PRODUKTLISTE 2018
WIR BRINGEN IHR FELD
IN SCHWUNG!
DAS HERBIZID MIT BISS!
Hotline: 0221 179179-99
www.kyleo.de
Pflan
zens
chut
zmitt
el vo
rsich
tig ve
rwen
den.
Vor
Ver
wend
ung
stet
s Etik
ett u
nd P
rodu
kt in
form
atio
nen
lese
n.
Gegen Samen- und Wurzel unkräuter auf der Stoppel!
Produktliste 2018
NUFARM DEUTSCHLAND GMBH
Tel.: 0221-179 179-0
BERATUNGS-HOTLINE: 0221-179 179-99
KONTAKT IN NOTFÄLLEN0043-7 32 69 14 24 66
2
Inhalt
■ Ihre Ansprechpartner Fachberater / Kundenservice ....................................................................................................... 4 Verkauf und Beratung ....................................................................................................... 5
■ Anwendungszeitraum Frühjahr Herbizide: Winterweizen, Wintergerste, Winterroggen, Triticale, Hafer ...... 10 Sommerweizen, Sommergerste ................................................... 11 Fungizide/Insektizide/ Wachstumsregler: Winterweizen, Wintergerste, Winterroggen, Triticale, Hafer ...... 12 Sommerweizen, Sommergerste ................................................... 13
Herbst
......................................................14 .....................................................................................................15
....................................................................................................15
............................................................................................16 ........................................................................................17
....................................................................................................17
■ Hinweise zu Mischbarkeit und Herstellung der Spritzbrühe ................................................................. 19
■ Mischbarkeit der Nufarm-Produkte ..................................................................................................... 20
■ Registrierte Marken der Hersteller ..................................................................................................... 24
■ ...................................................................................... 26
■ ...................................... 32
■ Transport ..................................................................................................... 34
■ Umgang und Lagerung ..................................................................................................... 38
■ Produktinformation® ............................................................................................................46® suPrim ............................................................................................................56
............................................................................................................58 B 235 ............................................................................................................90
™ ..........................................................................................................106® ..........................................................................................................112
..........................................................................................................118
neu!
neu!
neu!
neu!
3
® ..........................................................................................................122® ..........................................................................................................132
® ..........................................................................................................144® DP ..........................................................................................................146
® ..........................................................................................................156® ..........................................................................................................166
Juwel® ..........................................................................................................168 ..........................................................................................................188
® ..........................................................................................................198 ..........................................................................................................208 ..........................................................................................................218
Kyleo® ..........................................................................................................220® ..........................................................................................................234® ..........................................................................................................244
® ® ..........................................................................................................246® ..........................................................................................................256® ..........................................................................................................262
Soleil® ..........................................................................................................270 Soleil® ® ..........................................................................................................278
® 720 ..........................................................................................................280® ..........................................................................................................290
Troller® ..........................................................................................................314® ..........................................................................................................324® ..........................................................................................................334
® ..........................................................................................................348® ..........................................................................................................358® ..........................................................................................................368
■ Allgemeine Informationen ..........................................................................................................370 ..........................................................................................................371
.................................................................................................372
...................................................375 .................................................................378
..........................................................................................................................................................380 ...........................................................................................................................................................381 ......................................................................................................................................................383
.........................385 .................................................................................................385
Inhalt
neu!
neu!
neu!
neu!
neu!
neu!
neu!
Ihre Ansprechpartner
FACHBERATER _____________________________________________________________________
Joachim Fauteck
Julia Rost
Tel.: 02 21-179 179 58
Hans Stadler
Carmen Laurentz
Tel.: 02 21-179 179-10
Michael Plotzitza
Tel.: 02 21-179 179-13
KUNDENSERVICE __________________________________________________________________
5
Ihre Ansprechpartner
VERKAUF __________________________________________________________________________
Torsten Hölger
Dr. Thomas Steinmann
Tel: 01 52-09 09 22 88
Christoph Klos
Ralf Niehaus
TEAM NORD-WEST
6
Ihre Ansprechpartner
Robert Plescher
Berthold Korth
Heidrun Heise
VERKAUF __________________________________________________________________________
TEAM NORD-OST
David Zampich
7
Ihre Ansprechpartner
Torsten Mörstedt
Daniel Schönberg
8
Ihre Ansprechpartner
Georg Schlothauer
VERKAUF __________________________________________________________________________
Max Siebachmeyer
Tel.: 02 61-96 39 86 18
NN
Philipp Schmidtsdorff
TEAM SÜD
9
Ihre Ansprechpartner
Michael Mathes
10
10/11 13 2921 25BBCH 31 37 39 49 51
Anwendungszeitraum
WINTERWEIZEN, WINTERGERSTE, WINTERROGGEN, TRITICALE, HAFER ______________■ Herbizide■ Fungizide■ Insektizide■ Wachstumsregler
FRÜHJAHR
Alliance®(1)
Alliance® suPrim (1)
U 46® D Fluid (1)
U 46® M-Fluid
KlettWin® Pack
Duplosan® DP (2)
® Extra SX®
(1) (2) (3)
61 65 6955
1. B
e--
5. B
e--
1-
Mitt
e
Mitt
e
11
10/11 13 2921 25 31 37 39 49 51BBCH
Anwendungszeitraum
■ Herbizide■ Fungizide■ Insektizide■ Wachstumsregler
SOMMERWEIZEN, SOMMERGERSTE _________________________________________________
FRÜHJAHR
Alliance® suPrim
U 46® D Fluid
KlettWin® Pack
U 46® M-Fluid
Duplosan® DP
Alliance®
® Extra SX®
55 61 65 69
1. B
e--
5. B
e--
1-
Mitt
e
Mitt
e
12
10/11 13 2921 25BBCH 31 37 39 49 51
Anwendungszeitraum
WINTERWEIZEN, WINTERGERSTE, WINTERROGGEN, TRITICALE, HAFER ______________■ Herbizide■ Fungizide■ Insektizide■ Wachstumsregler
FRÜHJAHR
Juwel® Top
Soleil® (3)
Soleil® Vegas® Pack (3)
(1) (2) (3)
(5)
61 65 6955
Flexa® Starter Pack (4)
Stabilan® 720 (4)
Camposan® Extra (4)
1. B
e--
5. B
e--
1-
Mitt
e
Mitt
e
13
10/11 13 2921 25 31 37 39 49 51BBCH
Anwendungszeitraum
■ Herbizide■ Fungizide■ Insektizide■ Wachstumsregler
SOMMERWEIZEN, SOMMERGERSTE _________________________________________________
FRÜHJAHR
Juwel® Top
Soleil® Vegas® Pack (5) (6)
Soleil® (3)
Kyleo wird vor der Saat eingesetzt.
(5) (6)
55 61 65 69
Stabilan®
720 (4)
Flexa® Starter Pack (4)
1. B
e--
5. B
e--
1-
Mitt
e
Mitt
e
Camposan® Extra (4)
Anwendungszeitraum
WEIZEN, GERSTE, ROGGEN, TRITICALE _____________________________________________
Vor-
00 09 10/11 13
1. Be- -
21
5. Be- -
25 29
Ger
ste
Alliance®
Alliance®
Alliance®
Alliance®
Carmina® 640
Carmina® 640
Carmina® 640
Carmina® 640
Carmina® Complett
Carmina® Complett
Carmina® Complett
Carmina® Complett
Ro
gg
enTr
itic
ale
■ Herbizide
BBCH
Wei
zen
HERBST
Kyleo wird als Stoppel-behandlung eingesetzt.
15
75
Anwendungszeitraum
RAPS ______________________________________________________________________________
■ Herbizide■ Insektizide■
BBCH 61321411 65 69
MAIS _____________________________________________________________________________
■ Herbizide■ Insektizide
BBCH
11 13 14 16 19
Targa® Super
Nagano® Smart Combo
Zeagran® Clean Combo
B 235
12
Kyleo wird vor der Saat oder als Stoppelbehandlung eingesetzt.
Kyleo wird als Stoppelbehandlung eingesetzt.
16
Anwendungszeitraum
KARTOFFELN _____________________________________________________________________
■ Beizen■ Herbizide■ Fungizide■ Insektizide
BBCH
tum des der
-
Shaktis®
Targa® Super
30–3921–2909–1000 51–59 60–69 80–89 91–97
17
Anwendungszeitraum
WEIN _____________________________________________________________________________
■ Fungizide
BBCH
-- -
Prolectus®
615511–1901 7371 75 81
ZUCKERRÜBEN ___________________________________________________________________
■ Herbizide■ Insektizide
BBCH
Targa® Super
10 12 14 16 33
18
19
Hinweise zu Mischbarkeit und Herstellung der Spritzbrühe
EMPFOHLENE REIHENFOLGE BEI DER MISCHUNG VON PFLANZENSCHUTZMITTELN
20
Mischbarkeit der Nufarm-Produkte
Getreide/Frühjahr: Herbizide + Herbizide/ Wachstumsregler/Insektizide
1 +
Art
us
Pixi
e
®
® suPrim® DP
® ®
®
®
Getreide/Frühjahr: Fungizide/Insektizide + Fungizide/Wachstumsregler/Insektizide
Cre
do
Twis
t
Juwel®
Soleil®
®
®
®
® 720
+
21
Mischbarkeit der Nufarm-Produkte
Getreide/Frühjahr:
®
® SuPrim®
® DP *Juwel® **
*****
® ®
® *® *
1 1 1
1
Pirim
or
1l1l
22
Mischbarkeit der Nufarm-Produkte
+
Getreide/Herbst: Herbizide + Herbizide/Insektizide
Alis
ter
Box
er
Her
old
SC
Lexu
s
®
®
®
23
Mischbarkeit der Nufarm-Produkte
Raps: Fungizide + Fungizide/Insektizide/Sikkationsmittel
+
Mischungspartner
®
Mais: Herbizide + Herbizide
2 +
Mischungspartner
B 2
35
B 235
Kartoffeln: Fungizide + Fungizide/Insektizide
+
Mischungspartner
®
Registrierte Marken
REGISTRIERTE MARKEN ____________________________________________________________
■ Alliance® Reg. Marke der Nufarm Gruppe
■ Botector®
Reg. Marke der bio-ferm GmbH
■ Camposan® Extra Reg. Marke der CBW Chemie GmbH, Bitterfeld-Wolfen
■ Carmina® 640 Reg. Marke der Nufarm Gruppe
■ Duplosan® Reg. Marke der Nufarm Gruppe
■ Flexa® Reg. Marke der Nufarm Gruppe
■ Juwel® Reg. Marke der BASF, lizenziert an Nufarm
■ Kideka®
Reg. Marke der Nufarm Gruppe
■ Kaiso® Sorbie Reg. Marke der Nufarm Gruppe
■ Kyleo® Reg. Marke der Nufarm Gruppe
■ Nagano® Registrierte Marke der Nufarm Gruppe
■ Prolectus® Reg. Marke von Sumitomo Chemicals
■ Refine® Extra SX® Reg. Marke von E.I. du Pont de Nemours and Company
■ Risolex®
Reg. Marke von Sumitomo Chemicals
■ Shaktis® Reg. Marke der Nufarm Gruppe
■ Soleil® Reg. Marke von Sumitomo Chemicals
■ Stabilan® 720 Reg. Marke der Nufarm Gruppe
■ Targa® Super Reg. Marke von Nissan Chemicals
■ Troller® Reg. Marke der Nufarm Gruppe
■ U 46® M-Fluid Reg. Marke der Nufarm Gruppe
■ U 46® D Fluid Reg. Marke der Nufarm Gruppe
■ Vegas® Reg. Marke der Nisso Chemical Europe GmbH, Vertrieb Spiess-Urania
■ Zeagran® ultimate Reg. Marke der Nufarm Gruppe
■ Weitere Warenzeichen: Registrierte Marken der Hersteller
25
Registrierte Marken
26
Produkt Aufwandmenge Anwendungs-bestimmung
Standardbei Abdriftreduktion
mit > 2 % Hangneigung50 % 75 % 90 %
Alliance®
20 10 5 5-
15 5 5
Alliance® suPrim (Pack aus Alliance® und Troller®) Troller
15 5 5 -
Amega
* * * * –
B 235
5 5 5 * -
5 5 * * –
Blossom Protect™
* * * * –
Botector® * * * * –
Camposan® Extra * * * * –
Carmina® 640
10 5 5 *-
15 10 5 5
27
Anwendungs-bestimmung
Abstand zu Saumstrukturen (m)
Nützlinge Bienen Wasserorganismenunbehandelter Mindest-abstand
bei Abdriftreduktion
50% 75% 90%
– 20 – –
– – 20 –
– 20 – –
– 20 – –
– – – – –
– – 20 –
– 20 – –
– – – – – –
– – – – – –
– – – – –
– – – 20
28
Produkt Aufwandmenge Anwendungs-bestimmung
Standardbei Abdriftreduktion
mit > 2 % Hangneigung50 % 75 % 90 %
Carmina® Complett(Pack aus Carmina® 640 und Alliance®)
20 10 5 5 -
Duplosan® DP 5 * * * -
Flexa® * * * * –
Flexa® Starter Pack * * * * –
Juwel® Top
15 10 5 5 -
10 10 5 5 -
Kanos 5 5 * * -
Kideka® 5 * * * -
Klettweg * * * * –
KlettWin Pack * * * * –
Kyleo® 5 5 * * –
Nagano® 5 5 5 * –
Nagano® Smart Combo
5 5 5 * -
29
Anwendungs-bestimmung
Abstand zu Saumstrukturen (m)
Nützlinge Bienen Wasserorganismenunbehandelter Mindest-abstand
bei Abdriftreduktion
50% 75% 90%
– – – 20
– – – 20
– – – – –
– – – – –
– – – – –
– – – – –
– – – 20
5 – 20 –
– – – 20
5 – 20 –
5 – – 20
5 – 20 –
5 – 20 –
30
Produkt Aufwandmenge Anwendungs-bestimmung
Standardbei Abdriftreduktion
mit > 2 % Hangneigung50 % 75 % 90 %
® Extra SX® 5 * * * -
Risolex® * * * * –
Shaktis® 15 10 –
Soleil® 5 * * * –
Soleil® Vegas® Pack
5 * * * –
Stabilan® 720 * * * * –
Targa® Super * * * * –
Troller® * * * * –
U 46® D Fluid 10 5 5 * -
U 46® M-Fluid * * * * –
Vegas® * * * *
Zeagran® ultimate 10 5 5 * -
Zeagran® Clean Combo
10 5 5 * -
31
Anwendungs-bestimmung
Abstand zu Saumstrukturen (m)
Nützlinge Bienen Wasserorganismenunbehandelter Mindest-abstand
bei Abdriftreduktion
50% 75% 90%
– – – 20
– – – – –
5 – – 20
– – – – –
– – – – –
– – – – –
– 20 – –
– – 20 –
– – 20 –
– – – 20
5 – 20 –
– – – – –
– – – 20
5 – 20 –
32
Produkt Aufwandmenge Anwendungs-bestimmung
Standardbei Abdriftreduktion
mit > 2 % Hangneigung50 % 75 % 90 %
Amega
* * * * –
Kyleo® 5 5 * * –
U 46® D Fluid 10 5 5 * -
U 46® M-Fluid * * * *
–
-
33
Anwendungs-bestimmung
Abstand zu Saumstrukturen (m)
Nützlinge Bienen Wasserorganismenunbehandelter Mindest-abstand
bei Abdriftreduktion
50% 75% 90%
– 20 – –
– – 20 –
– – – – –
5 – – 20
– – – 20
5 – – 20
Transport
Handelsname
Versandgebinde ADR / GGVS / GGVE
Inhalt
Brutto- ge-
wicht in kg
Gebinde-art
An-zahl pro
Palet-te
UN Nr.
Bezeichnung im Beförderungspapier
Tun- nel-
code
Klasse/ Verpa-ckungs- gruppe
Höchst-
Ges.-menge (l;kg) je Beförd- einheit
Multi-plikator
Alliance®
* *
3077
E 1000 1108
30
Alliance® SuPrim***
2 x 250 ml)
E 1000 1
Amega20 l 32
1000 l 1
B 23512 x 1 l 60
3082
E 1000 1
Blossom Protect™
10 x * *
Botector®
10 x
* * 10 x
Buffer Protect 1 x * *
Camposan® Extra
12 x 1 l 603265 E 1000 1
Carmina® 640 2 x 10 l 36 3082 E 1000 1
PRODUKTEIGENSCHAFTEN ZUR SICHEREN HANDHABUNG VON PFLANZENSCHUTZ-MITTELN BEIM TRANSPORT _________________________________________________________
35
Handelsname
Versandgebinde ADR / GGVS / GGVE
Inhalt
Brutto- ge-
wicht in kg
Gebinde-art
An-zahl pro
Palet-te
UN Nr.
Bezeichnung im Beförderungspapier
Tun- nel-
code
Klasse/ Verpa-ckungs- gruppe
Höchst-
Ges.-menge (l;kg) je Beförd- einheit
Multi-plikator
Carmina® Complett***
2 x 10 l
2 x 30
E 1000 1
Duplosan® DP 2 x 10 l 36
Flexa® Starter Pack 3 x 5 l
E 1000 1
Juwel® Top 3082 E 333 3
KANOS 3082
-
E 1000 12 x 10 l *
Kideka®
*3082 E 1000 1
2 x 10 l * 36
Klettweg * * 3082 E 1000 1
KlettWin Pack*** 1 x 5 l 36 3082 E 1000 1
Kyleo® 3082
E 1000 115 l 51
1
PRODUKTEIGENSCHAFTEN ZUR SICHEREN HANDHABUNG VON PFLANZENSCHUTZ-MITTELN BEIM TRANSPORT _________________________________________________________
Transport
36
Transport
Handelsname
Versandgebinde ADR / GGVS / GGVE
Inhalt
Brutto- ge-
wicht in kg
Gebinde-art
An-zahl pro
Palet-te
UN Nr.
Bezeichnung im Beförderungspapier
Tun- nel-
code
Klasse/ Verpa-ckungs- gruppe
Höchst-
Ges.-menge (l;kg) je Beförd- einheit
Multi-plikator
Nagano®
*
3082 E 1000 12 x 10 l * 720
Nagano®
Smart Combo
1 x 5 l * 80
3082-
E 1000 1
1 x 10 l * 36
® Extra SX®
723077 E 1000 1
36
Risolex® Eimer 80 3077 E 1000 1
Shaktis® 70 3077 E 1000 1
Soleil® 3082 E 1000 12 x 10 l 36
Soleil® Vegas® Pack
* * 3082 -
E 1000 1
Stabilan® 720
12 x 1 l 60
1760 E 1000 1
5 l * *
* *
2 x 10 l 36
1
1000 l 1
37
Handelsname
Versandgebinde ADR / GGVS / GGVE
Inhalt
Brutto- ge-
wicht in kg
Gebinde-art
An-zahl pro
Palet-te
UN Nr.
Bezeichnung im Beförderungspapier
Tun- nel-
code
Klasse/ Verpa-ckungs- gruppe
Höchst-
Ges.-menge (l;kg) je Beförd- einheit
Multi-plikator
Targa® Super 2 x 10 l 36 3082 - E 1000 1
Troller®250 ml * *
3082 E 1000 11 l * *
U 46® D Fluid12 x 1 l 60
2 x 10 l 36
U 46® M-Fluid12 x 1 l 60
2 x 10 l 36
Vegas® 1 l * * 3082
-
E 1000 1
Zeagran® ultimate 3082
E 1000 12 x 10 l 36
Zeagran® Clean Combo 1 x 5 l
* * 3082
-
-
E 1000 1
Transport
38
Umgang und Lagerung
Handelsname
Angaben zu den Inhaltsstoffen
Verwendungszweck Formulierungs- typ Wirkstoffe andere kennzeichnungs -
Alliance®
Alliance® SuPrim
***
Amega SL
B 235 EC
Blossom Protect™
Botector®
Buffer Protect SP
Camposan® Extra SL
Carmina® 640 SC
Carmina® Complett***
***
39
Kennzeichnung gem. GefStoffVO
Symbol (CLP) und Signalwort
Lagerkl. LGK Flammpunkt in Grad C nicht geeignete
Löschmittel Lagertemperatur
13
*** *** *** ***
12 > 115 °C
10 > 65 °C
8 B > 100 °C
P501
12 > 100 °C
*** *** *** ***
Umgang und Lagerung
Handelsname
Angaben zu den Inhaltsstoffen
Verwendungszweck Formulierungs- typ Wirkstoffe andere kennzeichnungs -
Duplosan® DP SL
Flexa® EC
Flexa® Starter Pack
***
Juwel® Top SE
KANOS
Kideka® SC
Klettweg EC
KlettWin Pack ***
Kyleo® SL
Umgang und Lagerung
Kennzeichnung gem. GefStoffVO
Symbol (CLP) und Signalwort
Lagerkl. LGK Flammpunkt in Grad C nicht geeignete
Löschmittel Lagertemperatur
12 > 100 °C
12
*** *** *** ***
6.1D > 100 °C
EB001-212
12 90 °C
1013 > 60 °C
***
P501
12
Umgang und Lagerung
Handelsname
Angaben zu den Inhaltsstoffen
Verwendungszweck Formulierungs- typ Wirkstoffe andere kennzeichnungs -
Nagano®
Nagano® Smart Combo ***
® Extra SX®
-
Risolex® DS
Shaktis®
Soleil® EC
Soleil® Vegas® Pack ***
Stabilan® 720 SL
Targa® Super EC
Umgang und Lagerung
Kennzeichnung gem. GefStoffVO
Symbol (CLP) und Signalwort
Lagerkl. LGK Flammpunkt in Grad C nicht geeignete
Löschmittel Lagertemperatur
12
*** *** 12 ***
11
6.1D
11
10 72 °C
*** *** *** *** *** ***
8B
10 76 °C
Umgang und Lagerung
Umgang und Lagerung
Handelsname
Angaben zu den Inhaltsstoffen
Verwendungszweck Formulierungs- typ Wirkstoffe andere kennzeichnungs -
Troller® SC
U 46® D Fluid SL
U 46® M-Fluid SL
Vegas®
Zeagran® ultimate SE -
Zeagran® Clean Combo
***
Kennzeichnung gem. GefStoffVO
Symbol (CLP) und Signalwort
Lagerkl. LGK Flammpunkt in Grad C nicht geeignete
Löschmittel Lagertemperatur
12
10 > 110 °C
12 >110 °C
10
EB001-2
10 >100 °C
*** *** 10 ***
Umgang und Lagerung
46
Alliance®
Der ideale Partner gegen Unkräuter in Getreide!
Alliance ist das Ganzjahresherbizid zur Bekämpfung wichtiger Getreideunkräuter. Problemunkräuter wie Ausfallraps, Kamille-Arten, Acker-Stiefmütterchen, Knöterich-Arten und Storchschnabel werden von diesem Basisherbizid wirkungssicher bekämpft.
Vorteile- Blatt- und Bodenwirkung- Hervorragend verträglich in jeder Tankmischung mit Herbiziden- Früher Einsatz in AHL (pur oder in Wasser)- Einsetzbar im Frühjahr und im Herbst
Alli
ance
®
47
Alliance®
Alliance®
Alli
ance
®
Herbizid zur Bekämpfung von einjährigen zweikeimblättrigen Unkräutern,
Sommergetreide.
Produkttyp: HerbizidWirkstoffe: Formulierung: Packungsgröße: H80537 10 x 250 g Umkarton H80538 8 x 1 kg Umkarton H80969 4 x 2,5 kg Umkarton H81006/A 0,434 kg Umkarton
GHS09 UmweltgefährlichGHS07 C-M-R Sensibilisierend TOST
Signalwort Achtung
006366-00
Gefahrenhinweise:
Sicherheitshinweise:
48
Abwasserkanäle.
-
wenn:
verbunden sind oder - die Anwendung im Mulch- oder Direktsaatverfahren erfolgt.
-
ausgewiesen worden ist.
VON DER ZULASSUNGSBEHÖRDE FESTGESETZTE ANWENDUNGSGEBIETE UND -BESTIMMUNGEN:Schadorganismus/Zweckbestimmung Kulturen/Objekte
Gemeiner Windhalm,
Gemeiner Windhalm,
Wintergerste, Winterroggen, Winterweichweizen, Wintertriticale
Sommergerste, Sommerweichweizen
Wintergerste, Winterroggen, Winterweichweizen, Wintertriticale
Alliance®A
llian
ce®
49
GEBRAUCHSANLEITUNG
WIRKUNGSWEISE __________________________________________________________
Alliance enthält zwei Wirkstoffe, die sich in ihrer Wirkung ergänzen:
-zen von Wurzeln und Spross beginnt ein langsamer Absterbeprozess.
--
Metsulfuron: B
WIRKUNGSSPEKTRUM _____________________________________________________ sehr gut bis gut bekämpfbar
-
nessel-Arte, Weg-Rauke, etc.Teilwirkung gegen
■ Besondere HinweiseResistenzmanagement
Wenn diese Herbizide über mehrere Jahre auf demselben Schlag eingesetzt werden, ist regional eine
Geeignete Resistenzvermeidungsstrategien sind zu berücksichtigen, wie z.B.:- Wechsel von Herbiziden bzw. Spritzfolgen/Tankmischungen mit Herbiziden, die einen unterschiedlichen Wirkmechanismus besitzen
Alliance®
Alli
ance
®
50
- Bodenbearbeitung- Saattermin
HINWEISE ZUR SACHGERECHTEN ANWENDUNG ___________________________
■ Anwendung
Schadorganismus/
Stadium der Kultur: BBCH 10 - 29
Anwendungszeitpunkt: Herbst
Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 65 g/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/ha
-
-
eingetragen ist. Dabei sind, in Abhängigkeit von den unten aufgeführten -
-
Alliance®A
llian
ce®
51
-chengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführende, aber
Abstand: 20 m-
raps möglich. _________________________________________________________________________________________________
Schadorganismus/
Stadium der Kultur: BBCH 13 - 29
Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 100 g/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/ha
-
-
eingetragen ist. Dabei sind, in Abhängigkeit von den unten aufgeführten -
-
-raps möglich.
_________________________________________________________________________________________________
Alliance®
Alli
ance
®
52
■ VerträglichkeitAlliance wird nach bisheriger Kenntnis von allen Wintergersten-, Winterweichweizen-, Winterroggen- und Wintertriticalesorten, sowie Sommergersten- und Sommerweichweizensorten gut vertragen.
■ Nachbau
nachgebaut werden. Untersaaten dürfen nicht in mit Alliance behandeltem Getreide erfolgen.
Schadorganismus/
Stadium der Kultur: BBCH 13 - 29
Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 100 g/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/ha
-
-
eingetragen ist. Dabei sind, in Abhängigkeit von den unten aufgeführten -
-
-raps möglich.
_________________________________________________________________________________________________
Alliance®A
llian
ce®
53
■ Mischbarkeit-
teln mischbar.
-sehene Wechselwirkungen auftreten. Generell sind die Gebrauchsanleitung der Mischpartner, sowie die
Mischungen sind umgehend auszubringen und Standzeiten zu vermeiden. Während Arbeitspausen Rührwerk laufen lassen.
-biete und Anwendungsbestimmungen für den Mischpartner einzuhalten.
■ Herstellung der Spritzbrühe & Restmengenverwertung
--
kleidung und Schutzausrüstung verwenden!
1. Tank zu 1/3 - 1/2 mit der benötigten Wassermenge füllen.2. Rührwerk einschalten.
6. Tank mit Wasser auffüllen.7. Spritzbrühe sofort nach dem Ansetzen bei laufendem Rührwerk möglichst vollständig ausbringen.
■ Reinigung-
Unmittelbar nach Beendigung der Spritzarbeiten muss das Gerät sorgfältig gereinigt werden. Dazu Spül-düse/Spülvorrichtungen verwenden oder Tankwand von Hand mit viel Wasser abspritzen.
Ausreichend Wasser in den Pumpensumpf geben, zugelassene/empfohlene Spritzenreiniger zugeben, -
-
HINWEISE ZUR ANWENDUNGSTECHNIK ____________________________________
Alliance®
Alli
ance
®
54
■ HaftungDa die Anwendung des Mittels und die während der Anwendung herrschenden Gegebenheiten wie z. B.
Beschaffenheit. S. allgemeinen Text an anderer Stelle.
HINWEISE ZUM SCHUTZ DES ANWENDERS _________________________________
■ Anwenderschutz
führen.
Mittel.
Umgang mit dem unverdünnten Mittel.
Beseitigung von Präparaten und Spritzbrüheresten sind zu beachten.
■ Erste Hilfe
einholen.Augenkontakt: Sofort mit viel Wasser mindestens 15 Minuten lang ausspülen, auch unter den Augenlidern.
Hautkontakt: Sofort mit Seife und viel Wasser abwaschen. Beschmutzte Kleidung und Schuhe ausziehen. Bei anhaltender Hautreizung einen Arzt benachrichtigen.
Alliance®A
llian
ce®
Reinigungswasser nicht über die Hofabläufe in die Kanalisation und Gewässer gelangen lassen. Spritzgeräte
■ Abfallbeseitigung
Produktreste nicht in den Hausmüll geben, sondern in Originalverpackungen bei der Sondermüllentsorgung
55
HINWEISE ZUM UMWELTVERHALTEN _______________________________________
■
Anwendungskonzentration, falls eine Aufwandmenge nicht vorgesehen ist, als nicht bienenge-
■
■ Gewässerschutz
■ Saumstrukturen
HINWEISE FÜR TRANSPORT UND LAGERUNG _______________________________
■ Transport
Produkt darf während des Transportes nicht unter 0 °C abkühlen und nicht über 30 °C erhitzen.
■ Lagerung
Alliance®
Alli
ance
®
■ Hinweise für den Arzt
56
Eins für alle!
Diese Herbizidkombination zur Bekämpfung wichtiger Getreideunkräuter setzt sich aus den Herbiziden Alliance® und Troller®
Vorteile- Umfassende Wirkung gegen die wichtigen Unkräuter inkl. Kletten- Labkraut, Kamille-Arten, Acker-Stiefmütterchen und Ehrenpreis
- Mischbar mit allen Gräserherbiziden- Flexible Anwendung
Alli
ance
® s
uPrim
57
Alliance® suPrim
Alli
ance
® s
uPrim
Wir empfehlen Alliance 75 g/ha + Troller 75 ml/ha in Getreide.
