Post on 21-Feb-2016
description
luxbooks.2011
Zweisprachige Lyrikausgaben
Deutschsprachige Gegenwartsliteratur
Illustrierte Weltliteratur
Graphik- und Geschenkbücher
»Der derzeit wirkungsmächtigste unabhängige Lyrikverlag im deutschsprachigen Raum« — Michael Braun, NZZ
2Inh
alts
verz
eich
nisGesamtprogramm 2011
luxbooks.americana
Kenneth KochFrischluft 4
H.D.MeeresGarten 6
George OppenDie Rohstoffe 8
Peter GizziTotsein ist gut in Amerika 10
Bob HicokUmstellung auf Rehzeit 11
GC WaldrepGoldschlägerhaut 12
Kevin PruferWir wollten America finden 13
Anna RabinowitzDarkling, Oper mit DVD 14
luxbooks.proprosePaul LaFargeDie Fakten des Winters 15
luxbooks.lyrik Adrian Kasnitzschrumpfende Städte 16
Katharina Schultensgierstabil 17
Volker SielaffSelbstporträt mit Zwerg 18
luxbooks.laborSimone KornappelRaumanzug 19
luxbooks.slavicaMaciej NiemiecAn jenem Tag und jenem
Morgen 20
luxbooks.graphik
Juana Manuela Gorriti Der schwarze Handschuh 21
Edgar Allen PoeDie Ballon-Luftnummer 22
Gesamtverzeichnis 23
Rae Armantrout, NarrativPulitzer Preis 2010
SWR-Bestenliste Platz 2, Dezember 2009
John Ashbery, Ein weltgewandtes LandPulitzer PreisBollingen PrizeSWR-Bestenliste Platz 1, Januar 2011
Mary Jo Bang, EskapadenNational Book Critics Circle Award 2007
Ben Lerner, Die LichtenbergfigurenNational Book Award ShortlistPreis der Stadt Münster für internationale Poesie
Andre Rudolph, Fluglärm über den Palästen unsrer RestinnerlichkeitLyrikpreis MeranKranichsteiner LiteraturförderpreisSWR-Bestenliste Platz 4, März 2010Finalist Peter Huchel Preis 2010
Tadeusz Dabrowski, Schwarzes Quadrat auf schwarzem GrundKoscielski PreisHubert Burda Preis für osteuropäische LyrikSWR-Bestenliste Platz 6, Februar 2011
D. A. Powell, CocktailsKingsley Tufts Poetry Award
Preise & Auszeichnungenunserer Bücher und Autoren
luxbooks.americanaRae
Arm
antr
out
nar
rati
v
weltgewandtes
Joh
n A
shbe
rylu
xboo
ks.a
mer
ican
a
Joh
n A
shbe
ry
ein
w
eltg
ewan
dte
sla
nd
luxbooks.americana
Der
jü
ngs
te u
nd
27
. B
and
des
derz
eit
wo
hl
wir
kun
gsm
äch
tigs
ten
US-
amer
ikan
isch
en
Lyr
iker
s ze
igt
den
19
27 i
n R
och
este
r ge
bore
nen
Jo
hn
Ash
bery
ern
eut
als
den
un
ange
foch
-te
nen
Mei
ster
des
do
ppel
bödi
gen
Ver
stec
kspi
els.
Die
Bed
eutu
ng
des
sch
on
zu
Leb
zeit
en
zur
Leg
ende
gew
ord
enen
New
Yo
rker
Wel
tbü
rger
s is
t h
ierz
ula
nde
hö
chst
ens
mit
jen
er
Fri
eder
ike
May
röck
ers
zu v
ergl
eich
en.
Es
übe
rset
zen
in
un
ters
chie
dlic
hen
Fas
sun
gen
: T
obi
as A
msl
inge
r, T
om
Bre
sem
ann
, E
rwin
Ein
zin
ger,
Ute
Eis
inge
r, G
erh
ard
Fal
kner
&
No
ra M
ato
cza,
Iai
n G
albr
aith
, Sy
lvia
Gei
st,
Stef
anie
Go
lisc
h,
Mat
thia
s G
öri
tz, A
lexa
nde
r G
um
z, N
orb
ert
Lan
ge, M
argi
tt L
ehbe
rt, L
éon
ce W
. Lu
pett
e, C
hri
stia
n L
ux,
Mo
nik
a R
inck
, Ja
n V
olk
er R
öh
ner
t, M
arcu
s R
olo
ff,
Hen
drik
Ro
st,
An
dre
Ru
dolp
h,
Joac
him
Sar
tori
us,
Dan
iela
See
l, U
da S
trät
lin
g, L
ars V
oll
ert,
Jan
Wag
ner
, Ro
n W
inkl
er &
Ulj
ana
Wo
lf
Als Verneigung vor John Ashbery, dem einflussreich-sten US-amerikanischen Dichter der Gegenwart ha-ben sich einige der wich-tigsten deutschsprachi-gen Dichter wie Gerhard Falkner und Uljana Wolf, renommierte Ashbery-Übersetzer und Dichter wie Erwin Einzinger und Joachim Sartorius wie auch weitere angesehene Über-setzer anglo-amerikanischer Lyrik wie Iain Galbraith und Margitt Lehbert zusam-mengefunden und jeder für sich Gedichte ausgewählt und übersetzt.
So lässt sich vielfach an verschiedenen Fassungen die Bedeutungsvielfalt je-des Gedichts, die Schwie-r igkeiten und die Schön-heit des Lyr ikübersetzens nachvollziehen. Der Band ist mit einem Nachwort der Literaturkr itiker in und Ashbery-Spezialistin Mar-jor ie Perloff versehen.
John Ashbery (*1927) gilt ne-ben Frank O’Hara als der be-deutendste Vertreter der New York School, die das litera-r ische Leben im New York der 50er Jahre maßgeblich prägte. Bereits 1956 wählte ihn W. H. Auden für den Yale Younger Poets Pr ize, 1976 wurden ihm für sein berühmtestes Buch Self Portrait in a Convex Mirror zeitgleich der Pulitzer Pr ize, der National Book Award sowie der National Book Cri-tics Circle Award verliehen. Mit dem Bollingen Pr ize 1985 waren ihm somit bereits Mitte der 80er Jahre die wichtigsten Preise seines Landes verliehen worden. 1995 folgte die Frost Medal, 2001 der hoch do-tierte Wallace Stevens Award. Außerdem ist er einer von nur drei lebenden Lyr ikern, die die Gold Medal for Poetry der American Academy of Arts and Letters bekamen. Bis 2008 lehrte John Ashbery am Bard College. Er lebt mit seinem Lebensgefährten David Ker-mani in New York.
isb
n 9
78
-3-9
39
55
7-2
6-5
€
24
,00
Ein
Land
Andre Rudolph
flugl
ärm
übe
r de
n pa
läst
en
unsr
er re
stin
nerl
ichk
eit
vielleicht findet sich ja unter ihnen jemand, der diese schlucht
kaufen will; ein gutes geschäft, sie hat wirklich tiefe. manches tal
wirft neben dem vielen grün sogar noch einen fluss ab; stürzen sie
sich ruhig probeweise einmal hinein, sie werden überzeugt sein. – ok. für den ab-
stieg müssen wir uns jetzt etwas zeit nehmen. er ist bei trocknem
wetter wie heute aber ungefährlich. kommen sie. wir sind gleich unten.
und? ist es nicht herrlich? – habe ich ihnen zuviel versprochen?
luxbooks.
lyri
k 1
flugl
ärm
übe
r de
n pa
läst
en u
nsre
r re
stin
nerl
ichk
eit
An
dre
Ru
do
lph
luxb
oo
ks
€ 1
8,50
isbn
978
-3-9
3955
7-90
-6
»Seine Lyrik ist wie gemeißelt. Er entwirft aufregende Bilder voll wirklichkeitssatter Tiefe und fatalistischem Witz.« — Florian Illies, Die Zeit
»Der mit allen Wassern der Philosophiegeschichte gewaschene Autor hat einige verlockende Schwebestoffe der Poesiegeschichte aufsteigen lassen - den irisierenden Wirkungen dieser diskreten Sprachexpeditionen kann man sich nicht entziehen.« — Michael Braun, Sprache im technischen Zeitalter
luxbooks.americana
Ben Lerner
lich
ten
berg
figu
ren
die
übersetzt von Steffen Popp
luxb
ooks
.am
eric
ana
3
Für kleine (und große) Köche!»In diesem Büchlein stecken viele Rezepte, aber kaum Worte. Die Zutaten und die Zubreitungs-schritte der Gerichte kringeln sich stattdessen in lauter Zeichnungen über die Seiten. Es gibt Rezepte für Kochmuffel, für Kochakrobaten, für Pastamaniacs und für Suppenkasper. Ein un-gewöhnliches Kochbuch, um das Deine Eltern Dich beneiden werden!«–– Die Zeit Kindermagazin
»Sarah Manguso erzählt zornig, erstaunt, nie jammervoll, nur manchmal mit fassungsloser Verzagtheit. Was für eine starke Frau, was für ein alle Grenzen sprengendes Buch!«–– Elke Heidenreich
»Sarah Manguso, die als Lyrikerin begann, ist eine her-ausragende biografische Erzählung gelungen.«–– Nora Reinhardt, Der Spiegel
»Der Gedichtband des Jahres!«–– Alf Mentzer, hr2, 2011
»Wenn das keine Einladung ins Paradies ist.«–– Denis Scheck, Druckfrisch, ARD
»Ein erstaunliches Jugendwerk einer erstaunlichen Autorin – hier parodiert die sechzehnjährige Jane Austen, die zeitle-bens nie geregelten Schulunterricht erhielt, den triumphalen Tonfall gängiger Geschichtsbücher, denen das Vergangene nur als Vorstufe der glorreichen Gegenwart gelten darf.«–– Alf Mentzer hr2 Kultur, Buchempfehlung Bes
tsel
ler
Empfehlungen für Buchhändler unsere Bestseller
4
Lebendig für e inen Moment
Ich habe einen Vogel in meinem Kopf und ein
Schwein in meinem Magen/ Und eine Blume
in meinen Genitalien und einen Tiger in meinen
Genitalien/ Und einen Löwen in meinen Geni-
talien und ich bin hinter dir her aber ich habe ein
Lied in meinem Herzen/ Und mein Lied ist eine
Taube/ Ich habe einen Mann in meinen Händen
Ich habe eine Frau in meinen Schuhen/ Ich habe
eine Meilenstein-Entscheidung in meiner Ver-
nunft/ Ich habe ein Todesrasseln in meiner Nase
Ich habe Sommer in meinem Hirnwasser/ So ist
das mit mir und dem Hammer meiner Mutter
und meines Vaters/ Die mich erschufen mit all-
edem (. . .) herbst 2011
55
Kenneth Koch galt als charismatisch-er Clown der New York School, jener Gruppe von Dichtern, die sich Anfang der 50er Jahre in New York um John Ashbery und Frank O’Hara zusammenfanden und enge Kontakte mit den Malern der pulsie-renden New Yorker Kunstszene pflegten. Kochs Gedichte sind voll sprühendem Witz, teilweise verschroben lüstern, bis-weilen surrealistisch verspielt, mit einem Wort: diese Gedichte haben Wucht. Koch, Ashbery und O’Hara waren an-getreten, die erstarrte und akademisierte Lyrik der Jahrhundertmitte aufzuwir-beln und Frischluft durch die verstaubten Zeilen ihrer Zeitgenossen zu pusten. An-ders als die Beat-Dichter war die New York School jedoch nie esoterisch, nie offen politisch, nie simpel anarchisch. Ihr Einfluss auf die heutige amerikanische Dichtung ist weitaus größer als die an-derer Richtungen der Jahrhundertmitte. Ende der 70er Jahre erschien in Deutsch-land eine Auswahl aus dem Werk Ken-neth Kochs von Nicolas Born im Ro-wohlt Verlag. Jetzt haben Marcus Roloff, Tom Schulz und Christian Lux eine um-fangreiche Auswahl aus dem Gesamtwerk Kochs erstellt und neu übersetzt.
Kenneth Koch
fr ischluftausgewählte Gedichte. zweisprachig
luxb
ooks
.am
eric
ana
Der 1925 in Cincinnati, Ohio, geborene Kenneth Koch wurde als 18jähriger Soldat der US-Bodentruppen im Pazifik. Nach dem Krieg studierte er in Harvard, wo er sich mit John Ashbery anfreundete. Nach längeren Stationen an der Universität Berkeley, in Frankreich und Italien ließ er sich Ende der 50er Jahre mit seiner Familie erneut in New York nieder, wo er an der Columbia University bis zu seinem Tod 2002 unterrichtete. Koch gab zeit lebens äußerst populäre Schreibkurse in Alten heimen und Kindergärten. 1994 erhielt der vom literarischen Establishment stets kritisch Beäugte den Bollingen Prize.
