3B SCIENTIFIC PHYSICS · 8 Kondensor mit Irisblende Fil-terhalter und Polarisator 9 Beleuchtung 10...

24
3B SCIENTIFIC ® PHYSICS 1 Monokulares Polarisationsmikroskop 1012403 Bedienungsanleitung 08/13 ALF 1 Okular 2 Tubus 3 Analysator 4 Revolver mit Objektiven 5 Präparateklemmen 6 Objekttisch 7 Kondensorregler 8 Kondensor mit Irisblende Fil- terhalter und Polarisator 9 Beleuchtung 10 Beleuchtungsregler 11 Netzschalter 12 Grob- und Feintrieb mit Fest- stellbremse 13 Feststellschraube für Objekt- tisch 14 Stativ 15 Feststellschraube für Mikro- skopkopf 1. Sicherheitshinweise Elektrischer Anschluss des Mikroskops darf nur an geerdeten Steckdosen erfolgen. Vorsicht! Die Lampe erhitzt sich während des Gebrauchs. Verbrennungsgefahr! Während und nach Gebrauch des Mikro- skops Lampe nicht berühren. 2. Beschreibung, technische Daten Das monokulare Polarisationsmikroskop ermög- licht die zweidimensionale Betrachtung von Ob- jekten (dünne Schnitte von Gesteinsproben, Pflanzen- oder Tieren) in 40- bis 400-facher Vergrößerung in polarisiertem Licht. Stativ: Robustes Ganzmetallstativ, Stativarm fest mit Fuß verbunden; Fokussierung über beidseitig am Stativ angebrachte koaxiale Stellknöpfe für Fein- und Grobtrieb mit Kugellager und Feststell- bremse; einstellbarer Anschlag zum Schutz der Objektträger und Objektive. Tubus: Monokularer Schrägeinblick 30°, Kopf um 360° drehbar Polarisationseinrichtung: Polarisator mit Skala und Analysator in Tubus einschiebbar Okular: Weitfeld-Okular WF 10x 18 mm Objektive: Invers geneigter Objektivrevolver mit 3 DIN achromatischen Objektiven 4x / 0,10, 10x / 0,25, 40x / 0,65 Vergrößerung: 40x, 100x, 400x Objekttisch: Runder Objekttisch Ø 120 mm, um 360° drehbar, Gradeinteilung mit Nonius und 2 Präparateklemmen Beleuchtung: Im Fuß integrierte, regelbare Halogen-Leuchte 6 V, 20 W; universale Span- nungsversorgung 85 V bis 265 V, 50/60 Hz Hz Kondensor: Abbe Kondensor N.A.1,25 mit Iris- blende, fokussierbar über ein Zahnstangenge- triebe Abmessungen: ca. 240 x 190 x 385 mm³ Masse: ca. 5,5 kg

Transcript of 3B SCIENTIFIC PHYSICS · 8 Kondensor mit Irisblende Fil-terhalter und Polarisator 9 Beleuchtung 10...

3B SCIENTIFIC® PHYSICS

1

Monokulares Polarisationsmikroskop 1012403

Bedienungsanleitung 08/13 ALF

1 Okular 2 Tubus 3 Analysator 4 Revolver mit Objektiven 5 Präparateklemmen 6 Objekttisch 7 Kondensorregler 8 Kondensor mit Irisblende Fil-

terhalter und Polarisator 9 Beleuchtung 10 Beleuchtungsregler 11 Netzschalter 12 Grob- und Feintrieb mit Fest-

stellbremse 13 Feststellschraube für Objekt-

tisch 14 Stativ 15 Feststellschraube für Mikro-

skopkopf

1. Sicherheitshinweise

• Elektrischer Anschluss des Mikroskops darf nur an geerdeten Steckdosen erfolgen.

Vorsicht! Die Lampe erhitzt sich während des Gebrauchs. Verbrennungsgefahr! • Während und nach Gebrauch des Mikro-

skops Lampe nicht berühren.

2. Beschreibung, technische Daten

Das monokulare Polarisationsmikroskop ermög-licht die zweidimensionale Betrachtung von Ob-jekten (dünne Schnitte von Gesteinsproben, Pflanzen- oder Tieren) in 40- bis 400-facher Vergrößerung in polarisiertem Licht. Stativ: Robustes Ganzmetallstativ, Stativarm fest mit Fuß verbunden; Fokussierung über beidseitig am Stativ angebrachte koaxiale Stellknöpfe für Fein- und Grobtrieb mit Kugellager und Feststell-bremse; einstellbarer Anschlag zum Schutz der Objektträger und Objektive.