Alliance® suPrim
Das Pack besteht aus Alliance und Troller.
Produkttyp: HerbizidPackungsgröße:
58
Amega
Amega
Am
ega
59
Amega
Amega
Am
ega
Unkrautbekämpfungsmittel zur Anwendung im Freiland auf dem
Produkttyp: HerbizidWirkstoff: Formulierung: Packungsgröße: H80546 20 l Kanister H81003 1000 l Container
052389-80
Gefahrenhinweise: entfallen
Sicherheitshinweise:
VON DER ZULASSUNGSBEHÖRDE FESTGESETZTE ANWENDUNGSGEBIETE UND -BESTIMMUNGEN:Schadorganismus/Zweckbestimmung Kulturen/Objekte
Ampfer-Arten, Gemeine Quecke
Mais
Ackerbaukulturen
-
Wiesen, Weiden
Wege und Plätze mit Holzgewächsen
Signalwort –
60
Abwasserkanäle.
wenn der Gesamtaufwand von zwei aufeinanderfolgenden Spritzanwendungen mit diesem und
überschreitet.
GEBRAUCHSANLEITUNG
WIRKUNGSWEISE __________________________________________________________
Schadorganismus/Zweckbestimmung Kulturen/Objekte
Sikkation
Sikkation
Schosserrüben, Acker-Kratzdistel
Ampfer-Arten, Acker-Kratzdistel
Acker-Winde
Holzgewächse
Adlerfarn
Holzgewächse
Wege und Plätze mit Holzgewächsen
Wiesen, Weiden
Kernobst
AmegaA
meg
a
61
WIRKUNGSSPEKTRUM _____________________________________________________ Gut bekämpfbarMit 3 l/ha gut bekämpfbar:
-
Zusätzlich mit 5 l/ha gut bekämpfbar:
bekämpfbarMit 10 l/ha bekämpfbare Arten:
Weniger gut bekämpfbarMit 5 l/ha nicht immer ausreichend bekämpfbare Arten:
einjährige Unkraut- undUngrasarten sicher erfasst.
Amega
Am
ega
62
nicht bekämpfbar
Abkürzungen
■ Besondere HinweiseANWENDUNGSBESCHRÄNKUNGEN sowie besondere ABGABEBEDINGUNGEN gem. §3 und §3a
-
zuständige Behörde schreibt mit der Genehmigung ein Anwendungsverfahren vor, mit dem sichergestellt
-
zuständige Behörde schreibt mit der Genehmigung ein Anwendungsverfahren vor, mit dem sichergestellt ist, dass die Gefahr der Abschwemmung nicht besteht.
wird, dürfen nur dann an einen anderen abgegeben werden, wenn dem Abgebenden zuvor eine dem
Anwendungsbedingungen
breitblättrigen Unkräutern wird die Anwendung im Blühstadium empfohlen. Bei anhaltender Trockenheit
und –ableitung beeinträchtigt werden. Bei diesen, wie auch anderen nicht optimalen Anwendungsbedin-
AmegaA
meg
a
63
erfolgen. Anwendungen nach Regen oder Tau auf feuchtem, aber nicht tropfnassem Unkrautbestand
Aufwandmengen
Wasser-Aufwandmengen bis max. 200 l/ha begünstigen die Wirkung.
Wirkungsgeschwindigkeit
wüchsiger Witterung tritt innerhalb von ca. 7-10 Tagen die sichtbare Wirkung von Amega ein.
Bodenbearbeitung-
räuter zu vergilben beginnen.
Regenbeständigkeit
6 Stunden nach der Anwendung.
Abdrift
Resistenzmanagement
--
stenzen sollte auf die lokalen Bedürfnisse und integrierte Unkrautbekämpfung angepasst werden. Dazu
entsprechenden Unkrautentwicklungsstadium bei geeigneten klimatischen Bedingungen und der richtigen Dosierung zu gewährleisten.
Programme sind, um Unkräuter zu kontrollieren.
. Befolgen Sie stets die Anwendungspraxis um eine wirksame Unkrautbekämpfung zu erreichen Spritzgeräte
-
. Wenden Sie nur bei geeigneten Witterungsbedingungen an.
Amega
Am
ega
64
HINWEISE ZUR SACHGERECHTEN ANWENDUNG ___________________________
■ Anwendung
Schadorganismus/
Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 5 l/haWasseraufwandmenge: 100 - 400 l/ha
-
Weitere Hinweise: Quecke soll 3 - 4 neue Blätter pro Trieb gebildet haben. Stoppeldüngung bzw. Kalkung erst ab 2 Tage nach der Behandlung. Bodenbearbeitung ca. 10 Tage nach der Spritzung unter normalen Bedingungen, ca. 14 Tage unter ungün-
je eine Anwendung in mindestens 2 aufeinander folgenden Jahren angeraten.
3 m breit sind oder die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von
-
. Prüfen Sie die Unkrautbekämpfung nach der Anwendung, um potenzielle Probleme zu erfassen. Weitere
AmegaA
meg
a
65
Anteil an Kleinstrukturen ausgewiesen worden ist.
_________________________________________________________________________________________________
Schadorganismus/
Stadium der Kultur: Ab BBCH 89
Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 5 l/haWasseraufwandmenge: 100 - 400 l/haWartezeit: 14 Tage
3 m breit sind oder die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von
-
Anteil an Kleinstrukturen ausgewiesen worden ist.
Unkrautdurchwuchs in lagernden Beständen eine Beerntung nicht möglich ist.
Amega
Am
ega
66
-
_________________________________________________________________________________________________
Schadorganismus/
Stadium der Kultur: Ab BBCH 89
Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 5 l/haWasseraufwandmenge: 100 - 400 l/haWartezeit: 14 Tage
3 m breit sind oder die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von
-
Anteil an Kleinstrukturen ausgewiesen worden ist.
möglich ist.
-
AmegaA
meg
a
67
_________________________________________________________________________________________________
Schadorganismus/
Stadium der Kultur: Ab BBCH 89
Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 5 l/haWasseraufwandmenge: 100 - 400 l/haWartezeit: 14 Tage
3 m breit sind oder die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von
-
Anteil an Kleinstrukturen ausgewiesen worden ist.
Unkrautdurchwuchs in lagernden Beständen eine Beerntung nicht möglich ist.
-
_________________________________________________________________________________________________
Amega
Am
ega
68
Schadorganismus/
Stadium der Kultur: Ab BBCH 89
Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 5 l/haWasseraufwandmenge: 100 - 400 l/haWartezeit: 14 Tage
3 m breit sind oder die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von
-
Anteil an Kleinstrukturen ausgewiesen worden ist.
möglich ist.
-
_________________________________________________________________________________________________
AmegaA
meg
a
69
Schadorganismus/
Anwendungszeitpunkt: Bis 2 Tage vor der Saat
Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 3 l/haWasseraufwandmenge: 100 - 400 l/ha
-
Weitere Hinweise: Um bereits zum Saatzeitpunkt die vollständig sichtbare Amega-Wirkung zu erhalten, ist eine Anwendung mindestens 2 Wochen vorher angeraten. Amega
3 m breit sind oder die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von
-
Anteil an Kleinstrukturen ausgewiesen worden ist.
_________________________________________________________________________________________________
Schadorganismus/
Anwendungszeitpunkt: Bei Spätverunkrautung
Amega
Am
ega
70
Anwendungstechnik: Streichen
Maximaler Mittelaufwand: 3 l/haWartezeit: 60 Tage
Weitere Hinweise: Anwendung bei deutlichem Höhenunterschied zwischen Schosserrüben, Unkräutern und Kultur, wobei sich 2 Durchgänge im Abstand von 2 - 3 Wochen
_________________________________________________________________________________________________
Schadorganismus/
Anwendungszeitpunkt: Bis 2 Tage vor der Saat
Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 3 l/haWasseraufwandmenge: 100 - 400 l/ha
-
Weitere Hinweise: Um bereits zum Saatzeitpunkt die vollständig sichtbare Amega-Wirkung zu erhalten, ist eine Anwendung mindestens 2 Wochen vorher angeraten. Amega
AmegaA
meg
a
71
3 m breit sind oder die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von
-
Anteil an Kleinstrukturen ausgewiesen worden ist.
_________________________________________________________________________________________________
Schadorganismus/
Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 5 l/haWasseraufwandmenge: 100 - 400 l/ha
-
grüner, aufnahmefähiger Blattmasse zum Spritzzeitpunkt, ist gegebenenfalls
sehr hohem Aufwuchs ist ein Schröpfschnitt einzuplanen und so durchzuführen, dass zum Behandlungszeitpunkt wieder genügend aufnahmefähige Blattmasse
zu vermeiden.
2 aufeinander folgenden Jahren angeraten.
Amega
Am
ega
72
3 m breit sind oder die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von
-
Anteil an Kleinstrukturen ausgewiesen worden ist.
_________________________________________________________________________________________________
Schadorganismus/
Anwendungstechnik: Spritzen, mit nachfolgendem UmbruchAufwandmenge: 4 l/haWasseraufwandmenge: 100 - 400 l/ha
-
-dend. Bewährt haben sich Behandlungen und Ansaaten im Juli - August.
zu sorgen.
AmegaA
meg
a
73
3 m breit sind oder die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von
-
Anteil an Kleinstrukturen ausgewiesen worden ist.
_________________________________________________________________________________________________
Schadorganismus/
Mai bis August
Anwendungstechnik: Streichen
Maximaler Mittelaufwand: 4 l/haWartezeit: 14 Tage
Weitere Hinweise: Anwendung bei deutlichem Höhenunterschied zwischen Unkräutern und Grasnarbe mit fahrbaren bzw. handtragbaren Streichgeräten. Die genaue Anwendungstechnik der Streichgeräte kann der Gebrauchsanleitung des
dass er genügend feucht ist, die Streichlösung jedoch nicht abtropft.
Amega
Am
ega
74
_________________________________________________________________________________________________
OBSTBAU
Schadorganismus/
Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 5 l/haWasseraufwandmenge: 100 - 500 l/haWartezeit: 42 Tage
werden, die stark zurückgeschnitten wurden. Mit Amega in Kontakt gekom-mene Seitentriebe, Schossertriebe oder Wildlinge etc. unbedingt sofort abschneiden. Junge Bäumchen können u. U. über die grüne Rinde Wirkstoff aufnehmen und sind daher bei der Behandlung auszusparen. Dies ist besonders
3 m breit sind oder die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von
-
AmegaA
meg
a
75
Anteil an Kleinstrukturen ausgewiesen worden ist.
_________________________________________________________________________________________________
Schadorganismus/
Anwendungstechnik: Spritzen
Wartezeit: 30 Tage
maximal 10 l/ha. Amega kann während der Rebblüte und auch bei höheren Temperaturen
angewendet werden.
Mittel nicht mit hohem Druck und nicht mit feinen Düsen ausbringen. Anwen-dungen bei Temperaturen über 30° C und bei windigem Wetter unterlassen.
3 m breit sind oder die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von
Amega
Am
ega
76
-
Anteil an Kleinstrukturen ausgewiesen worden ist.
_________________________________________________________________________________________________
Schadorganismus/
Stadium der Kultur: Ab BBCH 71
Anwendungszeitpunkt: Sommer
Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 10 l/haWasseraufwandmenge: 100 - 400 l/haWartezeit: 30 Tage
Mittel nicht mit hohem Druck und nicht mit feinen Düsen ausbringen. Anwen-dungen bei Temperaturen über 30° C und bei windigem Wetter unterlassen.
3 m breit sind oder die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von
-
Anteil an Kleinstrukturen ausgewiesen worden ist.
AmegaA
meg
a
77
_________________________________________________________________________________________________
Schadorganismus/
Anwendungstechnik: Spritzen, mit nachfolgendem UmbruchAufwandmenge: 4 l/haWasseraufwandmenge: 100 - 500 l/ha
-schaftsschutzgesetze und deren Bestimmungen.
3 m breit sind oder die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von
-
Anteil an Kleinstrukturen ausgewiesen worden ist.
-rung noch zur Kleintierhaltung verwenden.
_________________________________________________________________________________________________
Amega
Am
ega
78
Schadorganismus/
Anwendungstechnik: Spritzen, mit nachfolgendem UmbruchAufwandmenge: 10 l/haWasseraufwandmenge: 100 - 500 l/ha
3 m breit sind oder die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von
-
Anteil an Kleinstrukturen ausgewiesen worden ist.
-rung noch zur Kleintierhaltung verwenden.
_________________________________________________________________________________________________
AmegaA
meg
a
79
Schadorganismus/
Anwendungszeitpunkt: Sommer
Anwendungstechnik: Spritzen
Maximaler Mittelaufwand: 10 l/ha
_________________________________________________________________________________________________
Schadorganismus/
Anwendungszeitpunkt: Sommer
Anwendungstechnik: Streichen
Maximaler Mittelaufwand: 10 l/ha
Amega
Am
ega
80
_________________________________________________________________________________________________
Schadorganismus/
Anwendungszeitpunkt: Sommer
Anwendungstechnik: Spritzen
Maximaler Mittelaufwand: 10 l/ha
forstwirtschaftlich oder gärtnerisch genutzt werden, ist nur mit einer Genehmi-
--
_________________________________________________________________________________________________
Schadorganismus/
AmegaA
meg
a
81
Anwendungszeitpunkt: Sommer
Anwendungstechnik: Streichen
Maximaler Mittelaufwand: 10 l/ha
forstwirtschaftlich oder gärtnerisch genutzt werden, ist nur mit einer Genehmi-
--
_________________________________________________________________________________________________
Schadorganismus/
Mai bis Juni Ab einer Unkrauthöhe von mindestens 15 cm
Anwendungstechnik: Spritzen
Aufwandmenge: 3 l/haWasseraufwandmenge: 100 - 400 l/ha
Amega
Am
ega
82
-
Weitere Hinweise: Das Unkraut sollte zum Anwendungszeitpunkt 15 - 20 cm hoch sein, die Kultur
Behandlung gewährleistet.
-
_________________________________________________________________________________________________
Schadorganismus/
August bis September
Anwendungstechnik: Spritzen
Aufwandmenge: 5 l/haWasseraufwandmenge: 100 - 400 l/ha
-
Weitere Hinweise: Bei der Gräserbekämpfung im Herbst ist darauf zu achten, dass diese noch grün
-
AmegaA
meg
a
83
sich bewährt.
3 m breit sind oder die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von
-
Anteil an Kleinstrukturen ausgewiesen worden ist.
-
Behandlung nicht geerntet werden. _________________________________________________________________________________________________
Schadorganismus/
August bis September
Anwendungstechnik: Spritzen
Aufwandmenge: 5 l/haWasseraufwandmenge: 100 - 400 l/ha
-
Amega
Am
ega
84
Weitere Hinweise: Bei der Gräserbekämpfung im Herbst ist darauf zu achten, dass diese noch grün
-
sich bewährt.
3 m breit sind oder die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von
-
Anteil an Kleinstrukturen ausgewiesen worden ist.
-
Behandlung nicht geerntet werden. _________________________________________________________________________________________________
Schadorganismus/
Anwendungstechnik: Spritzen
Aufwandmenge: 3 l/ha
AmegaA
meg
a
85
Wasseraufwandmenge: 100 - 400 l/ha-
Weitere Hinweise: Wichtig für einen guten Bekämpfungserfolg im Spätherbst ist, dass die Unkräu-ter genügend grüne Blattmasse haben, um den Wirkstoff aufnehmen zu
3 m breit sind oder die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von
-
Anteil an Kleinstrukturen ausgewiesen worden ist.
-
die Knospen verholzt und braun gefärbt sind, anderenfalls sind Schäden an der
_________________________________________________________________________________________________
■ Nachbau
gebunden wird. Bodenlebewesen sorgen danach für einen vollständigen Abbau in natürliche Stoffe. Durch
Amega
Am
ega
86
■ HaftungDa die Anwendung des Mittels und die während der Anwendung herrschenden Gegebenheiten wie z. B.
Beschaffenheit. S. allgemeinen Text an anderer Stelle.
■ Abfallbeseitigung
Produktreste nicht in den Hausmüll geben, sondern in Originalverpackungen bei der Sondermüllentsorgung
AmegaA
meg
a
HINWEISE ZUR ANWENDUNGSTECHNIK ____________________________________
■ MischbarkeitBeimischungen von Herbiziden zur Spritzbrühe können die Wirkung von Amega u. U. einschränken. Amega
-ten oder unbeschichteten Weichmetallbehältern lagern.
■ Herstellung der Spritzbrühe & Restmengenverwertung
-
Schutzkleidung und Schutzausrüstung verwenden!
1. Tank zu 2/3 mit der benötigten Wassermenge füllen.2. Rührwerk einschalten.
6. Tank mit Wasser auffüllen.7. Spritzbrühe sofort nach dem Ansetzen bei laufendem Rührwerk möglichst vollständig ausbringen.
■ ReinigungSpritzgeräte und Spritzbrühebehälter sofort nach Gebrauch gründlich reinigen. Anfallendes Spülwasser nach
87
HINWEISE ZUM SCHUTZ DES ANWENDERS _________________________________
■ Anwenderschutz
führen.
Beseitigung von Präparaten und Spritzbrüheresten sind zu beachten.
■ Erste HilfeAugenkontakt: Mit viel Wasser mehrere Minuten gründlich spülen, sofort Arzt rufen, Datenblatt bereithalten.Hautkontakt: Mit viel Wasser gründlich waschen, verunreinigte, getränkte Kleidungsstücke unverzüglich
konsultieren.
mitführen.
■ Hinweise für den Arzt
Cholinesterasehemmer. Gegenmittel: Behandlung mit Atropin und Oximen ist nicht angezeigt.
HINWEISE ZUM UMWELTVERHALTEN _______________________________________
■
Chrysoperla carneaeingestuft.
Poecilus cupreus eingestuft.
Pardosa amentata und palustris
Anwendungskonzentration, falls eine Aufwandmenge nicht vorgesehen ist, als nicht bienenge-
■
Amega
Am
ega
88
■ Gewässerschutz
■ Saumstrukturen
HINWEISE FÜR TRANSPORT UND LAGERUNG _______________________________
■ Transport
Produkt darf während des Transportes nicht unter -5 °C abkühlen und nicht über 35 °C erhitzen.
■ Lagerung
AmegaA
meg
a
89
Amega
Am
ega
90
DAS Original! Keine Herbizidmaßnahme im Mais ohne B 235!
Vorteile- Seit Jahren bewährt und unersetzlich
(Länderrecht beachten!)
B 2
35B 235
91
B 235
B 235
B 2
35
Flüssiges Herbizid gegen zweikeimblättrige Unkräuter einschließlich Kletten-Labkraut und Kamille-Arten im Mais.
Produkttyp: HerbizidWirkstoff: Formulierung: Packungsgröße: H80632 4 x 5 l Umkarton H80633 12 x 1 l Umkarton
040855-65
GHS07 C-M-R Sensibilisierend TOSTGHS08 C-M-R SensibilisierendGHS09 Umweltgefährlich
Signalwort Gefahr
Gefahrenhinweise:
Sicherheitshinweise:
sorgen.
92
VON DER ZULASSUNGSBEHÖRDE FESTGESETZTE ANWENDUNGSGEBIETE UND -BESTIMMUNGEN:
Schadorganismus/Zweckbestimmung Kulturen/Objekte
Mais
Abwasserkanäle.
LÜCKENINDIKATIONEN NACH §18A PFLSCHG BZW. GERINGFÜGIGE VERWENDUNG
Anwendungsgebieten erweitert. Hierbei ist zu beachten, dass die Prüfung der Wirksamkeit und möglicher
-
-
Schadorganismus/Zweckbestimmung Kulturen/Objekte
Kamille-Arten, Acker-Hundskamille
Kamille-Arten, Acker-Hundskamille
Kamille-Arten, Acker-Hundskamille
Sorghum-Hirse
GEBRAUCHSANLEITUNG
WIRKUNGSWEISE __________________________________________________________ B 2
35B 235
93
WIRKUNGSSPEKTRUM _____________________________________________________ Gut bekämpfbar
Knöterich Weniger gut bekämpfbar
Nicht ausreichend bekämpfbarAcker-Gänsedistel, Acker-Kratzdistel, Acker-Stiefmütterchen, Acker-Winde, Ausfallraps, Bingelkraut,
■ Besondere Hinweise
unterlassen. Keine Anwendung bei taunassen bzw. noch feuchten Maisbeständen. Bei benachbarten
Die Anwendung von B 235 sollte bei trockenem und warmem Wetter erfolgen. Bei wenig ausgebildeter
Regen unmittelbar nach der Anwendung hat Wirkungsminderung zufolge.
HINWEISE ZUR SACHGERECHTEN ANWENDUNG ___________________________
■ Anwendung
Schadorganismus/
Stadium der Kultur: BBCH 13 - 19
B 235
B 2
35
94
Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 1,5 l/haWasseraufwandmenge: 300 - 600 l/haWartezeit: 60 Tage
3 m breit sind oder die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von
-
Anteil an Kleinstrukturen ausgewiesen worden ist.
-
muss eine Mindestbreite von 5 m haben. Dieser Randstreifen ist nicht erforder-
-wässer münden, bzw. mit der Kanalisation verbunden sind oder- die Anwen-dung im Mulch- oder Direktsaatverfahren erfolgt.
-
eingetragen ist. Dabei sind, in Abhängigkeit von den unten aufgeführten -
-
Abstand: 5 m
B 2
35B 235
95
LÜCKENINDIKATIONEN NACH §18A PFLSCHG BZW. GERINGFÜGIGE VERWENDUNG
Schadorganismus/
Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 0,75 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/ha
-
3 m breit sind oder die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von
-
Anteil an Kleinstrukturen ausgewiesen worden ist.
-chengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführende, aber
_________________________________________________________________________________________________
B 235
B 2
35
96
-
eingetragen ist. Dabei sind, in Abhängigkeit von den unten aufgeführten -
-
Abstand: 5 m
-chengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführende, aber
_________________________________________________________________________________________________
Schadorganismus/
Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: Auf vorhandene Unkräuter 1,5 l/haWasseraufwandmenge: Auf vorhandene Unkräuter 200 - 400 l/ha
-
3 m breit sind oder die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von
B 2
35B 235
97
-
Anteil an Kleinstrukturen ausgewiesen worden ist.
-
muss eine Mindestbreite von 5 m haben. Dieser Randstreifen ist nicht erforder-
-wässer münden, bzw. mit der Kanalisation verbunden sind oder- die Anwen-dung im Mulch- oder Direktsaatverfahren erfolgt.
-
eingetragen ist. Dabei sind, in Abhängigkeit von den unten aufgeführten -
-
Abstand: 5 m
-chengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführende, aber
_________________________________________________________________________________________________
Schadorganismus/
Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 0,75 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/ha
B 235
B 2
35
98
Wartezeit: 28 Tage
3 m breit sind oder die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von
-
Anteil an Kleinstrukturen ausgewiesen worden ist.
-
eingetragen ist. Dabei sind, in Abhängigkeit von den unten aufgeführten -
-
Abstand: 5 m
-chengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführende, aber
_________________________________________________________________________________________________
Schadorganismus/
B 2
35B 235
99
Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 1,5 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/ha
3 m breit sind oder die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von
-
Anteil an Kleinstrukturen ausgewiesen worden ist.
-
muss eine Mindestbreite von 5 m haben. Dieser Randstreifen ist nicht erforder-
-wässer münden, bzw. mit der Kanalisation verbunden sind oder- die Anwen-dung im Mulch- oder Direktsaatverfahren erfolgt.
-
eingetragen ist. Dabei sind, in Abhängigkeit von den unten aufgeführten -
-
beachten. Abstand: 5 m
B 235
B 2
35
100
-chengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführende, aber
_________________________________________________________________________________________________
Schadorganismus/
Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 1,5 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/ha
-
3 m breit sind oder die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von
-
Anteil an Kleinstrukturen ausgewiesen worden ist.
-
muss eine Mindestbreite von 5 m haben. Dieser Randstreifen ist nicht erforder-
B 2
35B 235
101
-wässer münden, bzw. mit der Kanalisation verbunden sind oder- die Anwen-dung im Mulch- oder Direktsaatverfahren erfolgt.
-
eingetragen ist. Dabei sind, in Abhängigkeit von den unten aufgeführten -
-
Abstand: 5 m
-chengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführende, aber
_________________________________________________________________________________________________
■ Verträglichkeit
verträglich.
HINWEISE ZUR ANWENDUNGSTECHNIK ____________________________________
■ Mischbarkeit
-sehene Wechselwirkungen auftreten. Generell sind die Gebrauchsanleitung der Mischpartner, sowie die
Mischungen sind umgehend auszubringen und Standzeiten zu vermeiden. Während Arbeitspausen Rührwerk laufen lassen.
B 235
B 2
35
102
■ Herstellung der Spritzbrühe & Restmengenverwertung
-
Schutzkleidung und Schutzausrüstung verwenden!
1. Tank zu 1/3 - 1/2 mit der benötigten Wassermenge füllen.2. Rührwerk einschalten.
6. Tank mit Wasser auffüllen.7. Spritzbrühe sofort nach dem Ansetzen bei laufendem Rührwerk möglichst vollständig ausbringen.
■ Reinigung-
Unmittelbar nach Beendigung der Spritzarbeiten muss das Gerät sorgfältig gereinigt werden. Dazu Spül-düse/Spülvorrichtungen verwenden oder Tankwand von Hand mit viel Wasser abspritzen.
Ausreichend Wasser in den Pumpensumpf geben, zugelassene/empfohlene Spritzenreiniger zugeben, -
--
Reinigungswasser nicht über die Hofabläufe in die Kanalisation und Gewässer gelangen lassen. Spritzgeräte
■ Abfallbeseitigung
Produktreste nicht in den Hausmüll geben, sondern in Originalverpackungen bei der Sondermüllentsorgung
■ HaftungDa die Anwendung des Mittels und die während der Anwendung herrschenden Gegebenheiten wie z. B.
Beschaffenheit. S. allgemeinen Text an anderer Stelle.
-biete und Anwendungsbestimmungen für den Mischpartner einzuhalten.
B 2
35B 235
103
HINWEISE ZUM SCHUTZ DES ANWENDERS _________________________________
■ Anwenderschutz
führen.
Mittel.
Umgang mit dem unverdünnten Mittel.
Ausbringung/Handhabung des anwendungsfertigen Mittels.
Beseitigung von Präparaten und Spritzbrüheresten sind zu beachten.
■ Erste Hilfe
Augenkontakt: Sofort mit viel Wasser für mindestens 15 Minuten lang ausspülen, auch unter den Augenlie-
Hautkontakt: Sofort mit Seife und viel Wasser abwaschen. Bei anhaltenden Beschwerden einen Arzt aufsuchen.
■ Hinweise für den Arzt
HINWEISE ZUM UMWELTVERHALTEN _______________________________________
■
Pardosa amentata und palustris
Aleochara bilineata
Poecilus cupreus eingestuft.
B 235
B 2
35
104
■
■ Gewässerschutz
■ Saumstrukturen
HINWEISE FÜR TRANSPORT UND LAGERUNG _______________________________
■ Transport
Produkt darf während des Transportes nicht unter 0 °C abkühlen und nicht über 30 °C erhitzen.
■ Lagerung
-ckungen zu erfolgen.
Anwendungskonzentration, falls eine Aufwandmenge nicht vorgesehen ist, als nicht bienenge-
B 2
35B 235
105
B 235
B 2
35
106
Blossom Protect™
Blossom Protect™Blossom Protect™ ist ein hochwirksames bio tech-nologisches Bakterizid zur Bekämpfung des Feuerbrandes sowie ein Lagerschutzmittel zur Bekämpfung der Lagerfäule
Die in Blossom Protect™ enthaltenen hochaktiven Mikroorganismen besiedeln die Blüten und blockieren so Erwinia amylovora
Penicillium spp., Botrytis spp., Monilia sp. und Gloeosporium sp. ™
Vorteile- keine Wartefrist- keine Rückstände- keine Gefahr der Resistenzbildung - für IP- und Bio-Betriebe
Blo
ssom
Pro
tect™
107
Blossom Protect™
Blossom Protect™
Blo
ssom
Pro
tect™
Feuerbrand in Kernobst.
Produkttyp:Wirkstoffe: 250 g/kg Aureobasidium pullulans DSM 14940, 250 g/kg Aureobasidium pullulans DSM 14941
007416-00
Formulierung:
Gefahrenhinweise: entfallen
Sicherheitshinweise: entfallen
-
VON DER ZULASSUNGSBEHÖRDE FESTGESETZTE ANWENDUNGSGEBIETE UND -BESTIMMUNGEN:Schadorganismus/Zweckbestimmung Kulturen/Objekte
Erwinia amylovora
Venturia inaequalisBotrytis cinerea, Penicillium-Arten
Kernobst
Kernobst
GEBRAUCHSANLEITUNG
WIRKUNGSWEISE __________________________________________________________
Die in Blossom Protect™ enthaltenen hochaktiven Mikroorganismen besiedeln die Blüten und blockieren so Erwinia amylovora
der Blüte.
Packungsgröße: 10 x 1,5 kg Umkarton
108
Penicillium spp., Botrytis spp., Monilia spp. und Gloeosporium spp. ™
Aureobasidium pullulans DSM 14940: unbekannt
WIRKUNGSSPEKTRUM _____________________________________________________ Gut bekämpfbarGloeosporium Neofabraea Pezicula Colletotrichum gloeosporioides, Glomerella acutata
Monilia sp. Neonectria galligenaNicht ausreichend bekämpfbarPenicillium-Arten Venturia inaequalis Botrytis cinerea. Bei hohem Befallsdruck ist die hinrei-chende Wirksamkeit nicht immer zu erreichen.
■ Besondere HinweiseProdukt enthält lebende Mikroorganismen!
Haltbarkeit ab Herstellungsdatum:
™ mit 5,25 kg/ha je Meter
25°C liegen. Tank vor dem Befüllen reinigen. Angesetzte Spritzbrühe innerhalb von 8 Stunden ausbringen. Während des Ausbringens rühren. Keine Restmengen im Tank belassen. Bei nicht mischbaren Produkten ist
einer Blossom Protect™-Buffer Protect-Behandlung einzuhalten. Bei Behandlungen während der Reifephase ™-Behandlung einzuhalten.
