Seepolizei Zürich

über den Regattaanlass informiert. Legende Sturmwarnung Fluchthafen Windrichtung

Regatta-gebiet

Regattagebiet

Fluchthafen Seepolizei

Fluchthafen Horgen

Clubhaus

Westwind: Häufigste Windrichtung Häufig stark böig Sturmfront gut einsehbar

Bise: In der Regel böig, Gewitter kurze Vorwarnzeit

79

ZLC

R

EG

AT

TE

N-

DE

TA

ILS

Page 82: ZSV · zügen gut. Ich verlasse die Brücke des ZSV mit Wehmut, gleicher-massen wie mit Genugtuung und Freude. Als Mensch und als Seglerkamerad hoffe ich weiterhin auf viele schöne

Datum Club See 420 Laser Optimist 29er Bemerkungen

16. / 17. Juni SCE Z X Saffainseli-Cup

23. / 24. Juni SCStä Z X X X Jollenregatta

7. / 8. Juli SCOZ O X X X Juniorenregatta

1. / 2. September SCS S X Regattaweekend 3

22. / 23. September SYH / SVT Z X PM

6. / 7. Oktober SCSG G X X X X Herbstregatta

10. / 11. November SVT Z X X Eisbärenpokal

Z = Zürichsee, O = Oberer Zürichsee, S = Silhlsee, P = Pfäffikersee, G = Greifensee

AUSSCHREIBUNG ZÜRICHSEE JUNIOREN-CUP 2018

REGLEMENT – TEILNAHME, WERTUNG, PREISVERTEILUNG• Der Junioren-Cup gilt für die Juniorenklassen Optimist, Laser (Radial, 4.7), 420 und 29er.

• Die Teilnahme ist kostenlos.

• Die für den Junioren-Cup zählenden Regatten sind oben aufgelistet.

• Die Junioren-Cup-Teilnehmenden werden an den jeweiligen Regatten separat gewertet. Der 1. Rang ergibt diejenige Punktezahl, welche der Anzahl der Junioren-Cup-Teilnehmenden an der Regatta entspricht. Die weiteren Ränge ergeben entsprechend bis 1 abnehmende Punktezahlen.

• 420 und 29er Segelnde werden nicht als Mannschaft, sondern einzeln gewertet.

• Jede Teilnahme (nicht nur Anmeldung) an einer Regatta wird mit 5 Punkten belohnt, welche ohne Streichung gezählt wird.

• Eine Wertung erfolgt nur, wenn mindestens fünf Teilnehmende pro Klasse gesegelt sind.

• Es werden die drei besten Regattaergebnisse gewertet.

• Die Preisverteilung erfolgt für alle Klassen am ZSV-Seglerfest 2019.

• Alle, die an mindestens zwei Regatten teilgenommen haben, erhalten einen Erinnerungspreis. Der Preis muss persönlich oder durch Stellvertretung anlässlich der Preisverteilung abgeholt werden.

• Es gibt Pokale für die Sieger in den Klassen Optimist (jeweils für den Gesamtsieger, bester Opti-B, bestes Mädchen), Laser (4.7, Radial), 420er und 29er.

Regattadaten

80

Page 83: ZSV · zügen gut. Ich verlasse die Brücke des ZSV mit Wehmut, gleicher-massen wie mit Genugtuung und Freude. Als Mensch und als Seglerkamerad hoffe ich weiterhin auf viele schöne

Datum Anlass/Ort Klassen

SSJ (Aussschreibung unter www.optimist.ch)

15. bis 21. Juli Lager Davos Optimist

ZSV (Ausschreibungen und Anmeldungen auf www.zsv.info)

10./11. März SCStä Frühlingstraining 420

17./18. und 24./25. März SCStä Swiss Sailing Frühlingstraining Opti, Laser, 420, 29er

15.-21. Juli Sommerlager Walensee Laser, 420, 29er

JUNIORENLAGER UND TRAININGS 2018

Infos [email protected]