Ken
net
h K
och
luxbooks.
amer
ican
a
Kev
in P
rufe
r W
ir w
ollt
en
Am
erik
a fi
nden
»Mein Imper ium fiel wie ein Blutstropfen ins Gras« Kevin Prufers Gedichte sind Expeditionsunterneh-men in ein zerr issenes, um seine Träume und Selbst-bilder gebrachtes Amerika. Sein Thema sind Zusam-menbrüche und Unfälle von Autos wie Staaten. Sein Amerika ist eine Land-schaft in der Notaufnahme, »Schnee« liegt wie »kleine Beruhigungsmittelchen im Garten verstreut«, seine Mitbürger begegnen ihm als schlaflose Pilger zwi-schen Einkaufszentren, Zer-streuung und Kriegsbe-r ichterstattung. Kevin Prufer hat das poli-tische Gedicht für die Pop-moderne reaktiviert und schafft es dennoch in die-sem Waste Land des ersten Jahrzehnts des 21. Jahrhun-derts die eigentliche Poesie des Menschseins zu feiern.
Der Band ist in enger Zusammenarbeit mit Kevin Prufer von Susanna Mewe & Norbert Lange übersetzt worden.
Kevin Prufer wurde 1969 in Cleveland, Ohio geboren. Er studierte an den Universitäten Wesleyan, Hollins und Wash-ington. Er hat vier Gedicht-bände veröffentlicht. Daneben zählt er zu den wichtigsten Herausgebern zeitgenössischer Lyr ikanthologien: New Eu-ropean Poets, The New Young American Poets und Dark Hors-es: Poets on Overlooked Poems. Er ist Redakteur der einfluss-reichen Zeitschr iften Pleiades und American Book Review und ist zudem Vizepräsident des National Book Critics Circle. Er lebt in Warrensburg, Missour i.
isb
n 9
78
-3-9
39
55
7-2
6-5
€
24
,00
FRISCHLUFTAusgewählte Gedichte
kenn
eth
koch
»fri
sch
luft
«au
sgew
ählte
ged
icht
e. z
wei
spra
chig
. üb
erse
tzt
von
mar
cus
rolo
ff, t
om s
chul
z un
d ch
rist
ian
lux.
ca.
300
s.
klap
pbro
schu
rer
sche
int
okto
ber
2011
isbn
978
-3-9
3955
7-28
-9
€ 2
4,80
Nach Ashber y nun Gedichte des zweiten großen Dichters der New York School!
6
H. D. (1886-1961) gehört zu den wichtigsten Vertretern der Hochmoderne. Sie wird wie Amy Lowell zu den Imagisten um Ezra Pound und Richard Aldington gezählt. Als deren Gallionsfigur erlangte sie unter dem ihr von Pound gegebenen Namen H.D. Imagiste schnell Berühmtheit. H. D.s erster Gedichtband Sea Garden erschien 1916. Es folgten mehr als ein Dutzend weiterer Bände. Neben ihrer eigenen Dichtung übertrug sie klassische griechische Lyrik ins Englische. Die drei poetologischen Grundsätze des Imagismus verfasste sie gemeinsam mit Pound und Aldington: 1. Unverfälschte Handhabung des »Dings / Objekts«, ganz gleich ob es subjektiv oder objektiv verwendet wird. 2. Unter keinen Umständen werden Worte verwendet, die nicht zur Darstellung beitragen. 3. Den Rhythmus betreffend: Sequenzen sind nach der musikalischen Rhythmik zu gestalten, nicht nach der des Metronoms.luxb
ooks
.am
eric
ana MeeresGarten
gedichte. zweisprachig
H.D. (Hilda Doolittle)
Der Debütband Hilda Doolittles ge-hört zu den wichtigsten Zeugnissen der Moderne und ist zugleich ein-er der schönsten Gedichtzyklen über das Meer und vor allem über die Blumen in der Nähe der Ozeane überhaupt.Es sind die für den Imagismus so wich-tigen Einflüsse aus Dichtung und Kunst des alten Japans mit seinem traditionel-len Understatement, die den Gedichten Doolittles ihre puristische Schönheit verleihen.In der stillen Betrachtung der windge-schüttelten und salzverkrusteten Blumen vollzieht H.D. die lyrischen Transfor-mationen, die ihre Dichtung zu einer so wichtigen Bezugsquelle für die mo-derne englischsprachige Dichtung ma-chen. Die Traditionen, Metaphern und Symbole der viktorianischen Dichtung werden aufgebrochen, die Verwen-dung einer klaren, fast nackt wirkenden Sprache und die neuen, durch nichteu-ropäische Einflüsse entstandenen Sym-boliken machten die Gedichte zu einem prägenden Leseerlebnis für ihre Genera-tion. Mit der deutschen Erstveröffentli-chung des Debütbands Hilda Doo-littles wird im Verlag luxbooks eine weitere Lücke in der Rezeption ameri-kanischer Dichtung des zwanzigsten Jahrhunderts geschlossen. Der Band ist mit einem Nachwort von Dietmar Dath versehen und il-lustriert von Martina Hoffmann.
H.D
. »M
eere
sGar
ten«
gedi
chte
. zw
eisp
rach
ig. ü
bers
etzt
von
an
nett
e kü
hn. m
it ei
nem
nac
hwor
t vo
n di
etm
ar d
ath.
illu
stri
ert
von
mar
tina
hof
fman
nca
. 140
s. k
lapp
bros
chur
ersc
hein
t im
Mai
201
1is
bn 9
78-3
-939
557-
27-2
€
19,
80
frühjahr 2011
7
8
Eine Welt wie Schatten um sie
Sie rückt einen Stuhl
Etwas ist im Entstehen –
Bereitet
Wie klare Luft deutlich vor ihr
Der Raum, den eine Frau schafft und ausfüllt
Nach all jenen Jahren
Schreibe ich wieder,
Wie von selbst von deinem Gesicht
Strahlendschön und weit
Blaue Augen
In meinem Blick nichts als Glanz deines Leibes
Blaue Augen
In den U-Bahnen, in den winzigen Schauern
Die Umrisse.
99
George Oppen (1908-1984) gehört zu den einflussreichen Objectivists um Louis Zukofsky, die eng verbunden waren mit Ezra Pound, Hilda Doolittle und dem Umfeld des legendären Poetry Magazins von Harriet Monroe. Ge-meinsam mit Zukofsky und W. C. Wil-liams gründete er 1933 in New York die Objectivist Press, in der 1934 auch sein eigener Debütband erschien.
Die Gedichte des Pulitzer-Preisträgers handeln von einfachen Menschen, von ihrer Gegenwart in der Historie, ihremPotential und ihrer Hoffnung auf Würde. Angefangen mit seinem Band »The Materials«, der hiermit zum er-sten Mal auf Deutsch vorliegt, markie-ren seine in den 60er- und 70er-Jahren erschienenen Gedichtbände den be-wundernswerten Versuch einer ethisch basierten Poetik vor dem Hintergrund der Katastrophen des 20. Jahrhunderts.
»Die Rohstoffe« ist die erste Buch-veröffentlichung von Gedichten George Oppens in Deutschland. Der Band er-scheint zweisprachig in der Übertra-gung von Norbert Lange. Das Nach-wort stammt von der Oppen-Expertin Rachel Blau DuPlessis.
George Oppen
die rohstoffegedichte. zweisprachig
luxb
ooks
.am
eric
ana
geor
ge o
ppen
»d
ie r
ohst
offe
«au
sgew
ählte
ged
icht
e. z
wei
spra
chig
. üb
erse
tzt
von
norb
ert
lang
e.m
it ei
nem
nac
hwor
t vo
n ra
chel
bla
u du
ples
sis
illu
stri
ert.
ca.
140
s.
klap
pbro
schu
r er
sche
int
okto
ber
2011
ISB
N 9
78-3
-939
557-
48-7
€
22,
00
herbst 2011
George Oppen (1908-1984) ist einer der wichtigsten Vertreter der Objectivists. Die extreme Armut großer Teile der Bevölkerung während der Depressionsjahre und die Ausbreitung des Faschismus in Europa führten zu einer zunehmenden marxistischen Politisierung Oppens. Unwillens politische Propagandalyrik zu ver-fassen, gab er die Dichtung für über dreißig Jahre auf, trat der kommunistischen Partei bei und organisierte Arbeiterstreiks und Demonstrationen. 1942 meldete er sich freiwillig für die Armee und kämpfte u. a. in den Ardennen. Nach dem Krieg Flucht des Ehepaars Oppen vor den McCarthy-Verfolgungen nach Mexiko. Betrieb einer Schreinerei. Erst 1958 Rückkehr in die USA und Beginn der Arbeiten an Oppens zweitem Gedichtband »The Materials / Die Rohstoffe«, der 1962 erschien. Bis zu seinem Tod folgten noch vier weitere Bände, 1969 wurde ihm der Pulitzer Preis verliehen.
Peter Gizzi (*1959 in Pittsfield) studierte u. a. an der Brown University. Anfang der 80er Jahre lebte er in New York inmitten der Punk-Szene. In den späten 80er Jahren gab er die Zeitschrift o-blék: a journal of language arts (1988-1993) heraus. Er arbeitete tagsüber am Fließband und nachts in einem Heim für psychisch erkrankte Jugendliche. Heute lehrt er Creative Writing an der University of Massachusetts. Er ist verheiratet mit der Dich-terin Elizabeth Willis.luxb
ooks
.am
eric
ana totsein ist gut in amerika
ausgewählte Gedichte. zweisprachig
Peter Gizzi
Gleich drei sehr unterschiedliche deutschsprachige Lyriker haben sich daran gemacht, die Gedichte des 1959 in Massachusetts geborenen Pe-ter Gizzi zu übersetzen: Jan Volker Röhnert, Sylvia Geist und die Ver-legerin des Kookbooks-Verlags, Da-niela Seel. Herausgekommen ist eine der wichtigsten Werküberblicke in der luxbooks.americana. Gizzi zählt mit D.A. Powell zu den angesehensten Vertretern der jüngeren US-Lyrik. Als seine wichtigsten Einflüsse nennt er H.D., William Carlos Williams und George Oppen sowie die Gedicht-bände der Burning Deck Press, dem einflussreichen Kleinverlag von Rose-marie und Keith Waldrop. 1994 wurde er von John Ashbery mit dem Lavan Younger Poets Award ausgezeichnet.Der Band versammelt Gedichte aus al-len bisher veröffentlichten Bänden Gizzis und ist illustriert mit Gemälden des Malers Robert Seydel. Das Nach-wort von Marjorie Perloff verortet Gizzis Werk auf der Landkarte der US-amerikanischen Lyrik.
GC
Wal
drep
luxbooks.americana
Pete
r G
izzi
totsein ist gutin amerika
pete
r gi
zzi
»tot
sein
ist
gut
in a
mer
ika«
ausg
ewäh
lte g
edic
hte.
zw
eisp
rach
ig.
über
setz
t vo
n sy
lvia
gei
st, j
an v
olke
r rö
hner
t un
d da
niel
a se
el.
illu
stri
ert.
ca.
200
s.
klap
pbro
schu
r er
sche
int
im o
ktob
er 2
010
(ber
eits
ang
ekün
digt
)is
bn 9
78-3
-939
557-
43-2
€
22,
00
Frühjahr 2011
11
»Als wir Pangäa waren, waren die Karten kleiner und Urlaube/ einfacher. Wohin willst du? Ich weiß nicht …/ Pangäa? Der Ge-danke, dass Kontinente rastlos sind,/ ist sehr amerikanisch.«Die US-amerikanische Lyrik kennt neben den großen einflussreichen Be-wegungen wie New York School, Language School, Beat und Confes-sionalism auch immer große, skeptische Einzelgänger. Bob Hicok ist einer von jenen Dichtern, die lyrischen Dogmen eine klare Absage erteilen. Er liebt es, in seinen Gedichten Geschichten zu er-zählen und versteht es einen zugängli-chen Ton mit surrealen Wendungen zu verschmelzen. Eine Suche nach Ruhe-punkten kennzeichnet seine Dichtung genauso wie der Glaube an die Macht der individuellen Sprache: »Du musst reden./ Und das Reden macht erschüt-ternderen Lärm.«
Bob Hicok
umstellung auf rehzeitausgewählte Gedichte. zweisprachig
luxb
ooks
.am
eric
ana
Bob Hicok (*1960) war weit über ein Jahrzehnt in der Automobilindustrie tätig, bevor er seinen ersten Gedicht-band veröffentlichte, der 1995 erschien. Seitdem folgten fünf weitere Bände, zahlreiche Auszeichnungen und meh-rere Pushcart Prizes. 2001 Finalist für den National Book Critics Circle Award, 2008 Bobbit Prize der Library of Congress. Hicok lehrt an der Universität Virginia Tech in Blacksburg.
bob
hico
k»u
mst
ellu
ng a
uf r
ehze
it«ge
dich
te. z
wei
spra
chig
. üb
erse
tzt
von
judi
th z
ande
r.il
lust
rier
t. c
a. 1
00 s
. kl
appb
rosc
hur
ersc
hein
t ok
tobe
r 20
11
ISB
N 9
78-3
-939
557-
47-0
€
19,
80
herbst 2011
Als Übersetzerin konnte die mehrfach ausgezeichnete Autorin Judith Zan-der (3sat-Preis, Wolfgang-Weyrauch-Förderpreis, Shortlist Deutscher Buch-preis) gewonnen werden. Die Auswahl präsentiert die Gedichte aus dem mit dem Bobbit-Prize ausgezeichneten Band »This Clumsy Living«
12luxb
ooks
.am
eric
ana
gc w
aldr
ep
»gol
dsch
läge
rhau
t«au
sgew
ählte
ged
icht
e. z
wei
spra
chig
. üb
erse
tzt
von
ron
win
kler
.il
lust
rier
t. c
a. 1
20 s
. kl
appb
rosc
hur.
er
sche
int
okto
ber
2011
(ber
eits
ang
ekün
digt
)IS
BN
978
-3-9
3955
7-44
-9
€ 1
9,80
GC Waldrep (*1968 in South Boston, Virginia) studierte Geschichte an der Harvard University und Creative Writing an der University of Iowa. Für seinen Band Goldbeater’s Skin erhielt er 2003 den Colorado Prize for Poetry. Außerdem wurde Waldrep von der Academy of American Poets ausgezeichnet und erhielt den Flannery O’Connor Award. Er unterrichtet Creative Writing am Bucknell Seminar in Lewisburg.