Blossom Protect™B
loss
om P
rote
ct™
109
HINWEISE ZUR SACHGERECHTEN ANWENDUNG ___________________________
■ Anwendung
OBSTBAU
Schadorganismus/Erwinia amylovora
Stadium der Kultur: BBCH 61 - 67
Anwendungstechnik: Spritzen oder sprühenAufwandmenge: 0,75 kg/ha und je m KronenhöheWasseraufwandmenge: -Wartezeit: 1 TagWeitere Hinweise: Bakterizid
Kronenhöhe
-
_________________________________________________________________________________________________
Schadorganismus/Venturia inaequalis
Botrytis cinerea, Penicillium-Arten
Stadium der Kultur: BBCH 81 - 87
Blossom Protect™
Blo
ssom
Pro
tect™
110
■ HaftungDa die Anwendung des Mittels und die während der Anwendung herrschenden Gegebenheiten wie z. B.
Beschaffenheit. S. allgemeinen Text an anderer Stelle.
HINWEISE ZUM SCHUTZ DES ANWENDERS _________________________________
■ Anwenderschutz
führen.
Mittel.
Umgang mit dem unverdünnten Mittel.
Beseitigung von Präparaten und Spritzbrüheresten sind zu beachten.
HINWEISE ZUR ANWENDUNGSTECHNIK ____________________________________
Anwendungstechnik: Spritzen oder sprühenAufwandmenge: 0,5 kg/ha und je m KronenhöheWasseraufwandmenge: -Wartezeit: 1 Tag
Bei hohem Befallsdruck ist die hinreichende Wirksamkeit nicht immer zu erreichen.
-
anderen Wirkstoffen verwenden. _________________________________________________________________________________________________
Blossom Protect™B
loss
om P
rote
ct™
111
■ Erste HilfeAllgemeine Hinweise:Den Betroffenen aus dem Gefahrenbereich entfernen.
-tieren.
waschen. Bei anhaltenden Beschwerden Arzt aufsuchen.
Wasser gründlich spülen. Bei sich entwickelnder oder anhaltender Reizung Arzt aufsuchen.-
dendem Unwohlsein ärztlichen Rat einholen.
■ Hinweise für den Arzt
HINWEISE ZUM UMWELTVERHALTEN _______________________________________
■
Typhlodromus pyri -gestuft.
Anwendungskonzentration, falls eine Aufwandmenge nicht vorgesehen ist, als nicht bienenge-
HINWEISE FÜR TRANSPORT UND LAGERUNG _______________________________
■ Transport
■ Lagerung
-ckung aufbewahren.
Blossom Protect™
Blo
ssom
Pro
tect™
112
Botector®
Botector®
Botector® ist ein hochwirksames biotechnolo-
der gefürchteten Graufäule (Botrytis cinerea) im Weinbau, in Erdbeeren* und Beerenobst*.
Die in Botector® enthaltenen hochaktiven Mikroorganismen besiedeln die feinen Mikrorisse der Beeren - haut und blockieren so das Wachstum des Graufäulepilzes Botrytis cinerea -
®
Vorteile- keine Wartefrist- keine Rückstände- keine Gefahr der Resistenzbildung - für IP- und Bio-Betriebe geeignet
Bot
ecto
r®
113
Botector®
Botector
Bot
ecto
r®
Biotechnologisches Botrytizid zur Bekämpfung von Grauschimmel (Botrytis cinerea) im Wein
Produkttyp:Wirkstoffe: 500 g/kg Aureobasidium pullulans DSM 14940, 500 g/kg Aureobasidium pullulans DSM 14941Formulierung:
007417-00
Gefahrenhinweise: entfallen
Sicherheitshinweise: entfallen
-
VON DER ZULASSUNGSBEHÖRDE FESTGESETZTE ANWENDUNGSGEBIETE UND -BESTIMMUNGEN:Schadorganismus/Zweckbestimmung Kulturen/Objekte
Botrytis cinerea
GEBRAUCHSANLEITUNG
WIRKUNGSWEISE __________________________________________________________
Die in Botector® enthaltenen hochaktiven Mikroorganismen besiedeln die feinen Mikrorisse der Beerenhaut und blockieren so das Wachstum des Graufäulepilzes Botrytis cinerea -
-®
Aureobasidium pullulans DSM 14940: unbekannt
Packungsgröße: 10 x 0,4 kg Umkarton 10 x 1,2 kg Umkarton
114
WIRKUNGSSPEKTRUM _____________________________________________________
■ Besondere HinweiseProdukt enthält lebende Mikroorganismen!Haltbarkeit beachten!
niedrigen Temperaturen ausbringen. Die Wassertemperatur muss unter 25°C liegen. Angesetzte Spritzbrühe innerhalb von 8 Stunden ausbringen. Tank vor dem Befüllen reinigen. Während des Ausbringens rühren. Keine Restmengen im Tank belassen. Bei nicht mischbaren Produkten ist ein Spritzabstand von mindestens 3 Tagen vor und nach einer Botectorbehandlung einzuhalten.
HINWEISE ZUR SACHGERECHTEN ANWENDUNG ___________________________
■ Anwendung
Schadorganismus/Botrytis cinerea
Stadium der Kultur: BBCH 68 - 89
Anwendungstechnik: Spritzen oder sprühen
Aufwandmenge: 0,4 kg/haWasseraufwandmenge: 300 - 500 l/haWartezeit: 1 Tag
-
Botector®B
otec
tor®
115
anderen Wirkstoffen verwenden. _________________________________________________________________________________________________
HINWEISE ZUR ANWENDUNGSTECHNIK ____________________________________
■ HaftungDa die Anwendung des Mittels und die während der Anwendung herrschenden Gegebenheiten wie z. B.
Beschaffenheit. S. allgemeinen Text an anderer Stelle.
HINWEISE ZUM SCHUTZ DES ANWENDERS _________________________________
■ Anwenderschutz
führen.
Mittel.
Umgang mit dem unverdünnten Mittel.
Beseitigung von Präparaten und Spritzbrüheresten sind zu beachten.
■ Erste HilfeAllgemeine Hinweise:Den Betroffenen aus dem Gefahrenbereich entfernen.
--
Behandlung angebracht sein.
bestehenden oder anhaltenden Beschwerden Arzt konsultieren.
waschen. Bei anhaltenden Beschwerden Arzt aufsuchen.
Botector®
Bot
ecto
r®
116
HINWEISE ZUM UMWELTVERHALTEN _______________________________________
■
Typhlodromus pyrieingestuft.
Anwendungskonzentration, falls eine Aufwandmenge nicht vorgesehen ist, als nicht bienenge-
HINWEISE FÜR TRANSPORT UND LAGERUNG _______________________________
■ Transport
Produkt darf während des Transportes nicht unter 8 °C abkühlen und nicht über 20 °C erhitzen.
■ Lagerung
aufbewahren. Dicht verschlossen, kühl und trocken lagern.
Wasser gründlich spülen. Bei sich entwickelnder oder anhaltender Reizung Arzt aufsuchen.
Bei anhaltendendem Unwohlsein ärztlichen Rat einholen.
■ Hinweise für den Arzt
Botector®B
otec
tor®
117
Botector®
Bot
ecto
r®
118
Buffer Protect
Buffer Protect
Buf
fer
Prot
ect
119
Buffer Protect
Buffer Protect
Buf
fer
Prot
ect
Produkttyp:Wirkstoff:
Formulierung: Packungsgröße: 10,5 kg Sack
GHS07 C-M-R Sensibilisierend TOST
Signalwort Achtung
Gefahrenhinweise:
Sicherheitshinweise:
VON DER ZULASSUNGSBEHÖRDE FESTGESETZTE ANWENDUNGSGEBIETE UND -BESTIMMUNGEN:Schadorganismus/Zweckbestimmung Kulturen/Objekte
Erwinia amylovora Kernobst
120
GEBRAUCHSANLEITUNG
HINWEISE ZUR SACHGERECHTEN ANWENDUNG ___________________________
■ Anwendung
OBSTBAU
Schadorganismus/Erwinia amylovora
Aufwandmenge: 5,25 kg/ha je m Kronenhöhe zur Spritzbrühe hinzufügen, um die Wirksamkeit von Blossom Protect™ zu stabilisieren.
Wartezeit:
Buffer Protect darf nur gemeinsam mit Blossom Protect™ E. amylovora) verwendet werden.
_________________________________________________________________________________________________
HINWEISE ZUR ANWENDUNGSTECHNIK ____________________________________
■ Mischbarkeit
™ -fung nicht mit kupferhaltigen Präparaten gemischt werden. Spritzabstand zu kupferhaltigen Präparaten von 3 Tagen vor und nach Buffer Protect einhalten.
■ Abfallbeseitigung
Produktreste nicht in den Hausmüll geben, sondern in Originalverpackungen bei der Sondermüllentsorgung
Buffer ProtectB
uffe
r Pr
otec
t
121
■ HaftungDa die Anwendung des Mittels und die während der Anwendung herrschenden Gegebenheiten wie z. B.
Beschaffenheit. S. allgemeinen Text an anderer Stelle.
HINWEISE ZUM SCHUTZ DES ANWENDERS _________________________________
■ Anwenderschutz
Beseitigung von Präparaten und Spritzbrüheresten sind zu beachten.
■ Erste HilfeAllgemeine Hinweise: Den Betroffenen aus dem Gefahrenbereich entfernen.
waschen.
Wasser gründlich spülen. Sofort ärztlichen Rat einholen.
Bei anhaltendendem Unwohlsein ärztlichen Rat einholen.
■ Hinweise für den Arzt
HINWEISE FÜR TRANSPORT UND LAGERUNG _______________________________
■ Transport
Produkt darf während des Transportes nicht unter 5 °C abkühlen und nicht über 40 °C erhitzen.
■ Lagerung
aufbewahren. Dicht verschlossen, kühl und trocken lagern.
Buffer Protect
Buf
fer
Prot
ect
122
Camposan® Extra
Stabiler Halm - stabile Erträge
vermieden werden.
Vorteile- Vermeidet Lager- Vermindert Ährenknicken- Reduziert Ernteverluste
Cam
pos
an®
123
Camposan® Extra
Camposan® Extra
Cam
pos
an®
Wachstumsregler zur Halmfestigung von Winter- und Sommerweizen, Winter- und Sommergerste sowie Winterroggen und Wintertriticale.
Produkttyp: WachstumsreglerWirkstoff: Formulierung: Packungsgröße: H80773 12 x 1 l Umkarton H80774 4 x 5 l Umkarton
024034-00
GHS07 C-M-R Sensibilisierend TOSTGHS09 Umweltgefährlich
Signalwort Gefahr
Gefahrenhinweise:
Sicherheitshinweise:
Kleidungsstücke sofort ausziehen. Haut mit Wasser abwaschen/duschen.
aufbewahren.
124
VON DER ZULASSUNGSBEHÖRDE FESTGESETZTE ANWENDUNGSGEBIETE UND -BESTIMMUNGEN:
Schadorganismus/Zweckbestimmung Kulturen/Objekte
Halmfestigung
Halmfestigung
Halmfestigung
Halmfestigung
Halmfestigung
Wintergerste
Sommergerste
Winterroggen
Wintertriticale
Winter- und Sommerweichweizen
Abwasserkanäle.
-
-
GEBRAUCHSANLEITUNG
WIRKUNGSWEISE __________________________________________________________
-
--
Camposan® ExtraC
amp
osan
®
125
WIRKUNGSSPEKTRUM _____________________________________________________ Wachstumsregler zur Halmfestigung von Sommer- und Wintergetreide.
■ Besondere HinweiseHinweise zur Anwendung von Camposan Extra- in Winterroggen 0,6 bis 1,1 l/ha, BBCH 37 - 49, maximal 1 Anwendung für die Kultur bzw. je Jahr- in Wintertriticale 0,3 bis 0,75 l/ha, BBCH 37 - 39, maximal 1 Anwendung für die Kultur bzw. je Jahr- in Wintergerste 0,3 bis 0,7 l/ha, BBCH 32 - 49, maximal 1 Anwendung für die Kultur bzw. je Jahr- in Sommergerste 0,3 bis 0,5 l/ha, BBCH 37 - 49, maximal 1 Anwendung für die Kultur bzw. je Jahr- in Winter- und Sommerweichweizen 0,3 bis 0,7 l/ha, BBCH 37 - 51, maximal 1 Anwendung für die Kultur bzw. je Jahr
Besondere Hinweise
-
-
HINWEISE ZUR SACHGERECHTEN ANWENDUNG ___________________________
■ Anwendung
Schadorganismus/
Stadium der Kultur: BBCH 32 - 49
Anwendungstechnik: Spritzen
Camposan® Extra
Cam
pos
an®
126
Aufwandmenge: 0,7 l/ha Hinweis zum Mittelaufwand: Die einzelnen Sorten können standortabhängig
verwiesen.Wasseraufwandmenge: 100 - 300 l/ha
-
_________________________________________________________________________________________________
Schadorganismus/
Stadium der Kultur: BBCH 37 - 49
Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 0,5 l/ha Hinweis zum Mittelaufwand: Die einzelnen Sorten können standortabhängig
verwiesen.Wasseraufwandmenge: 100 - 300 l/ha
-
_________________________________________________________________________________________________
Schadorganismus/
Stadium der Kultur: BBCH 37 - 49
Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 1,1 l/ha Hinweis zum Mittelaufwand: Die einzelnen Sorten können standortabhängig
verwiesen.Wasseraufwandmenge: 100 - 300 l/ha
Camposan® ExtraC
amp
osan
®
127
-
_________________________________________________________________________________________________
Schadorganismus/
Stadium der Kultur: BBCH 37 - 39 -
Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 0,75 l/ha Hinweis zum Mittelaufwand: Die einzelnen Sorten können standortabhängig
verwiesen.Wasseraufwandmenge: 100 - 300 l/ha
-
_________________________________________________________________________________________________
Schadorganismus/
Stadium der Kultur: BBCH 37 - 51
Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 0,7 l/ha Hinweis zum Mittelaufwand: Die einzelnen Sorten können standortabhängig
verwiesen.Wasseraufwandmenge: 100 - 300 l/ha
-
_________________________________________________________________________________________________
Camposan® Extra
Cam
pos
an®
128
■ Verträglichkeit
-
-
-
■ Nachbau
HINWEISE ZUR ANWENDUNGSTECHNIK ____________________________________
■ Mischbarkeit-
schutzmitteln mischbar.
®
-sehene Wechselwirkungen auftreten. Generell sind die Gebrauchsanleitung der Mischpartner, sowie die
Mischungen sind umgehend auszubringen und Standzeiten zu vermeiden. Während Arbeitspausen Rührwerk laufen lassen.
-biete und Anwendungsbestimmungen für den Mischpartner einzuhalten.
■ Herstellung der Spritzbrühe & Restmengenverwertung
-
Schutzkleidung und Schutzausrüstung verwenden!
Camposan® ExtraC
amp
osan
®
129
■ Reinigung-
Unmittelbar nach Beendigung der Spritzarbeiten muss das Gerät sorgfältig gereinigt werden. Dazu Spül-düse/Spülvorrichtungen verwenden oder Tankwand von Hand mit viel Wasser abspritzen.
Ausreichend Wasser in den Pumpensumpf geben, zugelassene/empfohlene Spritzenreiniger zugeben, -
--
Reinigungswasser nicht über die Hofabläufe in die Kanalisation und Gewässer gelangen lassen. Spritzgeräte
■ Abfallbeseitigung
Produktreste nicht in den Hausmüll geben, sondern in Originalverpackungen bei der Sondermüllentsorgung
1. Tank zu 1/3 - 1/2 mit der benötigten Wassermenge füllen.2. Rührwerk einschalten.
6. Tank mit Wasser auffüllen.7. Spritzbrühe sofort nach dem Ansetzen bei laufendem Rührwerk möglichst vollständig ausbringen.
Angesetzte Spritzbrühe ist innerhalb von 5-10 Stunden zu verbrauchen.Keine Abdrift zulassen!
■ HaftungDa die Anwendung des Mittels und die während der Anwendung herrschenden Gegebenheiten wie z. B.
Beschaffenheit. S. allgemeinen Text an anderer Stelle.
Camposan® Extra
Cam
pos
an®
130
HINWEISE ZUM SCHUTZ DES ANWENDERS _________________________________
■ Anwenderschutz
Beseitigung von Präparaten und Spritzbrüheresten sind zu beachten.
führen.
Mittel.
Umgang mit dem unverdünnten Mittel.
■ Erste HilfeAllgemeine Hinweise: Beschmutzte, getränkte Kleidung sofort ausziehen.
mindestens 15 Minuten lang ausspülen, auch unter den Augenlidern.Hautkontakt: Sofort einen Arzt hinzuziehen. Sofort mit Seife und viel Wasser abwaschen.
Medizinalkohle einnehmen. Sofort einen Arzt hinzuziehen.
■ Hinweise für den Arzt
HINWEISE ZUM UMWELTVERHALTEN _______________________________________
■
Pardosa amentata und palustris
Poecilus cupreus eingestuft.
Camposan® ExtraC
amp
osan
®
131
Anwendungskonzentration, falls eine Aufwandmenge nicht vorgesehen ist, als nicht bienenge-
■
■ Gewässerschutz
HINWEISE FÜR TRANSPORT UND LAGERUNG _______________________________
■ Transport
Produkt darf während des Transportes nicht unter 0 °C abkühlen und nicht über 30 °C erhitzen.
■ Lagerung
Chrysoperla carneaeingestuft.
Aphidius rhopalosiphi
Episyrphus balteatus -
Camposan® Extra
Cam
pos
an®
132
Carmina®
Zaubert Windhalm, Kamille und Kornblume weg!
Vorteile- Die Lösung gegen Windhalm, Einjährige Rispe und bedeutende Getreideunkräuter, besonders Kamille und Kornblume
- Zwei Wirkmechanismen - erhöhte Wirksamkeit, Boden- und Blattaktiv
Car
min
a® 6
40
133
Carmina®
Carmina® 640
Car
min
a® 6
40Herbizid zur Bekämpfung von Acker-Fuchsschwanz, Gemeinem Windhalm und zweikeimblättrigen Unkräutern im Wintergetreide im Herbst.
Produkttyp: HerbizidWirkstoffe: Formulierung: Packungsgröße: H80450 2 x 10 l Umkarton
006284-00
GHS07 C-M-R Sensibilisierend TOSTGHS08 C-M-R SensibilisierendGHS09 Umweltgefährlich
Signalwort Achtung
Gefahrenhinweise:
Sicherheitshinweise:
allergische Reaktionen hervorrufen.
134
Schadorganismus/Zweckbestimmung Kulturen/Objekte
Gemeiner Windhalm, einjährige zweikeimblättrige Unkräuter
Winterweichweizen, Wintergerste, Winterroggen, Wintertriticale
Winterweichweizen, Wintergerste, Winterroggen, Wintertriticale
Abwasserkanäle.
die den Wirkstoff Chlortoluron enthalten.
-
-
Kanalisation verbunden sind, oder - die Anwendung im Mulch - oder Direktsaatverfahren erfolgt.
-
ausgewiesen worden ist.
VON DER ZULASSUNGSBEHÖRDE FESTGESETZTE ANWENDUNGSGEBIETE UND -BESTIMMUNGEN:
Carmina®C
arm
ina®
640
135
GEBRAUCHSANLEITUNG
WIRKUNGSWEISE __________________________________________________________
Chlortoluron wird sowohl über die Wurzeln als auch über die Blätter aufgenommen und erfasst daher bereits -
luron von Ungräsern überwiegend über die Wurzeln aufgenommen, während bei Unkräutern die Hauptwir-kung über die Blätter erfolgt. Ausreichende Bodenfeuchtigkeit ist daher wichtig für eine gute Ungraswirkung.
vorhandener wie auch später keimender Unkräuter aufgenommen.Chlortoluron gehört zur Gruppe der Harnstoffe.
Chlortoluron: C2
WIRKUNGSSPEKTRUM _____________________________________________________ Gut bekämpfbar mit 3,5 l/ha
Gut bekämpfbar mit 2,5 l/ha-
--
Weniger gut bekämpfbar Hundspetersilie
Nicht ausreichend bekämpfbar Acker-Kratzdistel
■ Besondere Hinweise
Wenn die Ungräser das 4-Blattstadium noch nicht überschritten haben, ist die Wirkung am Besten.
verzögert die Wirkung.Auf humusreichen Böden und Moorböden ist mit einer Minderwirkung zu rechnen.
möglich.
Carmina®
Car
min
a® 6
40
136
mindestens 4 Wochen liegen.
auftreten.
Wegen des Risikos von Kulturschäden sollten Getreideschläge auf sehr sandigen, sehr leichten oder sehr steinigen Böden nicht behandelt werden.
ist zu vermeiden.Ungeschützte Saat kann geschädigt werden.
ResistenzmanagementWenn diese Herbizide über mehrere Jahre auf demselben Schlag eingesetzt werden, ist regional eine
Geeignete Resistenzvermeidungsstrategien sind zu berücksichtigen, wie z.B.:- Wechsel von Wirkstoffen und Spritzfolgen
- Bodenbearbeitung- Saattermin
HINWEISE ZUR SACHGERECHTEN ANWENDUNG ___________________________
■ Anwendung
Schadorganismus/
Stadium der Kultur: BBCH 10 - 29
Herbst
Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 2,5 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/haWartezeit: Die Wartezeit ist durch die Anwendungsbedingungen und/oder die vegeta-
Carmina®C
arm
ina®
640
137
-
eingetragen ist. Dabei sind, in Abhängigkeit von den unten aufgeführten -
-
-chengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführende, aber
Abstand: 10 m -
raps möglich. _________________________________________________________________________________________________
Schadorganismus/
Stadium der Kultur: BBCH 10 - 29
Herbst
Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 3,5 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/haWartezeit: Die Wartezeit ist durch die Anwendungsbedingungen und/oder die vegeta-
-
Carmina®
Car
min
a® 6
40
138
■ VerträglichkeitCarmina 640 wird nach bisheriger Kenntnis in allen Wintergersten-, Winterroggen- und Triticalesorten gut vertragen.
Alves Colonia Genius KWS Montana Partner Sokrates
eingetragen ist. Dabei sind, in Abhängigkeit von den unten aufgeführten -
-
-chengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführende, aber
Abstand: 15 m-
raps möglich. _________________________________________________________________________________________________
Carmina®C
arm
ina®
640
139
- Wintergetreide auf leichten, gleichzeitig humusarmen und durchlässigen Böden
■ Nachbau
Untersaaten dürfen nicht in mit Carmina 640 behandeltem Wintergetreide erfolgen. -
Kartoffeln nachgebaut werden.
zu achten.
HINWEISE ZUR ANWENDUNGSTECHNIK ____________________________________
■ Mischbarkeit-
mitteln mischbar.
Carmina 640 ist nicht mischbar mit Boxer.
werden.
-sehene Wechselwirkungen auftreten. Generell sind die Gebrauchsanleitung der Mischpartner, sowie die
Carmina®
Car
min
a® 6
40
140
■ Herstellung der Spritzbrühe & Restmengenverwertung
-
Schutzkleidung und Schutzausrüstung verwenden!
1. Tank zu 1/3 - 1/2 mit der benötigten Wassermenge füllen.2. Rührwerk einschalten.
6. Tank mit Wasser auffüllen.7. Spritzbrühe sofort nach dem Ansetzen bei laufendem Rührwerk möglichst vollständig ausbringen.
■ Reinigung-
Unmittelbar nach Beendigung der Spritzarbeiten muss das Gerät sorgfältig gereinigt werden. Dazu Spül-düse/Spülvorrichtungen verwenden oder Tankwand von Hand mit viel Wasser abspritzen.
Ausreichend Wasser in den Pumpensumpf geben, zugelassene/empfohlene Spritzenreiniger zugeben, -
--
Reinigungswasser nicht über die Hofabläufe in die Kanalisation und Gewässer gelangen lassen. Spritzgeräte
■ Abfallbeseitigung
Produktreste nicht in den Hausmüll geben, sondern in Originalverpackungen bei der Sondermüllentsorgung
Mischungen sind umgehend auszubringen und Standzeiten zu vermeiden. Während Arbeitspausen Rührwerk laufen lassen.
-biete und Anwendungsbestimmungen für den Mischpartner einzuhalten.
Carmina®C
arm
ina®
640
141
■ HaftungDa die Anwendung des Mittels und die während der Anwendung herrschenden Gegebenheiten wie z. B.
Beschaffenheit. S. allgemeinen Text an anderer Stelle.
HINWEISE ZUM SCHUTZ DES ANWENDERS _________________________________
■ Anwenderschutz
führen.
Mittel.
Umgang mit dem unverdünnten Mittel.
Beseitigung von Präparaten und Spritzbrüheresten sind zu beachten.
■ Erste Hilfe
einholen.Augenkontakt: Sorgfältig mit viel Wasser ausspülen, auch unter den Augenlidern. Bei anhaltender Augenrei-
Hautkontakt: Beschmutzte Kleidung entfernen und vor Wiederverwendung waschen. Bei anhaltenden Beschwerden einen Arzt aufsuchen. Sofort mit Seife und viel Wasser abwaschen.
besteht, ärtzlichen Rat einholen.
■ Hinweise für den Arzt
Carmina®
Car
min
a® 6
40
142
HINWEISE ZUM UMWELTVERHALTEN _______________________________________
■
Aleochara bilineata
Poecilus cupreus eingestuft.
Anwendungskonzentration, falls eine Aufwandmenge nicht vorgesehen ist, als nicht bienenge-
■
■ Gewässerschutz
■ Saumstrukturen
HINWEISE FÜR TRANSPORT UND LAGERUNG _______________________________
■ Transport
Produkt darf während des Transportes nicht unter 0 °C abkühlen und nicht über 40 °C erhitzen.
■ Lagerung
Carmina®C
arm
ina®
640
143
Carmina®
Car
min
a® 6
40
144
Carmina® Complett
Breit aufgestellt. Lückenlos gegen Windhalm und Unkräuter
Carmina® Complett ist die sichere Komplettformel im Herbst für eine zuverlässige und breitwirksame Windhalm- und Unkrautkontrolle besonders im Winterweizen, inklusive Ausfallraps.
Vorteile- Stark gegen Windhalm und Unkräuter auch unter trockenen Bedingungen
- In allen Wintergetreidearten einsetzbar und allen Winterweizensorten* verträglich
- Kein Zumischpartner gegen Ausfallraps nötig- Hervorragendes Preis-Leistungs-Verhältnis
Car
min
a® C
omp
lett
145
Carmina® Complett
Car
min
a® C
omp
lett
Carmina® Complett
Der Pack besteht aus Carmina® ®.
Produkttyp: HerbizidPackungsgröße:
146
Duplosan® DP
Duplosan® DP
Unverzichtbar gegen Knöterich und Erdrauch
Gruppe der Wuchsstoffe gegen Knöterich-Arten und deshalb ein wichtiger Baustein in vielen Tankmischun-
Vorteile- Mit Sulfonylharnstoffen sehr gut mischbar und sehr gut verträglich- Schließt Wirkungslücken gegen Knöterich-Arten, Gänsefuß-Arten und Erdrauch
- Unterstützt die Wirkung gegen Distel-, Wicken- und Winde-Arten
Dup
losa
n® D
P
147
Duplosan® DP
Duplosan® DP
Dup
losa
n® D
P
Herbizid gegen Mischverunkrautung, insbesondere Knöterich-Arten, Erdrauch, Gänsefuß und Vogelmiere in Winterweich weizen, Wintergerste, Winterroggen, Sommerweichweizen, Sommergerste, Hafer und im Grassamenbau.
Produkttyp: HerbizidWirkstoff: Formulierung: Packungsgröße: H80022 2 x 10 l Umkarton
043729-00
GHS07 C-M-R Sensibilisierend TOST
Signalwort Gefahr
Gefahrenhinweise:
Sicherheitshinweise:
148
Schadorganismus/Zweckbestimmung Kulturen/Objekte
Winterweichweizen, Winterroggen, Wintergerste
Sommerweichweizen, Sommergerste, Hafer
Gräser
Gräser
Abwasserkanäle.
-
ausgewiesen worden ist.
-
Abstand muss nicht eingehalten werden, wenn die Anwendung mit einem Gerät erfolgt, das in
-
Abstand: 5 m
-
verbunden sind oder - die Anwendung im Mulch- oder Direktsaatverfahren erfolgt.
VON DER ZULASSUNGSBEHÖRDE FESTGESETZTE ANWENDUNGSGEBIETE UND -BESTIMMUNGEN:
Duplosan® DPD
uplo
san®
DP
149
GEBRAUCHSANLEITUNG
WIRKUNGSWEISE __________________________________________________________
-
-
Dichlorprop-P: O
WIRKUNGSSPEKTRUM _____________________________________________________ Gut bekämpfbar
Weniger gut bekämpfbar
Nicht ausreichend bekämpfbar
Winden-Arten, etc.■ Besondere Hinweise
Getreide, in das Untersaaten eingesät sind oder eingesät werden sollen!
HINWEISE ZUR SACHGERECHTEN ANWENDUNG ___________________________
■ Anwendung
Schadorganismus/
Duplosan® DP
Dup
losa
n® D
P
150
Stadium der Kultur: BBCH 13 - 29
Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 1,33 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 600 l/ha
-
_________________________________________________________________________________________________
Schadorganismus/
Stadium der Kultur: BBCH 13 - 29
Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 1,33 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 600 l/ha
-
_________________________________________________________________________________________________
Schadorganismus/
Stadium der Kultur: BBCH 13 - 29
Duplosan® DPD
uplo
san®
DP
151
■ Verträglichkeit
■ Nachbau
letzten Spritzung erfolgen.
HINWEISE ZUR ANWENDUNGSTECHNIK ____________________________________
Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 1,33 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 600 l/haWartezeit: 28 Tage
_________________________________________________________________________________________________
Schadorganismus/
Stadium der Kultur: BBCH 30 - 39
Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 1,33 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 600 l/haWartezeit: 28 Tage
_________________________________________________________________________________________________
■ Mischbarkeit-
mitteln mischbar.
Duplosan® DP
Dup
losa
n® D
P
152
■ Herstellung der Spritzbrühe & Restmengenverwertung
-
Schutzkleidung und Schutzausrüstung verwenden!