Schaut zwischendurch auch auf der Homepage des ZSV vorbei! www.zsv-junioren.ch und www.zsv.info

Inserent Seite

Bucher + Walt SA, St-Blaise 82

Compass 24, Altendorf 4. US

Druckerei Robert Hürlimann AG, Zürich 47

Elvström Sails Schweiz, Sailtex Aebischer, Thun 37

Europ’ sails SA, Vésenaz/Vernier 17

Farner & Stierlin Werft AG, Schwerzenbach 17

Globesailing, Zürich 36

Robert Merk Beratungen, Kilchberg 37

Inserent Seite

Murette AG, Yachtversicherungen, Bern 32

Nautic Travel AG, Rapperswil 36

North Sails Schweiz, Kreuzlingen 46

Rahn & Bodmer Banquiers, Zürich 42

Segelklinik Walser, Wassersport, Wädenswil 16

Shanthan Blachen, Stäfa 46

Stiftung Historische Zürichsee Boote 64

Zürichsee-Fähre Horgen-Meilen AG, Meilen 16

Inserentenverzeichnis ZSV Segler-Info 2018

81

JUN

IOR

EN

/S

ST

R5

INS

ER

EN

TE

N

Page 84: ZSV · zügen gut. Ich verlasse die Brücke des ZSV mit Wehmut, gleicher-massen wie mit Genugtuung und Freude. Als Mensch und als Seglerkamerad hoffe ich weiterhin auf viele schöne

FURLEX 50S

www.bucher-walt.chVertreter: BUCHER + WALT SA - Rte de Soleure 8 - 2072 St-Blaise - Tel. 032 755 95 10

Furlex 50S ist eine kompakte Roll genu-aanlage für Schiffe von 6 m – 8.70 m. Das Kugellager mit den Inoxkugeln und der patentierte Last verteiler im Fallwirbel sowie das zentrierte Profil garantieren ein einwand-freies Rollen des Vorsegels bei allen Bedin-gungen. Die Furlex 50S Anlage wird als vollständiger Bausatz geliefert und ist leicht zu installieren.

Aluminiumprofil mit einer Nut für 5mm Vorliekband.

Das Aluprofil ist sehr verwind ungs steif, selbst bei gerefftem Vorsegel.

Komposit Polyamid/ Glasfaserguss höchster Qualität.

Oese aus Inox reduziert Reibung für die Reffleine.

Befestigung mit Toggle Gabel garantiert Bewegungsfreiheit

auf alle Seiten.

LEICHTGEWICHT UNDROBUSTHEIT VEREINT

82

Page 85: ZSV · zügen gut. Ich verlasse die Brücke des ZSV mit Wehmut, gleicher-massen wie mit Genugtuung und Freude. Als Mensch und als Seglerkamerad hoffe ich weiterhin auf viele schöne

Gas

tlie

gep

lätz

e am

Zür

ichs

ee

Copy

right

ZSV

Ort

H

afen

(auc

h S

teg,

K

onta

ktpe

rson

W

ie e

rhäl

t Za

hl d

er

Ge-

In

fras

truk

tur:

Bem

erku

ngen

übe

r La

ge

Boj

enfe

ld):

Nam

e m

an e

inen

G

ast-

ge

bühr

der

Gas

tplä

tze

im H

afen

, Sic

herh

eit,

B

ez./E

igen

tüm

er

Tele

fon

Nr.

Gas

tlieg

epla

tz

plät

ze

1

2

3 4

5 6

7 8

Lieg

epla

tzda

uer

u.a.

Züric

h Ei

gent

ümer

alle

r Se

epol

izei d

er

Von

07.0

0 bi

s

– Di

e Lie

gepl

ätze

sind

nich

t bes

child

ert.

An

lagen

ist

Stad

t Zür

ich

19.0

0 wä

hren

d

– An

legev

erbo

t und

Lieg

eplat

zzeit

en

die

Stad

t Zür

ich

Myt

henq

uai 7

3,

2 St

unde

n

– be

acht

en.

8002

Zür

ich

ohne

Anf

rage

.