Tubus: Monokularer Schrägeinblick 30°, Kopf um 360° drehbar Polarisationseinrichtung: Polarisator mit Skala und Analysator in Tubus einschiebbar Okular: Weitfeld-Okular WF 10x 18 mm Objektive: Invers geneigter Objektivrevolver mit 3 DIN achromatischen Objektiven 4x / 0,10, 10x / 0,25, 40x / 0,65 Vergrößerung: 40x, 100x, 400x Objekttisch: Runder Objekttisch Ø 120 mm, um 360° drehbar, Gradeinteilung mit Nonius und 2 Präparateklemmen Beleuchtung: Im Fuß integrierte, regelbare Halogen-Leuchte 6 V, 20 W; universale Span-nungsversorgung 85 V bis 265 V, 50/60 Hz Hz Kondensor: Abbe Kondensor N.A.1,25 mit Iris-blende, fokussierbar über ein Zahnstangenge-triebe Abmessungen: ca. 240 x 190 x 385 mm³ Masse: ca. 5,5 kg

2

3. Auspacken und Zusammenbau

Das Mikroskop wird in einem Karton aus Styro-por geliefert. • Nach Entfernen des Klebebands den Behäl-

ter vorsichtig öffnen. Dabei darauf achten, dass keine der optischen Teile (Objektive und Okulare) herausfallen.

• Um Kondensation auf den optischen Be-standteilen zu vermeiden, das Mikroskop so lange in der Verpackung belassen, bis es die Raumtemperatur angenommen hat.

• Das Mikroskop mit beiden Händen (eine Hand am Stativarm und eine am Fuß) ent-nehmen und auf eine ebene Fläche stellen.

• Die Objektive sind separat in Döschen ver-packt. Sie werden in der Reihenfolge vom Objektiv mit dem kleinsten bis zum Objektiv mit dem größten Vergrößerungsfaktor im Uhrzeigersinn hinten beginnend in die Öff-nungen der Revolverplatte geschraubt.

• Anschließend den Mikroskopkopf auf das Stativ setzen und mit der Feststellschraube fixieren und das Okular in den Tubus einset-zen.

• Analysator in den Schlitz am Objektivrevol-ver einsetzen.

• Kondensor mit Polarisator einsetzen und mit der Feststellschraube fixieren.

4. Bedienung

4.1 Allgemeine Hinweise • Das Mikroskop auf einen ebenen Tisch stel-

len. • Das zu betrachtende Objekt in die Mitte des

Objekttisches platzieren und mit den Präpa-rateklemmen festklemmen.

• Netzkabel anschließen und Beleuchtung anschalten.

• Objektträger so in den Strahlengang schie-ben, dass das Objekt vom Strahlengang deutlich durchstrahlt wird.

• Zur Erreichung eines hohen Kontrasts Hin-tergrundbeleuchtung mittels der Irisblende und der regelbaren Beleuchtung einstellen.

• Das Objektiv mit der kleinsten Vergrößerung in den Strahlengang drehen. Ein Klick-Ton zeigt die richtige Stellung an.

Hinweis: Es ist am besten mit der kleinsten Vergrößerung zu beginnen, um zuerst größere Strukturdetails zu erkennen. Der Übergang zu einer stärkeren Vergrößerung zur Betrachtung feinerer Details erfolgt durch Drehen des Revol-vers bis zum gewünschten Objektiv. Die Stärke der Vergrößerung ergibt sich aus dem Produkt

des Vergrößerungsfaktors des Okulars und des Objektivs. • Mit der Feststellbremse geeignete Span-

nung des Fokusiersystems einstellen. • Mit dem Triebknopf für Grobtrieb das un-

scharf abgebildete Präparat scharf stellen, dabei darauf achten, dass das Objektiv den Objektträger nicht berührt. (Beschädigungs-gefahr)

• Anschließend mittels Feintrieb die Bildschär-fe nachregeln.

• Zur Benutzung von Farbfiltern Filterhalter ausschwenken und Farbfilter einlegen.

• Nach Gebrauch sofort die Beleuchtung aus-schalten.

• Das Mikroskop mit keinen Flüssigkeiten in Kontakt kommen lassen.

• Das Mikroskop keinen mechanischen Belas-tungen aussetzen.

• Optische Teile des Mikroskops nicht mit den Fingern berühren.

• Bei Beschädigungen oder Fehlern das Mik-roskop nicht selbst reparieren.