1. Tank zu 1/3 - 1/2 mit der benötigten Wassermenge füllen.2. Rührwerk einschalten.
6. Tank mit Wasser auffüllen.7. Spritzbrühe sofort nach dem Ansetzen bei laufendem Rührwerk möglichst vollständig ausbringen.
■ Reinigung-
Unmittelbar nach Beendigung der Spritzarbeiten muss das Gerät sorgfältig gereinigt werden. Dazu Spül-düse/Spülvorrichtungen verwenden oder Tankwand von Hand mit viel Wasser abspritzen.
Ausreichend Wasser in den Pumpensumpf geben, zugelassene/empfohlene Spritzenreiniger zugeben, -
--
Reinigungswasser nicht über die Hofabläufe in die Kanalisation und Gewässer gelangen lassen. Spritzgeräte
-
-sehene Wechselwirkungen auftreten. Generell sind die Gebrauchsanleitung der Mischpartner, sowie die
Mischungen sind umgehend auszubringen und Standzeiten zu vermeiden. Während Arbeitspausen Rührwerk laufen lassen.
-biete und Anwendungsbestimmungen für den Mischpartner einzuhalten.
Duplosan® DPD
uplo
san®
DP
153
■ Abfallbeseitigung
Produktreste nicht in den Hausmüll geben, sondern in Originalverpackungen bei der Sondermüllentsorgung
■ HaftungDa die Anwendung des Mittels und die während der Anwendung herrschenden Gegebenheiten wie z. B.
Beschaffenheit. S. allgemeinen Text an anderer Stelle.
HINWEISE ZUM SCHUTZ DES ANWENDERS _________________________________
■ Anwenderschutz
führen.
Mittel.
Umgang mit dem unverdünnten Mittel.
Beseitigung von Präparaten und Spritzbrüheresten sind zu beachten.
■ Erste Hilfe
einholen. Augenkontakt: Sofort mit viel Wasser mindestens 15 Minuten lang ausspülen, auch unter den Augenlidern. Arzt aufsuchen. Hautkontakt: Sofort mit Seife und viel Wasser abwaschen.
Duplosan® DP
Dup
losa
n® D
P
154
■ Hinweise für den Arzt
HINWEISE ZUM UMWELTVERHALTEN _______________________________________
■
Pardosa amentata und palustris
Aleochara bilineata
Poecilus cupreus eingestuft.
Chrysoperla carneaeingestuft.
Anwendungskonzentration, falls eine Aufwandmenge nicht vorgesehen ist, als nicht bienenge-
■
■ Gewässerschutz
■ Saumstrukturen
HINWEISE FÜR TRANSPORT UND LAGERUNG _______________________________
■ Transport
Produkt darf während des Transportes nicht unter 0 °C abkühlen und nicht über 40 °C erhitzen.
Duplosan® DPD
uplo
san®
DP
155
■ Lagerung
zu erfolgen.
Duplosan® DP
Dup
losa
n® D
P
156
Flexa®
Flex aber fest!
Vorteile- Erhöhte Standfestigkeit des Getreides- Früher Einsatz möglich- Erhältlich im Flexa Starter Pack
®
157
Flexa®
Flexa®
®
Wachstumsregler zur Stängel- bzw. Halmfestigung von Hafer, Sommer-gerste, Wintergerste, Roggen, Winterweichweizen und Wintertriticale.
Produkttyp: WachstumsreglerWirkstoff: Formulierung: Packungsgröße: H80962 4 x 5 l Umkarton
007797-61
GHS07 C-M-R Sensibilisierend TOSTGHS09 Umweltgefährlich
Signalwort Gefahr
Gefahrenhinweise:
Sicherheitshinweise:
Abfälle entsorgen.
158
Schadorganismus/Zweckbestimmung Kulturen/Objekte
Halmfestigung, Halmverkürzung
Halmfestigung, Halmverkürzung
Halmfestigung, Halmverkürzung
Halmfestigung, Halmverkürzung
Halmfestigung, Halmverkürzung
Halmfestigung, Halmverkürzung
Hafer
Sommergerste
Wintergerste
Roggen
Winterweichweizen
Wintertriticale
Abwasserkanäle.
-
GEBRAUCHSANLEITUNG
WIRKUNGSWEISE __________________________________________________________
meristematische Gewebe weitergeleitet.
VON DER ZULASSUNGSBEHÖRDE FESTGESETZTE ANWENDUNGSGEBIETE UND -BESTIMMUNGEN:
Flexa®®
159
WIRKUNGSSPEKTRUM _____________________________________________________ Halmverkürzung, Halmfestigung
■ Besondere Hinweise
bestimmen natürlich auch den Bedarf der Halmverkürzung und -stabilisierung durch den Wachstumsregler.
HINWEISE ZUR SACHGERECHTEN ANWENDUNG ___________________________
■ Anwendung
Schadorganismus/
Stadium der Kultur: BBCH 30 - 37
Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 0,4 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/ha
-
_________________________________________________________________________________________________
Schadorganismus/
Stadium der Kultur: BBCH 30 - 39
Flexa®
®
160
Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 0,4 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/ha
-
_________________________________________________________________________________________________
Schadorganismus/
Stadium der Kultur: BBCH 30 - 37
Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 0,4 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/ha
-
_________________________________________________________________________________________________
Schadorganismus/
Stadium der Kultur: BBCH 30 - 39
Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 0,6 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/ha
-
_________________________________________________________________________________________________
Flexa®®
161
Schadorganismus/
Stadium der Kultur: BBCH 29 - 39
Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 0,6 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/ha
-
_________________________________________________________________________________________________
Schadorganismus/
Stadium der Kultur: BBCH 29 - 39
Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 0,4 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/ha
-
_________________________________________________________________________________________________
■ Verträglichkeit
Wintergetreidearten, Sommergersten- und Hafersorten gut vertragen.
Flexa®
®
162
■ Mischbarkeit
Die Hinweise zur Mischbarkeit in den Gebrauchsanleitungen der Mischpartner sind zu beachten. Da nicht alle in der Praxis vorkommenden Gegebenheiten für uns voraussehbar sind, die die Mischbarkeit, Wirksam-
Mischungen geprüft werden können.
Wintergetreide jedoch nicht unter 0,3 l/ha.
auszubringen.
-
■ Herstellung der Spritzbrühe & Restmengenverwertung
-
Schutzkleidung und Schutzausrüstung verwenden!
1. Tank zu 1/2 mit der benötigten Wassermenge füllen.2. Rührwerk einschalten.
6. Tank mit Wasser auffüllen.7. Spritzbrühe sofort nach dem Ansetzen bei laufendem Rührwerk möglichst vollständig ausbringen.
HINWEISE ZUR ANWENDUNGSTECHNIK ____________________________________
Flexa®®
163
Spritztechnik
sind zu vermeiden.
aufrühren.
■ Reinigung
verspritzen. Spritzgerät restlos entleeren, mit Wasser ausspülen und Spülwasser nochmal auf der behandel-
Unmittelbar nach Beendigung der Spritzarbeiten muss das Gerät sorgfältig gereinigt werden. Dazu Spül-düse/Spülvorrichtungen verwenden oder Tankwand manuell mit viel Wasser abspritzen.
Reinigungswasser nicht über die Hofabläufe in die Kanalisation und Gewässer gelangen lassen. Spritzgeräte
■ Abfallbeseitigung
Produktreste nicht in den Hausmüll geben, sondern in Originalverpackungen bei der Sondermüllentsorgung
■ HaftungDa die Anwendung des Mittels und die während der Anwendung herrschenden Gegebenheiten wie z. B.
Beschaffenheit. S. allgemeinen Text an anderer Stelle.
Flexa®
®
164
HINWEISE ZUM SCHUTZ DES ANWENDERS _________________________________
■ Anwenderschutz
führen.
Mittel.
Umgang mit dem unverdünnten Mittel.
Beseitigung von Präparaten und Spritzbrüheresten sind zu beachten.
■ Erste HilfeAllgemeine Hinweise: Bei Bewusstlosigkeit betroffene Person in die stabile Seitenlage bringen und Arzt konsultieren.Augenkontakt: Sofort mit viel Wasser mindestens 15 Minuten lang ausspülen, auch unter den Augenlidern. Arzt aufsuchen.Hautkontakt: Sofort mit Seife und viel Wasser abwaschen. Beschmutzte Kleidung und Schuhe ausziehen. Arzt konsultieren.
künstliche Beatmung. Sofort Arzt hinzuziehen.
■ Hinweise für den Arzt
Flexa®®
165
HINWEISE ZUM UMWELTVERHALTEN _______________________________________
■
Anwendungskonzentration, falls eine Aufwandmenge nicht vorgesehen ist, als nicht bienenge-
■
■ Gewässerschutz
HINWEISE FÜR TRANSPORT UND LAGERUNG _______________________________
■ Transport
Produkt darf während des Transportes nicht unter 0 °C abkühlen und nicht über 35 °C erhitzen.
■ Lagerung
Flexa®
®
166
Flexa Starter Pack
Vorteile
- Zwei Wirkstoffe für eine Anwendung- Synergismus verbessert die Wirkung
167
Flexa Starter Pack
Flexa® Starter Pack
Das Pack besteht aus Flexa® und Stabilan®.
Produkttyp: WachstumsreglerPackungsgröße:
168
Juwel® Top
Septoria tritici Rhynchosporum Septoria Arten
Besonders die breite, nachhaltige Wirkung und die einfache Anwendung machen das Produkt interessant.
Vorteile- Protektive und kurative Wirkung- Überzeugend in der Breitenwirkung gegen Krankheiten- Zuverlässig und wirtschaftlich
Juw
el® T
op
Starke Leistung für clevere Rechner
169
Juwel® Top
Juwel® Top
Juw
el® T
op
Fungizid mit protektiver und kurativer Wirkung gegen Blatt- und Ähren-krankheiten in Weizen, Gerste, Roggen, Triticale, Hafer, Weidelgras-Arten und Gräsern.
Produkttyp:Wirkstoffe: Formulierung: Packungsgröße: H80627 4 x 5 l Umkarton
024437-00
GHS08 C-M-R SensibilisierendGHS07 C-M-R Sensibilisierend TOSTGHS09 Umweltgefährlich
Signalwort Gefahr
Gefahrenhinweise:
-gen.
Sicherheitshinweise:
170
VON DER ZULASSUNGSBEHÖRDE FESTGESETZTE ANWENDUNGSGEBIETE UND -BESTIMMUNGEN:Schadorganismus/Zweckbestimmung Kulturen/Objekte
Erysiphe graminisPuccinia recondita
Puccinia striiformisDrechslera tritici-repentis
Septoria triticiSeptoria nodorum
Puccinia hordeiPyrenophora teres
Puccinia reconditaRhynchosporium secalis
Septoria nodorum
Weizen
Weizen
Weizen
Weizen
Weizen
Weizen
Gerste
Gerste
Roggen
Roggen, Gerste
Triticale
Abwasserkanäle.
-
-
--
Juwel® TopJu
wel
® T
op
171
LÜCKENINDIKATIONEN NACH §18A PFLSCHG BZW. GERINGFÜGIGE VERWENDUNG
Anwendungsgebieten erweitert. Hierbei ist zu beachten, dass die Prüfung der Wirksamkeit und möglicher
-
-
Schadorganismus/Zweckbestimmung Kulturen/Objekte
Puccinia recondita
Puccinia coronata Hafer
-
-
--
---
Abstand: 10 m
-
-
Kanalisation verbunden sind oder- die Anwendung im Mulch- oder Direktsaatverfahren erfolgt.
Juwel® Top
Juw
el® T
op
172
HINWEISE ZUR SACHGERECHTEN ANWENDUNG ___________________________
■ Anwendung
Schadorganismus/Erysiphe graminis
Stadium der Kultur: BBCH 25 - 61
Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 1 l/ha
GEBRAUCHSANLEITUNG
WIRKUNGSWEISE __________________________________________________________
Wirkstoff translaminar verlagert.
verteilt.Durch die schnelle Wirkstoffaufnahme bzw. die Bindung in der Wachsschicht der Blätter ergibt sich eine hohe Regenfestigkeit.Juwel Top zeichnet sich durch eine über mehrere Wochen anhaltende Wirkung gegen Pilzkrankheiten aus.
Juwel® TopJu
wel
® T
op
173
Wasseraufwandmenge: 200 - 400 l/ha-
nachgewiesen. Anwendung nur im Rahmen eines geeigneten Resistenzmanage-ments.
-
muss eine Mindestbreite von 10 m haben. Dieser Randstreifen ist nicht erforder-
-chengewässer münden, bzw. mit der Kanalisation verbunden sind oder - die Anwendung im Mulch- oder Direktsaatverfahren erfolgt.
-chengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführende, aber
Abstand: 15 m _________________________________________________________________________________________________
Schadorganismus/Puccinia recondita
Stadium der Kultur: BBCH 25 - 61
Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 1 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/ha
-
Juwel® Top
Juw
el® T
op
174
-
muss eine Mindestbreite von 10 m haben. Dieser Randstreifen ist nicht erforder-
-chengewässer münden, bzw. mit der Kanalisation verbunden sind oder - die Anwendung im Mulch- oder Direktsaatverfahren erfolgt.
-chengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführende, aber
Abstand: 15 m _________________________________________________________________________________________________
Schadorganismus/Puccinia striiformis
Stadium der Kultur: BBCH 25 - 61
Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 1 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/ha
-
-
muss eine Mindestbreite von 10 m haben. Dieser Randstreifen ist nicht erforder-
-chengewässer münden, bzw. mit der Kanalisation verbunden sind oder - die Anwendung im Mulch- oder Direktsaatverfahren erfolgt.
-
Juwel® TopJu
wel
® T
op
175
chengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführende, aber
Abstand: 15 m _________________________________________________________________________________________________
Schadorganismus/Drechslera tritici-repentis
Stadium der Kultur: BBCH 25 - 61
Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 1 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/ha
-
nachgewiesen. Anwendung nur im Rahmen eines geeigneten Resistenzmanage-ments.
-
muss eine Mindestbreite von 10 m haben. Dieser Randstreifen ist nicht erforder-
-chengewässer münden, bzw. mit der Kanalisation verbunden sind oder - die Anwendung im Mulch- oder Direktsaatverfahren erfolgt.
-chengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführende, aber
Abstand: 15 m _________________________________________________________________________________________________
Juwel® Top
Juw
el® T
op
176
Schadorganismus/Septoria tritici
Stadium der Kultur: BBCH 25 - 61
Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 1 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/ha
-
nachgewiesen. Anwendung nur im Rahmen eines geeigneten Resistenzmanage-ments.
-
muss eine Mindestbreite von 10 m haben. Dieser Randstreifen ist nicht erforder-
-chengewässer münden, bzw. mit der Kanalisation verbunden sind oder - die Anwendung im Mulch- oder Direktsaatverfahren erfolgt.
-chengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführende, aber
Abstand: 15 m _________________________________________________________________________________________________
Schadorganismus/Septoria nodorum
Stadium der Kultur: BBCH 25 - 61
Juwel® TopJu
wel
® T
op
177
Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 1 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/ha
-
-
muss eine Mindestbreite von 10 m haben. Dieser Randstreifen ist nicht erforder-
-chengewässer münden, bzw. mit der Kanalisation verbunden sind oder - die Anwendung im Mulch- oder Direktsaatverfahren erfolgt.
-chengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführende, aber
Abstand: 15 m _________________________________________________________________________________________________
Schadorganismus/Puccinia hordei
Stadium der Kultur: BBCH 25 - 61
Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 1 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/ha
-
Juwel® Top
Juw
el® T
op
178
-
muss eine Mindestbreite von 10 m haben. Dieser Randstreifen ist nicht erforder-
-chengewässer münden, bzw. mit der Kanalisation verbunden sind oder - die Anwendung im Mulch- oder Direktsaatverfahren erfolgt.
-chengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführende, aber
Abstand: 15 m _________________________________________________________________________________________________
Schadorganismus/Pyrenophora teres
Stadium der Kultur: BBCH 25 - 61
Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 1 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/ha
-
-
muss eine Mindestbreite von 10 m haben. Dieser Randstreifen ist nicht erforder-
-chengewässer münden, bzw. mit der Kanalisation verbunden sind oder - die Anwendung im Mulch- oder Direktsaatverfahren erfolgt.
Juwel® TopJu
wel
® T
op
179
-chengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführende, aber
Abstand: 15 m _________________________________________________________________________________________________
Schadorganismus/Puccinia recondita
Stadium der Kultur: BBCH 25 - 61
Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 1 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/ha
-
-
muss eine Mindestbreite von 10 m haben. Dieser Randstreifen ist nicht erforder-
-chengewässer münden, bzw. mit der Kanalisation verbunden sind oder - die Anwendung im Mulch- oder Direktsaatverfahren erfolgt.
-chengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführende, aber
Abstand: 15 m _________________________________________________________________________________________________
Juwel® Top
Juw
el® T
op
180
Schadorganismus/Rhynchosporium secalis
Stadium der Kultur: BBCH 25 - 61
Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 1 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/ha
-
-
muss eine Mindestbreite von 10 m haben. Dieser Randstreifen ist nicht erforder-
-chengewässer münden, bzw. mit der Kanalisation verbunden sind oder - die Anwendung im Mulch- oder Direktsaatverfahren erfolgt.
-chengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführende, aber
Abstand: 15 m _________________________________________________________________________________________________
Schadorganismus/Septoria nodorum
Stadium der Kultur: BBCH 25 - 61
Juwel® TopJu
wel
® T
op
181
Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 1 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/ha
-
nachgewiesen. Anwendung nur im Rahmen eines geeigneten Resistenzmanage-ments.
-
muss eine Mindestbreite von 5 m haben. Dieser Randstreifen ist nicht erforder-
-wässer münden, bzw. mit der Kanalisation verbunden sind oder- die Anwen-dung im Mulch- oder Direktsaatverfahren erfolgt.
-chengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführende, aber
Abstand: 10 m _________________________________________________________________________________________________
LÜCKENINDIKATIONEN NACH §18A PFLSCHG BZW. GERINGFÜGIGE VERWENDUNG
Schadorganismus/Puccinia recondita
Stadium der Kultur: BBCH 32 - 61
Anwendungstechnik: Spritzen
Juwel® Top
Juw
el® T
op
182
Aufwandmenge: 1 l/haWasseraufwandmenge: 150 - 400 l/ha
-
_________________________________________________________________________________________________
Schadorganismus/
Stadium der Kultur: BBCH 32 - 61
Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 1 l/haWasseraufwandmenge: 150 - 400 l/ha
-
_________________________________________________________________________________________________
Schadorganismus/Puccinia coronata
Stadium der Kultur: BBCH 32 - 61
Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 1 l/haWasseraufwandmenge: 150 - 400 l/ha
-
_________________________________________________________________________________________________
Juwel® TopJu
wel
® T
op
183
■ Verträglichkeit-
zenverträglich.
HINWEISE ZUR ANWENDUNGSTECHNIK ____________________________________
■ Mischbarkeit-
teln mischbar.
mit ethephonhaltigen Wachstumsreglern wird abgeraten.
Mischungspartner wie beschrieben zugeben.Bei Mischungen mit ethephonhaltigen Wachstumsreglern unbedingt die Gebrauchsanleitung dieser Produkte beachten.
-sehene Wechselwirkungen auftreten. Generell sind die Gebrauchsanleitung der Mischpartner, sowie die
Mischungen sind umgehend auszubringen und Standzeiten zu vermeiden. Während Arbeitspausen Rührwerk laufen lassen.
-biete und Anwendungsbestimmungen für den Mischpartner einzuhalten.
■ Herstellung der Spritzbrühe & Restmengenverwertung
-
Schutzkleidung und Schutzausrüstung verwenden!
1. Tank zu 1/3 - 1/2 mit der benötigten Wassermenge füllen.2. Rührwerk einschalten.
6. Tank mit Wasser auffüllen.7. Spritzbrühe sofort nach dem Ansetzen bei laufendem Rührwerk möglichst vollständig ausbringen.
Juwel® Top
Juw
el® T
op
184
■ Abfallbeseitigung
Produktreste nicht in den Hausmüll geben, sondern in Originalverpackungen bei der Sondermüllentsorgung
■ HaftungDa die Anwendung des Mittels und die während der Anwendung herrschenden Gegebenheiten wie z. B.
Beschaffenheit. S. allgemeinen Text an anderer Stelle.
HINWEISE ZUM SCHUTZ DES ANWENDERS _________________________________
■ Anwenderschutz
führen.
Mittel.
Umgang mit dem unverdünnten Mittel.
■ Reinigung-
Unmittelbar nach Beendigung der Spritzarbeiten muss das Gerät sorgfältig gereinigt werden. Dazu Spül-düse/Spülvorrichtungen verwenden oder Tankwand von Hand mit viel Wasser abspritzen.
Ausreichend Wasser in den Pumpensumpf geben, zugelassene/empfohlene Spritzenreiniger zugeben, -
--
Reinigungswasser nicht über die Hofabläufe in die Kanalisation und Gewässer gelangen lassen. Spritzgeräte
Juwel® TopJu
wel
® T
op
185
■ Erste HilfeAllgemeine Hinweise: Kontakt mit Haut, Augen und Kleidung vermeiden. Beschmutzte, getränkte Kleidung sofort ausziehen.Augenkontakt: Sofort mit viel Wasser mindestens 15 Minuten lang ausspülen, auch unter den Augenlidern. Arzt aufsuchen.Hautkontakt: Mit Wasser und Seife abwaschen. Bei anhaltenden Beschwerden einen Arzt aufsuchen.
■ Hinweise für den Arzt
HINWEISE ZUM UMWELTVERHALTEN _______________________________________
■
Pardosa amentata und palustris
Aleochara bilineata
Poecilus cupreus eingestuft.
Chrysoperla carneaeingestuft.
Aphidius rhopalosiphi
Anwendungskonzentration, falls eine Aufwandmenge nicht vorgesehen ist, als nicht bienenge-
der Ausbringung/Handhabung des anwendungsfertigen Mittels.
Beseitigung von Präparaten und Spritzbrüheresten sind zu beachten.
Juwel® Top
Juw
el® T
op
186
HINWEISE FÜR TRANSPORT UND LAGERUNG _______________________________
■ Transport
Produkt darf während des Transportes nicht unter -10 °C abkühlen und nicht über 40 °C erhitzen.
■ Lagerung
■
■ Gewässerschutz
■ Saumstrukturen
Juwel® TopJu
wel
® T
op
187
Juwel® Top
Juw
el® T
op
188
KANOS
KANOS
Herbizid gegen einjährige Unkräuter und Ungräser
189
KANOS
KANOS
Herbizid gegen einjährige Unkräuter und Ungräser in Silo- und
Produkttyp: HerbizidWirkstoff: Formulierung: Packungsgröße: H81017 4 x 5 l Umkarton H81018 2 x 10 l Umkarton
007958-62
GHS09 Umweltgefährlich
Signalwort Achtung
Gefahrenhinweise:
Sicherheitshinweise:
Abfälle entsorgen.
-
VON DER ZULASSUNGSBEHÖRDE FESTGESETZTE ANWENDUNGSGEBIETE UND -BESTIMMUNGEN:Schadorganismus/Zweckbestimmung Kulturen/Objekte
zweikeimblättrige Unkräuter Mais
Abwasserkanäle.
der Kultur eingesetzt werden.
190
GEBRAUCHSANLEITUNG
WIRKUNGSWEISE __________________________________________________________
geringen Teil von den Wurzeln der Ungräser und Unkräuter aufgenommen und mit dem Saftstrom schnell in
ein.
Unkräuter angewendet wird.
WIRKUNGSSPEKTRUM _____________________________________________________ Sehr gut bekämpfbar
HühnerhirseGemeine QueckeAusfallgetreide AusfallgersteWeidelgras-Arten Rispenarten Borstenhirse-Arten
Samtpappel
Acker-Gauchheil
Gemeines Hirtentäschel
Storchschnabel-ArtenSonnenblumeSchwarzes BilsenkrautRote TaubnesselKamille-ArtenGemeines KreuzkrautAckersenfAcker-Spörgel
Acker-Hellerkraut
überschritten werden.
KANOS
191
Weniger gut bekämpfbarWilde Mohrenhirse
Storchschnabel-ArtenAcker-Minze
WindenknöterichAmpfer-Knöterich
Stiefmütterchen-Arten
Nicht ausreichend bekämpfbar
■ Besondere HinweiseResistenzmangement
-
--
alleiniges Herbizid für die Unkrautbekämpfung eingesetzt werden. Um Resistenzen zu vermeiden sollte -
det werden.
-dium des Maises. Die Anwendung sollte spätestens bis zum 8-Blattstadium des Maises erfolgt sein.
4 - 6 Blätter gebildet haben.
ohne Regen abgewartet werden.
Spritzung in den Abendstunden erfolgen.
als Mais müssen Sie das Gerät sorgfältig reinigen. Beachten Sie hierzu bitte unsere Angaben im Absatz
KANOS
192
HINWEISE ZUR SACHGERECHTEN ANWENDUNG ___________________________
■ Anwendung
Schadorganismus/
Stadium der Kultur: BBCH 12 - 18
Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 1 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/ha
-
3 m breit sind oder die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von
-
Anteil an Kleinstrukturen ausgewiesen worden ist.-
eingetragen ist. Dabei sind, in Abhängigkeit von den unten aufgeführten -
KANOS
193
■ VerträglichkeitKultur- und Sortenverträglichkeit
-maissorten gut vertragen, wenn keine ungünstigen Bedingungen vor, während und nach der Anwendung
leiden.
Unverträglichkeiten zu vermeiden.
-
beachten.
-chengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführende, aber
Abstand: 5 m
-
muss eine Mindestbreite von 20 m haben. Dieser Randstreifen ist nicht erforder-
-wässer münden, bzw. mit der Kanalisation verbunden sind oder- die Anwen-dung im Mulch- oder Direktsaatverfahren erfolgt.
_________________________________________________________________________________________________
KANOS
194
■ Herstellung der Spritzbrühe & Restmengenverwertung
1. Tank zu ca. 1/2 mit Wasser füllen.
3. Tank mit Wasser bei laufendem Rührwerk auffüllen.
-turen vermeiden.
dieses den Bekämpfungserfolg steigert.
■ Reinigung
Wasser oder verdünnter Reinigungslösung gründlich reinigen und gut spülen. Hierbei ein integriertes
■ Nachbau
-früchten wird nicht empfohlen, wenn der Wirkstoffabbau durch anhaltende Bodentrockenheit verzögert ist.
-kungen nachgebaut werden.
HINWEISE ZUR ANWENDUNGSTECHNIK ____________________________________
■ Mischbarkeit
Spritze ein Mischbarkeitstest durchgeführt und gegebenenfalls Beratung eingeholt werden.-
biete und Anwendungsbestimmungen für den Mischpartner einzuhalten.
uns geprüft werden können.
KANOS
195
■ Abfallbeseitigung
Produktreste nicht in den Hausmüll geben, sondern in Originalverpackungen bei der Sondermüllentsorgung
■ HaftungDa die Anwendung des Mittels und die während der Anwendung herrschenden Gegebenheiten wie z. B.
Beschaffenheit. S. allgemeinen Text an anderer Stelle.
HINWEISE ZUM SCHUTZ DES ANWENDERS _________________________________
■ Anwenderschutz
führen.
Beseitigung von Präparaten und Spritzbrüheresten sind zu beachten.
-
■ Erste Hilfe
Ambulanz anrufen und künstlich beatmen.Hautkontakt: Bei Auftreten von Reizerscheinungen sofort die Haut mit viel Wasser 15-20 Minuten waschen.Augenkontakt: Augen offen lassen und langsam und vorsichtig 15-20 Minuten mit Wasser spülen.
-ren.
■ Hinweise für den Arzt
KANOS
196
HINWEISE ZUM UMWELTVERHALTEN _______________________________________
■
eingestuft.
Anwendungskonzentration, falls eine Aufwandmenge nicht vorgesehen ist, als nicht bienenge-
■
■ Gewässerschutz
■ Saumstrukturen
HINWEISE FÜR TRANSPORT UND LAGERUNG _______________________________
■ Transport
Produkt darf während des Transportes nicht unter 0 °C abkühlen und nicht über 30 °C erhitzen.
■ Lagerung
KANOS
197
KANOS
198
Kideka
Breit, Sicher, Schnell
Vorteile- Breites Anwendungsfenster- Hohe Wirkungssicherheit- Hohe Kulturverträglichkeit
Kid
eka
199
Kideka
Kideka
Kid
eka
Flüssiges Herbizid gegen einjährige zweikeimblättrige Unkräuter und Hühnerhirse in Mais und Zuckermais.
Produkttyp: HerbizidWirkstoff:
Formulierung: Packungsgröße: H80668 2 x 10 l Umkarton H80803 4 x 5 l Umkarton
008337-00
GHS09 Umweltgefährlich
Signalwort Gefahr
Gefahrenhinweise:
Sicherheitshinweise:
VON DER ZULASSUNGSBEHÖRDE FESTGESETZTE ANWENDUNGSGEBIETE UND -BESTIMMUNGEN:Schadorganismus/Zweckbestimmung Kulturen/Objekte
Mais
Abwasserkanäle.
200
-tung eines Abstandes von mindestens 5 m erforderlich, wenn die Anwendung mit tragbaren
Abstandes von mindestens 5 m nicht erforderlich, wenn die Anwendung des Mittels in einem
-
-
Abstand muss nicht eingehalten werden, wenn die Anwendung mit einem Gerät erfolgt, das in
-
Abstand: 5 m
-
-
der Kanalisation verbunden sind oder- die Anwendung im Mulch- oder Direktsaatverfahren erfolgt.
KidekaK
idek
a
201
GEBRAUCHSANLEITUNG
WIRKUNGSWEISE __________________________________________________________
-chend erfasst.
WIRKUNGSSPEKTRUM _____________________________________________________ Sehr gut bekämpfbar
-
Gut bekämpfbar
Weniger gut bekämpfbar
Nicht ausreichend bekämpfbar
■ Besondere Hinweise
Die Anwendung in Tankmischungen mit blattaktiven Wirkstoffen sollte nicht unter ungünstigen Witterungs-
Kideka nicht überschritten werden, um Mais-Unverträglichkeiten zu vermeiden.Maisbestände, die mit Kideka behandelt wurden oder werden sollen, dürfen nicht zusätzlich mit einem
Kideka
Kid
eka
202
HINWEISE ZUR SACHGERECHTEN ANWENDUNG ___________________________
■ Anwendung
Schadorganismus/
Stadium der Kultur: BBCH 12 - 18
Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 1,5 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/ha
-
_________________________________________________________________________________________________
Schadorganismus/
Stadium der Kultur: BBCH 12 - 18
Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 1,5 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/ha
Unverträglichkeiten zu vermeiden. Dies gilt für Tankmischungen und Behandlungsfolgen während vier Wochen vor und nach der Anwendung von Kideka.