– Be

i Reg

atte

n m

ind. 3

Woc

hen

vorh

er m

itdi

e öf

fent

liche

n

Hafe

n W

ollis

hofe

n Te

l. 044

216

73

65

Wäh

rend

der

ca

. 15*

K/R

10

X X

H H

X X

Se

epol

izei K

onta

kt a

ufne

hmen

zwec

ksHä

fen

und

Di

e W

ache

ist

Nach

t fre

i. ca

. 25*

Absp

rach

e de

r Lieg

eplät

ze, K

ran-

Steg

e

«run

d um

die

(beg

ründ

ete)

– be

nütz

ung,

Abs

tellp

lätze

für T

raile

r und

Ha

fen

Ries

bach

Uh

r» b

eset

zt.

Liege

daue

r ca

. 6

– K/

R 10

O

X H

H X

O –

Zugf

ahrz

euge

.

erfo

rder

t

Hafe

n Ti

efen

brun

nen

An

frage

bei

ca. 5

* –

R

O X

X H

H O

O

der S

eepo

lizei,

ca

. 6*

* Auf

der

Aus

sens

eite

der M

ole

di

e ein

e

Hafe

n En

ge

Be

willig

ung

ca. 6

K/R

2 X

X H

H X

O Kr

an M

ythe

nqua

i bis

2 To

nnen

für S

elbst

-

(schr

iftlic

h,

be

dien

ung,

Sch

lüsse

l bei

Seep

olize

i And

ere

m

it ze

itlich

er

Kr

ane

werd

en d

urch

See

poliz

ei be

dien

t.

Steg

Zür

ichho

rn

Be

schr

änku

ng)

ca. 4

O

O O

O O

O O

O Kr

ane

sind

gebü

hren

pflic

htig

.

erte

ilen

Fl

oss

Baus

chän

zli

ka

nn.

ca. 4

O

O O

O O

O O

O

(in d

er L

imm

at)

Züric

h Bo

jenfe

ld S

CE

Anlag

ench

ef

nach

Rüc

kspr

. 1

bis

2 _

K

O X

X O

O O

O Kr

an d

er S

eepo

lizei

(sieh

e ob

en)

(b

ei Sa

ffains

el)

079

404

72 0

9 m

it de

m

Bo

jenfe

ld g

egen

Föh

n un

gesc

hütz

t

priva

t SCE

Anlag

ench

ef,

au

ch b

etr.

Lie

geda

uer

Züric

h Bo

jenfe

ld Z

YC

Club

haus

ZYC

na

ch R

ücks

pr.

2 bi

s 3

– K/

R O

O X

H H

X O

Kran

und

Ram

pe d

er S

eepo

lizei

(sieh

e ob

en)

(G

ener

al Gu

isan

Quai)

04

4 20

1 57

00

mit

dem

Föhn

gefa

hr

priva

t ZYC

Bo

otsm

ann

Boot

sman

n

Swiss

Sail

ing-M

itglie

dsch

aft i

st B

eding

ung!

Küsn

acht

Ha

fen

Gold

bach

Ge

mein

de-

Beleg

ung

der b

e-

2 –

O

O X

X O

H X

O Pa

rkze

it ge

mäs

s Si

gnali

satio

n

Gem

einde

ve

rwalt

ung

zeich

nete

n Pl

ätze

Ha

fen

Schif

fsta

tion

Gem

einde

- Be

legun

g de

r be-

2

– O

O

X X

O O

O O

Park

zeit

gem

äss

Sign

alisa

tion

Ge

mein

de

verw

altun

g ze

ichne

ten

Plät

ze

Erlen

bach

St

eg b

. Sch

iffst

atio

n Ge

mein

de-

Beleg

ung

der b

e-

5 –

O

O X

X O

O X

O se

hr u

nruh

ig, P

arkz

eit g

emäs

s Si

gnali

satio

n

Gem

einde

ve

rwalt

ung

zeich

nete

n Pl

ätze

Zur I

nfra

stru

ktur

: (O

= nic

ht v

orha

nden

; X =

vor

hand

en, a

llenf

alls

ergä

nzt m

it we

itere

n Bu

chst

aben

)