4.2 Verwendung der Polarisationseinrich-

tung • Analysator in den Schlitz am Objektivrevol-

ver einsetzen. • Durch Drehen des Polarisators Polarisator

und Analysator in gekreuzte Stellung brin-gen, so dass man einen schwarzen Hinter-grund erhält.

Doppelbrechende Strukturen sollten auf dem dunklen Hintergrund nun hell aufleuchten. Ist dies nicht der Fall so könnte die Möglichkeit bestehen, dass die Schwingungsrichtung des Objektes identisch mit der Polarisationsrichung ist. Durch Drehen der Filter oder des Präparates selbst kann getestet werden, ob dies der Fall ist. Doppelbrechende Strukturen leuchten nach jeder 90° Drehung hell auf und erscheinen da-zwischen dunkel. Isotrope, nicht doppelbre-chende Strukturen hingegen bleiben in jeder Position dunkel. 4.3 Lampen- und Sicherungswechsel 4.3.1 Lampenwechsel • Stromversorgung ausschalten, Netzstecker

ziehen und Lampe abkühlen lassen. • Zur Sicherheit Okulare herausnehmen. • Um die Lampe zu wechseln, Mikroskop auf

die Seite legen. • Schrauben C des Lampenfachs lösen und

nach außen verschieben, so dass sie sich in der gleichen Stellung wie in Fig. 1 befinden.

• Schraube A lösen und Deckel abklappen.

3B Scientific GmbH • Rudorffweg 8 • 21031 Hamburg • Deutschland • www.3bscientific.com Technische Änderungen vorbehalten © Copyright 2013 3B Scientific GmbH

• Zum Abziehen der Halogenlampe einen Lappen oder etwas Ähnliches verwenden. Lampe nicht mit den Fingern berühren.

• Halogenlampe abziehen und neue einset-zen.

• Deckel wieder schließen und festschrauben. • Lampensockel in die Ausgangsposition zu-

rück verschieben und Schrauben C wieder anziehen.

C

B

A

Fig. 1 Deckel des Lampenfachs: A Rändelschraube, B Lüftungsschlitze, C Befestigungsschrauben der Lampenfassung 4.3.2 Sicherungswechsel • Stromversorgung ausschalten und unbe-

dingt Netzstecker ziehen. • Sicherungshalter an der Rückseite des Mik-

roskops mit einem flachen Gegenstand (z.B. Schraubenzieher) herausschrauben.

• Sicherung ersetzen und Halter wieder ein-schrauben.

5. Aufbewahrung, Reinigung, Entsorgung

• Das Mikroskop an einem sauberen, trocke-nen und staubfreien Platz aufbewahren.

• Bei Nicht-Benutzung das Mikroskop immer mit der Staubschutzhülle abdecken.

• Das Mikroskop keinen Temperaturen unter 0°C und über 40°C sowie keiner relativen Luftfeuchtigkeit über 85% aussetzen.

• Vor Pflege- und Wartungsarbeiten ist immer der Netzstecker zu ziehen.

• Zur Reinigung des Mikroskops keine ag-gressiven Reiniger oder Lösungsmittel ver-wenden.

• Objektive und Okulare zum Reinigen nicht auseinander nehmen.

• Bei starker Verschmutzung das Mikroskop mit einem weichen Tuch und ein wenig Ethanol reinigen.

• Die optischen Bestandteile mit einem wei-chen Linsentuch reinigen.

• Die Verpackung ist bei den örtlichen Recyc-lingstellen zu entsorgen.

• Sofern das Gerät selbst verschrottet werden soll, so gehört dieses nicht in den normalen Hausmüll. Es sind die lokalen Vor-schriften zur Entsorgung von Elektroschrott einzu-halten.

3B SCIENTIFIC® PHYSICS

1

Monocular Polarisation Microscope 1012403

Instruction Manual 08/13 ALF

1 Eyepiece 2 Tube 3 Analyser 4 Revolver with objectives 5 Specimen clips 6 Object stage 7 Condenser control 8 Condensor with iris diaphragm,

filter holder and polariser 9 Lamp housing 10 Illumination control 11 Mains switch 12 Coarse and fine movement

controls with holding brake 13 Lock screw for object stage 14 Stand 15 Head lock screw

1. Safety notes

• For power supply use only electrical sockets with ground contact.

Caution! The Stirling engine becomes hot during use. Risk of burns! • Do not touch the lamp during or immediately

after use.