GC Waldrep
goldschlägerhautausgewählte Gedichte. zweisprachig
GC Waldrep gelingt eine äußerst ris-kant anmutende Unternehmung. In Zeiten zunehmender religiöser Fana-tismen arbeitet Waldrep an einem un-aufgeregten Wiedereinzug der Religion ins zeitgenössische Gedicht. Mit atem-beraubenden Winkelzügen gelingt ihm der Anknüpfungspunkt an Wallace Ste-vens. Waldreps Übersetzer Ron Wink-ler schreibt über den religiösen Aspekt in Waldreps Gedichten, er spinne in »seiner Poesie immer wieder sich der Religion annähernde Fäden – ohne jedoch religiös zu sein, Glaubensfra-gen auszufechten oder Propaganda für eine bestimmte Weltsicht zu betreiben. Religion spielt eher eine Rolle als Ge-genstand, als Bezugspunkt; aber auch, seltsam genug, als Raum für Gelassen-heit.« Nicht zu übersehen ist jedoch ein utopisches Augenzwinkern in den großflächigen Landkarten Waldreps. »Ich sehe ein Gedicht als eine Art Tür an. Ich baue diese Tür. Der Leser öff-net sie. Ich habe allerdings wenig bis gar keine Kontrolle, was dem Leser auf der anderen Seite begegnet.«Der vorliegende Band versammelt Gedichte aus Goldbeater’s Skin (2003), Disclamor (2007) und Archicembalo (2009) und präsentiert auch bisher unveröffentli-chte Gedichte.
luxb
ooks
.am
eric
ana
GC
Wal
drep
gold
sch
läge
rhau
t
frühjahr 2011
13
»Mein Imperium fiel wie ein Blutstrop-fen ins Gras.« Kevin Prufers Gedichte sind Expeditionsunternehmen in ein zerrissenes, um seine Träume und Selb-stbilder gebrachtes Amerika. Sein The-ma sind Zusammenbrüche und Unfällevon Autos wie Staaten. Sein Amerika ist eine Landschaft in der Notaufnahme,»Schnee« liegt wie »kleine Beruhi-gungsmittelchen im Garten verstreut«, seine Mitbürger begegnen ihm als schlaflose Pilger zwischen Einkaufszen-tren, Zerstreuung und Kriegsberichter-stattung. Kevin Prufer hat das politischeGedicht für die Popmoderne reakti-viert und schafft es dennoch in diesem Waste Land des ersten Jahrzehnts des 21. Jahrhunderts die eigentliche Poesie des Menschseins zu feiern. Der Band ist in enger Zusammenarbeit mit Kevin Prufer von Susanna Mewe und Norbert Lange übersetzt worden.
Kevin Prufer
wir wollten amerika findenausgewählte Gedichte. zweisprachig
luxb
ooks
.am
eric
ana
Kevin Prufer wurde 1969 in Cleveland, Ohio geboren. Er studierte an den Universitäten Wesleyan, Hollins und Washington. Er hat vier Gedichtbände veröffentlicht. Daneben zählt er zu den wichtigsten Herausgebern zeitgenössischer Lyrikanthologien: New European Poets, The New Young American Poets und Dark Horses: Poets on Overlooked Poems. Er ist Redakteur der einflussreichen Zeitschriften Pleiades und American Book Review und ist zudem Vizepräsident des National Book Critics Circle. Er lebt und lehrt in Houston, Texas.
»Prufers komplexe und einzigartig schöne Dichtung verfolgt ihre Leser und beweist auf subtile Weise die Möglichkeit eines amerikanischen Epos für eine historische und ausneh-mend skeptische Generation.«
— American Book Review
kevi
n pr
ufer
»w
ir w
ollte
n am
erik
a fi
nden
«la
ngge
dich
t. z
wei
spra
chig
. üb
erse
tzt
von
norb
ert
lang
e un
d su
sann
a m
ewe.
illu
stri
ert.
ca.
220
s.
klap
pbro
schu
r er
sche
int
mär
z 20
11IS
BN
978
-3-9
3955
7-46
-3
€ 2
4,00
Frühjahr 2011
14luxb
ooks
.am
eric
ana
Anna Rabinowitz hat an der Columbia University Creative Writing studiert, war Herausgeberin von American Letters & Commentary und Vizepräsidentin der Poetry Society of America. Mit ihrem Buch At the Inside Out (Univer-sity of Massachusetts Press) gewann sie den Juniper Prize. Darkling ist vom ForeWord Magazine als bester Lyrikband des Jahres ausgezeichnet worden. Anna Rabinowitz lebt in New York. Derzeit arbeitet an einem Theaterstück basierend auf ihrem Gedichtband The Wanton Sublime. Ihr neuer Gedichtband Present Tense wurde von der Huff-ington Post zu den wichtigsten Gedichtbänden 2010 gezählt.
Anna Rabinowitz
darklinggedicht & dvd der oper. zweisprachig
In einem Schuhkarton, versteckt auf ei-nem Regal im Haus ihrer Eltern, fand Anna Rabinowitz alte Fotos, Briefe & Postkarten. Es waren längst vergessene Habseligkeiten die von der Existenz zweier Familien berichteten, die im Holocaust ermordet worden sind.In Darkling erzählen Stimmen in bruch-stückhaften Passagen die Geschichte dieser Familien. Im kontrastreichen Wechselspiel um Erinnerung und Ver-lust, Aktionen und Stillstand entwik-kelt sich ein mächtiger Sprachgesang, der von der Lyrikerin Barbara Felicitas Tax ins Deutsche übertragen wurde. Im Jahr 2006 wurde Darkling als Opern-adaption in New York uraufgeführt. Eine DVD mit dem Film der Opernin-szenierung liegt der Ausgabe bei.
dark
ling
Anna Rabinowitz
luxb
ooks
.am
eric
ana
& DVD der Operninszenierung
anna
rab
inow
itz
»dar
klin
g«la
ngge
dich
t. z
wei
spra
chig
. üb
erse
tzt
von
barb
ara
felic
itas
tax
.il
lust
rier
t. c
a. 1
20 s
. kl
appb
rosc
hur
inkl
usiv
e D
VD
ersc
hein
t ok
tobe
r 20
11(b
erei
ts a
ngek
ündi
gt)
ISB
N 9
78-3
-939
557-
45-6
€
29,
80 »Mit ihrer technischen Brillanz, ihrem allusionsreichen Sprachtep- pich, ihrer rhythmischen Präzision und besonders durch ihre Selbstironie verschafft Rabinowitz ihren Gedich-ten die Schärfe eines Rasiermessers.«
— Marjorie Perloffherbst 2011
15
luxb
ooks
.pro
pros
e
Paul La Farge/Paul Poissel
die fakten des winterserzählungen, übersetzt von Paul La Farge und Simone Schröder
»Die Fakten des Winters« ist eine verspielte Sammlung von Träumen, geträumt von Pariser Bürgern im Winter des Jahres 1881. Der Erzähler dieser Träume ist Paul Poissel, der größte unter den kleinen französischen Autoren des späten 19. Jahrhunderts. Die amüsanten, verstörenden und enigmatischen Traumwelten berühmter wie unbekannter, existierender wie fiktiver Pariser erinnern an Borges, Kafka und Erik Satie, und letztere wären wohl Zeitgenossen und Brieffreunde Poissels gewesen — hätte es Paul Poissel je gegeben.
Eine sich einschmiegende Träu-merei ... vollführt die Erzählung manch listigen Diebstahl, ringt der Fantasie kindliche Höhen-f lüge ab und begibt sich ins magische Reich zwischen Erin-nerung und Einbildungskraft.«
— The Village Voice
paul
poi
ssel
/ p
aul l
a fa
rge
»die
fak
ten
des
win
ters
«au
s de
m fr
anzö
sisch
en u
ndam
erik
anisc
hen
von
paul
la f
arge
un
d sim
one
schr
öder
. m
it ei
nem
nac
hwor
t vo
n pa
ul la
far
ge.
200
s. ha
rdco
ver
ersc
hein
t im
nov
embe
r 20
11
(ber
eits
ang
ekün
digt
)IS
BN
: 978
-3-9
3955
7-05
-0€
19,
80
DieFaktendes Winters
Paul La Farge
luxbooks.proprose
Paul Poissel wurde nicht 1848 geboren. Als junger Mann setzte er nicht alles daran, der größte türkische Archi-tekt von Paris zu werden. Er veröffentlichte keine Lyrik-sammlung und erfand keinerlei Rätsel für eine illustrierte Zeitschrift. 1904 setzte er sich nicht hin und schrieb die »Fakten des Winters«. Paul La Farge (*1970) ist so auch nicht der brillante Übersetzer dieses zauberhaften und verzau-bernden Meisterstücks des literarischen Vexierspiels.
herbst 2011
16
luxb
ooks
.lyri
kAdrian Kasnitz
schrumpfende städte gedichte
»Eine Stadt zusammen/ gelegt wie ein Falkplan. Die schrumpfende/ Karte der Empfindungen. Ein Planquadrat/ für jede Enttäuschung. Tilgungen zuhauf« Der neue Gedichtband des Kölner Lyri-kers und Verlegers Adrian Kasnitz ist eine heimliche Europareise, die besonders durch jene Regionen führt, die die junge Lyrik bisweilen gern ausklammert: die deutsche Provinz. Seine hymnischen Elegien und elegischen Hymnen auf die verlassen wel-kenden rheinisch-westfälischen Schwer-industriestädte sind in der Gegenwarts-dichtung ohne Beispiel. Die aufgerufenen Frauengestalten von Annette von Droste-Hülshoff bis Scarlett Johansson deuten auf das Panorama, das diese Gedichte aufspan-nen können.
Adrian Kasnitz (*1974) wuchs in Lüdenscheid auf und studierte in Köln und Prag. Seit 2003 leitet der den Verlag bibliophilen Lyrikverlag parasitenpresse und organisiert Lesungen in Köln, wo er mit seiner Familie lebt. Bisher zwei Gedichtbände: Reichstag bei Regen (2000) und Innere Sicherheit (2006). Seine Gedichte sind in zahlreichen Zeitschriften erschienen und wur-den vielfach anthologisiert u. a. in Lyrik von Jetzt und Der Große Conrady. Zahlreiche Stipendien, darunter das Rolf-Dieter-Brinkmann-Stipendi-um der Stadt Köln.
adri
an k
asni
tz»s
chru
mpf
ende
stä
dte«
gedi
chte
.ca
. 100
s. k
lapp
brio
schu
r.
luxb
ooks
.lyri
ker
sche
int
mär
z 20
11IS
BN
978
-3-9
3955
7-97
-5
€ 1
9,80
Frühjahr 2011
17
Katharina Schultens
gierstabil gedichte
Katharina Schultens, geboren 1980 in Rhein-land-Pfalz, studierte Kulturwissenschaften in Hildesheim, St. Louis und Bologna. Sie arbei-tet seit 2006 als Referentin im Bereich Forsch-ungsverwaltung an der Humboldt-Universität zu Berlin und lebt mit ihrem Sohn Theophil in Berlin-Kreuzberg. Seit 1998 Veröffentlich-ungen von Lyrik sowie poetologischen Tex-ten in Zeitschriften (u.a. bella triste, randnum-mer, ostragehege) und Anthologien (u.a. Lyrik von Jetzt II, Neubuch). 2004 erschien der Lyrikband »Aufbrüche« im Rhein-Mosel-Verlag. Sie erhielt 2005 den Martha-Saalfeld-Förderpreis, 2007 den Georg-K.-Glaser-Förderpreis und 2009 den Förderpreis zum Kunstpreis des Landes Rhein-land-Pfalz.
kath
arin
a sc
hulte
ns
»gie
rsta
bil«
gedi
chte
.ca
. 80s
. kla
ppbr
osch
ur.
luxb
ooks
.lyri
ker
sche
int
mär
z 20
11(b
erei
ts a
ngek
ündi
gt)
ISB
N 9
78-3
-939
557-
95-1
€
19,
80
»briefe tonbänder schwappend um die/ füße. hier stand er schon einmal &/ war das meer: eine schablone.« Sechs Jahre liegen zwischen Katharina Schultens Debütband und ihrer zweiten Sammlung »gierstabil«. Die mit dem Georg K. Glaser Förderpreis ausgezeichnete Berliner Dichterin ist eine Meisterin der Vermischung naturwissen-schaftlicher und biologischer Bildwelten mit sprachreflexiven Gegenwartskontem-plationen. Die uns in allen Medien und Objekten der Alltagskultur umgebende englische Sprache wird dabei auf besonde-re Weise inszeniert: Skepsis und Neigung halten sich die Waage.
luxb
ooks
.lyri
kFrühjahr 2011
18
luxb
ooks
.lyri
kVolker Sielaff
selbstportrait mit zwerg»Es ist nur dieser kleine Ausschnitt im Hof/ ein Stück Aussicht, die ich habe von meinem/ Fenster ... « Volker Sielaff ist ein bescheiden auftretender Dichter der leisen Töne. Dagegen aber steht das ungewöhn-lich vielstimmige Konzert der Lobeshym-nen, das seinen Debütband »Postkarte für Nofretete« begleitet hat: Welt, Süd-deutsche, taz, Frankfurter Rundschau, Kritiker von Michael Braun bis Joachim Sartorius, alle feierten einstimmig den Dichter des »Verschwindens im Bild«. In der luxbooks.lyrik erscheint nun der lang erwartete zweite Band Sielaffs.