1 E

inwas

seru

ngsm

öglic

hkeit

in H

afen

nähe

, Kra

n (K

), Ra

mpe

(R)

5 W

asse

rans

chlus

s be

im B

oots

plat

z (P)

, im H

afen

(H)

2 B

oots

kran

Haf

ennä

he, m

ax. L

ast i

n To

nnen

6

Stro

man

schlu

ss b

eim B

oots

plat

z (P)

, im H

afen

(H)

3 A

utop

arkp

latz H

afen

nähe

7 ö

ffent

liche

s Te

lefon

in H

afen

nähe

4 ö

ffent

liche

Toi

lette

in H

afen

nähe

8 T

anks

telle

im H

afen

GA

ST

- LI

EG

E P

LÄT

ZE

Page 86: ZSV · zügen gut. Ich verlasse die Brücke des ZSV mit Wehmut, gleicher-massen wie mit Genugtuung und Freude. Als Mensch und als Seglerkamerad hoffe ich weiterhin auf viele schöne

Ort

H

afen

(auc

h S

teg,

K

onta

ktpe

rson

W

ie e

rhäl

t Za

hl d

er

Ge-

In

fras

truk

tur:

Bem

erku

ngen

übe

r La

ge

Boj

enfe

ld):

Nam

e m

an e

inen

G

ast-

ge

bühr

der

Gas

tplä

tze

im H

afen

, Sic

herh

eit,

B

ez./E

igen

t. Te

lefo

n N

r. G

astli

egep

latz

pl

ätze

1

2 3

4 5

6 7

8 Li

egep

latz

daue

r u.

a.

