Fahrregler
51099
2
Inhaltsverzeichnis: SeiteSicherheitshinweise 4Wichtige Hinweise 4Technische Daten 5Fahrregler anschließen 5Bedienung 7
Table of Contents: Page Safety Notes 8Important Notes 8Technical Data 9Connections for a locomotive controller 9Operation 11
3
Sommaire : PageRemarques importantes sur la sécurité 12Informations importante 12Caractéristiques techniques 13Raccorder le régulateur de marche 13Entretien et maintien 15
Inhoudsopgave: Pagina Veiligheidsvoorschriften 16Belangrijke aanwijzingen 16 Technische gegevens 17 Rijregelaar aansluiten 17 Bediening 19
Índice: PáginaAdvertencias de seguridad 20Notas importantes 20Datos técnicos 21Conexión del regulador de marcha 21Manejo 23
Elenco del contenuto: PaginaAvvertenze di sicurezza 24Avvertenze importanti 24Dati tecnici 25Collegamento del regolatore di marcia 25Azionamento 27
4
51090 51090
2 10 - 16V DC max.
INPUTmax. 25V DC 2 1
0 - 16V DC max.
INPUTmax. 25V DC
Sicherheitshinweise Lesen Sie unbedingt die folgenden Sicherheitshinweise vor dem ersten Einsatz eines Fahrreglers:• DasFahrpultistausschließlichzumGebrauchin
trockenen Räumen bestimmt. • DasFahrpultistkeinSpielzeug.EsdientzumBetrieb
der Modellbahnanlage. • ZweiodermehrereFahrreglerdürfennichtelektrisch
miteinander verbunden werden.• EineeingebauteÜberlastsicherungschütztdenFahr-reglerbeiÜberlastungoderKurzschlussvorBeschä-digungen. Die Lok bleibt stehen. Nach Beseitigung der Störung schaltet sich der Fahrregler automatisch wieder ein.
Wichtige Hinweise • DieBedienungsanleitungistBestandteildesProduktes
und muss deshalb aufbewahrt sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben werden.
• FürReparaturenwendenSiesichbitteanIhrenLGB-Fachhändler.
• GewährleistungundGarantiegemäßderbeiliegendenGarantieurkunde.
• FalscherAnschlussdesFahrpultsführtzurBeschädi-gungdesGeräts.
• Entsorgung:www.maerklin.com/en/imprint.html
5
AnschlußfürSchalt-netzteil 51090
AnschlußfürGleise
Fahrregler anschließen
Technische Daten:Eingang: 18 V DCAusgang: 0 - 16 V DC max. 1 A
2 10 - 16V DC max.
INPUTmax. 25V DC
5109
0
6
10152/10260
10152/10260
2 10 - 16V DC max.
INPUTmax. 25V DC2 1
0 - 16V DC max.
INPUTmax. 25V DC
Zwei oder mehr Fahrregler anschließenWenn mehr als ein Fahrregler angeschlossen wird, muß dieGleisanlageinentsprechendeStromabschnitteein-geteiltwerden.DieStromabschnittemüssenderAnzahlder eingesetzten Fahrregler entsprechen.
DieStromabschnittemüssengegenseitigisoliertwerden.Verwenden Sie hierzu die Isolierschienenverbinder (10260) oderdieTrenngleise(10152/11152).
2 10 - 16V DC max.
INPUTmax. 25V DC
5109
0
Fahrregler anschließen
!
7
Lok steht Lok fährt nach links Lok fährt nach rechts
2 10 - 16V DC max.
INPUTmax. 25V DC
2 10 - 16V DC max.
INPUTmax. 25V DC2 1
0 - 16V DC max.
INPUTmax. 25V DC
Bedienung
8
Safety Notes Make sure you read the following safety notes before using this controller for the first time:• Thislocomotivecontrollerisdesignedforuseonlyin
dry areas. • Thislocomotivecontrollerisnotatoy.Itisusedto
operate a model railroad layout.• Twoormorelocomotivecontrollersmaynotbecon-
nected with each other electrically.• Abuilt-inoverloadprotectioncircuitprotectseach
locomotive controller from damage in the case of an overload or a short circuit. A locomotive running on the track layout will come to a stop when the overload protection circuit is activated. The locomotive control-ler comes back on automatically after the overload or short circuit has been corrected.
Important Notes• Theoperatinginstructionsareacomponentpartofthe
product and must therefore be kept in a safe place as well as included with the product, if the latter is given to someone else.