KidekaK
idek
a
203
■ Verträglichkeit
erfolgen.Unter Stressbedingungen wie schwach ausgebildeter Wachsschicht zum Behandlungszeitpunkt, schlechter
-
Kideka kann auch in Mais mit Untersaaten von Weidelgräsern, Knaulgras oder Rotschwingel eingesetzt
■ Nachbau
--
-
_________________________________________________________________________________________________
Kideka
Kid
eka
204
■ Herstellung der Spritzbrühe & Restmengenverwertung
-
Schutzkleidung und Schutzausrüstung verwenden!
1. Tank zu 1/3 - 1/2 mit der benötigten Wassermenge füllen.2. Rührwerk einschalten.
ständigem Rühren ausbringen.
6. Tank mit Wasser auffüllen.7. Spritzbrühe sofort nach dem Ansetzen bei laufendem Rührwerk möglichst vollständig ausbringen.
■ Reinigung
Unmittelbar nach Beendigung der Spritzarbeiten muss das Gerät sorgfältig gereinigt werden. Dazu Spül-düse/Spülvorrichtungen verwenden oder Tankwand manuell mit viel Wasser abspritzen.
Ausreichend Wasser in den Pumpensumpf geben, zugelassene/empfohlene Spritzenreiniger zugeben, -
--
HINWEISE ZUR ANWENDUNGSTECHNIK ____________________________________
■ Mischbarkeit-
teln mischbar.
-sehene Wechselwirkungen auftreten. Generell sind die Gebrauchsanleitung der Mischpartner, sowie die
Mischungen sind umgehend auszubringen und Standzeiten zu vermeiden. Während Arbeitspausen Rührwerk laufen lassen.
-biete und Anwendungsbestimmungen für den Mischpartner einzuhalten.
KidekaK
idek
a
205
■ Abfallbeseitigung
Produktreste nicht in den Hausmüll geben, sondern in Originalverpackungen bei der Sondermüllentsorgung
■ HaftungDa die Anwendung des Mittels und die während der Anwendung herrschenden Gegebenheiten wie z. B.
Beschaffenheit. S. allgemeinen Text an anderer Stelle.
Reinigungswasser nicht über die Hofabläufe in die Kanalisation und Gewässer gelangen lassen. Spritzgeräte
HINWEISE ZUM SCHUTZ DES ANWENDERS _________________________________
■ Anwenderschutz
führen.
-renden Masken benötigt werden oder Kabinenkategorie 4, wenn gasdichter Atemschutz
-halb der Kabine ist die vorgeschriebene persönliche Schutzausrüstung zu tragen. Um die Kontamination des Kabineninnenraumes zu vermeiden, ist es nicht erlaubt, die Kabine mit
abgewaschen werden, beziehungsweise sollten die Hände vor Wiederbetreten der Kabine mit klarem Wasser gereinigt werden.
Dabei sind lange Arbeitskleidung und festes Schuhwerk zu tragen.
Mittel.
Kideka
Kid
eka
206
■ Erste HilfeAugenkontakt: Sofort mit viel Wasser mindestens 15 Minuten lang ausspülen, auch unter den Augenlidern.
Hautkontakt: Beschmutzte Kleidung und Schuhe sofort ausziehen. Sofort mit Seife und viel Wasser abwa-schen.
■ Hinweise für den Arzt
HINWEISE ZUM UMWELTVERHALTEN _______________________________________
■
eingestuft.
Anwendungskonzentration, falls eine Aufwandmenge nicht vorgesehen ist, als nicht bienenge-
■
■ Gewässerschutz
Umgang mit dem unverdünnten Mittel.
der Ausbringung/Handhabung des anwendungsfertigen Mittels.
Beseitigung von Präparaten und Spritzbrüheresten sind zu beachten.
KidekaK
idek
a
207
■ Saumstrukturen
HINWEISE FÜR TRANSPORT UND LAGERUNG _______________________________
■ Transport
Produkt darf während des Transportes nicht unter 0 °C abkühlen und nicht über 40 °C erhitzen.
■ Lagerung
zu erfolgen.
Kideka
Kid
eka
208
Klettweg
Klettweg
Bye Bye Klette!
und Sommergetreide.
Vorteile- Perfekt gegen Klette- Verfügbar im KlettWin Pack
Kle
ttw
eg
209
Klettweg
Klettweg
Kle
ttw
eg
Herbizid zur Bekämpfung von Einjährigen zweikeimblättrigen Unkräutern in Getreide
Produkttyp: HerbizidWirkstoff: weitere Bestandsteile: Formulierung: Packungsgröße: H80990 4 x 5 l Umkarton
006914-65
GHS07 C-M-R Sensibilisierend TOSTGHS08 C-M-R SensibilisierendGHS09 Umweltgefährlich
Signalwort Gefahr
Gefahrenbestimmende Komponente:
Gefahrenhinweise:
Sicherheitshinweise:
210
Schadorganismus/Zweckbestimmung Kulturen/Objekte
Sommerweichweizen, Sommergerste, Sommerhafer
Winterweichweizen, Winterroggen, Wintergerste, Wintertriticale
Winterweichweizen, Winterroggen, Wintergerste, Wintertriticale
Abwasserkanäle.
-
-
ausgewiesen worden ist.
GEBRAUCHSANLEITUNG
WIRKUNGSWEISE __________________________________________________________
-
Winter- und Sommergetreide und zur Spätbehandlung in Wintergetreide. Der Wirkstoff wird schnell über
VON DER ZULASSUNGSBEHÖRDE FESTGESETZTE ANWENDUNGSGEBIETE UND -BESTIMMUNGEN:
KlettwegK
lett
weg
211
WIRKUNGSSPEKTRUM _____________________________________________________ sehr gut bis gut bekämpfbar
-
ausreichend bekämpfbar
Nicht ausreichend bekämpfbar-
mohn, Kornblume, Phacelianicht bekämpfbar
■ Besondere Hinweise
nicht behandeln. Abtrift vermeiden! Bei ungünstigen Witterungsbedingungen, z.B. vor zu erwartenden -
behandeltem Getreide nicht für Strohballenkulturen verwenden.
HINWEISE ZUR SACHGERECHTEN ANWENDUNG ___________________________
■ Anwendung
Schadorganismus/
Stadium der Kultur: BBCH 13 - 29
-dingt über mehrere Wochen erstrecken kann.
Klettweg
Kle
ttw
eg
212
Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 1 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/ha
-
_________________________________________________________________________________________________
Schadorganismus/
Stadium der Kultur: BBCH 13 - 29
Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 1 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/ha
-
_________________________________________________________________________________________________
Schadorganismus/
Stadium der Kultur: BBCH 30 - 39
Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 1 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/ha
KlettwegK
lett
weg
213
-
_________________________________________________________________________________________________
■ Verträglichkeit
Nachbarkulturen:
■ Nachbau
HINWEISE ZUR ANWENDUNGSTECHNIK ____________________________________
■ Mischbarkeit-
teln mischbar.
-sehene Wechselwirkungen auftreten. Generell sind die Gebrauchsanleitung der Mischpartner, sowie die
Mischungen sind umgehend auszubringen und Standzeiten zu vermeiden. Während Arbeitspausen Rührwerk laufen lassen.
-biete und Anwendungsbestimmungen für den Mischpartner einzuhalten.
■ Herstellung der Spritzbrühe & Restmengenverwertung
-
Schutzkleidung und Schutzausrüstung verwenden!
Klettweg
Kle
ttw
eg
214
■ Reinigung
Unmittelbar nach Beendigung der Spritzarbeiten muss das Gerät sorgfältig gereinigt werden. Dazu Spül-düse/Spülvorrichtungen verwenden oder Tankwand manuell mit viel Wasser abspritzen.
Ausreichend Wasser in den Pumpensumpf geben, zugelassene/empfohlene Spritzenreiniger zugeben, -
--
Reinigungswasser nicht über die Hofabläufe in die Kanalisation und Gewässer gelangen lassen. Spritzgeräte
■ Abfallbeseitigung
Produktreste nicht in den Hausmüll geben, sondern in Originalverpackungen bei der Sondermüllentsorgung
1. Tank zu 1/3 - 1/2 mit der benötigten Wassermenge füllen.2. Rührwerk einschalten.
6. Tank mit Wasser auffüllen.7. Spritzbrühe sofort nach dem Ansetzen bei laufendem Rührwerk möglichst vollständig ausbringen.
Ausbringungstechnik:
:
während der Ausbringuno Rührwerk
KlettwegK
lett
weg
215
■ HaftungDa die Anwendung des Mittels und die während der Anwendung herrschenden Gegebenheiten wie z. B.
Beschaffenheit. S. allgemeinen Text an anderer Stelle.
HINWEISE ZUM SCHUTZ DES ANWENDERS _________________________________
■ Anwenderschutz
führen.
Mittel.
Umgang mit dem unverdünnten Mittel.
Beseitigung von Präparaten und Spritzbrüheresten sind zu beachten.
■ Erste HilfeAllgemeine Hinweise: Bei anhaltenden Beschwerden Arzt hinzuziehen. Kontaminierte Kleidung und Schuhe
und Transport in stabiler Seitenlage.
Atmung/Atemstillstand: künstliche Beatmung. Sofort Arzt hinzuziehen.
Augenkontakt: Kontaktlinsen entfernen, Augenlider geöffnet halten und mindestens 15 Minuten lang
-chen einleiten - Aspirationsgefahr.
■ Hinweise für den Arzt
Klettweg
Kle
ttw
eg
216
HINWEISE ZUM UMWELTVERHALTEN _______________________________________
■
eingestuft.
Anwendungskonzentration, falls eine Aufwandmenge nicht vorgesehen ist, als nicht bienenge-
■
■ Gewässerschutz
■ Saumstrukturen
HINWEISE FÜR TRANSPORT UND LAGERUNG _______________________________
■ Transport
Produkt darf während des Transportes nicht unter 0 °C abkühlen und nicht über 40 °C erhitzen.
■ Lagerung
-
Produkt nicht über 40 °C transportieren.
KlettwegK
lett
weg
217
Klettweg
Kle
ttw
eg
218
KlettWin Pack
NACHBEHANDLUNG kann so EINFACH und GÜNSTIG sein!
gegen Klette, Winde, Distel, Melde und Kornblume.
Vorteile- Stark gegen Klette, Winde, Distel, Melde, Kornblume …- Zwei bekannte Produkte in einer bewährten Mischung- Gute Verträglichkeit- Regenfest nach 1 Stunde
Kle
ttW
in P
ack
219
KlettWin Pack
Kle
ttW
in P
ack
® M-Fluid in Getreide.
®
KlettWin Pack
Das Pack besteht aus Klettweg und U 46®-M Fluid.
Produkttyp: HerbizidPackungsgröße:
220
Kyleo®
Das Herbizid mit Biss!
® und zur Stoppelbehandlung gegen Gräser und Quecke, ein- und mehrjährige Unkräuter inklusive ausdauernder Wurzelunkräuter.
Vorteile- Breiteste Wirkung gegen Gräser und Unkräuter- Nachhaltig erfolgreich in der Fruchtfolge- Unschlagbar bei Problem- und Wurzelunkräuter
®
221
Kyleo®
Kyleo®
®
ein- und zweikeimblättrigen Unkräutern im Ackerbau, Obstbau und Nichtkulturland.
Produkttyp: HerbizidWirkstoffe: Formulierung: Packungsgröße: H80553 15 l Kanister H80778 4 x 5 l Umkarton H80796 640 l Container
007200-00
GHS09 UmweltgefährlichGHS07 C-M-R Sensibilisierend TOST
Signalwort Achtung
Gefahrenhinweise:
Sicherheitshinweise:
222
Schadorganismus/Zweckbestimmung Kulturen/Objekte
Kernobst
Steinobst
Ackerbaukulturen
Abwasserkanäle.
wenn der Gesamtaufwand von zwei aufeinanderfolgenden Spritzanwendungen mit diesem und
überschreitet.
-tung eines Abstandes von mindestens 5 m erforderlich, wenn die Anwendung mit tragbaren
Abstandes von mindestens 5 m nicht erforderlich, wenn die Anwendung des Mittels in einem
--
sind.
-
-
VON DER ZULASSUNGSBEHÖRDE FESTGESETZTE ANWENDUNGSGEBIETE UND -BESTIMMUNGEN:
Kyleo®®
223
GEBRAUCHSANLEITUNG
--
beachten.
---
Abstand: 5 m
WIRKUNGSWEISE __________________________________________________________
Unkraut- und Ungras-Arten sicher erfasst.
wenigen Tagen auf, bei mehrjährigen Unkräutern und Ungräsern verstreichen 7 Tage und mehr, bis zum
beginnen zu welken, werden gelb und vertrocknen später vollständig.
werden diese geschädigt!
2,4-D: O
Kyleo®
®
224
WIRKUNGSSPEKTRUM _____________________________________________________ Gut bekämpfbar
--
Gemeiner Rainkohl, Gemeiner Stechapfel, Gemeines Kreuzkraut, Gemeines Rispengras, Gemeines Ruch-
Hederich, Hirtentäschel-Arten, Hohlzahn-Arten, Hühnerhirse, Kanadisches Berufskraut, Kartoffeldurchwuchs
Phacelia, Ramtillkraut, Rauhaariger Amaranth, Reiherschnabel, Rittersporn, Rot-Klee, Rot-Schwingel,
Weniger gut bekämpfbar
-kraut, Rainfarn, Rasenschmiele, Sumpf-SchachtelhalmNicht ausreichend bekämpfbarBärenklau-Arten, Gemeine Schafgarbe, Giersch, Schilfrohr, Schmalblättriges Weidenröschen, Seggen
■ Besondere HinweiseAnwendungsempfehlung
Applikationszeitpunkt
Temperatur zum Spritzzeitpunkt ist die Tagesdurchschnittstemperatur und die Wachstumssituation.
möglich. Je wärmer es ist, umso schneller und intensiver setzt die Wirkung ein. Um den Bekämpfungserfolg gegen alte Unkräuter, insbesondere Acker-Kratzdistel zu optimieren, empfehlen wir unmittelbar nach dem
behandelt werden.
Kyleo®®
225
Bei alten vertrockneten Unkräutern empfehlen wir unmittelbar nach der Getreideernte eine Stoppelbearbei-
Regenstabilität
ungefähr 3 Stunden.
Resistenzmanagement
Anwendung in Kern- und Steinobst
vermeiden.
Spritztechnik
Bewährte Wasseraufwandmenge: 150 - 250 l/ha
verursachen.
während der Ausbringung Rührwerk laufen lassen.
Kyleo®
®
226
HINWEISE ZUR SACHGERECHTEN ANWENDUNG ___________________________
■ Anwendung
Schadorganismus/
Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 5 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/ha
-
verbleibt._________________________________________________________________________________________________
Schadorganismus/
Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 5 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/ha
-
_________________________________________________________________________________________________
Kyleo®®
227
OBSTBAU
Schadorganismus/
Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 5 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/ha
_________________________________________________________________________________________________
Schadorganismus/
Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 5 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/ha
-
_________________________________________________________________________________________________
Schadorganismus/
Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 5 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/ha
Kyleo®
®
228
_________________________________________________________________________________________________
Schadorganismus/
Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 5 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/ha
-
_________________________________________________________________________________________________
Schadorganismus/
Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 5 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/ha
forstwirtschaftlich oder gärtnerisch genutzt werden, ist nur mit einer Genehmi-
-
_________________________________________________________________________________________________
Kyleo®®
229
■ Verträglichkeit
Sorten sowie Sommergerste und Sommerweizensorten gezeigt. Getreide kann 3 Tage nach der Anwendung und Mais 1 Tag nach Anwendung gesät werden.
■ Nachbau
grünen Blattapparat. Allerdings können sensible Kulturen auch bei Kontakt des Keimlings mit geringen
- 1 Tag vor Mais- 3 Tage vor Getreide- 7 Tage vor Sorghum, Gräser
- 60 Tage vor Gemüse
HINWEISE ZUR ANWENDUNGSTECHNIK ____________________________________
■ Mischbarkeit
-sehene Wechselwirkungen auftreten. Generell sind die Gebrauchsanleitung der Mischpartner, sowie die
Mischungen sind umgehend auszubringen und Standzeiten zu vermeiden. Während Arbeitspausen Rührwerk laufen lassen.
-biete und Anwendungsbestimmungen für den Mischpartner einzuhalten.
■ Herstellung der Spritzbrühe & Restmengenverwertung
Schutzkleidung und Schutzausrüstung verwenden!
Kyleo®
®
230
■ Reinigung-
Unmittelbar nach Beendigung der Spritzarbeiten muss das Gerät sorgfältig gereinigt werden. Dazu Spül-düse/Spülvorrichtungen verwenden oder Tankwand von Hand mit viel Wasser abspritzen.
Ausreichend Wasser in den Pumpensumpf geben, zugelassene/empfohlene Spritzenreiniger zugeben, -
Reinigungswasser nicht über die Hofabläufe in die Kanalisation und Gewässer gelangen lassen. Spritzgeräte
■ Abfallbeseitigung
Produktreste nicht in den Hausmüll geben, sondern in Originalverpackungen bei der Sondermüllentsorgung
■ HaftungDa die Anwendung des Mittels und die während der Anwendung herrschenden Gegebenheiten wie z. B.
Beschaffenheit. S. allgemeinen Text an anderer Stelle.
HINWEISE ZUM SCHUTZ DES ANWENDERS _________________________________
■ Anwenderschutz
führen.
1. Tank zu 1/3 - 1/2 mit der benötigten Wassermenge füllen.2. Rührwerk einschalten.
6. Tank mit Wasser auffüllen.7. Spritzbrühe sofort nach dem Ansetzen bei laufendem Rührwerk möglichst vollständig ausbringen.
Kyleo®®
231
■ Erste HilfeAugenkontakt: Sofort mit viel Wasser mindestens 15 Minuten lang ausspülen, auch unter den Augenlidern. Arzt aufsuchen.Hautkontakt: Sofort mit Seife und viel Wasser abwaschen.
■ Hinweise für den Arzt
HINWEISE ZUM UMWELTVERHALTEN _______________________________________
■
eingestuft.
Anwendungskonzentration, falls eine Aufwandmenge nicht vorgesehen ist, als nicht bienenge-
persönlichen Schutzausrüstung möglich, die für das Ausbringen des Mittels vorgegeben ist.
tragen.
Mittel.
anwendungsfertigen Mittels.
Umgang mit dem unverdünnten Mittel.
der Ausbringung/Handhabung des anwendungsfertigen Mittels.
Beseitigung von Präparaten und Spritzbrüheresten sind zu beachten.
Kyleo®
®
232
■
■ Gewässerschutz
■ Saumstrukturen
HINWEISE FÜR TRANSPORT UND LAGERUNG _______________________________
■ Transport
Produkt darf während des Transportes nicht unter 0 °C abkühlen und nicht über 40 °C erhitzen.
■ Lagerung
Kyleo®®
233
Kyleo®
®
234
Nagano®®
Die einzigartige Lösung gegen Unkräuter in Mais
® ist ein Maisherbizid mit einer der höchsten und schnellsten Wirkungsgrade gegen einjährige
so für eine sichtbar schnellere Wirkung
Vorteile- Innovative und einzigartige Formulierung- Boosteffekt durch den integrierten Wirkstoff Bromoxynil
235
Nagano®
Nagano®
®
Flüssiges Herbizid gegen einjährige zweikeimblättrige Unkräuter und Hühnerhirse in Mais und Zuckermais.
Produkttyp: HerbizidWirkstoffe:
Formulierung: Packungsgröße: H80668 2 x 10 l Umkarton H80803 4 x 5 l Umkarton
008356-00
GHS08 C-M-R SensibilisierendGHS09 UmweltgefährlichGHS07 C-M-R Sensibilisierend TOST
Signalwort Achtung
Gefahrenhinweise:
Sicherheitshinweise:
236
VON DER ZULASSUNGSBEHÖRDE FESTGESETZTE ANWENDUNGSGEBIETE UND -BESTIMMUNGEN:Schadorganismus/Zweckbestimmung Kulturen/Objekte
Mais
Abwasserkanäle.
-tung eines Abstandes von mindestens 5 m erforderlich, wenn die Anwendung mit tragbaren
Abstandes von mindestens 5 m nicht erforderlich, wenn die Anwendung des Mittels in einem
-
-
-
--
beachten.
Nagano®®
237
GEBRAUCHSANLEITUNG
WIRKUNGSWEISE __________________________________________________________
eine optimale Wirkung zu erzielen, sollten zum Anwendungszeitpunkt strahlungsintensive, helle, warme und
Wirkungssicherheit.
---
Abstand: 5 m
WIRKUNGSSPEKTRUM _____________________________________________________ Gut bekämpfbar
-
-
Weniger gut bekämpfbar
Nicht ausreichend bekämpfbar
Trespe-Arten, Weidelgras-Arten
Nagano®
®
238
HINWEISE ZUR SACHGERECHTEN ANWENDUNG ___________________________
■ Anwendung
Schadorganismus/
Stadium der Kultur: BBCH 12 - 18
Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 1 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/ha
-
■ Besondere Hinweise
gute Wirkung des Präparates.
-
Regenbeständigkeit-
beständigkeit gegeben.
Nachbau
Nagano®®
239
-raps möglich.
_________________________________________________________________________________________________
Schadorganismus/
Stadium der Kultur: BBCH 12 - 18
Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 1 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/ha
-
-
raps möglich.
_________________________________________________________________________________________________
■ Verträglichkeit
--
lichkeit erfolgen.
HINWEISE ZUR ANWENDUNGSTECHNIK ____________________________________
■ MischbarkeitDie Anwendung in Tankmischungen mit blattaktiven Wirkstoffen sollte nicht unter ungünstigen Witterungs-
Nagano®
®
240
■ Herstellung der Spritzbrühe & Restmengenverwertung
-
Schutzkleidung und Schutzausrüstung verwenden!
Reihenfolge der Spritzarbeit:1. Tank zu 1/2 bis 3/4 mit Wasser füllen.2. Rührwerk einschalten.
Spritzbrühe ansetzen als notwendig.
■ Reinigung
und Spülwasser der Spritzbrühe beigeben.
-
lassen.
vermeiden. Dies gilt für Tankmischungen und Behandlungsfolgen während vier Wochen vor und nach der
Nagano®®
241
■ Abfallbeseitigung
Produktreste nicht in den Hausmüll geben, sondern in Originalverpackungen bei der Sondermüllentsorgung
■ HaftungDa die Anwendung des Mittels und die während der Anwendung herrschenden Gegebenheiten wie z. B.
Beschaffenheit. S. allgemeinen Text an anderer Stelle.
HINWEISE ZUM SCHUTZ DES ANWENDERS _________________________________
■ Anwenderschutz
führen.
-renden Masken benötigt werden oder Kabinenkategorie 4, wenn gasdichter Atemschutz
-halb der Kabine ist die vorgeschriebene persönliche Schutzausrüstung zu tragen. Um die Kontamination des Kabineninnenraumes zu vermeiden, ist es nicht erlaubt, die Kabine mit
abgewaschen werden, beziehungsweise sollten die Hände vor Wiederbetreten der Kabine mit klarem Wasser gereinigt werden.
Dabei sind lange Arbeitskleidung und festes Schuhwerk zu tragen.
Mittel.
Umgang mit dem unverdünnten Mittel.
Nagano®
®
242
der Ausbringung/Handhabung des anwendungsfertigen Mittels.
Beseitigung von Präparaten und Spritzbrüheresten sind zu beachten.
■ Erste HilfeAugenkontakt: Sofort mit viel Wasser mindestens 15 Minuten lang ausspülen, auch unter den Augenlidern.
Hautkontakt: Beschmutzte Kleidung und Schuhe sofort ausziehen. Sofort mit Seife und viel Wasser abwa-schen.
■ Hinweise für den Arzt
HINWEISE ZUM UMWELTVERHALTEN _______________________________________
■
Anwendungskonzentration, falls eine Aufwandmenge nicht vorgesehen ist, als nicht bienenge-
■
■ Gewässerschutz
Nagano®®
243
■ Saumstrukturen
HINWEISE FÜR TRANSPORT UND LAGERUNG _______________________________
■ Transport
Produkt darf während des Transportes nicht unter 0 °C abkühlen und nicht über 30 °C erhitzen.
■ Lagerung
zu erfolgen.
Nagano®
®
244
Nagano® Smart Combo
IDEAL FÜR MAISINTENSIVSTANDORTE
®
Unkrautspektrum durch die Beigabe von Kanos auch Hirsen und andere bedeutende Ungräser.
Vorteile- Sehr gute Wirkung gegen Unkräuter, Ungräser und Hirsen- Sehr verträglich- TBA-freie Spritzung möglich- Auch geeignet bei Untersaaten
® S
mar
t C
omb
o
245
Nagano® Smart Combo
Nagano Smart Combo
® S
mar
t C
omb
o
Wir empfehlen 1 l/ha Nagano + 1 l/ha KANOS in BBCH 14.
Das Pack besteht aus Nagano und KANOS.
Produkttyp: HerbizidPackungsgröße:
246
® Extra SX®
Breit, sicher, temperaturunabhängig
®
Mit der wasserlöslichen Granulatformulierung werden eine schnellere und höhere Bioverfügbarkeit
Vorteile- Sehr gute Mischbarkeit auch mit AHL- Höhere Wirkungssicherheit- Ausgezeichnete Breitenwirkung- Sehr gutes Preis-Leistungs-Verhältnis
®®
247
® Extra SX®
Refine® Extra SX®
®®
von einjährigen zweikeimblättrigen Unkräutern (ausgenommen Kletten-Labkraut) in Winterweichweizen, Winterroggen, Wintergerste, Triticale, Sommerweichweizen, Sommergerste und Hafer.
Produkttyp: HerbizidWirkstoffe: Formulierung: Packungsgröße: H80410 5 x 1500 g Umkarton H80411 10 x 250 g Umkarton
006099-00
GHS09 Umweltgefährlich
Signalwort Achtung
Gefahrenhinweise:
Sicherheitshinweise:
VON DER ZULASSUNGSBEHÖRDE FESTGESETZTE ANWENDUNGSGEBIETE UND -BESTIMMUNGEN:Schadorganismus/Zweckbestimmung Kulturen/Objekte
Winterweichweizen, Winterroggen, Triticale, Wintergerste
Sommerweichweizen, Sommergerste, Hafer
248
Abwasserkanäle.
-
ausgewiesen worden ist.
-
Abstand muss nicht eingehalten werden, wenn die Anwendung mit einem Gerät erfolgt, das in
Abstand: 5 m
-
-
der Kanalisation verbunden sind oder - die Anwendung im Mulch- oder Direktsaatverfahren erfolgt.
® Extra SX®®
®
249
GEBRAUCHSANLEITUNG
WIRKUNGSWEISE __________________________________________________________
® ®
® ®
Absterbeprozess, der sich über mehrere Wochen erstrecken kann.
® ® gegen kleine, intensiv wachsende Unkräuter.
Thifensulfuron: BTribenuron: B
WIRKUNGSSPEKTRUM _____________________________________________________ Gut bekämpfbar:
Winden-Arten
Weniger gut bekämpfbar:
Nicht ausreichend bekämpfbar:
■ Besondere Hinweise
Die Anwendung ist auch bei kühlen Temperaturen möglich.
® Extra SX®
®®
250
Die Anwendung bei foldengen Bedingungen wird nicht empfohlen:
behandelt werden.
Resistenzmanagement
-
- Wechsel von Wirkstoffen bzw. Spritzfolgen/Tankmischungen mit Herbiziden, die einen unterschiedlichen Wirkmechanismus haben.
- Bodenbearbeitung- Saattermin
HINWEISE ZUR SACHGERECHTEN ANWENDUNG ___________________________
■ Anwendung
Schadorganismus/
Stadium der Kultur: BBCH 13 - 29
Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 60 g/haWasseraufwandmenge: 100 - 400 l/ha
® Extra SX®®
®
251
-
_________________________________________________________________________________________________
Schadorganismus/
Stadium der Kultur: BBCH 13 - 29
Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 60 g/haWasseraufwandmenge: 100 - 400 l/ha
-
_________________________________________________________________________________________________
■ Verträglichkeit-
zen-, Sommergersten- und Hafersorten verträglich.
■ Nachbau
nachgebaut werden.
HINWEISE ZUR ANWENDUNGSTECHNIK ____________________________________
■ Mischbarkeit-
schutzmitteln mischbar.
® Extra SX®
®®
252
■ Herstellung der Spritzbrühe & Restmengenverwertung
-
Schutzkleidung und Schutzausrüstung verwenden!
1. Tank zu 1/3 - 1/2 mit der benötigten Wassermenge füllen.2. Rührwerk einschalten.
6. Tank mit Wasser auffüllen.7. Spritzbrühe sofort nach dem Ansetzen bei laufendem Rührwerk möglichst vollständig ausbringen.
■ Reinigung-
Unmittelbar nach Beendigung der Spritzarbeiten muss das Gerät sorgfältig gereinigt werden. Dazu Spül-düse/Spülvorrichtungen verwenden oder Tankwand von Hand mit viel Wasser abspritzen.
Ausreichend Wasser in den Pumpensumpf geben, zugelassene/empfohlene Spritzenreiniger zugeben, -
--
Reinigungswasser nicht über die Hofabläufe in die Kanalisation und Gewässer gelangen lassen. Spritzgeräte
Blattkrankheiten sollten nicht zur Anwendung kommen.
-sehene Wechselwirkungen auftreten. Generell sind die Gebrauchsanleitung der Mischpartner, sowie die
Mischungen sind umgehend auszubringen und Standzeiten zu vermeiden. Während Arbeitspausen Rührwerk laufen lassen.
-biete und Anwendungsbestimmungen für den Mischpartner einzuhalten.
® Extra SX®®
®
253
■ Abfallbeseitigung
Produktreste nicht in den Hausmüll geben, sondern in Originalverpackungen bei der Sondermüllentsorgung
■ HaftungDa die Anwendung des Mittels und die während der Anwendung herrschenden Gegebenheiten wie z. B.