Volker Sielaff (*1966) wurde in Großröhrsdorf geboren. Seine Gedichte sind in zahlreichen Zeitschriften und in einflussreichen Anthologien wie Lyrik von Jetzt erschienen und vielfach über-setzt worden. Sein erster Gedichtband »Postkarte für Nofretete« erschien 2003. 2007 wurde ihm der Lessing-Preis verliehen. Seine Rezensionen und Porträts erscheinen im Tagesspiegel und den Dresdner Neuesten Nachrichten. Sielaff lebt mit seiner Familie in Dresden, wo das von ihm mit-begründete Literaturforum Dresden regelmäßig Lyriklesungen organisiert.
volk
er s
iela
ff
»sel
bstp
ortr
ät m
it zw
erg«
gedi
chte
.ca
. 120
s. k
lapp
bros
chur
.lu
xboo
ks.ly
rik
ersc
hein
t ok
tobe
r 20
11IS
BN
978
-3-9
3955
7-98
-2
€ 2
2,00
»Eine sanfte, nicht zornige Stimme, die in Andeutungen, in Schnappschüssen, in Ausschnitten das Leben vor unsere Augen legt, uns leicht, aber eindringlich sagt, wie wichtig der Augenblick ist, und so unser Herz unter Spannung setzt.«
— Joachim Sartorius
Volker Sielaff
se
lbst
port
rät
mit
zwer
g
luxb
oo
ks.
lyri
k 5
selb
stpo
rträ
t m
it zw
erg
Vo
lker
Sie
laff
luxb
oo
ks
€ 1
8,50
isbn
978
-3-9
3955
7-90
-6
trage die trockenen bücher in länglichen
kisten treppauf unters dach
zu den tauben dort schimmelts
die wände sind wässrig regale
sind neu von ikea die träger der bücher
sie f luchen geländerweit hoch
blätter vom vorletzten herbst sie
halten die dachrinne dicht zum
feuchten dringt wasser in wände
die trockenen bücher sie ziehen dir wellen
sie pilzen sie kleben dir seiten sie
riechen ganz moosig nach schlaf
herbst 2011
19
Simone Kornappel
raumanzug Gedichte
Simone Kornappel (*1978) studierte Medizin in Bonn und arbeitete einige Jahre in der Ham-burger Rechtsmedizin. Sie ist Mitherausgeberin der Zeitschrift »Randnummer«.
sim
one
korn
appe
l »r
aum
anzu
g«ge
dich
te.
ca. 1
20 s
. que
rfor
mat
klap
pbro
schu
r.
luxb
ooks
.labo
rer
sche
int
okto
ber
2011
ISB
N 9
78-3
-939
557-
63-0
€
22,
00
»manhattan mundtot & am ende die distanz zweier stühle/ am küchentisch mit fingern über landkarten gegangen so past tense« so hebt die Dichterin Simone Kornappel in ihrem Gedicht »audrey hepburn burnout« an. Ihr Debütband »Raumanzug« versammelt dabei so seltsame Kopf- und Medienge-schöpfe wie »Kinskikatzen« und »eveR-«, ein in einem koreanischen Labor ent-wickelter Roboter, der singen und tanzen kann. Kornappels Gedichte sind immer auch Gemälde, die typographische Gestalt des Gedichts zu gleichen Teilen Abbild wie Teil der medialen Inszenierungen, die sich in ihre Gedichte weben. Eine Sprach-künstlerin der Verdichtung im wahrsten Wortsinn, unternimmt Kornappel teils spielerische, teils sezierende Experimente, um den wahrgenommenen Gesamtein-druck eines Augenblicks in ein einziges Wort zu bannen. Daraus entstehen meis-terhafte, atemberaubende Gedichte, die an Friederike Mayröcker ebenso geschult sind wie an der Wahrnehmungsphilosophie.
luxb
ooks
.labo
r
herbst 2011
20
luxb
ooks
.slav
ica
Maciej Niemiec
an jenem tag und jenem morgenDie Gedichte Maciej Niemiecs sind elegan-te Zeugnisse eines unüberzeugten Nihilis-ten » ... fremdes Flüstern eines ungewollten Wissens: / erblinden um zu sehen,/ dem Leben entsagen um zu überleben.« Wer wie Niemiec das Leben als »in jede Rich-tung offenes Nichts« versteht, dem bleibt nur die skeptisch abgefederte Feier der schieren Existenz »Rechtfertigung? – Ja, wir werden leiden/ an der Liebe. Von neuem, wider besseres Wissen./ Sogar das Leben werden wir riskieren,/ nicht zu sehr vielleicht, aber immerhin.« Wer Niemiec’ Fährten folgt, wird scheinbar unvereinbare Geisteszustände einnehmen, die Extase des unaufgeregten Beobachtens erleben und vielleicht sogar seine eigene durch Zeichen und Symbole des postmodernen Lebens verirrte Wahrnehmung ein wenig entheddern: »Die Natur ist nie ein Spiegel/ und der Text ist kein Spiegel/ Der Spiegel frißt die ganze Luft und gibt umgekehrte Bilder wieder// In Wirklichkeit wohnen wir außerhalb von ihnen überall dort/ in dieser Gegenwart die uns gesehen hat/ mit ihren menschlichen Augen.« Dieser Band präsentiert Gedichte des seit 1987 in Paris lebenden polnischen Lyrikers Maciej Niemiec. Die renommierte Übersetzerin Renate Schmidgall (Karl Dedecius-Preis, Europäischer Übersetzerpreis) hat eine Auswahl aus den sieben veröffentlichten Gedichtbänden Niemiecs vorgenommen und übertragen.
Maciej Niemiec (*1953 in Warschau) Lebt seit 1987 in Paris. In Polen sind sieben Gedichtbände erschienen. Niemiec wurde für seine Gedichte vielfach ausgezeichnet, unter anderem mit dem bekannten Koscielski-Preis), dem Karl-Dedecius-Preis sowie zahlreichen französischen Preisen. Auf deutsch wurden seine Gedichte in An-thologien (Panorama der polnischen Dichtung des XX. Jahrhunderts, Ammann) und Zeitschriften publiziert (Akzente, Lettre International, Sinn und Form).
mac
iej n
iem
iec
»an
jene
m t
ag u
nd je
nem
mor
gen«
ausg
ewäh
lte g
edic
hte.
zw
eisp
rach
igau
s de
m p
olni
sche
n vo
n re
nate
sc
hmid
gall
ca. 1
40 s
. kla
ppbr
osch
urlu
xboo
ks.s
lavi
caer
sche
int
okto
ber
2011
ISB
N 9
78-3
-939
557-
96-8
€
22,
00
herbst 2011
21
Ein schwarzer Handschuh entscheidet über Liebe und Verrat, Leben und Tod in einem Land zwischen Bürgerkriegen und Diktatur. Klas-sische Liebesgeschichte und zugleich eine poli-tische Geistererzählung, bereitet Der Schwarze Handschuh die Tradition des magischen Realis-mus in der argentinischen Literatur vor. In Juana Manuela Gorritis (1816-1892) bos-hafter Liebesgeschichte schwankt der Soldat und angehende Politiker Wenceslao zwischen den ungewöhnlich modernen Frauengestalten Manuelita und Isabella. Das Spiel mit surrealen Ebenen mündet schließlich in der Eskalation innerfamiliärer Grausamkeit, womit Gorriti die Barbarei im Kampf um eine nationale Identität fürs Erste über die Zivilisation siegen lässt. Die Erzählung erscheint illustriert von Annette Kühn und ist mit einem Nachwort und An-merkungen durch den Übersetzer Léonce W. Lupette versehen.
Juana Manuela Gorriti
der schwarze handschuhausgewählte Gedichte
luxb
ooks
.gra
phik
Juana Manuela Gorriti (*1816 in Horcones – 1892 in Buenos Aires) war Mitbegründerin der fantastischen Lit-eratur Lateinamerikas und gilt als eine der Vorläuferinnen der feministischen Bewegung in Argentinien. Gorriti stammte aus einer einflussreichen und fortschrittlichen Familie in der Nähe von Salta. Als schillernde Figur der beiden literarischen Zentren Buenos Aires und Lima begründete sie den wirkungsmächtigen literarischen Salon in Lima. Auf Reisen pflegte sie sich wie ihr großes Vorbild George Sand als Mann zu verkleiden. Während sich in Argentinien noch heute weitbekannte Mythen um ihre Exzentrik ranken, ist sie im deutschsprachigen Raum bisher unbekannt geblieben.
juan
a m
anue
la g
orri
ti»d
er s
chw
arze
han
dsch
uh«
illu
stri
ert.
ca.
220
s.
klap
pbro
schu
r.lu
xboo
ks.g
raph
iker
sche
int
mär
z 20
11IS
BN
978
-3-9
3955
7-46
-3
€ 2
4,00
Der schwarze Handschuh
€ 1
3,50
isbn
978
-3-9
3955
7-57
-9
Jane
Aus
ten
litt
als
Schü
leri
n of
fens
icht
lich
arg
unte
r de
m U
nter
rich
t in
en
glisc
her
Ges
chic
hte.
A
ls 16
-jäh
rige
nah
m s
ie s
chlie
ßlic
h R
ache
und
sc
hrie
b ei
ne e
igen
e hö
chst
ver
gnüg
liche
Ges
chic
hte
der
Kön
ige
und
Kön
igin
nen
von
Eng
land
. Die
ses u
ngem
ein
unzu
verl
ässig
e G
esch
icht
sbuc
h be
steh
t au
s 13
bitt
erbö
sen
Port
räts
eng
lisch
er R
oyal
s, di
e m
it di
esem
Ban
d zu
m e
rste
n M
al a
uf D
euts
ch e
rsch
eine
n un
d ill
ustr
iert
sin
d vo
n de
r du
rch
die
Stift
ung
Buc
hkun
st a
usge
zeic
hnet
en B
uchk
ünst
leri
n M
andy
Sch
lund
t.
Jane
Aus
ten
D
ie G
esch
icht
e E
ngla
nds
luxb
ooks
.gra
phik
luxb
ooks
.gra
phik
übersetzt vonLéonce W. Lupette
Juan
a Man
uela
Gor
riti
frühjahr 2011
22
Völlig verspätet und dennoch zum 200. Ge-burtstag von Edgar Allen Poe erscheint mit die-sem Band Poes meisterhafte Zeitungsente, ein Medienereignis, das später als »Balloon Hoax« berühmt wurde. Der Ur-Text wurde am 13. April 1844 in der New York Sun veröffentlicht. Vermeldet wurde die erfolgreiche Überquer-ung des Atlantiks mithilfe einer heißluftbal-lonähnlichen Konstruktion, gefolgt von der Ankündigung einer Sonderausgabe, die sich dem Ereignis ausführlich widmen würde. Die Sonderausgabe erschien noch am gleichen Tag und enthielt Poes wunderbar bizarre Er-zählung. Erst am Folgetag flog der gemeinsame Streich der Zeitung und Poes auf. Dieses frühe amüsante Zeugnis der sich durch die Massen-medien ergebenden Schwierigkeiten mit dem Realitätsbegriff erscheint in neuer Übersetzung des Robert Gernhardt Preisträgers Andreas Martin Widmann und atemberaubend illus-triert von Martina Hoffmann. Der Band ist mit einem Nachwort des Übersetzers versehen.
luxb
ooks
.gra
phik
e.a. poe»die ballonluftnummer«übersetzt von andreas martin widmannillustration von martina hoffmannca. 50 s. klappbroschur luxbooks.graphikerscheint im november 2011ISBN 978-3-939557-53-1€ 15,00
die ballonluftnummer graphic novel. übersetzt von andreas martin widmann. illustriert von martina hoffmann
E.A. Poe
Martina Hoffmann lebt und arbeitet als freie Grafik-erin und Illustratorin in Berlin. Ihre wundervollen Bilderwelten zieren Magazine, Plakate und Platten-Cover. Seit 2005 kreiiert sie Jahr für Jahr den belieb-ten »Mädchenkalender«. Ihr Animationsfilm »Lotta und der Zauber in der Nacht« ist als Buch mit da-zugehöriger DVD bei luxbooks 2008 erschienen
herbst 2011
23
gesamtverzeichis
Eine Geschichte über eine tückische Autoimmunkrankheit, den Tod von Freunden und Frem-
den, Depressionen und Abhängigkeiten. Sarah Manguso löst sich dabei von abgedroschenen Me-
taphern für schwere Krankheiten und geht in ihrem biographischen Roman weiter und »Zwei
Arten von Verfall« wird zur Essenz dessen, was eine Geschichte über Krankheit sein kann — und
sein sollte. In den USA fand das Buch weitreichende Beachtung, unter anderem wurde es in der
New York Times Sunday Book Review als eines der besten Bücher des Jahres 2008 aufgeführt.