• PleaseseeyourauthorizedLGBdealerforrepairs.• Thewarrantycardincludedwiththisproductspecifies
the warranty conditions.• Incorrecthookupofthislocomotivecontrollerwill
damage it. • Disposing:www.maerklin.com/en/imprint.html
51090 51090
2 10 - 16V DC max.
INPUTmax. 25V DC 2 1
0 - 16V DC max.
INPUTmax. 25V DC
9
Connections for the 51090 switched mode power pack
Connections to the track
Technical Data:Input Voltage: 18 V DCOutput Voltage: 0 - 16 V DC max. 1 A
2 10 - 16V DC max.
INPUTmax. 25V DC
5109
0
Connections for a locomotive controller
10
10152/10260
10152/10260
2 10 - 16V DC max.
INPUTmax. 25V DC2 1
0 - 16V DC max.
INPUTmax. 25V DC
Connections for two or more locomotive control-lers
When more than one locomotive controller is to be connected to the layout, then the layout must be divided up into appropriate power circuits. The power circuits must be equal to the number of locomotive controllers to be used.
The power circuits must be insulated from each other. Use the insulated rail joiners (10260) or the separation tracks (10152/11152)todothis.
2 10 - 16V DC max.
INPUTmax. 25V DC
5109
0
Connections for a locomotive controller
!
11
2 10 - 16V DC max.
INPUTmax. 25V DC
2 10 - 16V DC max.
INPUTmax. 25V DC2 1
0 - 16V DC max.
INPUTmax. 25V DC
Operation
Locomotive going to the left Locomotive stopped Locomotive going to the right
12
51090 51090
2 10 - 16V DC max.
INPUTmax. 25V DC 2 1
0 - 16V DC max.
INPUTmax. 25V DC
Remarquees importantes sur la sécurité Avant la première utilisation du régulateur de marche, lire impérativement les indications de sécurité suivantes:• Lerégulateurdemarcheestconçupourêtreutilisé
exclusivement dans des endroits secs. • Lepupitredecommanden’estpasunjouet.Ilsertàl’exploitationduréseauminiature.
• Leraccordementélectriquededeuxouplusieursrégulateurs de marche est absolument exclus.
• Encasdesurchargeoudecourt-circuit,lerégulateurest protégé par un dispositif de sécurité intégré. La locomotive est immobilisée. Une fois la cause de la surcharge ou du court-circuit éliminée, le régulateur est automatiquement remis sous tension.
Information importante• Lanoticed‘utilisationfaitpartieintégranteduproduit;elledoitdoncêtreconservéeet,lecaséchéant,transmise avec le produit.
• Pourtouteréparationadressez-vousàvotredétaillant-spécialisteLGB.
• Garantielégaleetgarantiecontractuelleconformé-ment au certificat de garantie ci-joint.
• Unraccordementincorrectdupupitredecommanderisqued’endommagerl’appareil.
• Elimination:www.maerklin.com/en/imprint.html
13
Caractéristiques techniques:Tension d´entrée: 18 V DCTension de sortie: 0 - 16 V DC max. 1 A
Connexion pour le convertisseur réf. 51090
Connexion pour les éléments de voie
Raccorder le régulateur de marche
2 10 - 16V DC max.
INPUTmax. 25V DC
5109
0
14
2 10 - 16V DC max.
INPUTmax. 25V DC
5109
0
Raccorder le régulateur de marche
10152/10260
10152/10260
2 10 - 16V DC max.
INPUTmax. 25V DC2 1
0 - 16V DC max.
INPUTmax. 25V DC
Raccorder deux ou plusieurs régulateurs de marchePourraccorderplusd’unrégulateurdemarche,leréseaudevoiedoitêtrediviséenautantdecantonscorrespondants.Le nombre de cantons doit correspondre au nombre des régulateurs de marche utilisés.
Lescantonsdoiventêtreisoléslesunsdesautres.Aceteffet,utilisez les éclisses isolantes (10260) ou les rails de coupure (10152/11152).
!
15
2 10 - 16V DC max.
INPUTmax. 25V DC
2 10 - 16V DC max.
INPUTmax. 25V DC2 1
0 - 16V DC max.
INPUTmax. 25V DC
Entretien et maintien
Locomotive roule vers la gauche Locomotivearrêtée Locomotive roule vers la droite
16
51090 51090
2 10 - 16V DC max.