Beschaffenheit. S. allgemeinen Text an anderer Stelle.
HINWEISE ZUM SCHUTZ DES ANWENDERS _________________________________
■ Anwenderschutz
führen.
Mittel.
Beseitigung von Präparaten und Spritzbrüheresten sind zu beachten.
■ Erste Hilfe
Augenkontakt: Sofort mit viel Wasser mindestens 15 Minuten lang ausspülen, auch unter den Augenlidern. Kontaktlinsen entfernen. Arzt aufsuchen. Hautkontakt: Beschmutzte Kleidung und Schuhe sofort ausziehen. Sofort mit Seife und viel Wasser abwa-schen. Bei anhaltenden Beschwerden einen Arzt aufsuchen. Beschmutzte Kleidung vor Wiedergebrauch waschen.
Arzt hinzuziehen.
■ Hinweise für den Arzt
® Extra SX®
®®
254
HINWEISE ZUM UMWELTVERHALTEN _______________________________________
■
Poecilus cupreus eingestuft.
Chrysoperla carneaeingestuft.
Aleochara bilineata -
Anwendungskonzentration, falls eine Aufwandmenge nicht vorgesehen ist, als nicht bienenge-
■
■ Gewässerschutz
■ Saumstrukturen
HINWEISE FÜR TRANSPORT UND LAGERUNG _______________________________
■ Transport
Produkt darf während des Transportes nicht unter 0 °C abkühlen und nicht über 35 °C erhitzen.
■ Lagerung
® Extra SX®®
®
255
® Extra SX®
®®
256
Risolex®
Die Standardbeize gegen RhizoctoniaEinfach - Unkompliziert - Sicher
Rhizoctonia solani,
Vorteile- Sicherer Schutz gegen Rhizoctonia solani- Sicherer Feldaufgang- Absicherung der Erträge und der Qualität- Weniger Geruch durch NEUE Formulierung
Ris
olex
®
257
Risolex®
Risolex®
Ris
olex
®
Produkttyp: BeizmittelWirkstoff: Formulierung: Packungsgröße:
033282-00GHS07 C-M-R Sensibilisierend TOSTGHS09 UmweltgefährlichGHS08 C-M-R Sensibilisierend
Signalwort Gefahr
Gefahrenhinweise:
-
Sicherheitshinweise:
Abfälle entsorgen.
-
258
VON DER ZULASSUNGSBEHÖRDE FESTGESETZTE ANWENDUNGSGEBIETE UND -BESTIMMUNGEN:
Schadorganismus/Zweckbestimmung Kulturen/Objekte
Rhizoctonia solani
GEBRAUCHSANLEITUNG
WIRKUNGSWEISE __________________________________________________________
Rhizoctonia solani, dem Haupterreger -
WIRKUNGSSPEKTRUM _____________________________________________________ Rhizoctonia solani -
HINWEISE ZUR SACHGERECHTEN ANWENDUNG ___________________________
■ Anwendung
Schadorganismus/Rhizoctonia solani
Risolex®R
isol
ex®
259
Anwendungstechnik: BeizenAufwandmenge: 200 g/dt
-
_________________________________________________________________________________________________
HINWEISE ZUR ANWENDUNGSTECHNIK ____________________________________
■ Abfallbeseitigung
Produktreste nicht in den Hausmüll geben, sondern in Originalverpackungen bei der Sondermüllentsorgung
■ HaftungDa die Anwendung des Mittels und die während der Anwendung herrschenden Gegebenheiten wie z. B.
Beschaffenheit. S. allgemeinen Text an anderer Stelle.
HINWEISE ZUM SCHUTZ DES ANWENDERS _________________________________
■ Anwenderschutz
führen.
Mittel.
Umgang mit dem unverdünnten Mittel.
-
Risolex®
Ris
olex
®
260
■ Erste Hilfe
einholen. Augenkontakt: Bei Berührung mit den Augen sofort gründlich und mit viel Wasser ausspülen. Auge weit
Hautkontakt: Beschmutzte Kleidung und Schuhe sofort ausziehen. Sofort mit Seife und viel Wasser abwa-schen.
besteht, ärztlichen Rat einholen.
■ Hinweise für den Arzt
HINWEISE ZUM UMWELTVERHALTEN _______________________________________
■
Aleochara bilineata -
Poecilus cupreus eingestuft.
■
HINWEISE FÜR TRANSPORT UND LAGERUNG _______________________________
■ Transport
Produkt darf während des Transportes nicht unter -30 °C abkühlen und nicht über 40 °C erhitzen.
Beseitigung von Präparaten und Spritzbrüheresten sind zu beachten.
Risolex®R
isol
ex®
261
■ Lagerung
Risolex®
Ris
olex
®
262
Shaktis®
Der Rundumschutz für Ihre Kartoffeln!
Vorteile- Schutz gegen Blatt- und Stängelphytophthora- Gute Wirkung gepaart mit vitalen grünen Beständen
- Starke sporizide Wirkung: deutlich niedrigeres Braunfäulerisiko im Lager
Shak
tis®
263
Shaktis®
Shaktis®
Shak
tis®
Shaktis ist ein Fungizid zur Bekämpfung von Kraut- und Knollenfäule (Phytophthora infestans) in Kartoffeln.
Produkttyp:Wirkstoffe: Formulierung: Packungsgröße: H80539 10 kg Sack
026417-00
GHS08 C-M-R SensibilisierendGHS09 UmweltgefährlichGHS07 C-M-R Sensibilisierend TOST
Signalwort Achtung
Gefahrenhinweise:
Sicherheitshinweise:
Abfälle entsorgen.
VON DER ZULASSUNGSBEHÖRDE FESTGESETZTE ANWENDUNGSGEBIETE UND -BESTIMMUNGEN:Schadorganismus/Zweckbestimmung Kulturen/Objekte
Phytophthora infestans Kartoffel
Abwasserkanäle.
264
GEBRAUCHSANLEITUNG
WIRKUNGSWEISE __________________________________________________________
Shaktis enthält die Wirkstoffe Amisulbrom und Mancozeb. Amisulbrom, das zur chemischen Gruppe der Sulfonamide gehört, unterscheidet sich hinsichtlich des Wirkmechanismus deutlich von dem anderer
-tung eines Abstandes von mindestens 5 m erforderlich, wenn die Anwendung mit tragbaren
Abstandes von mindestens 5 m nicht erforderlich, wenn die Anwendung des Mittels in einem
--
sind.
-
-
--
geahndet werden.
Shaktis®Sh
aktis
®
265
Dadurch, und durch die ergänzende Wirkung beider Substanzen, ist die Gefahr der Bildung von resistenten Stämmen gering.
-
Amisulbrom: C4Mancozeb: M3
WIRKUNGSSPEKTRUM _____________________________________________________
Phytophthora infestans
HINWEISE ZUR SACHGERECHTEN ANWENDUNG ___________________________
■ Anwendung
Schadorganismus/Phytophthora infestans
Stadium der Kultur: BBCH 31 - 91
Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 2 kg/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/haWartezeit: 7 Tage
Mitteln aus anderen Wirkstoffgruppen verwenden. _________________________________________________________________________________________________
Shaktis®
Shak
tis®
266
■ Herstellung der Spritzbrühe & Restmengenverwertung
-
Schutzkleidung und Schutzausrüstung verwenden!
1. Tank zu 1/3 - 1/2 mit der benötigten Wassermenge füllen.2. Rührwerk einschalten.
6. Tank mit Wasser auffüllen.7. Spritzbrühe sofort nach dem Ansetzen bei laufendem Rührwerk möglichst vollständig ausbringen.
■ Reinigung-
■ VerträglichkeitShaktis erwies sich in allen bisher getesteten Kartoffelsorten als gut verträglich.
■ Nachbau
vorzeitigem Umbruch nachgebaut werden.
HINWEISE ZUR ANWENDUNGSTECHNIK ____________________________________
■ Mischbarkeit
mischbar.
ausbringen.
-sehene Wechselwirkungen auftreten. Generell sind die Gebrauchsanleitung der Mischpartner, sowie die
Mischungen sind umgehend auszubringen und Standzeiten zu vermeiden. Während Arbeitspausen Rührwerk laufen lassen.
-biete und Anwendungsbestimmungen für den Mischpartner einzuhalten.
Shaktis®Sh
aktis
®
267
■ Abfallbeseitigung
Produktreste nicht in den Hausmüll geben, sondern in Originalverpackungen bei der Sondermüllentsorgung
■ HaftungDa die Anwendung des Mittels und die während der Anwendung herrschenden Gegebenheiten wie z. B.
Beschaffenheit. S. allgemeinen Text an anderer Stelle.
Unmittelbar nach Beendigung der Spritzarbeiten muss das Gerät sorgfältig gereinigt werden. Dazu Spül-düse/Spülvorrichtungen verwenden oder Tankwand von Hand mit viel Wasser abspritzen.
Ausreichend Wasser in den Pumpensumpf geben, zugelassene/empfohlene Spritzenreiniger zugeben, -
--
Reinigungswasser nicht über die Hofabläufe in die Kanalisation und Gewässer gelangen lassen. Spritzgeräte
HINWEISE ZUM SCHUTZ DES ANWENDERS _________________________________
■ Anwenderschutz
führen.
Mittel.
Umgang mit dem unverdünnten Mittel.
Beseitigung von Präparaten und Spritzbrüheresten sind zu beachten.
Shaktis®
Shak
tis®
268
■ Erste Hilfe
einholen. Augenkontakt: Sofort für mindestens 15 Minuten mit viel Wasser abspülen, auch unter den Augenlidern. Arzt aufsuchen. Hautkontakt: Beschmutzte, getränkte Kleidung sofort ausziehen. Mit Seife und viel Wasser abwaschen. Bei anhaltenden Beschwerden einen Arzt aufsuchen.
Sofort Arzt hinzuziehen.
■ Hinweise für den Arzt
HINWEISE ZUM UMWELTVERHALTEN _______________________________________
■
Anwendungskonzentration, falls eine Aufwandmenge nicht vorgesehen ist, als nicht bienenge-
■
■ Gewässerschutz
■ Saumstrukturen
Shaktis®Sh
aktis
®
269
HINWEISE FÜR TRANSPORT UND LAGERUNG _______________________________
■ Transport
Produkt darf während des Transportes nicht unter 0 °C abkühlen und nicht über 40 °C erhitzen.
■ Lagerung
Shaktis®
Shak
tis®
270
Soleil®
So stark, so sicher!Die Qualitätsversicherung im Weizen
Vorteile- Stark gegen Rost, Fusarium und Mycotoxine- Sichert Ertrag und Qualität von der Abreife bis zum Drusch- Sehr gute Verträglichkeit auch in Mischungen
Sole
il®
271
Soleil®
Soleil®
Sole
il®
Produkttyp:Wirkstoffe: Formulierung: Packungsgröße: H80670 4 x 5 l Umkarton H80922 2 x 10 l Umkarton
007454-00
GHS08 C-M-R SensibilisierendGHS09 Umweltgefährlich
Signalwort Gefahr
Gefahrenhinweise:
Sicherheitshinweise:
VON DER ZULASSUNGSBEHÖRDE FESTGESETZTE ANWENDUNGSGEBIETE UND -BESTIMMUNGEN:Schadorganismus/Zweckbestimmung Kulturen/Objekte
Septoria nodorumPuccinia recondita
Erysiphe graminis
Weizen
Weizen
Weizen
Weizen
272
Abwasserkanäle.
-
Abstand muss nicht eingehalten werden, wenn die Anwendung mit einem Gerät erfolgt, das in
-
Abstand: 5 m
GEBRAUCHSANLEITUNG
WIRKUNGSWEISE __________________________________________________________
-
Bromuconazol: G1
HINWEISE ZUR SACHGERECHTEN ANWENDUNG ___________________________
■ Anwendung
Schadorganismus/Septoria nodorum
Soleil®So
leil®
273
Stadium der Kultur: BBCH 30 - 69
Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 1,2 l/haWasseraufwandmenge: 100 - 400 l/haWartezeit: 42 Tage_________________________________________________________________________________________________
Schadorganismus/Puccinia recondita
Stadium der Kultur: BBCH 30 - 69
Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 1,2 l/haWasseraufwandmenge: 100 - 400 l/haWartezeit: 42 Tage_________________________________________________________________________________________________
Schadorganismus/Erysiphe graminis
Stadium der Kultur: BBCH 30 - 69
Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 1,2 l/haWasseraufwandmenge: 100 - 400 l/haWartezeit: 42 Tage_________________________________________________________________________________________________
Soleil®
Sole
il®
274
HINWEISE ZUR ANWENDUNGSTECHNIK ____________________________________
■ Mischbarkeit
mischbar.Soleil ist nicht mischbar mit Kletweg, KlettWin Pack, Tomigan und U 46®
-sehene Wechselwirkungen auftreten. Generell sind die Gebrauchsanleitung der Mischpartner, sowie die
Mischungen sind umgehend auszubringen und Standzeiten zu vermeiden. Während Arbeitspausen Rührwerk laufen lassen.
-biete und Anwendungsbestimmungen für den Mischpartner einzuhalten.
■ Verträglichkeit-
lich.
■ Nachbau-
lich.
Schadorganismus/
Stadium der Kultur: BBCH 61 - 69
Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 1,2 l/haWasseraufwandmenge: 100 - 400 l/haWartezeit: 42 Tage
_________________________________________________________________________________________________
Soleil®So
leil®
275
■ Herstellung der Spritzbrühe & Restmengenverwertung
-
Schutzkleidung und Schutzausrüstung verwenden!
1. Tank zu 2/3 mit der benötigten Wassermenge füllen.2. Rührwerk einschalten.
6. Tank mit Wasser auffüllen.7. Spritzbrühe sofort nach dem Ansetzen bei laufendem Rührwerk möglichst vollständig ausbringen.
Spritze von vorher verwendeten Präparaten entsprechend der Gebrauchsanleitungen zu reinigen.
■ Reinigung
Unmittelbar nach Beendigung der Spritzarbeiten muss das Gerät sorgfältig gereinigt werden. Dazu Spül-düse/Spülvorrichtungen verwenden oder Tankwand manuell mit viel Wasser abspritzen.
Ausreichend Wasser in den Pumpensumpf geben, zugelassene/empfohlene Spritzenreiniger zugeben,
zwischendurch kurz anstellen, um Schläuche und Gestänge zu spülen.
-
Reinigungswasser nicht über die Hofabläufe in die Kanalisation und Gewässer gelangen lassen. Spritzgeräte
■ Abfallbeseitigung
Produktreste nicht in den Hausmüll geben, sondern in Originalverpackungen bei der Sondermüllentsorgung
Soleil®
Sole
il®
276
HINWEISE ZUM SCHUTZ DES ANWENDERS _________________________________
■ Anwenderschutz
führen.
Mittel.
Umgang mit dem unverdünnten Mittel.
der Ausbringung/Handhabung des anwendungsfertigen Mittels.
Beseitigung von Präparaten und Spritzbrüheresten sind zu beachten.
■ Erste Hilfe
einholen. Augenkontakt: Sorgfältig mit viel Wasser ausspülen, auch unter den Augenlidern. Bei anhaltender Augenrei-
Hautkontakt: Beschmutzte, getränkte Kleidung sofort ausziehen. Mit Wasser und Seife abwaschen. Bei anhaltenden Beschwerden einen Arzt aufsuchen.
-tieren.
■ Hinweise für den Arzt
■ HaftungDa die Anwendung des Mittels und die während der Anwendung herrschenden Gegebenheiten wie z. B.
Beschaffenheit. S. allgemeinen Text an anderer Stelle.
Soleil®So
leil®
277
HINWEISE ZUM UMWELTVERHALTEN _______________________________________
■
eingestuft.
Anwendungskonzentration, falls eine Aufwandmenge nicht vorgesehen ist, als nicht bienenge-
■
■ Gewässerschutz
HINWEISE FÜR TRANSPORT UND LAGERUNG _______________________________
■ Transport
Produkt darf während des Transportes nicht unter 0 °C abkühlen und nicht über 30 °C erhitzen.
■ Lagerung
Soleil®
Sole
il®
278
Soleil® Vegas® Pack
Soleil® Vegas® Pack
Die Lösung für Ihren Weizen
® Die Ausbreitung von Mehltau und Rosten wird mit dieser Kombination sicher erfasst.
Vorteile- Erhöhung der Stoppwirkung auf Mehltau- Verbesserte Dauerwirkung- Einsatz zweier Wirstoffgruppen führt zu erhöhter Resistenzvorbeugung bei Mehltau
- Optimaler Schutz vor Rosten
Sole
il®® P
ack
279
Soleil® Vegas® Pack
Soleil® Vegas® Pack
Sole
il®® P
ack
®.
®
Das Pack besteht aus Soleil und Vegas®.
Produkttyp:Packungsgröße:
280
Stabilan®
Stabilan® 720
Wachstumsregler zur Halmfestigung in Getreide
Stabilan 720 ist ein Wachstumsregler zur Halmfestigung von Weichweizen, Roggen, Triticale und Hafer.
Pseudocercosporella herpotrichoides
Vorteile- Verbesserte Standfestigkeit und damit deutlich weniger Lager- Gleichmäßige Abreife der Bestände- Niedrigere Trocknungskosten durch weniger feuchtes Erntegut- Zügigere Ernte, weniger Ernteverluste und bessere Qualität
Stab
ilan®
720
281
Stabilan®
Stabilan® 720
Stab
ilan®
720
Produkttyp: WachstumsreglerWirkstoff: Formulierung: Packungsgröße: H1072 2 x 10 l Umkarton H1497 1000 l Container H80520 640 l Container H80989-1 5 l Kanister
034046-62
GHS07 C-M-R Sensibilisierend TOSTGHS09 Umweltgefährlich
Signalwort Achtung
Gefahrenhinweise:
Sicherheitshinweise:
Abfälle entsorgen.
282
Abwasserkanäle.
-
GEBRAUCHSANLEITUNG
WIRKUNGSWEISE __________________________________________________________
Stabilan 720 ist ein Wachstumsregler zur Halmfestigung von Weizen, Roggen, Triticale und Hafer. Der
Pseudocerco-sporella herpotrichoides
-rufen werden kann.
Schadorganismus/Zweckbestimmung Kulturen/Objekte
Halmfestigung
Halmfestigung
Halmfestigung
Halmfestigung
Winterweichweizen
Winterroggen, Triticale
Sommerweichweizen
Hafer
VON DER ZULASSUNGSBEHÖRDE FESTGESETZTE ANWENDUNGSGEBIETE UND -BESTIMMUNGEN:
Stabilan®St
abila
n® 7
20
283
WIRKUNGSSPEKTRUM _____________________________________________________ Halmfestigung
■ Besondere Hinweise
-gen gelten:
- Winterweichweizen: Sorten mit guter Standfestigkeit 0,7 - 1 l/haSorten mit mittlerer Standfestigkeit 1 - 1,5 l/haSorten mit weniger guter Standfestigkeit 1,5 - 2,1 l/ha
- Winterroggen, Triticale alle Sorten 1,5 - 2 l/ha
- Sommerweichweizen je nach Sorte 0,5 - 1 l/ha
- HaferSorten mit guter Standfestigkeit 1,3 l/haSorten mit weniger guter Standfestigkeit 2 l/ha
Sortenlisten des Bundessortenamtes beachten!
Besondere Hinweise
Stabilan 720 sollte nicht angewendet werden bei Staunässe, mangelhaft ernährten und dünn stehenden
Stabilan®
Stab
ilan®
720
284
HINWEISE ZUR SACHGERECHTEN ANWENDUNG ___________________________
■ Anwendung
Schadorganismus/
Stadium der Kultur: BBCH 21 - 31
Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 2,1 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 600 l/haWartezeit: 63 Tage_________________________________________________________________________________________________
Schadorganismus/
Stadium der Kultur: BBCH 30 - 37
Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 2 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 600 l/haWartezeit: 63 Tage_________________________________________________________________________________________________
Schadorganismus/
Stadium der Kultur: BBCH 21 - 29
Stabilan®St
abila
n® 7
20
285
HINWEISE ZUR ANWENDUNGSTECHNIK ____________________________________
■ Mischbarkeit-
mitteln mischbar.
Kombination mit wuchsstoffhaltigen Herbiziden bei sonniger, warmer Witterung sollte die Stabilan 720- Aufwandmenge um bis zu 0,3 l/ha reduziert werden, sofern die Mindestmenge von 0,5 l/ha nicht unterschrit-ten wird. Keine Kombination mit Herbiziden bei der Anwendung in Hafer! Mischungen möglichst umgehend ausbringen.
-sehene Wechselwirkungen auftreten. Generell sind die Gebrauchsanleitung der Mischpartner, sowie die
Mischungen sind umgehend auszubringen und Standzeiten zu vermeiden. Während Arbeitspausen Rührwerk laufen lassen.
Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 1,3 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 600 l/haWartezeit: 63 Tage_________________________________________________________________________________________________
Schadorganismus/
Stadium der Kultur: BBCH 32 - 39
Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 2 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 600 l/haWartezeit: 42 Tage_________________________________________________________________________________________________
Stabilan®
Stab
ilan®
720
286
-biete und Anwendungsbestimmungen für den Mischpartner einzuhalten.
■ Herstellung der Spritzbrühe & Restmengenverwertung
-
Schutzkleidung und Schutzausrüstung verwenden!
1. Tank zu 1/3 - 1/2 mit der benötigten Wassermenge füllen.2. Rührwerk einschalten.
6. Tank mit Wasser auffüllen.7. Spritzbrühe sofort nach dem Ansetzen bei laufendem Rührwerk möglichst vollständig ausbringen.
■ Reinigung-
Unmittelbar nach Beendigung der Spritzarbeiten muss das Gerät sorgfältig gereinigt werden. Dazu Spül-düse/Spülvorrichtungen verwenden oder Tankwand von Hand mit viel Wasser abspritzen.
Ausreichend Wasser in den Pumpensumpf geben, zugelassene/empfohlene Spritzenreiniger zugeben, -
--
Reinigungswasser nicht über die Hofabläufe in die Kanalisation und Gewässer gelangen lassen. Spritzgeräte
■ Abfallbeseitigung
Produktreste nicht in den Hausmüll geben, sondern in Originalverpackungen bei der Sondermüllentsorgung
■ HaftungDa die Anwendung des Mittels und die während der Anwendung herrschenden Gegebenheiten wie z. B.
Beschaffenheit. S. allgemeinen Text an anderer Stelle.
Stabilan®St
abila
n® 7
20
287
HINWEISE ZUM SCHUTZ DES ANWENDERS _________________________________
■ Anwenderschutz
führen.
Mittel.
Umgang mit dem unverdünnten Mittel.
Beseitigung von Präparaten und Spritzbrüheresten sind zu beachten.
■ Erste Hilfe
einholen. Augenkontakt: Sofort für mindestens 15 Minuten mit viel Wasser abspülen. Bei anhaltender Augenreizung
Hautkontakt: Beschmutzte Kleidung entfernen und vor Wiederverwendung waschen. Sofort mit Seife und viel Wasser abwaschen. Bei anhaltenden Beschwerden einen Arzt aufsuchen.
Bei anhaltenden Beschwerden einen Arzt aufsuchen.
■ Hinweise für den Arzt
HINWEISE ZUM UMWELTVERHALTEN _______________________________________
■
eingestuft.
Stabilan®
Stab
ilan®
720
288
Anwendungskonzentration, falls eine Aufwandmenge nicht vorgesehen ist, als nicht bienenge-
■
■ Gewässerschutz
HINWEISE FÜR TRANSPORT UND LAGERUNG _______________________________
■ Transport
Produkt darf während des Transportes nicht unter 0 °C abkühlen und nicht über 35 °C erhitzen.
■ Lagerung
-
lagern!
Stabilan®St
abila
n® 7
20
289
Stabilan®
Stab
ilan®
720
290
Targa® Super
DAS ORIGINALRäumt gründlich auf bei Gräsern
Ausfallgetreide, Quecke, Hirse-Arten, Weidelgräser und Trespen sicher bekämpft.
Vorteile- Wirkt schnell und sicher gegen Ungräser und Ausfallgetreide- Flexibel in der Aufwandmenge und im Anwendungszeitpunkt
- Wirkstoffaufnahme bereits 1 Stunde nach Applikation abgeschlossen
Targ
a® S
uper
291
Targa® Super
Targa® Super
Targ
a® S
uper
034060-00
Flüssiges Gräserherbizid zur Bekämpfung einjähriger einkeimblättriger Unkräuter (ausgenommen Einjähriges Rispengras) und Gemeine Quecke in Winterraps, Futter- und Zuckerrüben, Kartoffeln und im Gemüsebau.
Produkttyp: HerbizidWirkstoff:
Formulierung: Packungsgröße: H80558 4 x 5 l Umkarton H80641 2 x 10 l Umkarton
GHS07 C-M-R Sensibilisierend TOSTGHS08 C-M-R SensibilisierendGHS09 Umweltgefährlich
Signalwort Gefahr
Gefahrenhinweise:
Sicherheitshinweise:
292
VON DER ZULASSUNGSBEHÖRDE FESTGESETZTE ANWENDUNGSGEBIETE UND -BESTIMMUNGEN:Schadorganismus/Zweckbestimmung Kulturen/Objekte
Gemeine Quecke
Gemeine Quecke
Gemeine Quecke
Gemeine Quecke
Gemeine Quecke
Möhre
Kartoffel
Kartoffel
Möhre
Abwasserkanäle.
-
LÜCKENINDIKATIONEN NACH §18A PFLSCHG BZW. GERINGFÜGIGE VERWENDUNG
Anwendungsgebieten erweitert. Hierbei ist zu beachten, dass die Prüfung der Wirksamkeit und möglicher
-
-
Targa® SuperTa
rga®
Sup
er
293
Schadorganismus/Zweckbestimmung Kulturen/Objekte
Gemeine Quecke
Gemeine Quecke
Spinat
Stielmangold, Schnittmangold
Wurzelzichorie
-
GEBRAUCHSANLEITUNG
WIRKUNGSWEISE __________________________________________________________
vorzugsweise über das Blatt und wird deshalb gegen bereits aufgelaufene Ungräser angewendet. Der Wirkstoff dringt rasch in die Blätter ein und wird mit dem Saftstrom in die Meristeme transportiert, wo er die
-
Quizalofop-P: A
Targa® Super
Targ
a® S
uper
294
WIRKUNGSSPEKTRUM _____________________________________________________ Sehr gut bis gut bekämpfbar mit 1,25 l/ha
Weidelgras-Arten
Nicht ausreichend bekämpfbar
■ Besondere Hinweise
Unkräuter aufgelaufen ist. Die Applikation wird mit üblicher Spritztechnik ausgeführt.
der Ungräser richten. Der optimale Spritzzeitpunkt liegt dann vor, wenn sich die Masse der aufgelaufenen
Quecke genügend Blattmasse zur Aufnahme des Wirkstoffes gebildet hat, d.h. ca. 15-20 cm hoch ist.
Resistenzmanagement
über mehrere Jahre auf den selben Ackerschlägen eingesetzt werden, kann es zur Selektion von resistenten
und durch Wechsel zu Herbiziden mit einem anderen Wirkmechanismus oder Tankmischungen mit Pro-dukten unterschiedlicher Wirkmechanismen vermieden oder verlangsamt werden. Dementsprechend sollte
-setzt werden.
Kulturen sind unbedingt zu vermeiden.
gezielten Bekämpfung von Ungräsern und Ausfallgetreide ist Targa Super auch arbeitswirtschaftlich in Kombination mit anderen gebräuchlichen Rübenherbiziden gegen breitblättrige Unkräuter mischbar.