Herrl

iber

g Ha

fen

Schif

fsta

tion

Gem

einde

- Be

legun

g de

r be-

4

bis

6 –

R

O X

O O

O O

O un

ruhig

, Par

kzeit

gem

äss

Sign

alisa

tion

Ge

mein

de

verw

altun

g ze

ichne

ten

Plät

ze

Meil

en

Hafe

n Sc

hiffs

tatio

n Ge

mein

de-

Beleg

ung

der b

e-

2 –

O

O X

X O

O X

O im

Haf

en, e

ng, u

ntief

Ge

mein

de

verw

altun

g ze

ichne

ten

Plät

ze

Ha

fen

Rest

. Löw

en

Gem

einde

- Be

legun

g de

r be-

4

– O

O

X X

O O

X O

west

l. am

Ste

g, fü

r Bes

uche

r Res

t. Lö

wen

Ge

mein

de

verw

altun

g ze

ichne

ten

Plät

ze

Ober

meil

en

Steg

b. S

chiff

stat

ion

Gem

einde

- Be

legun

g de

r be-

2

– O

O

X O

O O

O O

sehr

unr

uhig

, Par

kzeit

gem

äss

Sign

alisa

tion

Ge

mein

de

verw

altun

g ze

ichne

ten

Plät

ze

Ro

hren

haab

e Ge

mein

de-

Beleg

ung

der b

e-

2 –

O

O X

X H

H O

O Pa

rkze

it ge

mäs

s Si

gnali

satio

n

Gem

einde

ve

rwalt

ung

zeich

nete

n Pl

ätze

Uetik

on

Hafe

n Sc

hiffs

tatio

n Ge

mein

de-

Beleg

ung

der b

e-

3 –

R

O X

O O

O O

O Pa

rkze

it ge

mäs

s Si

gnali

satio

n

Gem

einde

ve

rwalt

ung

zeich

nete

n Pl

ätze

Män

nedo

rf Ha

fen

Weie

rn

Hafe

nmeis

ter

Kont

aktn

ahm

e va

riabe

l –

O

O X

X P

P O

O na

ch A

bspr

ache

Ge

noss

ensc

haft

044

920

26 8

3 m

it Ha

fenm

eiste

r

Ha

fen

Schif

fsta

tion

Gem

einde

- Be

legun

g de

r be-

4

– O

O

X X

O O

O O

Park

zeit

gem

äss

Sign

alisa

tion

Ge

mein

de

verw

altun

g ze

ichne

ten

Plät

ze

Stäf

a Ha

fen

Latte

nber

g Ge

mein

de-

keine

0

K

5

X X

H H

O O

Kran

rese

rvat

ion

bei H

err S

chuc

hter

,

Gem

einde

ve

rwalt

ung

Telef

on 0

44 9

26 6

0 61

Oe

tiker

Haa

be

Gem

einde

- Be

legun

g de

r be-

10

bis

12

– R

O

X X

O O

X O

Park

zeit

gem

äss

Sign

alisa

tion

Ge

mein

de

verw

altun

g ze

ichne

ten

Plät

ze

Uerik

on

Hafe

n He

cht

Gem

einde

-

ca. 2

R

O O

O O

O X

O Ei

nwas

seru

ngsm

öglic

hkeit

für l

eicht

e Jo

llen

be

i Sch

iffst

atio

n ve

rwalt

ung

Ge

mein

de S

täfa

Rapp

ersw

il Ha

fen

Rapp

ersw

il Ge

mein

de-

keine

Res

erva

tion

ca. 1

3 –

R

O X

X O

O X

O en

tlang

Ste

g am

See

dam

m, m

it He

ckan

ker,

verw

altun

g

äu

sser

ste

Plät

ze u

nsich

er

Ab

t. Lie

gens

ch.

Park

plat

z gem

äss

Sign

alisa

tion

Zur I

nfra

stru

ktur

: (O

= nic

ht v

orha

nden

; X =

vor

hand

en, a

llenf

alls

ergä

nzt m

it we

itere

n Bu

chst

aben

)

1 E

inwas

seru

ngsm

öglic

hkeit

in H

afen

nähe

, Kra

n (K

), Ra

mpe

(R)

5 W

asse

rans

chlus

s be

im B

oots

plat

z (P)

, im H

afen

(H)

2 B

oots

kran

Haf

ennä

he, m

ax. L

ast i

n To

nnen

6

Stro

man

schlu

ss b

eim B

oots

plat

z (P)

, im H

afen

(H)

3 A

utop

arkp

latz H

afen

nähe

7 ö

ffent

liche

s Te

lefon

in H

afen

nähe

4 ö

ffent

liche

Toi

lette

in H

afen

nähe

8 T

anks

telle

im H

afen

84

Page 87: ZSV · zügen gut. Ich verlasse die Brücke des ZSV mit Wehmut, gleicher-massen wie mit Genugtuung und Freude. Als Mensch und als Seglerkamerad hoffe ich weiterhin auf viele schöne

ZSV

Gas

tlieg

epla

tz-K

atas

ter a

m Z

üric

hsee

Co

pyrig

ht Z

SV

Ort

H

afen

(auc

h S

teg,

K

onta

ktpe

rson

W

ie e

rhäl

t Za

hl d

er

Ge-

In

fras

truk

tur:

Bem

erku

ngen

übe

r La

ge

Boj

enfe

ld):

Nam

e m

an e

inen

G

ast-

ge

bühr

der

Gas

tplä

tze

im H

afen

, Sic

herh

eit,

B

ez./E

igen

t. Te

lefo

n N

r. G

astli

egep

latz

pl

ätze

1

2 3

4 5

6 7

8 Li

egep

latz

daue

r u.

a.

Lütz

elau

Steg

In

selw

art

Meld

epflic

ht b

ei 8

Fr. 4

.– O

O

O X

O O

X O

Toile

tten

und

Telef

on b

eim In

selw

art

rger

gem

einde

05

5 21

0 10

00

Inse

lwar

t

über

Gäst

eplät

ze a

m S

teg

beze

ichne

t, zw

ische

n

Rapp

ersw

il

keine

Res

erva

tion

Na

cht

Pf

oste

n, b

reite

Boo

te m

it He

ckan

ker,

ke

ine D

auer

bel.

ke

in W

ind- u

nd W

ellen

schu

tz, b

esch

ränk

te

evtl.