INPUTmax. 25V DC 2 1
0 - 16V DC max.
INPUTmax. 25V DC
VeiligheidsvoorschriftenLees, voordat u het apparaat gaat gebruiken, de volgende veiligheidsvoorschriften aandachtig door:• Derijregelaarisuitsluitendbestemdvoorhetgebruik
in droge ruimtes.• Derijregelaarisgeenspeelgoed.Hetdientvoorhet
besturen van een modelbaan.• Tweeofmeerdererijregelaarsmogennietelektrisch
met elkaar verbonden zijn.• Eeningebouwdeoverbelastingsbeveiligingbeschermt
de rijregelaar tegen overbelasting of kortsluiting. De loc blijft stilstaan. Nadat de storing is opgeheven, schakelt de rijregelaar automatisch weer in.
Belangrijke aanwijzing• Degebruiksaanwijzingiseenessentieelonderdeel
van het product en dient daarom bewaard te worden en bij het overdragen van het product meegegeven te worden.
• VoorreparatieskuntzichtotUwLGBhandelaarwen-den.
• Vrijwaringengarantieovereenkomstighetbijgevo-egde garantiebewijs.
• Unraccordementincorrectdupupitredecommanderisqued’endommagerl’appareil.
• Elimination:www.maerklin.com/en/imprint.html
17
2 10 - 16V DC max.
INPUTmax. 25V DC
5109
0
Aansluiting voor de netadapter 51090
Rijregelaar aansluiten
Technische gegevens:Ingangsspanning: 18 V DCUitgangsspanning: 0 - 16 V DC max. 1 A
Aansluitingen voor de rails
18
2 10 - 16V DC max.
INPUTmax. 25V DC
5109
0
10152/10260
10152/10260
2 10 - 16V DC max.
INPUTmax. 25V DC2 1
0 - 16V DC max.
INPUTmax. 25V DC
Twee of meer rijregelaar aansluitenAls er meer dan één rijregelaar wordt aangesloten moet de modelbaan in meerdere stroomkringen opgedeeld worden. Het aantal stroomkringen moet overeenkomen met het aantal rijregelaars.
De stroomkringen moeten onderling geïsoleerd worden. Gebruikdaarvoordegeïsoleerderaillassen(10260)ofdescheidingsrails(10152/11152).
Rijregelaar aansluiten
!
19
2 10 - 16V DC max.
INPUTmax. 25V DC
2 10 - 16V DC max.
INPUTmax. 25V DC2 1
0 - 16V DC max.
INPUTmax. 25V DC
Loc staat stil Loc rijdt naar links Loc rijdt naar rechts
Bediening
20
51090 51090
2 10 - 16V DC max.
INPUTmax. 25V DC 2 1
0 - 16V DC max.
INPUTmax. 25V DC
Advertencias de seguridadAntes del primer uso de un regulador de marcha es im-prescindible leer las siguientes advertencias de seguridad.• Elpupitredeconducciónsehaconcebidoparasuuso
exclusivamente en recintos secos. • Elpupitredeconducciónnoesunjuguete.Sirvepara
la explotación de la maqueta de trenes.• Noestápermitidoconectareléctricamenteentresí
dos o más reguladores de marcha.• Unaproteccióncontrasobrecargasincorporada
protege de posibles daños al regulador de marcha en el caso de sobrecarga o cortocircuito. La locomotora permaneceenreposo.Traseliminarlaavería,elregulador de marcha vuelve a conectarse automática-mente.
Notas importantes • Lasinstruccionesdeempleoyelembalajeformanparteíntegradelproductoy,porestemotivo,debenguardarsey entregarse junto con el producto en el caso de venderlo o transmitirlo a otro.
• ParareparacionescontacteconsuproveedorLGBespecializado.
• Responsabilidadygarantíaconformealdocumentodegarantíaqueseadjunta.
• Unaconexiónincorrectadelpupitredeconducciónprovoca daños al aparato.
• Eliminación:www.maerklin.com/en/imprint.html
21
2 10 - 16V DC max.
INPUTmax. 25V DC
5109
0
Datos técnicos:Tension de entrada: 18 V DCTension de salida: 0 - 16 V DC max. 1 A
Conexión para la fu-ente de alimentación conmutada 51090
Conexiónparalasvías
Conexión del regulador de marcha
22
2 10 - 16V DC max.
INPUTmax. 25V DC
5109
0
10152/10260
10152/10260
2 10 - 16V DC max.