Buchtipp von Elke Heidenreich und Kultur Spiegel.
Der Landvermesser und Dichter Les ist der Fixpunkt dieser Geschichte einer Eskalation: Von
Freundschaft, Liebe, Verrat und Trauer. Er zieht Männer wie Frauen in seinen Bann. Clay, ein
Freund und Arbeitskollege, der sich zu Les und dessen Geliebte Sarah hingezogen fühlt, gerät in
den Strudel der vibrierenden Anziehungskraft des Lebenskünstlers. Die Erzählung von Les, Clay
und Sarah beruht auf einer wahren Begebenheit, in deren Zentrum Frank Stanford (1948-1978)
stand, ein bedeutender Lyriker der 70er Jahre. In den Jahren nach seinem frühen Tod wurde er
zu einer der früh verstorbenen legendenumwobenen Kultfiguren der US-Kultur. Buchtipp von
Literaturen und zahlreichen schwul-lesbischen Magazinen.
forrest gander »als es dich gab«roman, übersetzt von ron winkler mit einem nachwort von jeanette winterson150 s. luxbooks.proproseISBN 978-3-939557-07-4hardcover € 19,80
sarah manguso »zwei arten von verfall«biographischer roman, übersetzt von annette kühn & ron winkler240 s. luxbooks.proproseISBN 978-3-939557-06-7hardcover € 22,80
»Die Fakten des Winters« ist eine verspielte Sammlung von Träumen, geträumt von Pariser
Bürgern im Winter des Jahres 1881. Der Erzähler dieser Träume ist Paul Poissel, der größte unter
den kleinen französischen Autoren des späten 19. Jahrhunderts. Die amüsanten, verstörenden und
enigmatischen Traumwelten berühmter wie unbekannter, existierender wie fiktiver Pariser erin-
nern an Borges, Kafka und Erik Satie
DieFaktendes Winters
Paul La Farge
luxbooks.proprose
paul poissel / paul la farge »die fakten des winters«aus dem französischen und amerikanischen von paul la farge und simone schröder. mit einem nachwort von paul la farge.200 s. hardcoverISBN: 978-3-939557-05-0€ 19,80 lu
xboo
ks.p
ropr
ose
luxbooks.americanaRae
Arm
antr
out
nar
rati
v
Die Dichtung der Pulitzer Preis Trägerin Rae Armantrout wird zu der in Deutschland nahezu
unbekannten Language-School gezählt, die in der experimentellen Tradition von William Carlos
Williams über Charles Olson, Robert Creeley bishin zu John Ashbery und Barbara Guest steht. Die
Jury des Pulitzer-Preises begründete ihre Entscheidung mit dem »auffälligen Humor und Einfalls-
reichtum« der Lyrikerin. »Ihre Gedichte sind oft wie Gedanken-Bomben, die in den Köpfen ihrer
Leser explodieren und noch lange nach dem ersten Lesen nachhallen.« SWR-Bestenliste Platz 2,
Dezember 2009. Zahlreiche Besprechungen in überregionalen Medien.
rae armantrout »narrativ«ausgewählte gedichte, zweisprachig
übersetzt von matthias göritz & uda strätlingmit einem nachwort von marjorie perloff
300 s. luxbooks.americanaISBN 978-3-939557-40-1
paperback, € 24,00 luxb
ooks
.am
eric
ana
24
Der 2009 bei der Besteigung eines Vulkans ums Leben gekommene Craig Arnold schrieb furiose
Liebesgedichte, die immer nah an den Abstürzen waren. Gedichte, die so gern Kitsch wären und
es nicht sein können, weil alles in ihnen zerbrechlich ist und zerbricht. Der Band versammelt
Gedichte aus den beiden zu Lebzeiten veröffentlichen Bänden »Shells« und »Made Flesh«. Über-
setzt und mit einem Nachwort versehen von Jan Volker Röhnert.
craig arnold »fleischgeworden«ausgewählte gedichte, zweisprachig
übersetzt von jan volker röhnert mit illustrationen von boyce cummings120 s. luxbooks.americanaISBN 978-3-939557-34-0
paperback € 18,50
Die Gedichte Mary Jo Bangs sind gekennzeichnet durch den verspielten Umgang mit hochkom-
plexen Fragen über Wahrnehmung, Perspektive einerseits und die Frage nach der Beschaffenheit
von Medien und deren Spiegelungen im menschlichen Geist andererseits. Die Kritik feiert Bang,
die erst spät zur Lyrik fand, hymnisch. National Book Critics Circle Award. Lesereise durch
Deutschland in 2011.
Der jüngste und 27. Band des derzeit wohl wirkungsmächtigsten US-amerikanischen Lyrikers
zeigt den 1927 in Rochester geborenen John Ashbery erneut als den unangefochtenen Meister
des doppelbödigen Versteckspiels. Die Bedeutung des schon zu Lebzeiten zur Legende gewor-
denen New Yorker Weltbürgers ist hierzulande höchstens mit jener Friederike Mayröckers zu
vergleichen. SWR-Bestenliste Platz 1, Besprechungen in Druckfrisch, hr2, WDR5, FAZ.
john ashbery »ein weltgewandtes land«gedichte, zweisprachig
übersetzt von deutschen lyrikern und übersetzen in alternativen fassungen.mit einem nachwort von marjorie perloff.
340 s. luxbooks.americanaISBN 978-3-939557-26-5
klappbroschur € 24,00
mary jo bang »eskapaden«ausgewählte gedichte, zweisprachig
übersetzt von barbara thimm, illustriert von matt kindt220 s. luxbooks.americanaISBN 978-3-939557-37-1
klappbroschur € 22,00
Dan Chiasson gehört zu den angesehensten Lyrikern seiner Generation. Er ist der jüngste Dich-
ter, der regelmäßig im altehrwürdigen New Yorker Gedichte veröffentlicht. In seinen Versen
präsentiert er eine ungeheure Spannweite: von Horaz bis eBay, von der Naturgeschichte Plinius’
bis zu postmodernen Vexierspielchen des Ichs reicht die Klaviatur, die Chiasson unaufgeregt und
überaus gekonnt anspielt. Er versteht es, Gegensätze in Ton und Bildern zu aufregenden Einheit-
en verschmelzen zu lassen und dabei munter die Grenzen der historischen Zeit zu verwischen.
Zu seinen Förderern gehören John Ashbery wie auch Frank Bidart und Edward Hirsch.
dan chiasson »naturgeschichte«ausgewählte gedichte, zweisprachig
übersetzt von jan wagner, illustriert von jeremy traum120 s. luxbooks.americanaISBN: 978-3-939557-38-8
paperback, € 18,50
luxb
ooks
.am
eric
ana
25
luxb
ooks
.am
eric
anaDer erste Gedichtband aus dem schmalen Oeuvre Hart Cranes zum ersten Mal seit 1963
in deutscher Übertragung! »Weiße Bauten« stieß bei der zeitgenössischen Kritik auf breite
Anerkennung. Cranes Gedichte sind der Gegenpol zu den trockenen Schwergewichten der
Moderne Pound, Eliot und Gertrude Stein. Es sind zudem sprachmächtige Texte, die Zeugnis
ablegen über eine scheiternde Suche nach einer klaren Identität.
hart crane »weisse bauten«gedichte, zweisprachig übersetzt von christian lux mit einem nachwort von timothy donnelly und mit farbigen illustrationen von bruno zaid110 s. luxbooks.americanaISBN 978-3-939557-22-7paperback € 16,80
Die Lyrik von Timothy Donnelly ist der Sound des Anderen Amerika, der USA der großen
Städte, der Ostküste, der kritischen Liberalen. Ohne mit der Wimper zu zucken vergleicht
Richard Howard Donnellys Gedichte mit John Ashberys Frühwerk und weist darauf hin,
dass Donnelly bei aller Geistesverwandtschaft verspielter, überschwänglicher, kurzum ein-
ladender ist.
Dieser Band stellt eine der aufregendsten jungen Stimmen der US-amerikanischen Lyrik vor. Del
Ray Cross hat mit seinem Magazin Shampoo Poetry und seinem Blog anachronizms der vielseiti-
gen jungen Dichter-Generation ein Forum gegeben und einen eigenen Stil gefunden, der in
wunderbaren Moll-Tönen das vibrierende Leben zwischen Medienkultur, Alltag, eigensinniger
Naturerfahrung und der unmöglichen Möglichkeit von Liebe besingt.
del ray cross »ein frisches trugbild«ausgewählte gedichte, zweisprachigübersetzt von peter rehberg mit illustrationen von jessica mcleod124 s. luxbooks.americanaISBN 978-3-939557-32-6paperback € 16,80
timothy donnelly »die neue dicht der dinge«ausgewählte gedichte, zweisprachigübersetzt von barbara thimm mit illustrationen von john dilg90 s. luxbooks.americanaISBN 978-3-939557-30-2paperback € 16,80
Der Debütband Hilda Doolittles gehört zu den wichtigsten Zeugnissen der Moderne und ist
zugleich einer der schönsten Gedichtzyklen über das Meer und vor allem über die Blumen in der
Nähe der Ozeane überhaupt. Es sind die für den Imagismus so wichtigen Einflüsse aus Dichtung
und Kunst des alten Japans mit seinem traditionellen Understatement, die den Gedichten Doolittles
ihre puristische Schönheit verleihen. In der stillen Betrachtung der windgeschüttelten und salz-
verkrusteten Blumen vollzieht H.D. die lyrischen Transformationen, die ihre Dichtung zu einer so
wichtigen Bezugsquelle für die moderne englischsprachige Dichtung machen.
h. d. »meeresgarten«gedichte, zweisprachigmit einem nachwort von dietmar dath, illustriert von martina hoffmann140 s. luxbooks.americanaISBN: 978-3-939557-27-2paperback, € 19,80
H. D.MeeresGarten
luxbooks.americana
gesamtverzeichis
26
luxb
ooks
.am
eric
ana
GC
Wal
drep
luxbooks.americana
Pete
r G
izzi
totsein ist gutin amerika
Peter Gizzi zählt mit D.A. Powell zu den angesehensten Vertretern der jüngeren US-Lyrik. Zu
seinen wichtigsten Einflüsse zählen H.D., William Carlos Williams und George Oppen. 1994
wurde er von John Ashbery mit dem Lavan Younger Poets Award ausgezeichnet. Der Band ver-
sammelt Gedichte aus allen bisher veröffentlichten Bänden Gizzis und ist illustriert mit Gemälden
des Malers Robert Seydel. Nachwort von Marjorie Perloff.
peter gizzi »totsein ist gut in amerika«ausgewählte gedichte, zweisprachig
übersetzt von sylvia geist, jan volker röhnert & daniela seel. mit einem nachwort von marjorie perloff und illustrationen von robert seydel,
ca. 200 s. luxbooks.americana, erscheint im oktober 2011ISBN: 978-3-939557-43-2
klappbroschur, € 22,00
Sie war die unbekannte Fünfte im Bunde: Barbara Guest (1920-2006). Die große amerikanische
Dichterin, die viele Jahre nahezu in Vergessenheit geraten war und stets im Schatten jener leg-
endären anderen Verteter der New York School – John Ashbery, Kenneth Koch, Frank O’Hara
und James Schuyler – stand, hat in den letzten zehn Jahren eine überfällige Renaissance erlebt.
Den Dichtern der Language-School wie auch vielen jüngeren amerikanischen Dichtern gilt sie
als Ikone und ewiger Geheimtipp.
Man könnte sie eine unterhaltsame Verführerin in die Abgründe der Zivilisation nennen: Arielle
Greenberg. Spielerisch sind ihre Verse, in denen sich Neurosen, Klischees, popkulturelle De-
formationen und Amerikabilder tummeln. In Greenbergs Poesiedrinks mischen sich jüdische
Subtexte, Wiegenlieder und sonderbare ›Gedankenmärchen‹. Hoch- und Trivialkultur werden
gekonnt adaptiert und souverän verscheucht. Es entstehen Gedichte, die Sex sind und Vergnügen,
doch finden sich ebenso Breitseiten echten Schmerzes.
arielle greenberg »stadt aus papier«ausgewählte gedichte, zweisprachig
übersetzt und mit einem nachwort von ron winklermit fotos von matthea harvey
120 s. luxbooks.americanaISBN 978-3-939557-35-7
paperback € 18,50
barbara guest »fallschirme, geliebter«ausgewählte gedichte, zweisprachig
übersetzt von johannes beilharz mit einem nachwort von peter gizziillustriert von annette kühn
240 s. luxbooks.americanaISBN 978-3-939557-24-1
paperback € 24,00
Bob Hicok ist einer von jenen Dichtern, die lyrischen Dogmen eine klare Absage erteilen. Er
liebt es, in seinen Gedichten Geschichten zu erzählen und versteht es einen zugänglichen Ton
mit surrealen Wendungen zu verschmelzen. Eine Suche nach Ruhepunkten kennzeichnet seine
Dichtung genauso wie der Glaube an die Macht der individuellen Sprache: »Du musst reden./
Und das Reden macht erschütternderen Lärm.«
bob hicok »umstellung auf rezeit«ausgewählte gedichte, zweisprachig
übersetzt von judith zander 140 s. luxbooks.americana, erscheint oktober 2011
ISBN 978-3-939557-47-0klappbroschur, € 22,00
27
luxb
ooks
.am
eric
anaDie Lyrik der Jennifer L. Knox gehört zu dem frechsten und ungewöhnlichsten, was die jüng-
ste zeitgenössische Lyrik der USA zu bieten hat. In ihren Gedichten schlüpft sie in unzählige
Rollen, schlägt dabei Kapriolen von der Post- zur Popmoderne und verbrüdert sich im Geiste
mit Frank O’Hara, Pop-Kultur, Spätwestern und Derrida. Nebenbei und von leichter Hand
sind diese Gedichte obendrein zutiefst tragikomisch mit einem leichten Hang zum Absurden.