übe

r Nac

ht

W

asse

rtief

e, G

ebüh

r übe

r Nac

ht.

Ufen

au

Steg

auf

Süd

seite

ke

ine

keine

Res

erva

tion

ca. 2

0 –

O

O O

X O

O X

O To

ilette

und

Tele

fon

im R

esta

uran

t der

Inse

l.

priva

t

keine

Dau

erbe

l.

Über

nach

tung

am

Ste

g ist

nich

t ges

tatte

t

Bäch

au

Fest

mac

herp

lätze

Cl

ubha

us Z

YC

nach

Rüc

kspr

. bi

s 10

K/R

O X

X O

O O

O Ga

stre

cht n

ur b

ei be

sond

erer

Gele

genh

eit,

pr

ivat,

ZYC

044

201

57 0

0 un

d Be

willig

ung

Kr

an u

nd R

ampe

bei

Wer

ft Ga

ssm

ann

Boot

sman

n du

rch

den

Vor-

st

and

ZYC

Ya

chth

afen

Bäc

hau

Hafe

nmeis

ter

nur a

uf A

nfra

ge

varia

bel

K/

R 10

X

O H

H O

X Kr

anbe

dien

ung

KI

BAG

Mar

ina

Herb

ert H

ürlim

ann

auf V

oran

meld

ung

058

387

16 2

0

Rich

ters

wil

Steg

beim

Inse

li Ge

mein

de-

freies

we

nig

– O

O

O O

O O

O O

keine

Reg

elung

Sc

höne

nwer

d ve

rwalt

ung

Anleg

erec

ht

be

i Anlä

sse

Bewi

lligun

g de

r Gem

einde

ne

uer H

afen

Ha

fenm

eiste

r An

frage

erfo

rder

lich

Wäd

ensw

il Ha

fen

beim

Bah

nhof

Ge

mein

de-

Beleg

ung

der

5 bi

s 6

– O

O

X X

O O

X O

auss

erha

lb B

oots

verm

ietun

g an

der

Mol

e

Stad

tgem

einde

ve

rwalt

ung

bez.

Plät

ze

P-

Zeit

gem

äss

Rege

lung,

WC

bei B

ahnh

of

Hafe

n Ri

etlia

u Ha

fenw

art R

uedi

Mos

er

durc

h Vo

ranf

rage

5

bis

6 –

O

O X

X H

H O

O Ha

fena

nlage

ist s

ehr e

ng, f

reie

Plät

ze

Geno

ssen

scha

ft 04

4 78

1 10

34

mit

Bewi

lligun

g

schw

ierig

zu fi

nden

079

743

72 9

4 vo

n Fr

. Pfe

nning

er

Horg

en

Hafe

n be

im B

ahnh

of

Gem

einde

- Be

legun

g de

r be-

5

bis

6 –

R

O X

X O

O X

O ge

mäs

s Re

gelun

g

Gem

einde

ve

rwalt

ung

zeich

nete

n Pl

ätze

044

725

22 2

2 Zu

r Inf

rast

rukt

ur: (

O =

nicht

vor

hand

en; X

= v

orha

nden

, alle

nfall

s er

gänz

t mit

weite

ren

Buch

stab

en)

1 E

inwas

seru

ngsm

öglic

hkeit

in H

afen

nähe

, Kra

n (K

), Ra

mpe

(R)

5 W

asse

rans

chlus

s be

im B

oots

plat

z (P)

, im H

afen

(H)

2 B

oots

kran

Haf

ennä

he, m

ax. L

ast i

n To

nnen

6

Stro

man

schlu

ss b

eim B

oots

plat

z (P)

, im H

afen

(H)