Targa® SuperTa
rga®
Sup
er
295
HINWEISE ZUR SACHGERECHTEN ANWENDUNG ___________________________
■ Anwendung
Schadorganismus/
Stadium der Kultur: BBCH 10 - 39
StadiumSchadorganismus: BBCH 12 - 29
Herbst
Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 1,25 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/haWartezeit: 90 Tage
3 m breit sind oder die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von
-
Anteil an Kleinstrukturen ausgewiesen worden ist. _________________________________________________________________________________________________
Targa® Super
Targ
a® S
uper
296
Schadorganismus/
Stadium der Kultur: BBCH 10 - 39
StadiumSchadorganismus: Behandlung bei 15 - 20 cm Unkrauthöhe
Herbst
Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 2 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/haWartezeit: 90 Tage
3 m breit sind oder die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von
-
Anteil an Kleinstrukturen ausgewiesen worden ist. _________________________________________________________________________________________________
Schadorganismus/
Stadium der Kultur: BBCH 10 - 39
StadiumSchadorganismus: BBCH 12 - 29
Targa® SuperTa
rga®
Sup
er
297
Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 1,25 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/haWartezeit: 90 Tage
3 m breit sind oder die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von
-
Anteil an Kleinstrukturen ausgewiesen worden ist. _________________________________________________________________________________________________
Schadorganismus/
Stadium der Kultur: BBCH 10 - 39
Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 2 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/haWartezeit: 90 Tage
Targa® Super
Targ
a® S
uper
298
3 m breit sind oder die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von
-
Anteil an Kleinstrukturen ausgewiesen worden ist. _________________________________________________________________________________________________
Schadorganismus/
Stadium der Kultur: BBCH 10 - 39
StadiumSchadorganismus: BBCH 12 - 29
Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 1,25 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/haWartezeit: 49 Tage
3 m breit sind oder die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von
-
Anteil an Kleinstrukturen ausgewiesen worden ist. _________________________________________________________________________________________________
Targa® SuperTa
rga®
Sup
er
299
Schadorganismus/
Stadium der Kultur: BBCH 10 - 39
StadiumSchadorganismus: Behandlung bei 15 - 20 cm Unkrauthöhe
Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 2 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/haWartezeit: 49 Tage
3 m breit sind oder die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von
-
Anteil an Kleinstrukturen ausgewiesen worden ist. _________________________________________________________________________________________________
Schadorganismus/
Stadium der Kultur: BBCH 10 - 39-
StadiumSchadorganismus: BBCH 12 - 29
Targa® Super
Targ
a® S
uper
300
Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 1,25 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/ha
3 m breit sind oder die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von
-
Anteil an Kleinstrukturen ausgewiesen worden ist. _________________________________________________________________________________________________
Schadorganismus/
Stadium der Kultur: BBCH 10 - 39-
StadiumSchadorganismus: Behandlung bei 15 - 20 cm Unkrauthöhe
Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 2 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/ha
Targa® SuperTa
rga®
Sup
er
301
3 m breit sind oder die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von
-
Anteil an Kleinstrukturen ausgewiesen worden ist. _________________________________________________________________________________________________
Schadorganismus/
Stadium der Kultur: BBCH 10 - 49
StadiumSchadorganismus: BBCH 12 - 29
Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 1,25 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/haWartezeit: 42 Tage
3 m breit sind oder die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von
-
Anteil an Kleinstrukturen ausgewiesen worden ist. _________________________________________________________________________________________________
Targa® Super
Targ
a® S
uper
302
Schadorganismus/
Stadium der Kultur: BBCH 10 - 49
StadiumSchadorganismus: Behandlung bei 15 - 20 cm Unkrauthöhe
Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 2 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/haWartezeit: 42 Tage
3 m breit sind oder die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von
-
Anteil an Kleinstrukturen ausgewiesen worden ist. _________________________________________________________________________________________________
LÜCKENINDIKATIONEN NACH §18A PFLSCHG BZW. GERINGFÜGIGE VERWENDUNG
Schadorganismus/
Stadium der Kultur: BBCH 11 - 45
Targa® SuperTa
rga®
Sup
er
303
StadiumSchadorganismus: BBCH 12 - 19
Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 1,25 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/ha
-
3 m breit sind oder die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von
-
Anteil an Kleinstrukturen ausgewiesen worden ist. _________________________________________________________________________________________________
Schadorganismus/
Stadium der Kultur: Ab BBCH 11StadiumSchadorganismus: BBCH 12 - 19
Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 1,25 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/haWartezeit: 90 Tage
Targa® Super
Targ
a® S
uper
304
3 m breit sind oder die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von
-
Anteil an Kleinstrukturen ausgewiesen worden ist. _________________________________________________________________________________________________
Schadorganismus/
Stadium der Kultur: Ab BBCH 11StadiumSchadorganismus: BBCH 12 - 19Anwendungszeitpunkt: Ab 2. Standjahr nach dem Austrieb
Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 1,25 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/haWartezeit: 90 Tage
3 m breit sind oder die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von
-
Anteil an Kleinstrukturen ausgewiesen worden ist. _________________________________________________________________________________________________
Targa® SuperTa
rga®
Sup
er
305
Schadorganismus/
Stadium der Kultur: Ab BBCH 11StadiumSchadorganismus: Behandlung bei 15 - 20 cm Unkrauthöhe
Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 2 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/haWartezeit: 90 Tage
3 m breit sind oder die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von
-
Anteil an Kleinstrukturen ausgewiesen worden ist. _________________________________________________________________________________________________
Schadorganismus/
Stadium der Kultur: Ab BBCH 11StadiumSchadorganismus: Behandlung bei 15 - 20 cm UnkrauthöheAnwendungszeitpunkt: Ab 2. Standjahr nach dem Austrieb
Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 2 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/haWartezeit: 90 Tage
Targa® Super
Targ
a® S
uper
306
3 m breit sind oder die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von
-
Anteil an Kleinstrukturen ausgewiesen worden ist. _________________________________________________________________________________________________
Schadorganismus/
Stadium der Kultur: BBCH 11 - 45StadiumSchadorganismus: BBCH 12 -19
Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 1,25 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/haWartezeit: 28 Tage
3 m breit sind oder die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von
-
Anteil an Kleinstrukturen ausgewiesen worden ist. _________________________________________________________________________________________________
Targa® SuperTa
rga®
Sup
er
307
Schadorganismus/
StadiumSchadorganismus: BBCH 12 - 19
Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 1,25 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/haWartezeit: 28 Tage
3 m breit sind oder die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von
-
Anteil an Kleinstrukturen ausgewiesen worden ist. _________________________________________________________________________________________________
Schadorganismus/
StadiumSchadorganismus: BBCH 12 - 19
Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 1,25 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/ha
-
Targa® Super
Targ
a® S
uper
308
■ VerträglichkeitTarga Super ist gegenüber den zugelassenen Kulturen sehr verträglich. Sorteneinschränkungen sind bis jetzt
-
besteht.
■ Nachbau
HINWEISE ZUR ANWENDUNGSTECHNIK ____________________________________
■ Mischbarkeit-
mitteln mischbar.
jedoch empfehlen wir, nicht mehr als ein Herbizid zuzumischen.
-
3 m breit sind oder die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von
-
Anteil an Kleinstrukturen ausgewiesen worden ist. _________________________________________________________________________________________________
Targa® SuperTa
rga®
Sup
er
309
■ Herstellung der Spritzbrühe & Restmengenverwertung
-
Schutzkleidung und Schutzausrüstung verwenden!
1. Tank zu 1/3 - 1/2 mit der benötigten Wassermenge füllen.2. Rührwerk einschalten.
6. Tank mit Wasser auffüllen.7. Spritzbrühe sofort nach dem Ansetzen bei laufendem Rührwerk möglichst vollständig ausbringen.
sehene Wechselwirkungen auftreten. Generell sind die Gebrauchsanleitung der Mischpartner, sowie die
Mischungen sind umgehend auszubringen und Standzeiten zu vermeiden. Während Arbeitspausen Rührwerk laufen lassen.
-biete und Anwendungsbestimmungen für den Mischpartner einzuhalten.
■ Reinigung-
Unmittelbar nach Beendigung der Spritzarbeiten muss das Gerät sorgfältig gereinigt werden. Dazu Spül-düse/Spülvorrichtungen verwenden oder Tankwand von Hand mit viel Wasser abspritzen.
Ausreichend Wasser in den Pumpensumpf geben, zugelassene/empfohlene Spritzenreiniger zugeben, -
--
Reinigungswasser nicht über die Hofabläufe in die Kanalisation und Gewässer gelangen lassen. Spritzgeräte
■ Abfallbeseitigung
Produktreste nicht in den Hausmüll geben, sondern in Originalverpackungen bei der Sondermüllentsorgung
Targa® Super
Targ
a® S
uper
310
■ HaftungDa die Anwendung des Mittels und die während der Anwendung herrschenden Gegebenheiten wie z. B.
Beschaffenheit. S. allgemeinen Text an anderer Stelle.
HINWEISE ZUM SCHUTZ DES ANWENDERS _________________________________
■ Anwenderschutz
führen.
-renden Masken benötigt werden oder Kabinenkategorie 4, wenn gasdichter Atemschutz
-halb der Kabine ist die vorgeschriebene persönliche Schutzausrüstung zu tragen. Um die Kontamination des Kabineninnenraumes zu vermeiden, ist es nicht erlaubt, die Kabine mit
abgewaschen werden, beziehungsweise sollten die Hände vor Wiederbetreten der Kabine mit klarem Wasser gereinigt werden.
persönlichen Schutzausrüstung möglich, die für das Ausbringen des Mittels vorgegeben ist.
tragen.
Mittel.
anwendungsfertigen Mittels.
Umgang mit dem unverdünnten Mittel.
der Ausbringung/Handhabung des anwendungsfertigen Mittels.
Beseitigung von Präparaten und Spritzbrüheresten sind zu beachten.
Targa® SuperTa
rga®
Sup
er
311
■ Erste HilfeAugenkontakt: Sofort mit viel Wasser für mindestens 15 Minuten lang ausspülen, auch unter den Augen-lidern. Arzt aufsuchen.Hautkontakt: Beschmutzte, getränkte Kleidung sofort ausziehen. Mit Seife und viel Wasser abwaschen. Bei anhaltenden Beschwerden einen Arzt aufsuchen.
■ Hinweise für den Arzt
HINWEISE ZUM UMWELTVERHALTEN _______________________________________
■
eingestuft.
Anwendungskonzentration, falls eine Aufwandmenge nicht vorgesehen ist, als nicht bienenge-
■
■ Gewässerschutz
■ Saumstrukturen
Targa® Super
Targ
a® S
uper
312
HINWEISE FÜR TRANSPORT UND LAGERUNG _______________________________
■ Transport
Produkt darf während des Transportes nicht unter 0 °C abkühlen und nicht über 40 °C erhitzen.
■ Lagerung
Targa® SuperTa
rga®
Sup
er
313
Targa® Super
Targ
a® S
uper
314
Troller®
Der Klette Spezialist für einen frühzeitigen Einsatz in Getreide auch bei kälteren Temperaturen
Vorteile- Breites Wirkungsspektrum einschließlich Klette- Gute Wirkung auch bei kälteren Witterungen im Frühjahr- Ideal in Mischungen mit Herbizidpartnern- Verfügbar im Alliance suPrim Pack
Trol
ler®
315
Troller®
Troller®
Trol
ler®
Herbizid zur Bekämpfung von Einjährigen zweikeimblättrigen Unkräutern in Winterweichweizen, Winterroggen, Wintergerste, Wintertriticale, Sommerweichweizen, Sommergerste und Sommerhafer.
Produkttyp: HerbizidWirkstoff: Formulierung: Packungsgröße:
034622-61
GHS09 Umweltgefährlich
Signalwort Achtung
Gefahrenhinweise:
Sicherheitshinweise:
VON DER ZULASSUNGSBEHÖRDE FESTGESETZTE ANWENDUNGSGEBIETE UND -BESTIMMUNGEN:Schadorganismus/Zweckbestimmung Kulturen/Objekte
Sommergerste, Sommerweichweizen, Hafer
Wintergerste, Winterroggen, Winterweichweizen, Triticale
Winterweichweizen, Winterroggen, Wintergerste, Triticale
Winterweichweizen, Wintergerste, Winterroggen, Triticale
316
Abwasserkanäle.
-
-
ausgewiesen worden ist.
GEBRAUCHSANLEITUNG
WIRKUNGSWEISE __________________________________________________________
-
möglich, wenn das Wachstum schon eingesetzt hat. Die Wirkung setzt bei tiefen Temperaturen sehr langsam
Troller®Tr
olle
r®
317
WIRKUNGSSPEKTRUM _____________________________________________________ sehr gut bis gut bekämpfbar
ausreichend bekämpfbar im FrühjahrAcker-HohlzahnNicht ausreichend bekämpfbar
nicht bekämpfbare Arten im Frühjahr
Das Mittel besitzt keine nachhaltige Wirkung gegen ausdauernde Unkräuter.sehr gut bis gut bekämpfbar im Herbst
-
Nicht ausreichend bekämpfbar im Herbst
nicht bekämpfbare Arten im HerbstGräser
■ Besondere Hinweise
Resistenzmanagement:-
-
basierend auf einem Wirkstoffwechsel hingewiesen werden.
Anwendungsempfehlung im Frühjahr:
und Mohn: 100 ml/ha Troller oder
Troller®
Trol
ler®
318
Anwendungsempfehlung im Herbst:
HINWEISE ZUR SACHGERECHTEN ANWENDUNG ___________________________
■ Anwendung
Schadorganismus/
Stadium der Kultur: BBCH 13 - 29
Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 0,1 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/ha
-
_________________________________________________________________________________________________
Schadorganismus/
Stadium der Kultur: BBCH 30 - 39
Anwendungstechnik: Spritzen
Troller®Tr
olle
r®
319
Aufwandmenge: 0,125 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/ha
-
_________________________________________________________________________________________________
Schadorganismus/
Stadium der Kultur: BBCH 13 - 29
Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 0,1 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/ha
-
_________________________________________________________________________________________________
Schadorganismus/
Stadium der Kultur: BBCH 13 - 29
Herbst
Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 0,075 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/ha
-
_________________________________________________________________________________________________
Troller®
Trol
ler®
320
■ Nachbau
können Getreide, Mais und Grassamen angebaut werden.
HINWEISE ZUR ANWENDUNGSTECHNIK ____________________________________
■ Mischbarkeit
mischbar.
-sehene Wechselwirkungen auftreten. Generell sind die Gebrauchsanleitung der Mischpartner, sowie die
Mischungen sind umgehend auszubringen und Standzeiten zu vermeiden. Während Arbeitspausen Rührwerk laufen lassen.
-biete und Anwendungsbestimmungen für den Mischpartner einzuhalten.
■ Herstellung der Spritzbrühe & Restmengenverwertung
-
Schutzkleidung und Schutzausrüstung verwenden!
1. Tank zu 2/3 mit der benötigten Wassermenge füllen.2. Rührwerk einschalten.
6. Tank mit Wasser auffüllen.7. Spritzbrühe sofort nach dem Ansetzen bei laufendem Rührwerk möglichst vollständig ausbringen.
■ Verträglichkeit
-
oder Trockenheit geschwächten Getreidebeständen durchzuführen. Abdrift vermeiden!
Troller®Tr
olle
r®
321
■ Reinigung
Unmittelbar nach Beendigung der Spritzarbeiten muss das Gerät sorgfältig gereinigt werden. Dazu Spül-düse/Spülvorrichtungen verwenden oder Tankwand manuell mit viel Wasser abspritzen.
Ausreichend Wasser in den Pumpensumpf geben, zugelassene/empfohlene Spritzenreiniger zugeben,
wiederholen.
Reinigungswasser nicht über die Hofabläufe in die Kanalisation und Gewässer gelangen lassen. Spritzgeräte
■ Abfallbeseitigung
Produktreste nicht in den Hausmüll geben, sondern in Originalverpackungen bei der Sondermüllentsorgung
■ HaftungDa die Anwendung des Mittels und die während der Anwendung herrschenden Gegebenheiten wie z. B.
Beschaffenheit. S. allgemeinen Text an anderer Stelle.
HINWEISE ZUM SCHUTZ DES ANWENDERS _________________________________
■ Anwenderschutz
führen.
Mittel.
Troller®
Trol
ler®
322
Umgang mit dem unverdünnten Mittel.
zur Beseitigung von Präparaten und Spritzbrüheresten sind zu beachten.
■ Erste HilfeAllgemeine Hinweise: Auf Selbstschutz achten.
lang ausspülen, auch unter den Augenlidern. Bei anhaltenden Beschwerden einen Arzt aufsuchen.Hautkontakt: Beschmutzte Kleidung entfernen und vor Wiederverwendung waschen. Sofort mit viel Wasser für mindestens 15 Minuten abwaschen. Bei andauernder Hautreizung einen Arzt benachrichtigen.
-
■ Hinweise für den Arzt
HINWEISE ZUM UMWELTVERHALTEN _______________________________________
■
eingestuft.
Anwendungskonzentration, falls eine Aufwandmenge nicht vorgesehen ist, als nicht bienenge-
■
Troller®Tr
olle
r®
323
■ Gewässerschutz
■ Saumstrukturen
HINWEISE FÜR TRANSPORT UND LAGERUNG _______________________________
■ Transport
Produkt darf während des Transportes nicht unter -5 °C abkühlen und nicht über 30 °C erhitzen.
■ Lagerung
Troller®
Trol
ler®
324
U 46® D Fluid
U 46® D FluidStark gegen Wurzelunkräuter in Getreide und Grünland
U 46® ®
Getreide-Arten und in Grünland.
Vorteile- In Getreide: Sicher und Stark gegen Kornblume, Storchschnabel und Gänsefuß
- In Grünland: Breite Wirkung Löwenzahn, Binsen, Distel und Wegerich
U 4
6®
325
U 46® D Fluid
U 46® D Fluid
U 4
6®
Unkrautbekämpfungsmittel gegen zweikeimblättige Unkräuter in Winterweichweizen, Winterhartweizen, Wintergerste, Winterroggen, Wintertriticale, Winterhafer und Dinkel sowie gegen Spitz-Wegerich in Wiesen und Weiden.
Produkttyp: HerbizidWirkstoff: Formulierung: Packungsgröße: H80017 2 x 10 l Umkarton H80054 12 x 1 l Umkarton
034066-00
GHS07 C-M-R Sensibilisierend TOST
Signalwort Gefahr
Gefahrenhinweise:
Sicherheitshinweise:
VON DER ZULASSUNGSBEHÖRDE FESTGESETZTE ANWENDUNGSGEBIETE UND -BESTIMMUNGEN:Schadorganismus/Zweckbestimmung Kulturen/Objekte
Spitz-Wegerich
Wintergerste, Winterroggen, Winterweichweizen, Wintertriticale, Dinkel, Winterhartweizen, Winter-
Wiesen, Weiden
326
Abwasserkanäle.
Anwendungsbezogene Anwendungsbestimmungen:
-
ausgewiesen worden ist.
-
--
---
Abstand: 10 m
-
--
tion verbunden sind oder- die Anwendung im Mulch- oder Direktsaatverfahren erfolgt.
U 46® D FluidU
46®
327
GEBRAUCHSANLEITUNG
WIRKUNGSWEISE __________________________________________________________
-
2,4-D: O
WIRKUNGSSPEKTRUM _____________________________________________________ Gut bekämpfbar in Winterhartweizen, Winterweichweizen, Wintergerste, Winterroggen, Wintertriticale, Dinkel und WinterhaferAcker-Gänsedistel, Acker-Hellerkraut, Acker-Kratzdistel, Acker-Schmalwand, Acker-Senf, Acker-Spörgel,
schnabel-Arten, Wicke-ArtenWeniger gut bekämpfbar in Winterhartweizen, Winterweichweizen, Wintergerste, Winterroggen, Winter-triticale, Dinkel und Winterhafer
Arten, KornblumeNicht ausreichend bekämpfbar in Winterhartweizen, Winterweichweizen, Wintergerste, Winterroggen, Wintertriticale, Dinkel und Winterhafer
HINWEISE ZUR SACHGERECHTEN ANWENDUNG ___________________________
■ Anwendung
Schadorganismus/
U 46® D Fluid
U 4
6®
328
■ VerträglichkeitU 46®
■ Nachbau
letzten Spritzung erfolgen.
Stadium der Kultur: BBCH 21 - 32 -
Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 1,5 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/ha
-
_________________________________________________________________________________________________
Schadorganismus/
Stadium der Kultur: BBCH 25 - 35
Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 1,5 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/haWartezeit: 14 Tage
_________________________________________________________________________________________________
U 46® D FluidU
46®
329
HINWEISE ZUR ANWENDUNGSTECHNIK ____________________________________
■ MischbarkeitU 46® -mitteln mischbar.U 46®
U 46® -hend ausbringen.
-sehene Wechselwirkungen auftreten. Generell sind die Gebrauchsanleitung der Mischpartner, sowie die
Mischungen sind umgehend auszubringen und Standzeiten zu vermeiden. Während Arbeitspausen Rührwerk laufen lassen.
-biete und Anwendungsbestimmungen für den Mischpartner einzuhalten.
■ Herstellung der Spritzbrühe & Restmengenverwertung
-
Schutzkleidung und Schutzausrüstung verwenden!
1. Tank zu 1/2 - 3/4 mit der benötigten Wassermenge füllen.2. Rührwerk einschalten.
6. Tank mit Wasser auffüllen. Die Wasserzuleitung unter die Wasseroberfäche verhindert ein Schäumen der
Druckabfall in Wasserleitung besteht.7. Spritzbrühe sofort nach dem Ansetzen bei laufendem Rührwerk möglichst vollständig ausbringen.
■ Reinigung-
Unmittelbar nach Beendigung der Spritzarbeiten muss das Gerät sorgfältig gereinigt werden. Dazu Spül-düse/Spülvorrichtungen verwenden oder Tankwand von Hand mit viel Wasser abspritzen.
Ausreichend Wasser in den Pumpensumpf geben, zugelassene/empfohlene Spritzenreiniger zugeben, -
U 46® D Fluid
U 4
6®
330
--
Reinigungswasser nicht über die Hofabläufe in die Kanalisation und Gewässer gelangen lassen. Spritzgeräte
■ Abfallbeseitigung
Produktreste nicht in den Hausmüll geben, sondern in Originalverpackungen bei der Sondermüllentsorgung
■ HaftungDa die Anwendung des Mittels und die während der Anwendung herrschenden Gegebenheiten wie z. B.
Beschaffenheit. S. allgemeinen Text an anderer Stelle.
HINWEISE ZUM SCHUTZ DES ANWENDERS _________________________________
■ Anwenderschutz
führen.
Mittel.
Umgang mit dem unverdünnten Mittel.
Beseitigung von Präparaten und Spritzbrüheresten sind zu beachten.
■ Erste HilfeHautkontakt: Sofort mit viel Wasser und Seife abwaschen.
U 46® D FluidU
46®
331
gewährleistet ist. Arzt aufsuchen.
■ Hinweise für den Arzt
stehen.
HINWEISE ZUM UMWELTVERHALTEN _______________________________________
■
eingestuft.
Anwendungskonzentration, falls eine Aufwandmenge nicht vorgesehen ist, als nicht bienenge-
■
■ Gewässerschutz
■ Saumstrukturen
HINWEISE FÜR TRANSPORT UND LAGERUNG _______________________________
■ Transport
Produkt darf während des Transportes nicht unter 0 °C abkühlen und nicht über 40 °C erhitzen.
U 46® D Fluid
U 4
6®
332
■ Lagerung
U 46® D FluidU
46®
333
U 46® D Fluid
U 4
6®
334
U 46® M-Fluid
U 46® M-Fluid
speziell gegen Acker-Kratzdistel
U 46®
weiteren einjährigen zweikeimblättrigen Unkräutern. U 46® und in Grünland zugelassen.
Vorteile- Sehr sichere Distelwirkung- Spätbehandlungen gegen Distel, Storchschnabel,
- Auch im frühen Einsatz stark gegen Ausfallraps, Kornblume und Gänsefuß
U 4
6®
335
U 46® M-Fluid
U 46® M-Fluid
U 4
6®
Unkrautbekämpfungsmittel gegen einjährige zweikeimblättrige Unkräuter und Acker-Kratzdistel in Winter- und Sommergetreide sowie gegen zweikeimblättrige Unkräuter in Grünland und im Obstbau.
Produkttyp: HerbizidWirkstoff: Formulierung: Packungsgröße: H80019 2 x 10 l Umkarton H80058 12 x 1 l Umkarton
060939-00
GHS07 C-M-R Sensibilisierend TOST
Signalwort Gefahr
Gefahrenhinweise:
Sicherheitshinweise:
336
Abwasserkanäle.
GEBRAUCHSANLEITUNG
WIRKUNGSWEISE __________________________________________________________
-
-
MCPA: O
WIRKUNGSSPEKTRUM _____________________________________________________ Gut bekämpfbar in Getreide
Weniger gut bekämpfbar in Getreide
Nicht ausreichend bekämpfbar in Getreide
VON DER ZULASSUNGSBEHÖRDE FESTGESETZTE ANWENDUNGSGEBIETE UND -BESTIMMUNGEN:
Schadorganismus/Zweckbestimmung Kulturen/Objekte
Acker-Kratzdistel
Acker-Kratzdistel
Winterweichweizen, Winterhartweizen, Winter-gerste, Winterroggen, Wintertriticale, Dinkel
Sommerweichweizen, Sommerhartweizen, Sommergerste, Sommerroggen, Sommerhafer
Wiesen, Weiden
U 46® M-FluidU
46®
337
Gut bekämpfbar in Grünland
Weniger gut bekämpfbar im Grünland
Nicht ausreichend bekämpfbar in Grünland-
Gut bekämpfbar im Obstbau
Weniger gut bekämpfbar im Obstbau
Nicht ausreichend bekämpfbar im Obstbau-
■ Besondere Hinweise-
Regel in BBCH 30 - 39.
Anwendung in Wiesen und WeidenHorstweise Spritzung schont wertvolle Kräuter und Kleearten.
Anwendung im Obstbau
Keine Spritzung zur Obstblüte vornehmen!
U 46® M-Fluid
U 4
6®
338
HINWEISE ZUR SACHGERECHTEN ANWENDUNG ___________________________
■ Anwendung
Wintertriticale, Dinkel
Schadorganismus/
Stadium der Kultur: BBCH 13 - 39
Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 1,4 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/ha
-
muss die Anwendung in einer darauf folgenden Breite von mindestens 20 m mit -
-
Abstandes von mindestens 5 m nicht erforderlich, wenn die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von der Biologischen Bundesanstalt im
als Agrarlandschaft mit einem ausreichenden Anteil an Kleinstrukturen ausge--
angelegt worden sind.
U 46® M-FluidU
46®
339
-
_________________________________________________________________________________________________
Sommerroggen, Sommerhafer
Schadorganismus/
Stadium der Kultur: BBCH 13 - 39
Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 1,4 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/ha
-
muss die Anwendung in einer darauf folgenden Breite von mindestens 20 m mit -
-
Abstandes von mindestens 5 m nicht erforderlich, wenn die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von der Biologischen Bundesanstalt im
als Agrarlandschaft mit einem ausreichenden Anteil an Kleinstrukturen ausge--
angelegt worden sind.
U 46® M-Fluid
U 4
6®
340
-
_________________________________________________________________________________________________
OBSTBAU
Schadorganismus/
Anwendungszeitpunkt: März bis September
Anwendungstechnik: Spritzen
Aufwandmenge: 2 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/ha
-
-
muss eine Mindestbreite von 20 m haben. Dieser Randstreifen ist nicht erforder-
-chengewässer münden bzw. mit der Kanalisation verbunden sind, oder - die Anwendung im Mulch - oder Direktsaatverfahren erfolgt.
muss die Anwendung in einer darauf folgenden Breite von mindestens 20 m mit -
-
U 46® M-FluidU
46®
341
Abstandes von mindestens 5 m nicht erforderlich, wenn die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von der Biologischen Bundesanstalt im
als Agrarlandschaft mit einem ausreichenden Anteil an Kleinstrukturen ausge--
angelegt worden sind.
-
_________________________________________________________________________________________________
Schadorganismus/
Anwendungszeitpunkt: März bis September
Anwendungstechnik: Spritzen
Aufwandmenge: 2 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/ha
-
-
muss eine Mindestbreite von 20 m haben. Dieser Randstreifen ist nicht erforder-
-chengewässer münden bzw. mit der Kanalisation verbunden sind, oder - die Anwendung im Mulch - oder Direktsaatverfahren erfolgt.
muss die Anwendung in einer darauf folgenden Breite von mindestens 20 m mit
U 46® M-Fluid
U 4
6®
342
-
-
Abstandes von mindestens 5 m nicht erforderlich, wenn die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von der Biologischen Bundesanstalt im
als Agrarlandschaft mit einem ausreichenden Anteil an Kleinstrukturen ausge--
angelegt worden sind.
-
_________________________________________________________________________________________________
Schadorganismus/
Anwendungszeitpunkt: Mai bis August
Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 2 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/haWartezeit: 14 Tage
muss die Anwendung in einer darauf folgenden Breite von mindestens 20 m mit -
-
U 46® M-FluidU
46®
343
Abstandes von mindestens 5 m nicht erforderlich, wenn die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von der Biologischen Bundesanstalt im
als Agrarlandschaft mit einem ausreichenden Anteil an Kleinstrukturen ausge--
angelegt worden sind.
-
_________________________________________________________________________________________________
■ VerträglichkeitU 46®
■ Nachbau
letzten Spritzung erfolgen.
HINWEISE ZUR ANWENDUNGSTECHNIK ____________________________________
■ MischbarkeitU 46® -mitteln mischbar.U 46®
U 46®
-sehene Wechselwirkungen auftreten. Generell sind die Gebrauchsanleitung der Mischpartner, sowie die
Mischungen sind umgehend auszubringen und Standzeiten zu vermeiden. Während Arbeitspausen Rührwerk laufen lassen.
U 46® M-Fluid
U 4
6®
344
-biete und Anwendungsbestimmungen für den Mischpartner einzuhalten.
■ Herstellung der Spritzbrühe & Restmengenverwertung
-
Schutzkleidung und Schutzausrüstung verwenden!
1. Tank zu 1/3 - 1/2 mit der benötigten Wassermenge füllen.2. Rührwerk einschalten.
6. Tank mit Wasser auffüllen.7. Spritzbrühe sofort nach dem Ansetzen bei laufendem Rührwerk möglichst vollständig ausbringen.
■ Reinigung-
Unmittelbar nach Beendigung der Spritzarbeiten muss das Gerät sorgfältig gereinigt werden. Dazu Spül-düse/Spülvorrichtungen verwenden oder Tankwand von Hand mit viel Wasser abspritzen.
Ausreichend Wasser in den Pumpensumpf geben, zugelassene/empfohlene Spritzenreiniger zugeben, -
--
Reinigungswasser nicht über die Hofabläufe in die Kanalisation und Gewässer gelangen lassen. Spritzgeräte
■ Abfallbeseitigung
Produktreste nicht in den Hausmüll geben, sondern in Originalverpackungen bei der Sondermüllentsorgung
■ HaftungDa die Anwendung des Mittels und die während der Anwendung herrschenden Gegebenheiten wie z. B.
Beschaffenheit. S. allgemeinen Text an anderer Stelle.
U 46® M-FluidU
46®
345
HINWEISE ZUM SCHUTZ DES ANWENDERS _________________________________
■ Anwenderschutz
führen.
-renden Masken benötigt werden oder Kabinenkategorie 4, wenn gasdichter Atemschutz
-halb der Kabine ist die vorgeschriebene persönliche Schutzausrüstung zu tragen. Um die Kontamination des Kabineninnenraumes zu vermeiden, ist es nicht erlaubt, die Kabine mit
abgewaschen werden, beziehungsweise sollten die Hände vor Wiederbetreten der Kabine mit klarem Wasser gereinigt werden.
persönlichen Schutzausrüstung möglich, die für das Ausbringen des Mittels vorgegeben ist.
tragen.
Mittel.
der Ausbringung/Handhabung des anwendungsfertigen Mittels.
Beseitigung von Präparaten und Spritzbrüheresten sind zu beachten.
■ Erste HilfeAugenkontakt: Sofort mit viel Wasser für mindestens 15 Minuten ausspülen, auch unter den Augenlidern. Arzt aufsuchen.Hautkontakt: Sofort mit Seife und viel Wasser abwaschen.
U 46® M-Fluid
U 4
6®
346
■ Hinweise für den Arzt
HINWEISE ZUM UMWELTVERHALTEN _______________________________________
■
eingestuft.
Anwendungskonzentration, falls eine Aufwandmenge nicht vorgesehen ist, als nicht bienenge-
■
■ Gewässerschutz
■ Saumstrukturen
HINWEISE FÜR TRANSPORT UND LAGERUNG _______________________________
■ Transport
Produkt darf während des Transportes nicht unter 0 °C abkühlen und nicht über 40 °C erhitzen.