2. Description, technical data

The monocular polarisation microscope allows two-dimensional viewing of objects (thin sec-tions of rock, plant or animal specimen) in 40x to 400x magnification in polarised light. Stand: Robust, all metal stand with arm perma-nently connected to the base. Focussing by means of separate knobs for coarse and fine adjustment located on either side of the stand and operated by rack and pinion drive with ball bearings and retaining lever, adjustable stopper for protecting the object slides and objective.

Tube: Monocular inclined 30°, head rotation 360° Polarisation equipment: Polariser with scale and analyser, which can be inserted into the tube Eyepiece: Wide field eyepiece WF 10x 18 mm Objectives: Inverted objective revolver with 3 achromatic objectives 4x / 0.10, 10x / 0.25, 40x / 0.65 Magnification: 40x, 100x, 400x Object stage: Circular object stage 120 mm in diameter, which can be rotated 360°, scale with Vernier and 2 specimen clips Illumination: Adjustable 6 V, 20 W halogen lamp incorporated into the base, universal 85 to 265 V, 50/60 Hz power supply Condenser: Abbe condenser N.A.1.25 NA 0.65 with iris diaphragm , filter holder and blue filter, focussed via rack and pinion drive Dimensions: 240 x 190 x 385 mm³ approx. Weight: 5.5 kg approx.

2

3. Unpacking and assembly

The microscope is packed in a molded styro-foam container. • Take the container out of the carton remove

the tape and carefully lift the top half off the container. Be careful not to let the optical items (objectives and eyepieces) drop down.

• To avoid condensation on the optical com-ponents, leave the microscope in the original packing to allow it to adjust to room tem-perature.

• Using both hands (one around the pillar and one around the base), lift the microscope from the container and put it on a stable desk.

• The objectives will be found within individual protective vials. Install the objectives into the microscope nosepiece from the lowest magnification to the highest, in a clockwise direction from the rear.

• Put the head onto the top of the stand and tighten the head-lock-screw. Insert the eye-piece into the tube.

• Insert the analyser into the slot on the re-volving nosepiece.

• Insert the condensor with polariser and tigh-ten the lock-screw.

4. Operation

4.1 General information • Set the microscope on a level table. • Place the object to be observed in the centre

of the specimen stage. Use the clips to fas-ten it into place.

• Connect the mains cable to the net and turn on the switch to get the object illuminated.

• Make certain that the specimen is centered over the opening in the stage.

• To obtain a high contrast, adjust the back-ground illumination by means of the iris dia-phragm and the variable illumination control.

• Rotate the nosepiece until the objective with the lowest magnification is pointed at the specimen. There is a definite “click” when each objective is lined up properly.

NOTE: It is best to begin with the lowest power objective. This is important to reveal general structural details with the largest field of view first. Than you may increase the magnification as needed to reveal small details. To determine the magnification at which you are viewing a specimen, multiply the power of the eyepiece by the power of the objective.

• Adjust the holding brake to give a suitable degree of tightness in the focusing mecha-nism.

• Adjust the coarse-focusing-knob which moves the stage up until the specimen is fo-cused. Be careful that the objective does not make contact with the slide at any time. This may cause damage to the objective and/or crack your slide.

• Adjust the fine-focusing-knob to get the im-age more sharp and more clear.

• Colour filters may be inserted into the filter holder for definition of specimen parts. Swing the filter holder out and insert colour filters.

• Always turn off the light immediately after use.

• Be careful not to spill any liquids on the mi-croscope.

• Do not mishandle or impose unnecessary force on the microscope.

• Do not wipe the optics with your hands. • Do not attempt to service the microscope

yourself. 4.2 Using the polarisation equipment • Insert the analyser into the slot on the re-

volving nosepiece. • Rotate the polariser until the planes of the

polariser and the analyser are exactly crossed, so that one sees a black background.

Any object with a doubly-refracting (birefringent) structure should now appear brightly illuminated against the dark background. If that does not occur, it is possible that the direction of light vibration of the object coincides with the polari-sation direction. Whether or not that is the case can be tested by rotating the polariser or the specimen itself. A birefringent object, when rotated continuously, shows up brightly after each 90° rotation and is dark between these positions. In contrast, ob-jects that are isotropic and not birefringent re-main dark in all positions. 4.3 Changing the lamp and fuse 4.3.1 Changing the lamp • Turn off the power switch, unplug the mains

plug and let the lamp cool down to avoid be-ing burnt.

• For safety reasons, remove the eyepiece. • To change the lamp lay the microscope on

its back to reach the lid on the bottom side. • Loosen screw C of the lamp socket and

push it outwards so that it is in the position shown in Fig.1.