3 A

utop

arkp

latz H

afen

nähe

7 ö

ffent

liche

s Te

lefon

in H

afen

nähe

4 ö

ffent

liche

Toi

lette

in H

afen

nähe

8 T

anks

telle

im H

afen

85GA

ST

- LI

EG

E P

LÄT

ZE

Page 88: ZSV · zügen gut. Ich verlasse die Brücke des ZSV mit Wehmut, gleicher-massen wie mit Genugtuung und Freude. Als Mensch und als Seglerkamerad hoffe ich weiterhin auf viele schöne

ZSV

Gas

tlieg

epla

tz-K

atas

ter a

m Z

üric

hsee

Co

pyrig

ht Z

SV

Ort

H

afen

(auc

h S

teg,

K

onta

ktpe

rson

W

ie e

rhäl

t Za

hl d

er

Ge-

In

fras

truk

tur:

Bem

erku

ngen

übe

r La

ge

Boj

enfe

ld):

Nam

e m

an e

inen

G

ast-

ge

bühr

der

Gas

tplä

tze

im H

afen

, Sic

herh

eit,

B

ez./E

igen

t. Te

lefo

n N

r. G

astli

egep

latz

pl

ätze

1

2 3

4 5

6 7

8 Li

egep

latz

daue

r u.

a.

Thalw

il Ha

fen

Farb

steig

AG

Verw

altun

g au

f Anf

rage

8

– R

O

X X

H H

X O

Gäst

este

g m

it M

oorin

glein

en, z

eitlic

he B

esch

rän-

Bo

otsh

afen

Far

bste

ig A

G W

erne

r Hun

ziker

ku

ng, a

usse

rhalb

des

Haf

ens

vor R

est.

Por

tofin

o

07

9 66

2 80

37

Jona

Ya

chth

afen

Sta

mpf

Ch

ristia

n W

erde

lis

auf A

nfra

ge

varia

bel

– K

20

X

X P

P O

O Ga

stlie

gepl

ätze

: Vor

anm

eldun

g be

im

KIBA

G M

arina

05

8 32

7 16

60

Hafe

nmeis

ter

Lach

en

Hafe

n Do

rf La

chen

ke

ine

ohne

Anf

rage

8

bis

10

– R

O

X X

O O

X X

Plät

ze v

or R

esta

uran

t Al P

orto

Ge

mein

de

ke

ine R

egelu

ng

Te

lefon

und

Toi

lette

n nic

ht ö

ffent

lich

Pa

rkze

it ge

mäs

s Si

gnali

satio

n

Wan

gen

Anleg

este

g be

im

keine

ke

ine R

egelu

ng

15

– O

O

X X

O O

X O

nur f

ür G

äste

am

Flo

ss d

es R

esta

uran

ts

Flug

plat

z, pr

ivat

Ge

noss

ame

Wan

gen

Nuol

en

Yach

thaf

en K

iebitz

, Ya

chth

afen

Kieb

itz

auf A

nfra

ge

30

K/

R 9

X O

H P

O O

Gast

liege

plät

ze: V

oran

meld

ung

beim

KIBA

G M

arina

Hr

. Phil

ip R

üesc

h

Ha

fenm

eiste

r

05

8 38

7 16

40

Bätz

imat

t «B

agge

rsee

» ke

ine

keine

Reg

elung

ca

. 40

– O

O

O O

O O

O O

Bagg

erbu

cht v

or B

uchb

erg

Or

tsbü

rger

gem

einde

Abgr

enzu

ng N

atur

schu

tzge

biet

bea

chte

n!

Schm

eriko

n

Schm

eriko

n Ha

fen

Schm

eriko

n ke

ine

keine

Reg

elung

ca

. 12

– R

O

X X

O O

X O

Telef

on u

nd T

oilet

te b

eim B

ahnh

of

Gem

einde

Schm

eriko

n am

Qua

i

Ha

fena

nlage

W

erft

Helb

ling

varia

bel

Fr. 5

.–

K

O X

O O

O O

O Ge

bühr

pro

Nac

ht, n

ur im

Wied

erho

lungs

fall

Ge

mein

de

055

225

30 9

0

sic

here

Plät

ze

Zur I

nfra

stru

ktur

: (O

= nic

ht v

orha

nden

; X =

vor

hand

en, a

llenf

alls

ergä

nzt m

it we

itere

n Bu

chst

aben

)