Ihre Gedichte erscheinen in der wichtigen jährlich herausgegeben Blütenlese amerikanischer
Lyrik The Best American Poetry, sowie in The Iowa Review, Ploughshares und Verse.
jennifer l. knox »wir fürchten uns«ausgewählte gedichte, zweisprachigübersetzt von christian lux und ron winklermit farbigen fotografien von jeremy hinsdale90 s. luxbooks.americanaISBN 978-3-939557-31-9paperback € 16,80
Kenneth Koch galt als charismatischer Clown der New York School, jener Gruppe von Dich-
tern, die sich Anfang der 50er Jahre in New York um John Ashbery und Frank O’Hara zusam-
menfanden. Jetzt haben Marcus Roloff, Tom Schulz und Christian Lux eine umfangreiche
Auswahl aus dem Gesamtwerk Kochs erstellt und neu übersetzt.
kenneth koch »frischluft«ausgewählte gedichte. zweisprachig. übersetzt von marcus roloff, tom schulz undchristian lux. ca. 300 s., luxbooks.americanaisbn 978-3-939557-28-9 klappbroschur, € 24,80
Ben Lerners Lichtenbergfiguren sind eine unkonventionelle Sonett-Sammlung, die sich den
Beziehungen zwischen Sprache und Erinnerung, zwischen der strukturierenden Form und
entfesselter Gewalt widmet. Sein Vokabular akademischer Diskussion kollidiert mit slang-nahen
Wendungen, die Sprache des Alten Testaments trifft auf die des Internets. Gemeinsam mit seinem
Übersetzer Steffen Popp wurde Ben Lerner im April 2011 der Preis der Stadt Münster für Inter-
nationale Poesie zuerkannt. Große Lesereise durch Deutschland.
ben lerner »die lichtenbergfiguren«gedichte, zweisprachigübersetzt von steffen popp mit einem nachwort von matthias göritz120 s. luxbooks.americanaISBN 978-3-939557-42-5klappbroschur € 18,50
luxbooks.americana
Ben Lerner
lich
ten
berg
figu
ren
die
übersetzt von Steffen Popp
luxb
ooks
.am
eric
ana
Die Grande Dame der amerikanischen Moderne, der 1926 posthum der Pulitzerpreis zuerkannt
wurde, muss hierzulande erst noch entdeckt werden. Nach einer Europareise 1902 schrieb sie ihre
ersten Gedichte und konnte diese ab 1910 im Atlantic Monthly veröffentlichen. Amy Lowells Lyrik
war anfänglich stark von den englischen Romantikern, insbesondere John Keats beeinflusst. 1912
eröffnete ihr die Lektüre der amerikanischen Imagisten neue Richtungen für ihre Arbeit. Eine
lebenslange Hassliebe verband sie mit Ezra Pound.
amy lowell »verwundertes glimmen«ausgewählte gedichte, zweisprachigübersetzt und illustriert von annette kühnmit essay und nachwort72 s. luxbooks.americanaISBN 978-3-939557-23-4paperback, € 16,80
gesamtverzeichis
28
luxb
ooks
.am
eric
ana
George Oppen (1908-1984) gehört zu den einflussreichen Objectivists um Louis Zukofsky, die
eng verbunden waren mit Ezra Pound, Hilda Doolittle und dem Umfeld des legendären Po-
etry Magazins von Harriet Monroe. 1958 begann Oppen mit den Arbeiten an seinem zweiten
Gedichtband »The Materials / Die Rohstoffe«, der 1962 erschien. Bis zu seinem Tod erschienen
noch vier weitere Bände, 1969 wurde ihm der Pulitzer Preis verliehen. Erstmalig auf Deutsch.
Die Lyrikerin Jeni Olin gehört in jene Linie amerikanischer Lyrik, die Stimmen wie John Ash-
bery, Frank O’Hara, Ted Berrigan und Alice Notley hervorgebracht hat. Jedes ihrer Gedichte
kreiert ein weites und buntes Panoptikum und bietet einen bizarren doch wunderschönen Blick
ins Innere einer wundgeschlagenen Dichterseele im zeitgenössischen New York.
jeni olin »ich habe angst um meinen hedgefonds«ausgewählte gedichte, zweisprachig
übersetzt von peter rehberg, illustriert70 s., luxbooks.americanaISBN 978-3-939557-33-3
paperback € 16,80
george oppen »die rohstoffe«gedichte, zweisprachig
übersetzt von norbert lange, nachwort von rachel blau duplessis140 s. luxbooks.americana, erscheint oktober 2011
ISBN 978-3-939557-48-7klappbroschur € 22,00
Schonungslos und mit unbestechlichem Auge findet D. A. Powell den Stoff für seine Gedichte
in den Begleiterscheinungen seiner Aids-Erkrankung. Tief verwurzelt in der Musik-, Club- und
Popkultur der 80er Jahre, gepaart mit einer vielschichtigen Religiösität, atmen seine Gedichte
die Liebe zum Leben und die tiefe Erschütterung über dessen allgegenwärtige Verletzlichkeit.
d. a. powell »cocktails«ausgewählte gedichte, zweisprachig
übersetzt von christian lux mit einem nachwort von kevin prufer illustrationen von mahendra singh
140 s. querformat, luxbooks.americanaISBN 978-3-939557-36-4
paperback, € 18,50
Mangusos Gedichte sind funkensprühende Essays, in denen sich in der Tradition Ralph Waldo
Emersons eine selbstsichere mit einer zweifelnden Stimme abwechselt. Sie sind semantische
Flunkereien, die mit simplen, doch stets sogkräftigen Sätzen eröffnen, um dann mit furiosen
Winkelzügen die Logik in doppelbödige Argumentationen zu entführen, in denen die ständig
sich verändernde Wahrheit als reißender Strom von Gedanken für die Dauer des Gedichts einge-
fangen zu sein scheint.
sarah manguso »komm her, o klarheit«ausgewählte gedichte, zweisprachig
übersetzt von ron winkler, illustrationen von jessica findley140 s. luxbooks.americanaISBN 978-3-939557-39-5
paperback, € 18,50
29
In einem Schuhkarton, versteckt auf einem Regal im Haus ihrer Eltern, fand Anna Rabinowitz
alte Fotos, Briefe & Postkarten. Es waren längst vergessene Habseligkeiten, die von der Existenz
zweier im Holocaust ermordeten Familien berichten. In Darkling erzählen Stimmen in bruch-
stückhaften Passagen ihre Geschichte. Im kontrastreichen Wechselspiel um Erinnerung und Ver-
lust, Aktionen und Stillstand entwickelt sich ein mächtiger Sprachgesang.
anna rabinowitz »darkling«gedicht & oper, inkl. dvdübersetzt von barbara felicitas tax140 s. luxbooks.americana, erscheint oktober 2011ISBN 978-3-939557-45-6klappbroschur mit dvd € 29,80da
rklin
g
Anna Rabinowitz
luxb
ooks
.am
eric
ana
& DVD der Operninszenierung
luxb
ooks
.am
eric
anaKevin Prufers Gedichte sind Expeditionsunternehmen in ein zerrissenes, um seine Träume
und Selbstbilder gebrachtes Amerika. Sein Thema sind Zusammenbrüche und Unfälle von
Autos wie Staaten. Sein Amerika ist eine Landschaft in der Notaufnahme zwischen Einkauf-
szentren, Zerstreuung und Kriegsberichterstattung. Kevin Prufer hat das politische Gedicht
für die Popmoderne reaktiviert und schafft es dennoch in diesem Waste Land des ersten
Jahrzehnts des 21. Jahrhunderts die eigentliche Poesie des Menschseins zu feiern.
kevin prufer »wir wollten amerika finden«ausgewählte gedichte, zweisprachigübersetzt von susanna mewe & norbert lange220 s. luxbooks.americanaISBN 978-3-939557-46-3klappbroschur € 24,00
Reisebilder, Flughafengedichte, satirisch-melancholische Kleinode hat der große Romancier
John Updike (1932-2009) in seiner Gedicht-Sammlung »Americana« von 2001 versammelt. Up-
dike hat mit diesen Gedichten ein letztes großes Bild der USA unmittelbar vor dem 11. Sep-
tember gezeichnet. Die Einblicke sind zeitlos – auch wenn sich die Sicherheitsvorkehrungen an
den Flughäfen verschärft haben und das politische Klima unerträglich aufgeheizt ist: Es lohnt, in
diese Gedichte einzutauchen. Sie sind eine distanzierte Liebeserklärung, ein Dennoch, ein melan-
cholisches Trotzdem für ein bereits vor 2001 zerrissenes und um seine Mythen gebrachtes Land.
john updike »americana«reisegedichte, zweisprachigübersetzt von christian lux mit illustrationen von annette kühn70 s. luxbooks.americanaISBN: 978-3-939557-25-8klappbroschur, € 16,80
GC Waldrep gelingt eine äußerst riskant anmutende Unternehmung: In Zeiten zunehmender
religiöser Fanatismen arbeitet er an einem unaufgeregten Wiedereinzug der Religion ins zeit-
genössische Gedicht. Mit atemberaubenden Winkelzügen gelingt ihm der Anknüpfungspunkt
an Wallace Stevens.
gc waldrep »goldschlägerhaut«ausgewählte gedichte, zweisprachigübersetzt von ron winkler140 s. luxbooks.americana, erscheint mai 2011ISBN 978-3-939557-44-9paperback € 22,00
luxb
ooks
.am
eric
ana
GC
Wal
drep
gold
sch
läge
rhau
t
gesamtverzeichis
30
luxb
ooks
.am
eric
ana
glü
hen
dlu
xboo
ks.a
mer
ican
a
Matthew Zapruderübersetzt von Ron Winkler
€ 1
8,50
isbn
3-9
78-9
3955
7-41
-8
Mat
thew
Zap
rude
r
glü
hen
d
au
sgew
ählt
e ge
dich
teMatthew Zapruder (*1967) hat bisher die beiden Gedichtbände »American Linden« (2003) und »The Pajamaist« (2006) veröffentli-cht. Er studierte in Amherst und Berkeley und lehrt heute in Am-herst. 2007 wurde er für »The Pa-jamaist« mit dem William Carlos Williams Award ausgezeichnet. Er ist Mitgründer und Cheflektor des Independent Verlags Wave Books, der sich auf Lyrik spezialisiert hat, und unter anderem James Tate, Ari-elle Greenberg und Rachel Zucker verlegt.
Ron Winkler lebt und arbeitet als Lyriker, Übersetzer und He-rausgeber in Berlin. Mit seinen Gedichtbänden »vereinzelt Pas-santen« (kookbooks, 2004), »Frag-mentierte Gewässer« (Berlin Ver-lag, 2007) und »Frenetische Stille« (Berlin Verlag, 2010) sowie durch seine zahlreichen Herausgeber-schaften hat er sich als einer der wichtigsten Vertreter der jüngeren deutschen Lyrik ausgewiesen und ist einer der bedeutendsten Vermit-tler zeitgenössischer deutscher und amerikanischer Lyrik. Zu seinen Auszeichnungen gehören der Le-once-und-Lena-Preis (2005) und der Mondseer Lyrikpreis (2006).
Mit einem freundlichen Augen-zwinkern durchstreift Matthew Zapruder eine durch die Grausam-keit der Conditio Humana häufig trostlos wirkende Welt. Seine Ge-dichte sind nie statisch, sie sind auf dem Weg »fortwohin«: sie sind en-ergetisch und neugierig und wis-sen doch stets um die Abgründe des Seins. Der Band ist übersetzt von Ron Winkler, einem der wichtigsten Vermittler US-amerikanischer Ge-genwartsdichtung. Die farbigen Illustrationen stammen vom Chi-cagoer Maler und Graffitikünstler Chris Uphues.