3B Scientific GmbH • Rudorffweg 8 • 21031 Hamburg • Germany • www.3bscientific.com Subject to technical amendments

© Copyright 2013 3B Scientific GmbH

• Loosen screw A and open the cover. • To remove the halogen lamp, use a cloth or

similar material. Do not touch the bulb with the bare hand.

• Lift out the halogen lamp and replace it with a new one.

• Close the cover and secure it with the screw.

• Push the lamp socket back into the original position and tighten screw C.

C

B

A

Fig. 1 Lamp socket cover: A - knurled screw, B - ven-tilation slots, C - securing screws of lamp-holder 4.3.2 Changing the fuse • Turn off the power switch and unplug the

mains plug. • Unscrew the fuse holder on the back of the

stand base with a screwdriver. • Replace the fuse and reinsert the holder in

its socket.

5. Storage, cleaning and disposal

• Keep the microscope in a clean, dry and dust free place.

• When not in use always cover the micro-scope with the dust cover.

• Do not expose it to temperatures below 0°C and above 40°C and a max. relative humid-ity of over 85%.

• Always unplug the mains plug before clean-ing or maintenance.

• Do not clean the unit with volatile solvents or abrasive cleaners.

• Do not disassemble objective or eyepieces to attempt to clean them.

• Use a soft linen cloth and some ethanol to clean the microscope.

• Use a soft lens tissue to clean the optics. • The packaging should be disposed of at

local recycling points. • Should you need to

dispose of the equip-ment itself, never throw it away in normal do-mestic waste. Local regulations for the dis-posal of electrical equipment will apply.

3B SCIENTIFIC® PHYSICS

1

Microscope polarisant monoculaire 1012403

Instructions d’utilisation 08/13 ALF

1 Oculaire 2 Tube 3 Analyseur 4 Revolver avec objectifs 5 Valets de fixation 6 Platine 7 Régulateur de condenseur 8 Condenseur avec diaphragme

à iris, porte-filtre et polariseur 9 Module de la lampe 10 Régulateur d'éclairage 11 Interrupteur secteur 12 Boutons de mise au point avec

frein d'arrêt 13 Vis de serrage de la platine 14 Support 15 Vis de fixation de la tête du

microscope

1. Consignes de sécurité

• Ne brancher le microscope qu’à des prises de courant mises à la terre.

Prudence ! L’éclairage se réchauffe pendant l’utilisation. Risques de brûlures! • Pendant et après l’utilisation du microscope,

ne pas toucher la lampe.

2. Description, caractéristiques techniques

Le microscope polarisant monoculaire permet d’observer des objets en deux dimensions (cou-pes fines d'échantillons de roche, des plantes ou d’animaux) avec un agrandissement 40 à 400x de la lumière polarisée. Support : Bâti support entièrement métallique. Grande robustesse. Mise au point : rapide par pignon/crémaillère à roulement à billes, fine par vis micrométrique à commandes coaxiales de

précision avec frein de serrage. Butée de pro-tection réglable Tube : Observation monoculaire inclinée 30°, tête orientable à 360° Dispositif de polarisation : Polarisateur avec échelle et analyseur pouvant s'engager dans le tube Oculaire : Oculaire grand champ WF 10 x 18 mm Objectifs : Tourelle revolver inclinée et inversée avec 3 objectifs achromatiques 4x / 0,10, 10x / 0,25, 40x / 0,65 Grossissement : 40x, 100x, 400x Platine : Platine porte-objets ronde, diamètre de 120 mm, rotative sur 360°, graduation vernier rectiligne et 2 valets de fixation Eclairage : Ampoule halogène 6 V, 20 W, ré-glable et intégrée au pied; alimentation univer-selle 85 à 265 V, 50/60 Hz

2

Condenseur : Condenseur d‘Abbe O. N. 1,25 avec diaphragme à iris, porte-filtre et filtre bleu, mise au point par engrenage à crémaillère Dimensions : env. 240 x 190 x 385 mm³ Masse : env. 5,5 kg

3. Déballage et assemblage

Le microscope est livré dans un carton en polystyrène. • Après avoir retiré le ruban adhésif, ouvrir le

carton avec précaution. Veiller à ce que les parties optiques (objectifs et oculaires) ne tombent pas.

• Pour éviter de la condensation sur les com-posants optiques, laisser le microscope dans l’emballage, jusqu’à ce qu’il ait la tem-pérature ambiante.