1 E

inwas

seru

ngsm

öglic

hkeit

in H

afen

nähe

, Kra

n (K

), Ra

mpe

(R)

5 W

asse

rans

chlus

s be

im B

oots

plat

z (P)

, im H

afen

(H)

2 B

oots

kran

Haf

ennä

he, m

ax. L

ast i

n To

nnen

6

Stro

man

schlu

ss b

eim B

oots

plat

z (P)

, im H

afen

(H)

3 A

utop

arkp

latz H

afen

nähe

7

öffe

ntlic

hes

Telef

on in

Haf

ennä

he4

öffe

ntlic

he T

oilet

te in

Haf

ennä

he

8 T

anks

telle

im H

afen

GA

ST

- LIE

GE

PLÄ

TZ

E

Page 89: ZSV · zügen gut. Ich verlasse die Brücke des ZSV mit Wehmut, gleicher-massen wie mit Genugtuung und Freude. Als Mensch und als Seglerkamerad hoffe ich weiterhin auf viele schöne

87

Page 90: ZSV · zügen gut. Ich verlasse die Brücke des ZSV mit Wehmut, gleicher-massen wie mit Genugtuung und Freude. Als Mensch und als Seglerkamerad hoffe ich weiterhin auf viele schöne

88

Page 91: ZSV · zügen gut. Ich verlasse die Brücke des ZSV mit Wehmut, gleicher-massen wie mit Genugtuung und Freude. Als Mensch und als Seglerkamerad hoffe ich weiterhin auf viele schöne

STARFLOTTEN ZURICHSEE + RAPPERSWILinternational star class yacht racing association

2018Starboot

TrainingswocheWir laden herzlich zur Starboot-Trainingswoche

vom 13. bis 15. Juni, jeweils ab 18.00 Uhr, im Zürcher Yacht Club ein.

Für die Trainingswoche und den Colomba-Cup (Swiss Star Cup Act. 3) stehen bei rechtzeitiger Anmeldung eine beschränkte Anzahl Starboote zur Verfügung.

Es hat Bojenplätze für Teilnehmer mit eigenem Boot.

Die Teilnahme an einzelnen Tagen ist möglich, das Training ist modulartig aufgebaut.

Theorie:

• Einführung Starboot

• Trimm, Taktik etc.

Praxis:

• Grundtrimm Starboot

• Einführungssegeln für Newcomer mit Coaches

• Start-, Wende-, Halse- und Manövertraining mit Coaches

• Taktik und Trimm

Anmeldung bis 17. Mai bei [email protected]

Weitere Infos aufwww.zyc.ch

Page 92: ZSV · zügen gut. Ich verlasse die Brücke des ZSV mit Wehmut, gleicher-massen wie mit Genugtuung und Freude. Als Mensch und als Seglerkamerad hoffe ich weiterhin auf viele schöne

Europas grösstes Versandhaus für Motorboot & Segelsport

Unser Maritim-Shop Altendorf wird Sie begeistern! Die ganze Compass-Welt desWassersports auf über 400 m2.

Kommen Sie vorbei, die Maritim-Shop-Crew freut sich auf Ihren Besuch!

Compass Yachtzubehör AGZürcherstrasse 22 / Seepark8852 AltendorfTelefon 055 451 20 50Fax 055 451 20 [email protected]

Herzlich Willkommenim Maritim-Shop!

Wir sind für Sie da!

Riesige Auswahl unter

Die grosse Welt des Wassersports mit über30.000 Artikelnonline unterwww.compass24.ch

Wir sind Wassersport!

Entdecken Sie unsere riesige Auswahl an Ausrüstung und maritimer Mode.Katalog jetzt gratisanfordern unter

055 451 20 50

Ihre Nr. 1 seit 30 Jahren am Zürichsee

Anzeige_Maritimshop__CH_CF_FS18.indd 1 10.01.18 13:42