■ Lagerung
-ckung aufbewahren.
U 46® M-FluidU
46®
347
U 46® M-Fluid
U 4
6®
348
Vegas®
Vegas®
®
349
Vegas®
Vegas®
®
Fungizid zur Bekämpfung von Echtem Mehltau in Getreide, im Wein- und Kernobstbau
Produkttyp:Wirkstoff: Formulierung: Packungsgröße:
025609-00
GHS09 Umweltgefährlich
Gefahrenhinweise:
Sicherheitshinweise:
VON DER ZULASSUNGSBEHÖRDE FESTGESETZTE ANWENDUNGSGEBIETE UND -BESTIMMUNGEN:Schadorganismus/Zweckbestimmung Kulturen/Objekte
Erysiphe graminisErysiphe graminisErysiphe graminisErysiphe graminisErysiphe graminisUncinula necator
Weizen
Gerste
Roggen
Triticale
Hafer
Birne, Apfel
Abwasserkanäle.
350
WIRKUNGSWEISE __________________________________________________________
® ist ein Spezialfungizid gegen Getreidemehltau mit einer schnellen Anfangswirkung, einer sehr guten kurativen und einer lang anhaltenden protektiven Wirkung.
®
erreicht.®
®
® dringt sehr schnell in die Wachsschicht ein und ist nach ca. einer Stunde regenfest.® wirkt weitgehend temperaturunabhängig und auch bei wechselhaften oder warmen Witterungsbe-
dingungen zuverlässig.
HINWEISE ZUR SACHGERECHTEN ANWENDUNG ___________________________
■ Anwendung
OBSTBAU
Schadorganismus/
Stadium der Kultur: BBCH 19 - 87
Anwendungstechnik: Spritzen oder sprühenAufwandmenge: 0,25 l/ha und je m KronenhöheWasseraufwandmenge: Max. 500 l/ha und je m KronenhöheWartezeit: 14 Tage
GEBRAUCHSANLEITUNG
Vegas®®
351
-
eingetragen ist. Dabei sind, in Abhängigkeit von den unten aufgeführten -
-
beachten.
-chengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführende, aber
Abstand: 10 m
Wirkstoffgruppe oder solcher mit Kreuzresistenz können Wirkungsminderungen eintreten oder eingetreten sein. Um Resistenzbildungen vorzubeugen, das Mittel möglichst im Wechsel mit Mitteln anderer Wirkstoffgruppen ohne
anderen Wirkstoffen verwenden. _________________________________________________________________________________________________
Schadorganismus/Erysiphe graminis
Stadium der Kultur: BBCH 30 - 59
Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 0,375 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/ha
Vegas®
®
352
-
_________________________________________________________________________________________________
Schadorganismus/Erysiphe graminis
Stadium der Kultur: BBCH 30 - 59
Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 0,375 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/ha
-
_________________________________________________________________________________________________
Schadorganismus/Erysiphe graminis
Stadium der Kultur: BBCH 30 - 59
Vegas®®
353
Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 0,375 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/ha
-
_________________________________________________________________________________________________
Schadorganismus/Erysiphe graminis
Stadium der Kultur: BBCH 30 - 59
Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 0,375 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/ha
-
_________________________________________________________________________________________________
Schadorganismus/Uncinula necator
Vegas®
®
354
Stadium der Kultur: BBCH 09 - 85
Anwendungstechnik: Spritzen oder sprühenAufwandmenge: Basisaufwand: 0,12 l/ha
Wasseraufwandmenge: Basisaufwand: max. 400 l/ha
Wartezeit: 21 Tage
-
Wirkstoffgruppe oder solcher mit Kreuzresistenz können Wirkungsminderungen eintreten oder eingetreten sein. Um Resistenzbildungen vorzubeugen, das Mittel möglichst im Wechsel mit Mitteln anderer Wirkstoffgruppen ohne
anderen Wirkstoffen verwenden. _________________________________________________________________________________________________
Schadorganismus/Erysiphe graminis
Stadium der Kultur: BBCH 30 - 59
Vegas®®
355
Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 0,375 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/ha
-
_________________________________________________________________________________________________
■ Verträglichkeit®
gegenüber Winter- und Sommerweizen, Durumweizen, Winter- und Sommergerste, Roggen,Triticale und Hafer.
HINWEISE ZUR ANWENDUNGSTECHNIK ____________________________________
■ HaftungDa die Anwendung des Mittels und die während der Anwendung herrschenden Gegebenheiten wie z. B.
Beschaffenheit. S. allgemeinen Text an anderer Stelle.
HINWEISE ZUM SCHUTZ DES ANWENDERS _________________________________
■ Anwenderschutz
führen.
Mittel.
Umgang mit dem unverdünnten Mittel.
Beseitigung von Präparaten und Spritzbrüheresten sind zu beachten.
Vegas®
®
356
■ Erste HilfeAllgemeine Hinweise:Bei anhaltenden Beschwerden Arzt hinzuziehen. Kontaminierte Kleidung und Schuhe sofort ausziehen und vor Wiederverwendung gründlich reinigen.
■ Hinweise für den Arzt
HINWEISE ZUM UMWELTVERHALTEN _______________________________________
■
Typhlodromus pyrieingestuft.
Poecilus cupreus eingestuft.
Chrysoperla carneaeingestuft.
Aphidius rhopalosiphi
Anwendungskonzentration, falls eine Aufwandmenge nicht vorgesehen ist, als nicht bienenge-
■
■ Gewässerschutz
Vegas®®
357
HINWEISE FÜR TRANSPORT UND LAGERUNG _______________________________
■ Transport
Produkt darf während des Transportes nicht unter -5 °C abkühlen und nicht über 35 °C erhitzen.
■ Lagerung
-ckung aufbewahren.
Vegas®
®
358
Zeagran® ultimate
Superbreite Wirkung gegen Unkräuter in Mais
als auch nachkeimende Unkräuter.
Vorteile- Starke Sofort- und Dauerwirkung- Superbreites Wirkungsspektrum gegen einjährige zweikeimblättrige Unkräuter, auch gegen triazinresistente Unkräuter
- Hervorragend verträglich in Mais
® u
ltim
ate
359
Zeagran® ultimate
Zeagran® ultimate
® u
ltim
ate
Flüssiges Herbizid zur Bekämpfung von einjährigen zweikeimblättrigen Unkräutern in Mais.
Produkttyp: HerbizidWirkstoffe:
Formulierung: Packungsgröße: H80640 4 x 5 l Umkarton H80970 2 x 10 l Umkarton
006176-00
GHS07 C-M-R Sensibilisierend TOSTGHS08 C-M-R SensibilisierendGHS09 Umweltgefährlich
Signalwort Achtung
Gefahrenhinweise:
Sicherheitshinweise:
-
360
VON DER ZULASSUNGSBEHÖRDE FESTGESETZTE ANWENDUNGSGEBIETE UND -BESTIMMUNGEN:
Schadorganismus/Zweckbestimmung Kulturen/Objekte
Mais
Abwasserkanäle.
GEBRAUCHSANLEITUNG
WIRKUNGSWEISE __________________________________________________________
--
Kombination der beiden Wirkstoffe entfaltet es ein breites Wirkungsspektrum und bringt auch auf anmoori-
WIRKUNGSSPEKTRUM _____________________________________________________ Gut bis sehr gut bekämpfbar
-
Knöterich.
Zeagran® ultimate® u
ltim
ate
361
Weniger gut bekämpfbar
Nicht ausreichend bekämpfbar
Knöterich
■ Besondere Hinweise
-den empfehlen wir, ein bis zwei sonnige, warme Tage abzuwarten, damit keine zu starke Wirkstoffaufnahme über die nach Regen gut benetzbare Wachsschicht auf den Maisbeständen erfolgt.
Resistenzmanagement
--
vermeidungsstrategien sind zu berücksichtigen wie z. B.:- Wechsel von Wirkstoffen bzw. Spritzfolgen/Tankmischungen mit Herbiziden, die einen unterschiedlichen Wirkmechanismus haben.
- Bodenbearbeitung- Saattermin
-gen. Mittel und dessen Reste sowie entleerte Behälter und Packungen nicht in Gewässer gelangen lassen.
HINWEISE ZUR SACHGERECHTEN ANWENDUNG ___________________________
■ Anwendung
Schadorganismus/
Stadium der Kultur: BBCH 12 - 16
Zeagran® ultimate
® u
ltim
ate
362
Anwendungstechnik: SpritzenAufwandmenge: 2 l/haWasseraufwandmenge: 200 - 400 l/haWartezeit: 60 Tage
3 m breit sind oder die Anwendung des Mittels in einem Gebiet erfolgt, das von
-
Anteil an Kleinstrukturen ausgewiesen worden ist.-
eingetragen ist. Dabei sind, in Abhängigkeit von den unten aufgeführten -
-
-chengewässern - ausgenommen nur gelegentlich wasserführende, aber
Abstand: 10 m
-
muss eine Mindestbreite von 20 m haben. Dieser Randstreifen ist nicht erforder-
Zeagran® ultimate® u
ltim
ate
363
■ Verträglichkeit
-
■ Nachbau
Bei vorzeitigem Umbruch kann nur Mais nachgebaut werden.
HINWEISE ZUR ANWENDUNGSTECHNIK ____________________________________
-wässer münden, bzw. mit der Kanalisation verbunden sind oder- die Anwen-dung im Mulch- oder Direktsaatverfahren erfolgt.
insbesondere Wintergetreide, möglich. _________________________________________________________________________________________________
■ Mischbarkeit-
schutzmitteln mischbar.
-sehene Wechselwirkungen auftreten. Generell sind die Gebrauchsanleitung der Mischpartner, sowie die
Mischungen sind umgehend auszubringen und Standzeiten zu vermeiden. Während Arbeitspausen Rührwerk laufen lassen.
-biete und Anwendungsbestimmungen für den Mischpartner einzuhalten.
■ Herstellung der Spritzbrühe & Restmengenverwertung
-
Schutzkleidung und Schutzausrüstung verwenden!
Zeagran® ultimate
® u
ltim
ate
364
■ Reinigung-
Unmittelbar nach Beendigung der Spritzarbeiten muss das Gerät sorgfältig gereinigt werden. Dazu Spül-düse/Spülvorrichtungen verwenden oder Tankwand von Hand mit viel Wasser abspritzen.
Ausreichend Wasser in den Pumpensumpf geben, zugelassene/empfohlene Spritzenreiniger zugeben, -
--
Reinigungswasser nicht über die Hofabläufe in die Kanalisation und Gewässer gelangen lassen. Spritzgeräte
■ Abfallbeseitigung
Produktreste nicht in den Hausmüll geben, sondern in Originalverpackungen bei der Sondermüllentsorgung
■ HaftungDa die Anwendung des Mittels und die während der Anwendung herrschenden Gegebenheiten wie z. B.
Beschaffenheit. S. allgemeinen Text an anderer Stelle.
HINWEISE ZUM SCHUTZ DES ANWENDERS _________________________________
■ Anwenderschutz
führen.
1. Tank zu 1/3 - 1/2 mit der benötigten Wassermenge füllen.2. Rührwerk einschalten.
6. Tank mit Wasser auffüllen.7. Spritzbrühe sofort nach dem Ansetzen bei laufendem Rührwerk möglichst vollständig ausbringen.
Zeagran® ultimate® u
ltim
ate
365
■ Erste HilfeAugenkontakt: Sofort mit viel Wasser mindestens 15 Minuten ausspülen. Bei anhaltender Augenreizung
Hautkontakt: Beschmutzte, getränkte Kleidung sofort ausziehen. Sofort mit viel Wasser abwaschen.
■ Hinweise für den Arzt
persönlichen Schutzausrüstung möglich, die für das Ausbringen des Mittels vorgegeben ist.
tragen.
Mittel.
anwendungsfertigen Mittels.
Umgang mit dem unverdünnten Mittel.
Ausbringung/Handhabung des anwendungsfertigen Mittels.
Beseitigung von Präparaten und Spritzbrüheresten sind zu beachten.
HINWEISE ZUM UMWELTVERHALTEN _______________________________________
■
Anwendungskonzentration, falls eine Aufwandmenge nicht vorgesehen ist, als nicht bienenge-
Zeagran® ultimate
® u
ltim
ate
366
■
■ Gewässerschutz
■ Saumstrukturen
HINWEISE FÜR TRANSPORT UND LAGERUNG _______________________________
■ Transport
Produkt darf während des Transportes nicht unter 0 °C abkühlen und nicht über 40 °C erhitzen.
■ Lagerung
Zeagran® ultimate® u
ltim
ate
367
Zeagran® ultimate
® u
ltim
ate
368
Zeagran® Clean Combo
DIE EINFACHE LÖSUNG FÜR DEN MAISANBAUER
®
alle bedeutenden Ungräser und -kräuter werden sicher erfasst.
Vorteile- Einfach Handhabung- Ideal für Normalstandorte mit mittlerem Hirsebesatz- Untersaatverträglich
® C
lean
Com
bo
369
Zeagran® Clean Combo
Zeagran® Clean Combo
® C
lean
Com
bo
Wir empfehlen 1 l/ha Zeagran + 1 l/ha Kideka + 1 l/ha KANOS in BBCH 13-14.
der Produktinformation.
Das Pack besteht aus Zeagran, Kideka und KANOS.
Produkttyp: HerbizidPackungsgröße:
370
Allgemeine Informationen
HAFTUNG__________________________________________________________________________
Die Angaben entsprechen dem heutigen Stand unserer Kenntnisse und sollen über die Präparate und deren Anwendungsmöglichkeiten informieren. Die Produktliste entbindet nicht vom Lesen des Etikettesbzw. Packungsbeilage.Bei Einhaltung der Gebrauchsanleitung sind die Präparate für die empfohlenen Zwecke geeignet. Wir ge-währleisten, dass die Zusammensetzung der Produkte in den verschlossenen Originalpackungen den auf den
-
-
--
Produktes und die Produktinformation sind vom Anwender unseres Produktes in eigener Verantwortung zu beachten. Alle hierin gemachten Angaben und Informationen können sich ohne Vorankündigung ändern.
■ StandNovember 2017
371
Allgemeine Informationen
KANNE LEER? KANNE HER! ________________________________________________________
Sammelstellen des Rücknahmesystems PAMIRA® abgegeben werden.-
(www.pamira.de) zu erfahren.®-Zeichen tragen und sauber gespült sein.
Das Spülen soll immer beim Ansetzen der Spritzbrühe erfolgen und das Spülwasser dem Tank beigegeben werden. An den Sammelstellen sind die Behälter offen und sortiert nach Kunststoff und Metall anzuliefern. Behälter über 60 l müssen vorher durchtrennt werden. Verschlüsse sind separat abzugeben. Die Sauberkeit der Behälter wird an der Sammelstelle kontrolliert. Ungespülte Kanister und solche mit Produktresten müssen vom Landwirt als Sondermüll entsorgt werden.
® = eingetragene Marke des IVA
372
Allgemeine Informationen
ALLGEMEINE HINWEISE FÜR DEN SICHEREN UMGANG MIT PFLANZENSCHUTZMIT-TELN, INSBESONDERE FÜR DEN SCHUTZ DER ANWENDER __________________________
sorgfältiges Beachten der Hinweise der Gebrauchsanleitung und des Etiketts sich und seine Umgebung zu schützen.
Die Vorsichtsmaßnahmen gelten grundsätzlich für die Anwendung aller Pflanzenschutzmittel, ein schließ-lich solcher, die nicht nach Gefahrstoff-Verordnung eingestuft und gekennzeichnet sind.
-
Die Angaben auf den Packungen, insbesondere das Kennzeichnungsfeld sowie die Gebrauchsanleitung sind sorgfältig zu beachten.
1. Pflanzenschutzmittel stets unter Verschluss aufbewahrenlassen.
2. Behälter dicht geschlossen halten und an einem kühlen, gut gelüfteten Ort aufbewahren, möglichst weit
3. Arbeiten mit Pflanzenschutzmitteln nur zuverlässigen, körperlich und geistig geeigneten Personen übertragen. Vorsichtsmaßnahmen unterrichten.
nicht beauftragt werden. Per-
4. Gefahrenhinweise und spezielle Vorsichtsmaßnahmen auf dem Etikett oder in der Gebrauchsanleitung beachten!
ganz besondere Vorsicht geboten.
5. Bei der Arbeit mit Pflanzenschutzmitteln geeignete Schutzkleidung tragen.
373
Allgemeine Informationen
6. -sene Räume, dichte hohe Bestände) ist ein Atemschutzdem Etikett und in der Gebrauchsanleitung beachten.
7. Spritzbrühen und Köder nach Möglichkeit im Freien ansetzen, sonst für gute Lüftung sorgen. Keinesfalls
Mittel sorgfältig entleeren und nach Ansetzen der Spritzbrühen nachspülen. Den Bedarf an Spritzbrühe genau berechnen (!), die sachgemäße Beseitigung ist sehr aufwendig (vgl. auch
8. keine Küchen- oder Essgeräte, Tränk- oder Futter-kübel, Waschgefäße usw. verwenden, sondern nur für diesen Zweck bestimmte und besonders gekenn-zeichnete Behälter. Beschmutzte Gegenstände sofort nach Gebrauch gründlich mit Wasser waschen.
9. Die angesetzte Spritzflüssigkeit,die benutzten Gerätschaften und Geräte nicht unbeaufsichtigt stehen lassen. Insbesondere vor Kindern sichern! Gefahr für Nutztiere!
10. von der Biologischen Bundesanstalt anerkannte und ein-wandfrei funktionierende Geräte benutzen. Überdosierungen vermeiden!
11. Vor, während und unmittelbar nach der Arbeit keinen Alkohol trinken.
12. Bei der Arbeit nicht essen, trinken oder rauchen.
13. Einatmen von Staub, Spritzwolken, Dämpfen oder Gasen unbedingt vermeiden. Vorsicht in hochwüchsi-gen AnlagenKrempe tragen.
14. ausblasen!
Spritzer sofort mit Wasser und Seife gründlich abwaschen (Wasser und Seife mitführen!).
15. durchnässte Arbeitskleidung sofort wechseln.
16. Möglichst in den frühen Morgenstunden arbeiten-
gärten) kann Atemschutz erforderlich werden.
17. Beim Arbeiten auf Abdrift der Nebel-, Spritz-oder Stäubewolken achten, die Menschen, Tiere, Nach-
Wiesen und Weiden sowie auf Gewässer, deren Nutzer benachrichtigen!
374
18. Bei ersten Anzeichen von Unwohlsein die Arbeit abbrechen, aus dem Arbeitsbereich gehen und Verbin-dung mit einem Arzt aufnehmen.
19. Pflanzenschutzmittelbehälter restlos entleeren, mit Wasser aussülen, Spülwasser der Spritzbrühe bei-geben.
20. Nach der Arbeit benutzte Geräte reinigen. Spritzflüssigkeitsreste und Spülflüssigkeiten
mit Wasser verdünnt ausbringen.
21. Nach der Arbeit Kleidung wechseln und Gesicht und Hände mit Seife waschen.
22. sondern der kommunalen Abfall beseitigung zuführen. Leere und gespülte Pflanzenschutzmittelbehälter im Giftraum bis zur IVA-Sammelaktion (PAMIRA) aufbewahren und dann abliefern. Die in der Gebrauchs-
23. Niemals Pflanzenschutzmittel Nur in Originalbehältern lagern!
24. Die Schutzkleidung nach der Benutzung täglich reinigen. Schutzhandschuhe nach dem Gebrauch vor dem Ausziehen gründlich abwaschen.
25. regel mäßigen ärztlichen Kontrolle
375
VERZEICHNIS VON INFORMATIONS- UND BEHANDLUNGSZENTREN FÜR VERGIFTUNGEN _______________________________________________________________
Mit 24-Stunden-Dienst, soweit nicht anders vermerkt
BERLINInformation und BeratungGiftnotruf der Charité Universitätsmedizin Berlin
BONN
Informationszentrale gegen VergiftungenZentrum für Kinderheilkunde der Universitätsklinik BonnAdenauerallee 119, 53113 Bonn
ERFURT
Giftnotruf ErfurtGemeinsames Giftinformationszentrum der Länder Mecklenburg-Vorpommern, Sachsen,Sachsen-Anhalt, und Thüringen
Nordhäuser Str. 74, 99089 Erfurt
Allgemeine Informationen
376
FREIBURGInformation, Beratung
Vergiftungs-Informations-Zentrale
GÖTTINGENInformation
(GIZ Nord) Universitätsmedizin Göttingen Georg August UniversitätRobert-Koch-Str. 40, 37075 Göttingen, Briefpost 37099 Göttingen
GREIFSWALDInformation und BeratungInstitut für Pharmakologie derErnst-Moritz-Arndt-Universität
HOMBURGInformation, Beratung, BehandlungSaarländisches Informations- und Beratungszentrum für Vergiftungsfälle Klinik für Allgemeine Pädiatrie und NeonatologieUniversitätsklinikum des SaarlandesKirrberger Straße, Gebäude 9
0 68 41/16-2 84 36 (Sekretariat)
Allgemeine Informationen
377
LEIPZIGInformation und Beratung
MAINZInformation, Beratung
Langenbeckstr. 1, 55131 Mainz
0 61 31/23 24 66
MÜNCHENInformation, Beratung, Behandlung
Ismaninger Str. 22, 81675 München
ROSTOCK
für Diagnostik und Therapie von Vergiftungen
Hinweis: Gebrauchsanleitung des betreffenden Mittels zur Verfügung stehen!
Allgemeine Informationen
378
VORBEUGENDE MASSNAHMEN UND ERSTE HILFE BEI VERGIFTUNGSFÄLLEN* _______
Wenn sich bei der Arbeit (oder danach) Kopfschmerzen, starker Schweißausbruch, Übelkeit, Durchfall, Schwin-delgefühl oder andere auffällige Gesundheitsstörungen zeigen, muss die Arbeit sofort eingestellt und der Vergiftete aus dem Arbeitsbereich gebracht werden.
Es ist umgehend ein Arzt hinzuzuziehen. Alles, was auf Art und Menge des Giftes hinweist (Gebrauchs-
„stabile Seitenlage” gebracht werden.
Bei schwerer Vergiftung unverzüglich Rettungswagen oder Feuerwehr benachrichtigen! Ist dies nicht möglich, so müssen die Arbeitskollegen den Vergifteten so schnell wie möglich in ein Krankenhaus, eine Ret-
-
Atemwege des Vergifteten freimachen! Bei Verlegung der Atemwege durch zurückfallende Zungen wurzel
oder Schädlingsbekämpfungsmitteln reinigen.
Bei Verschlucken sofort Arzt holen. Wenn kein Arzt erreichbar, Erbrechen auslösen durch Trinken von Wasser bzw. warmer Kochsalzlösung (1 Esslöffel Kochsalz auf 1 Glas Wasser) oder durch Reizung der Rachenhinter-
Gaben von Medizinalkohle -ser zu einer Aufschwemmung verrührt) können im Magendarmkanal noch nicht resorbierte Giftstoffe binden.
Niemals Rizinusöl, Milch, Eiweißprodukte oder Alkoholika verabreichen, da diese Mittel die Resorption der Giftstoffe beschleunigen!
Bei Aussetzung der Atmung muss künstliche Atemspende gegeben werden! Die Atemspende mit dem Munde wird grundsätzlich von Mund zu Nase ausgeführt (unter Verwendung eines dazwischenzubringenden Taschen-tuches). Bei künstlicher Atemspende muss der Vergiftete auf dem Rücken liegen und sein Kopf stark zurück-gebeugt werden.
ohne Kraftanstrengung weiterbeatmen.
Allgemeine Informationen
379
-Ist daher eine Vergiftung zu befürchten, da ein Verschlucken von
-folgte, so ist mit den Gegenmaßnahmen, insbesondere Aufsuchen eines Arztes nicht zu warten, bis ein Un-wohlbefinden auftritt. -tigt. Insbesondere bei Kindern muss ohne jeden Verzug ein Krankenhaus aufgesucht werden. Aus demselben
Arzt (Krankenhaus) zu konsultieren. Auskunft und Beratung in Vergiftungsfällen erteilen die Informations- und Behandlungszentren für Vergiftun-gen.
Weitere Hinweise --
Sept. 2000, entnommen werden.
Bundesanstalt.
Allgemeine Informationen
380
Gefahrenhinweise
H-SÄTZE __________________________________________________________________________
< konkrete Wirkung angeben, sofern bekannt >
schädigen.
Augen).
381
P-SÄTZE __________________________________________________________________________
P101 Ist ärztlicher Rat erforderlich, Verpackung oder Kennzeichnungsetikett bereithalten.
P103 Vor Gebrauch Kennzeichnungsetikett lesen.P201 Vor Gebrauch besondere Anweisungen einholen.P202 Vor Gebrauch alle Sicherheitshinweise lesen und verstehen.
-arten fernhalten. Nicht rauchen.
P234 Nur im Originalbehälter aufbewahren.P260 Staub/Rauch/Gas/Nebel/Dampf/Aerosol nicht einatmen.P260a Staub nicht einatmen.P260b Dampf/Aerosol nicht einatmen.P260c Staub/Dampf/Aerosol nicht einatmen.P260d Staub oder Nebel nicht einatmen.P261 Einatmen von Staub/Rauch/Gas/Nebel/Dampf/Aerosol vermeiden.P261a Einatmen von Staub vermeiden.P261b Einatmen von Dampf vermeiden.P261c Einatmen von Aerosol vermeiden.P261d Einatmen von Dampf/Aerosol vermeiden.
P263 Kontakt während der Schwangerschaft/und der Stillzeit vermeiden.
P270 Bei Gebrauch nicht essen, trinken oder rauchen.
P280 Schutzhandschuhe/Schutzkleidung/Augenschutz/Gesichtsschutz tragen.P280a Schutzhandschuhe tragen.P280b Schutzhandschuhe und Schutzkleidung tragen.P280c Augenschutz/Gesichtsschutz tragen.P280d Schutzhandschuhe/Augenschutz/Gesichtsschutz tragen.P280e Schutzhandschuhe/Augenschutz tragen.P280f Schutzhandschuhe und Schutzbrille/Gesichtsschutz tragen.P281 Vorgeschriebene persönliche Schutzausrüstung verwenden. P284 [Bei unzureichender Belüftung] Atemschutz tragen.
anrufen.
sorgen.
Sicherheitshinweise
382
Sicherheitshinweise
stellen, die das Atmen erleichtert.
Eventuell vorhandene Kontaktlinsen nach Möglichkeit entfernen. Weiter spülen.
Eventuell vorhandene Kontaktlinsen nach Möglichkeit entfernen. Weiter ausspülen.
-nungsetikett).
P331 KEIN Erbrechen herbeiführen.
P361 Alle kontaminierten Kleidungsstücke sofort ausziehen. P362 Kontaminierte Kleidung ausziehen.P362a Kontaminierte Kleidung ausziehen und vor erneuten tragen waschen.P363 Kontaminierte Kleidung vor erneutem Tragen waschen.
P391 Verschüttete Mengen aufnehmen.
P405 Unter Verschluss aufbewahren.P501 Inhalt/Behälter ... zuführen.P501a Inhalt/Behälter der Problemabfallentsorgung zuführen.P501b Inhalt/Behälter einer anerkannten Verbrennungsanlage zuführen.P501c Inhalt/Behälter gemäß lokalen und nationalen Vorschriften der Entsorgung zuführen.P501e Inhalt/Behälter einem Sammelpunkt für gefährliche Stoffe oder dem Sondermüll nach
den örtlichen Bestimmungen / regional / national / oder international zuführen.
383
EUH-SÄTZE
hervorrufen.
triazole-3-thion. Kann allergische Reaktionen hervorrufen.
Reaktionen hervorrufen.
hervorrufen.
Ergänzende Gefahrenmerkmale/Kennzeichnungselemente
384
Allgemeine Informationen
KENNZEICHNUNG VON PFLANZENSCHUTZMITTELN ALS GEFÄHRLICHE ZUBEREI-TUNGEN NACH GEFSTOFFV _______________________________________________________
-gestuft und gekennzeichnet.
-scher Stoffe und Zubereitungen.Schädlingsbekämpfungsmittel werden in Anhang 11 Nr. 2 gesondert behandelt.
-schaften auf jeder Verpackung Gefahrensymbole schwarz auf orangegelbem Grund, außerdem die Ge-
(S-Sätze). Diese und weitere vom Gesetzgeber vorgeschriebenen Angaben sind in einem Kennzeichnungs-feld besonders herausgestellt.
-sichtsmaßnahmen. Soweit möglich, sind auch Antidote aufgeführt.
Gefahrensymbole und GefahrenbezeichnungenSchwarzer Aufdruck mit rotem Rahmen
Gesundheitsschädlich
GHS08
GHS04
Unter Druck stehende Gase
Ätzend
GHS05
Umweltgefährlich
GHS09
GHS01
Explosionsgefährlich
Giftig/Sehr giftig
GHS06
GHS02
Leichtentzündlich
Reizend
GHS07
GHS03
Brandfördernd
2 x EINFACHER. 2 x WIRTSCHAFTLICHER. 2 x NEU.
Unsere Combos zur Herbizidbehandlung.ZEAGRAN Clean Combo und NAGANO Smart Combo machen die Herbizidbehandlung im Mais einfacher und wirtschaftlicher:– Einfache Mischung aus maximal drei
Komponenten.– Einfache Mischungsverhältnisse: 1:1:1 und 1:1.– Bromoxynil als Booster ist schon enthalten.
So einfach die Anwendung, so durchschlagend der Behandlungserfolg: Verlassen Sie sich auf eine zuverlässige und breite Wirkung gegen Unkräuter und Ungräser im Mais.
nufarm.com/de
Pflan
zens
chut
zmitt
el vo
rsich
tig ve
rwen
den.
Vor
Ver
wend
ung
stet
s Etik
ett u
nd P
rodu
kt in
form
atio
nen
lese
n.
Nufarm Deutschland GmbHIm Mediapark 4e · 50670 Köln
Hotline: 0221 179179-99www.nufarm.com/de
KONTAKT
ÜBERALL UND JEDERZEIT GUT INFORMIERT!
Folgen Sie uns auf Facebook und YouTube oder schauen Sie in unsere WebApps auf www.nufarm.com/de
SpritzRadar ProduktRadar
Top Related