»Mit Chaplin-esker Eleganz wird der Einfallsreichtum dieser düsteren wie gewandten Gedichte mit einem Sinn um die Schick-salhaftigkeit des Daseins ausbalan-ciert. Matthew Zapruder ist ein ge-fährlicher Lyriker; seine Gedichte verwickeln uns in Aufbrüche und atemberaubend schnelle Fluchtsze-narien, während sie das Elend der Schwerkraft vor Augen führen.« (Dean Young)
Lange Nacht, gefüllt mit Schachteln vollervoller Spatzen, in Halluzinationen gesperrt
Es tut mir leid, dass ich dich trage
wie einen Umhangaus Daguerreotypien
Es tut mir leid, stolz zu seinauf meine Schrittedie diesen Schuppen an die Stillenageln
und quer über die sprechenden Boulevards
Wolken
die eine Mütze voll Sonnenlicht nehmen
schick sie in den April, die Wolken
der Hornstrauch krepiertam DenkenDenken macht Bäume morsch
Mit einem freundlichen Augenzwinkern durchstreift Matthew Zapruder eine durch die Grausam-
keit der Conditio Humana häufig trostlos wirkende Welt. Seine Gedichte sind nie statisch, sie
sind auf dem Weg fortwohin: Sie sind energetisch und neugierig und wissen doch stets um die
Abgründe des Daseins.
matthew zapruder »glühend«ausgewählte gedichte, zweisprachig
übersetzt von ron winkler mit illustrationen von chris uphues150 s. luxbooks.americanaISBN: 978-3-939557-41-8
klappbroschur € 19,80
luxb
ooks
.lyri
k
Der neue Gedichtband des Kölner Lyrikers und Verlegers Adrian Kasnitz ist eine heimliche Eu-
ropareise, die besonders durch jene Regionen führt, die die junge Lyrik bisweilen gern ausklam-
mert: die deutsche Provinz. Seine hymnischen Elegien und elegischen Hymnen auf die verlas-
sen welkenden rheinisch-westfälischen Schwerindustriestädte sind in der Gegenwartsdichtung
ohne Beispiel. Die aufgerufenen Frauengestalten von Annette von Droste-Hülshoff bis Scarlett
Johansson deuten auf das Panorama, das diese Gedichte aufspannen können.
adrian kasnitz »schrumpfende städte«gedichte90 s. luxbooks.lyrikISBN 978-3-939557-97-5klappbroschur € 19,80
Universalkünstler – so nennt man es wohl, wenn sich ein Maler, ein Dichter, ein Installa-
tionskünstler, ein Rezitator, ein Übersetzer, ein Herausgeber, ein Kurator, ein Rezensent, ein
Romancier und ein Kinderbuchautor in einem Menschen vereinen. Arne Rautenberg ist einer,
dem alles gelingt und zugleich einer der einladendsten und begabtesten Lyriker seiner Genera-
tion. Rautenberg balanciert gekonnt zwischen visueller Poesie, Gedankenlyrik und sprachex-
perimenteller Collage und schafft es wie kaum ein anderer, den Leser von Seite zu Seite zu
involvieren und zu überraschen.
arne rautenberg »gebrochene naturen«gedichte, illustriert90 s. luxbooks lyrikISBN 978-3-939557-92-0paperback, € 18,50
Was in Andre Rudolphs Versen geschieht, ist unerhört: Beunruhigend, aufstörend schön und
bisweilen komisch. Dazwischen immer wieder ein verwegener Mut zum dichterischen Risiko:
Da gibt es Schmetterlingssägen und Buntmetallglück neben aufmerksamkeitsdefizitären Landschaften.
Ein neuer Sound hat sich in die deutsche Lyriklandschaft eingeschlichen, es küssen sich letzte
Versatzstücke grausam schöner Natur mit den groben Werkzeugen der Wirklichkeitsbewälti-
gung des Menschen. SWR-Bestenliste Platz 4. Zahlreiche Bespre-chungen und Auszeichnun-
gen.
andre rudolph »fluglärm über dne palästen unsrer restinnerlichkeit«gedichte, mit illustrationen von annette kühn110 s. luxbooks.lyrikISBN 978-3-939557-90-6paperback, € 18,50
31
Volker Sielaff ist ein bescheiden auftretender Dichter der leisen Töne. Dagegen aber steht das
ungewöhnlich vielstimmige Konzert der Lobeshymnen, das seinen Debütband »Postkarte für
Nofretete« begleitet hat: Welt, Süddeutsche, taz, Frankfurter Rundschau, von Michael Braun bis
Joachim Sartorius, man feierte einstimmig den Dichter des »Verschwindens im Bild«. In der
luxbooks.lyrik erscheint nun der lang erwartete zweite Band Sielaffs.
Sechs Jahre liegen zwischen Katharina Schultens Debütband und ihrer zweiten Sammlung »gier-
stabil«. Die Wahlberlinerin ist eine Meisterin der Vermischung naturwissenschaftlicher und bio-
logischer Bildwelten mit sprachreflexiven Gegenwartskontemplationen. »ich ist kopistin. legt akut
was ihm der körper über-/setzt als files im innern ab. für ordner: austarierte/ zugriffsrechte. –
disclaimer: bei jungsikonen muß/ man sich bewerben bis man sie herunterladen darf.« Die uns
in allen Medien und Objekten der Alltagskultur umgebende englische Sprache wird dabei auf
besondere Weise inszeniert: Skepsis und Neigung halten sich die Waage.
katharina schultens »gierstabil«gedichte72 s. luxbooks.lyrikISBN 978-3-939557-95-1klappbroschur € 19,80
volker sielaff »selbstportrait mit zwerg«gedichte120 s. luxbooks.lyrik, erscheint oktober 2011ISBN 978-3-939557-98-2klappbroschur € 22,00 lu
xboo
ks.ly
rik
luxb
ooks
.labor TOBIAS AMSLINGER/ LÉONCE W. LUPETTE
»EINZIMMERSPRINGBRUNNENBUCH«
Das Debut des Duos TobiasAmslinger und Léonce W. Lupetteist eine spritzig verspielte Tour deForce. Basierend auf dem literari-schen Blog gleichen Namens, beidem sich die beiden Autoren seitzwei Jahren mit Gedichten, Kurz-prosa, Netz-Fundstücken und Fo-tos die Bälle zuspielen, hat sichmit diesem Buch ein geschliffenesKondensat ihrer bisherigen Expe-rimente herauskristallisiert. Es istein enzyklopädisch anmutendesWerk fortschreitender Zerstreu-ung, wie das Internet scheinbarordnungslos und doch wie einFlickenteppich aus Sprache engmiteinander verwoben, dabeihoch amüsant, vertrackt, experi-mentell und zugänglich zugleich.Die Texte der beiden erscheinenunter anderem in der NeuenRundschau (Lupette), in der jährli-chen Anthologie des LeipzigerLiteraturinstituts Tippgemeinschaft(Amslinger) sowie auf der Web-seite des umtriebigen LeipzigerPoetenladens.
:::Tobias Amslinger/Léonce W. Lupette :::»Einzimmerspringbrunnenbuch« Gedichte.Mit Fotografien.
ca. 80 S.isbn 978-3-939557-60-9Paperback: € 18,50
Auslieferung oktober 2009
22
freier a d ik a l elyrik
freie radikale lyrik 13 Dichter vor ihrem
ersten Buchhg. christian lux
konstantin amestobias amslinger
luise boegerichard durajsynke köhler
simone kornappeldagmara krausjuliane liebertvesna lubina
johanna schwedesbarbara felictas tax
thien trannadja wünschejudith zander l u x b o o k s . l a b o r
Das Debut des Duos Tobias Amslinger und Léonce W. Lupette ist eine spritzig verspielte Tour de
Force. Basierend auf dem literarischen Blog gleichen Namens, bei dem sich die beiden Autoren seit
zwei Jahren mit Gedichten, Kurzprosa, Netz-Fundstücken und Fotos die Bälle zuspielen, hat sich mit
diesem Buch ein geschliffenes Kondensat ihrer bisherigen Experimente herauskristallisiert. Es ist ein
enzyklopädisch anmutendes Werk fortschreitender Zerstreuung, wie das Internet scheinbar ordnung-
slos und doch wie ein Flickenteppich aus Sprache eng miteinander verwoben, dabei hoch amüsant,
vertrackt, experimentell und zugänglich zugleich.
tobias amslinger / léonce w. lupette »einzimmerspringbrunnenbuch«gedichte, notate, fotografie. gestaltet von bettina knoth
90 s. luxbooks.labor #1ISBN: 978-3-939557-60-9
paperback, € 18,50
Es vibriert, es rumort, es bewegt sich etwas in der jüngsten deutschen Literatur. Neben den Ver-
suchslaboren Leipzig und Berlin haben sich in Städten wie Kiel, Hamburg, Hildesheim und Köln
magnetische Zentren für junge Autoren gebildet. Diese Anthologie versammelt je sechs bis zehn
Gedichte von 13 der vielversprechendsten, genaustens beobachteten Lyriker, deren erster Gedicht-
bandkurz bevor steht. Darunter sind: Konstantin Ames, Luise Boege, Richard Duraj, Synke Köhler,
Simone Kornappel, Dagmara Kraus, Juliane Liebert, Vesna Lubina, Johanna Schwedes, Barbara Felictas
Tax, Thien Tran, Nadja Wünsche und Judith Zander.
»freie radikale lyrik« 13 Dichter vor ihrem ersten Buchgedichtanthologie, herausgegeben von christian lux
160 s. luxbooks.labor #2ISBN: 978-3-939557-62-3
klappbroschur, € 24,00 luxb
ooks
.labo
r
gesamtverzeichis
32
luxb
ooks
.latin
Fabián Casas ist ein lakonischer Drahtseilartist über den Abgründen der Zivilisation, der 2007
den Anna-Seghers-Preis erhielt. Geradezu zärtlich umtanzt er die Einsamkeit in Beziehungen. In
seinen Gedichten finden sich Wendungen und Rhythmus der Straßensprache von Buenos Aires
und Einflüsse der New York School um Frank O’Hara.
Eine Sprachkünstlerin der Verdichtung im wahrsten Wortsinn, unternimmt Kornappel teils
spielerische, teils sezierende Experimente, um den wahrgenommenen Gesamteindruck eines
Augenblicks in ein einziges Wort zu bannen. Daraus entstehen meisterhafte, atemberaubende
Gedichte, die an Friederike Mayröcker ebenso geschult sind wie an der Wahr-nehmungsphilos-
ophie.
simone kornappel »raumanzug«gedichte, illustriert120 s. querformat, luxbooks.labor #3, erscheint oktober 2011ISBN 978-3-939557-63-0klappbroschur € 22,00
fabián casas »mitten in der nacht«ausgewählte gedichte, zweisprachig
übersetzt und mit einem nachwort versehen von timo bergerillustriert von christine krebber
140 s. luxbooks.latinISBN 978-3-939557-80-7
klappbroschur € 18,50
Die Brasilianerin Angélica Freitas (*1973) ist eine freundliche Anarchistin der Poesie. Ihre Wur-
zeln und Einflüsse sind ebenso bei Morgenstern zu suchen wie bei Dada, bei Gertrude Steins
verspielten Versuchsaufbauten, wie auch bei den lebensverliebten Experimentatoren der Wiener
Gruppe um H. C. Artmann.
angélica freitas »rilke shake«gedichte, zweisprachig
übersetzt von odile kennel140 s. luxbooks.latin
ISBN: 978-3-939557-82-1klappbroschur, € 18,50
Mit diesem Band liegt zum ersten Mal eine umfassende Vermessung der gegenwärtigen Lyrik
Argentiniens vor. Das Buch erscheint mit biographischen Anmerkungen und einem Nachwort
der Herausgeber Timo Berger und Gustavo López. Aus dem argentinischen Spanisch von Timo
Berger, Rike Bolte, Odile Kennel und Sarah Otter. Unter den weit über 20 Autoren finden
sich: Fabián Casas, Washington Cucurto, Juan Desiderio, Martin Gambarotta, Sergio Raimondi,
Damián Rios, Ana Wajszczuk und Laura Wittner. WDR5, Scala Buch-Tipp
»neue argentinische dichtung«gedichtanthologie, zweisprachig
herausgegeben von timo berger, übersetzt von timo berger, rike bolte, odile kennel und sarah otter. 250 s. luxbooks.latin
ISBN 978-3-939557-83-8klappbroschur, € 24,80
luxb
ooks
.labo
r
33
Die Gedichte des polnischen Lyrikers Tadeusz Dabrowski sind atemberaubende Satiren
zwischen ironischer Anekdote und biographischer Fiktion. Er vermischt mit sprachlicher
Leichtigkeit und formaler Strenge das Erhabene, die Abstraktion mit der Alltäglichkeit.