INPUTmax. 25V DC2 1
0 - 16V DC max.
INPUTmax. 25V DC
Conexión de dos o más reguladores de marchaSi se conecta más de un regulador de marcha, es preciso subdividirlainstalacióndevíasenotrostantostramosde alimentación eléctrica. Los tramos de alimentación eléctrica deben coincidir con el número de reguladores de marcha utilizados.
Los tramos de alimentación eléctrica deben aislarse mutuamente. Para tal fin, utilizar los conectores de carriles aislantes(10260)olasvíasdeseccionamiento(10152/11152).
!Conexión del regulador de marcha
23
2 10 - 16V DC max.
INPUTmax. 25V DC
2 10 - 16V DC max.
INPUTmax. 25V DC2 1
0 - 16V DC max.
INPUTmax. 25V DC
Manejo
Locomotora va a la izquierda Locomotora va a la derechaLocomotorasídetuvo
24
51090 51090
2 10 - 16V DC max.
INPUTmax. 25V DC 2 1
0 - 16V DC max.
INPUTmax. 25V DC
Avvertenze di sicurezzaVogliate leggere assolutamente le seguenti avvertenze di si-curezza prima del primo impiego di un regolatore di marcia:• Talequadrodicomandodellamarciaèprogettatoesclusivamenteperl‘utilizzoinambientiasciutti.
• Talequadrodicomandodellamarcianonèaffattoungiocattolo.Essoservealfunzionamentodell‘impiantodi ferrovia in miniatura.
• Dueopiùregolatoridimarcianonpossonovenirecollegati elettricamente tra loro.
• Unasicurezzaincorporatacontroilsovraccaricoprotegge tale regolatore di marcia da danneggiamenti in caso di carico eccessivo oppure corto circuito. La locomotiva rimane ferma. Dopo eliminazione dell’inconvenienteilregolatoredimarciasiattivadinuovo automaticamente.
Avvertenze importanti• Leistruzionidiimpiegocostituisconoparteintegrante
del prodotto e devono pertanto venire conservate, nonché consegnate insieme in caso di cessione del prodotto ad altri.
• Perleriparazioni,contrattareilrivenditoreLGB.• Prestazionidigaranziaegaranziainconformitàall’acclusocertificatodigaranzia.
• Unerratocollegamentodelquadrodicomandodellamarcia conduce al danneggiamento di tale apparato.
• Smaltimento:www.maerklin.com/en/imprint.html
25
2 10 - 16V DC max.
INPUTmax. 25V DC
5109
0
Connessione per ali-mentatore “switching” da rete 51090
Collegamento del regolatore di marcia
Dati tecnici:Tensione di ingresso: 18 V DCTensione di uscita: 0 - 16 V DC max. 1 A
Connessione per i binari
26
2 10 - 16V DC max.
INPUTmax. 25V DC
5109
010152/10260
10152/10260
2 10 - 16V DC max.
INPUTmax. 25V DC2 1
0 - 16V DC max.
INPUTmax. 25V DC
Collegamento di due o più regolatori di marciaQualoravengacollegatopiùdiunsoloregolatoredimarcia,l’impiantodibinarideveveniresuddivisoincorrispondenti sezioni di alimentazione. Tali sezioni di alimentazione devono corrispondere al numero dei regolatori di marcia impiegati.
Le sezioni di alimentazione devono venire isolate recipro-camente. Vogliate utilizzare a questo scopo delle giunzioni di rotaia isolate (10260) oppure i binari di sezionamento (10152/11152).
Collegamento del regolatore di marcia
!
27
2 10 - 16V DC max.
INPUTmax. 25V DC
2 10 - 16V DC max.
INPUTmax. 25V DC2 1
0 - 16V DC max.
INPUTmax. 25V DC
La locomotiva sta fermaLa locomotiva viaggia verso sinistra La locomotiva viaggia verso destra
Azionamento
Gebr.Märklin&Cie.GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033Göppingen Germany www.lgb.de
168232/0416/Sc3SgÄnderungen vorbehalten
©byGebr.Märklin&Cie.GmbHwww.maerklin.com/en/imprint.html
Due to different legal requirements regarding electro-magnetic compatibility, this item may be used in the USA only after separate certification for FCC com-pliance and an adjustment if necessary. Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability. If you should want such certification to be done, please contact us – also due to the additional costs incurred for this.
Top Related