Er ist dabei stets auch Bürger des Internetzeitalters, das uns alle zu Selbstdarstellern,
Pornographen und Informationsflutern, zu Überreizten wie Überreizern gleichermaßen
werden lässt. SWR-Bestenliste Platz 6tadeusz dabrowski »schwarzes quadrat auf schwarzem grund«
ausgewählte gedichte, zweisprachigübersetzt von andre rudolph, monika rinck und alexander gumz, mit einem nachwort von
michael krüger140 s. luxbooks.slavica #1ISBN 978-3-939557-94-4
klappbroschur € 19,80
Der zweite Band der luxbooks.slavica präsentiert Gedichte des seit 1987 in Paris lebenden
polni-schen Lyrikers Maciej Niemiec. Die renommierte Übersetzerin Renate Schmid-
gall (Karl Dedecius-Preis, Europäischer Übersetzerpreis) hat eine Auswahl aus den acht
veröffentlichten Gedicht-bänden Niemiecs vorgenommen und übertragen. Die Gedichte
Maciej Niemiecs sind elegante Zeugnisse eines unüberzeugten Nihilisten » ... fremdes
Flüstern eines ungewollten Wissens: / erblinden um zu sehen,/ dem Leben entsagen um
zu überleben.«maciej niemiec »an jenem tag und jenem morgen«
ausgewählte gedichte, zweisprachigübersetzt von renate schmidgall
140 s. luxbooks.slavica #2, erscheint oktober 2011ISBN 978-3-939557-96-8
klappbroschur, € 22,00
ma
cie
j n
iem
iec
An
jen
em
Tag
un
d
jen
em
Mo
rgen
Au
sgew
äh
lte
Ge
dic
hte
Po
lnis
ch
/De
uts
ch
Üb
ers
etz
t vo
n R
en
ate
Sch
mid
gall
140
S. K
lap
pb
rosc
hu
rlu
xb
oo
ks.
slavic
a #
2
22
,00
Eu
roIS
BN
978
-3-9
39
557-9
6-8
luxb
ooks
.slav
ica
Jane Austen litt als Schülerin offensichtlich arg unter dem Unterricht in englischer Geschichte. Als
16-jährige nahm sie schließlich Rache und schrieb eine eigene höchst vergnügliche Geschichte der
Königinnen und Könige von England. Dieses ungemein unzuverlässige Geschichtsbuch besteht aus
13 bitterbösen Portraits englischer Royals, die luxbooks zum ersten Mal auf Deutsch und illustriert
von der durch die Stiftung Buchkunst ausgezeichneten Buchkünstlerin Mandy Schlundt präsenti-
ert. Auch im englischen Original erhältlich. hr2-Buchtipp.
jane austen »die geschichte englands«mit einem nachwort von a. s. byatt und illustrationen von mandy schlundt60 s. luxbooks.graphikISBN 978-3-939557-57-9 (dt.) ISBN 978-3-939557-03-x (engl.)paperback, € 13,50
Der Schlachthof von Esteban Echeverría (1805-1851) spielt vor dem Hintergrund des Bürgerkriegs
zur Zeit des Rosas-Regime. Der Schlachthof ist das eindringlichste Zeugnis der Unübersich-
tlichkeit und Unsicherheit der Epoche in der Geschichte des jungen Landes. In einer einzigarti-
gen Dichte vereint Echeverría drastische Bildlichkeit, Sarkasmus und Satire, politische Parabel und
szenische Dialoge mit teils absurder Morbidität.
esteban echeverría »der schlachthof«erzählung; übersetzt & mit einem nachwort versehen von léonce w. lupette, illustriert von annette kühn60 s. luxbooks.graphikISBN 978-3-939557-15-9klappbroschur € 15,00
Der Schlachthof
€ 1
3,50
isbn
978
-3-9
3955
7-57
-9
Jane
Aus
ten
litt
als
Schü
leri
n of
fens
icht
lich
arg
unte
r de
m U
nter
rich
t in
en
glisc
her
Ges
chic
hte.
A
ls 16
-jäh
rige
nah
m s
ie s
chlie
ßlic
h R
ache
und
sc
hrie
b ei
ne e
igen
e hö
chst
ver
gnüg
liche
Ges
chic
hte
der
Kön
ige
und
Kön
igin
nen
von
Eng
land
. Die
ses u
ngem
ein
unzu
verl
ässig
e G
esch
icht
sbuc
h be
steh
t au
s 13
bitt
erbö
sen
Port
räts
eng
lisch
er R
oyal
s, di
e m
it di
esem
Ban
d zu
m e
rste
n M
al a
uf D
euts
ch e
rsch
eine
n un
d ill
ustr
iert
sin
d vo
n de
r du
rch
die
Stift
ung
Buc
hkun
st a
usge
zeic
hnet
en B
uchk
ünst
leri
n M
andy
Sch
lund
t.
Jane
Aus
ten
D
ie G
esch
icht
e E
ngla
nds
luxb
ooks
.gra
phik
luxb
ooks
.gra
phik
übersetzt vonLéonce W. Lupette
Este
ban
Eche
verr
ía
luxb
ooks
.gra
phik
gesamtverzeichis
34
luxb
ooks
.gra
phik
Gezeichnete Kochrezepte — für Kochmuffel, Anfänger, Kochakrobaten, Schleckermäuler,
Pastamaniacs und Suppenkasper. Was für ein Kochtyp sind Sie? Finden Sie es heraus, mit
diesem ungewöhnlichen, liebevollen Kochbuch mit gezeichneten Rezepten und fast ohne
Worte ... und wenn Sie durchkommen, sind Sie Kochprofi!
andrea forgacs »kochkünstler«kochbuch ohne worte, gezeichnete rezepte
80 s. luxbooks.graphikISBN 978-3-939557-61-6
hardcover € 19,80
Ein schwarzer Handschuh entscheidet über Liebe und Verrat, Leben und Tod in einem Land zwisch-
en Bürgerkriegen und Diktatur. Diese klassische, boshafte Liebesgeschichte ist zugleich eine poli-
tische Geistererzählung und wandert in der Tradition des magischen Realismus. In Juana Manuela
Gorritis (1816-1892) Erzählung schwankt der Soldat und angehende Politiker Wenceslao zwischen
den ungewöhnlich modernen Frauengestalten Manuelita und Isabella. Das Spiel mit surrealen Eb-
enen mündet schließlich in der Eskalation innerfamiliärer Grausamkeit, womit Gorriti die Barbarei
im Kampf um eine nationale Identität fürs Erste über die Zivilisation siegen lässt.
juana manuela gorriti »der schwarze handschuh«erzählung, übersetzt & mit einem nachwort versehen von léonce w. lupette
illustriert von annette kühn. 60 s. luxbooks.graphik, erscheint mai 2011
ISBN 978-3-939557-14-2klappbroschur € 15,00
Der schwarze Handschuh
€ 1
3,50
isbn
978
-3-9
3955
7-57
-9
Jane
Aus
ten
litt
als
Schü
leri
n of
fens
icht
lich
arg
unte
r de
m U
nter
rich
t in
en
glisc
her
Ges
chic
hte.
A
ls 16
-jäh
rige
nah
m s
ie s
chlie
ßlic
h R
ache
und
sc
hrie
b ei
ne e
igen
e hö
chst
ver
gnüg
liche
Ges
chic
hte
der
Kön
ige
und
Kön
igin
nen
von
Eng
land
. Die
ses u
ngem
ein
unzu
verl
ässig
e G
esch
icht
sbuc
h be
steh
t au
s 13
bitt
erbö
sen
Port
räts
eng
lisch
er R
oyal
s, di
e m
it di
esem
Ban
d zu
m e
rste
n M
al a
uf D
euts
ch e
rsch
eine
n un
d ill
ustr
iert
sin
d vo
n de
r du
rch
die
Stift
ung
Buc
hkun
st a
usge
zeic
hnet
en B
uchk
ünst
leri
n M
andy
Sch
lund
t.
Jane
Aus
ten
D
ie G
esch
icht
e E
ngla
nds
luxb
ooks
.gra
phik
luxb
ooks
.gra
phik
übersetzt vonLéonce W. Lupette
Juan
a Man
uela
Gor
riti
Willkommen in einer Welt, in der Realisten und Träumer einen Krieg gegeneinander
führen, einer Welt, in der riesige Schneeflocken über dem erscheinen, der seine Phantasie
nicht benutzt. Willkommen beim kleinen General, der so geordnet lebt, dass er Schuhe
für bestimmte Tage hat und ein Lieblingsbuch mit dem Titel »So, Sie wollen also Ihren
Dachboden alphabetisch sortieren?«. Machen Sie Bekanntschaft mit Lieutenant Lyle, ei-
nem Realisten, der von plötzlichen Stimmungsschwankungen befallen ist, und Seargant
Samantha, einer sehr großen Frau, die einen sehr kleinen Mann sehr mag ...
matthea harvey »der kleine general und die riesenhafte schneeflocke«kinderbuch, mit zeichnungen von elizabeth zechel
60 s. luxbooks.graphik, neuausgabe in vorbereitungISBN 978-3-939557-51-7
paperback, € 19,80
Lotta zieht um – in eine große Stadt voller gleich aussehender Häuser mit gleich aus-
sehenden Fenstern, die sich über die Fassaden ziehen wie Mosaiksteine. Wohin sie auch
blickt, kein Flecken Grün ist zu finden in dieser dystopischen Szenerie einer Großstadt,
die die Illustratorin Martina Hoffmann in eindringlichen Schwarzweißzeichnungen auf
Packpapier erschaffen hat.
martina hoffmann »lotta oder der zauber in der nacht«kinderbuch inklusive dvd
60 s. luxbooks.graphik, neuausgabe in vorbereitungISBN 978-3-939557-52-4
hardcover € 22,80
35
Das Graphikbuch lädt in die sanft-bizarre Welt von Jessica McLeod ein, die seit einigen Jahren zu-
tiefst melancholische, leise-ironisch aufblitzende Geschichten im Web publiziert. McLeod zieht ihre
Leser Bild für Bild in eine langsamer tickende Welt, weit ab von Börsenlärm, Kulturgeflacker und
Zeitgeist und schafft so nahezu wortlos eine ausgebremste Gegenwelt zu der Geschwindigkeit des
Internet, dem dieser Hase entstammt.
jessica mcleod »space rabbit«graphikbuch60 s. luxbooks.graphik, neuausgabe in vorbereitungISBN 978-3-939557-50-0paperback € 16,80
Die verspielten Gedichte des Lyrikers und Übersetzers Jan Volker Röhnert an seine
junge Tochter nahm die Dresdner Malerin Dana Berg zum Anlass, eine doppelbödige
Welt zu erschaffen, die Kinder- und Erwachsenenaugen gleichsam in ihren Bann zieht.
Gedichte und Bilder laden ein zu einem charmanten Ausflug in die gebrochene Schön-
heit der Natur und gleichsam in die aufregende Welt des magischen Worts, des Reim-
und Versspiels. Ein besonderes Kinderbuch für all jene, die mit ihren Kindern das Früh-
jahr einmal anders begrüßen möchten.
jan volker röhnert »floras garten«kindergedichte mit illustrationen, 80 s. luxbooks.graphik, erscheint 2011/2012ISBN 978-3-939557-58-6hardcover, € 24,80
Völlig verspätet und dennoch zum 200. Geburtstag von Edgar Allen Poe erscheint mit diesem Band
Poes meisterhafte Zeitungsente, die späterhin »Balloon Hoax« genannt wurde. Der Ur-Text erschien
am 13. April 1844 in der New York Sun veröffentlicht wurde. Vermeldet wurde die erfolgreiche Über-
querung des Atlantiks mithilfe einer Heißluftballon-ähnlichen Konstruktion, gefolgt von der Ankün-
digung einer Sonderausgabe, die sich dem Ereignis ausführlich widmen würde. Die Sonderausgabe
erschien noch am gleichen Tag und enthielt Poes wunderbar bizarre Erzählung. Erst am Folgetag flog
der gemeinsame Streich der Herausgeber und Poes auf.
Der Held von Matthew Zapruders dystopischem Prosagedicht ist ein Pyjamaist, ein
Mann, der die Leiden anderer erträgt. Wie ist das möglich? Etwas Ungeheurliches ist
geschehen: Im Institut für Leidensforschung wurde eine Technologie entwickelt, die es
erlaubt, Leid von einem Menschen auf den anderen zu übertragen. Durch die Einnahme
einer Pille und durch das Hineinschlüpfen in den Pyjama desjenigen, dessen Leid über-
nommen werden soll, kann jeder die Leiden eines anderen Menschen für diesen ertragen.
matthew zapruder »der pyjamaist«graphikheft in mappe, übersetzt von ron winkler mit illustrationen von martina hoffmann32 s. luxbooks.graphikISBN 978-3-939557-59-3paperback € 19,80 lu
xboo
ks.g
raph
ik
gesamtverzeichis
e. a. poe »die ballon-luftnummer«übersetzt von andreas martin widmann und illustriert von martina hoffmann60 s. luxbooks.graphik, erscheint oktober 2011ISBN 978-3-939557-53-1klappbroschur, € 15,00
Verlagsauslieferung:GVA GöttingenPostfach 2010370010 GöttingenT 0551-48 71 77F 0551-413 92bestellung@gva-verlage.de
luxbooks.Bismarckring 865185 WiesbadenT 0611-716 789 1F 0611-49 69 013info@luxbooks.de
Möchten Sie Plakate und Werbematerialien bestellen oder Lesungen mit unseren Autoren vereinbaren? Eine Übersicht über Werbemittel finden Sie unter www.lux-books.de. Für Lesungen wenden Sie sich an: Annette Kühn (lesungen@luxbooks.de).
Impressum: © luxbooks Verlag, Wiesbaden 2011Satz & Layout: Annette Kühn und Norsin Tancik Printed in Germany. Alle Rechte vorbehalten.
Verlagsvertretung: Nicole GrabertJudith HeckelChristiane Krausec/o indiebook Martin StammBothmerstr. 21 | 80634 MünchenT 089 12284704 | F 089 12284705 bestellung@indiebook.dewww.indiebook.de
luxbooks ist Mitglied der Kurt-Wolff-Stiftung