• Retirer le microscope avec les deux mains (une main au bras de la potence et l’autre au pied), puis le poser sur une surface plane.

• Les objectifs sont emballés séparément dans de petites boîtes. Les visser dans les orifices de la plaque à revolver dans le sens des aiguilles d’une montre en commençant par l’objectif au plus petit facteur d’agrandissement.

• Ensuite, placer la tête du microscope sur le bras et l’arrêter avec la vis de fixation. Instal-ler l’oculaire dans le tube

• Insérez l'analyseur dans la fente sur le re-volver porte-objectif.

• Insérez le condenseur avec le polariseur et l’arrêter avec la vis de fixation.

4. Commande

4.1 Remarques générales • Poser le microscope sur une table plane. • Placer l'objet au centre de la platine et le

fixer avec les valets de fixation. • Brancher le câble secteur et allumer

l’éclairage. • Glisser le support d’objet dans le faisceau

lumineux de telle sorte que l’objet soit tra-versé par le rayon.

• Pour obtenir un contraste élevé, ajustez l'éclairage du fond au moyen du diaphragme à iris et de l'éclairage réglable.

• Tourner l’objectif avec le plus petit agrandis-sement dans le faisceau lumineux. Un « clic » signale la bonne position.

Remarque : commencer par le plus petit agran-dissement pour découvrir d’abord les grands details de la structure. Pour passer à un plus fort

agrandissement pour voir des détails plus fins, tourner le revolver jusqu’à l’objectif souhaité. La force d’agrandissement résulte du produit du facteur d’agrandissement de l’oculaire et de l’objectif. • Avec le frein, réglez la tension appropriée du

système de focalisation. • Le bouton de mise au point rapide permet

d’obtenir une image nette de l’objet encore flou ; veiller à ce que l’objectif ne touche pas le support d’objet (risque d’endommage-ment).

• Ensuite, régler la netteté avec la vis micro-métrique.

• Pour utiliser des filtres de couleurs, écarter le portefiltre et insérer le filtre désiré.

• Après son utilisation, éteindre immédiate-ment l’éclairage.

• Le microscope ne doit jamais entrer en con-tact avec des liquides.

• Ne jamais exposer le microscope à des contraintes mécaniques.

• Ne pas toucher les parties optiques du mi-croscope avec les doigts.

• En cas d’endommagement ou de défaut, ne pas réparer soi-même le microscope.

4.2 Utilisation du dispositif de polarisation • Insérez l'analyseur dans la fente sur le re-

volver porte-objectif. • Tournez le polariseur pour ajuster celui-ci et

l'analyseur en position croisée, de sorte à obtenir un fond noir.

À présent, les structures à double réfraction doivent s'éclairer sur le fond sombre. Si ce n'est pas le cas, il est possible que le sens d'oscilla-tion de l'objet soit identique au sens de la polari-sation. Tournez le filtre ou la préparation pour tester si c'est le cas. Après chaque rotation de 90°, les structures à double réfraction s'éclairent et apparaissent sombres entre-temps. En revanche, les isoto-pes, les structures qui n'ont pas de double ré-fraction, restent sombres dans cette position. 4.3 Remplacement de lampe et de fusible 4.3.1 Remplacement de lampe • Couper l’alimentation électrique, retirer la

fiche secteur et laisser la lampe refroidir. • Aux fins de sécurité, retirer l’oculaire. • Pour remplacer la lampe, mettre le micros-

cope de côté. • Desserrez les vis C du compartiment de la

lampe et déplacez-les vers l'extérieur de manière à ce qu'elles se trouvent dans la position indiquée par la figure 1.

3B Scientific GmbH • Rudorffweg 8 • 21031 Hamburg • Allemagne • www.3bscientific.com Sous réserve de modifications techniques

© Copyright 2013 3B Scientific GmbH

• Desserrez la vis A et rabattre le couvercle. • Pour retirer la lampe halogène, utilisez un

chiffon ou quelque chose de similaire. Ne pas toucher la lampe avec les doigts.

• Retirez la lampe halogène et installez-en une neuve.

• Refermez et vissez le couvercle. • Ramenez le culot de la lampe dans sa posi-

tion initiale et resserrez les vis C.

C

B

A

Fig. 1 Couvercle du compartiment de la lampe : A Vis moletée, B Fentes d'aération, C Vis de fixation de la douille de lampe 4.3.2 Remplacement de fusible • Couper l’alimentation électrique et retirer

impérativement la fiche secteur. • Dévisser le porte-fusible à l’arrière du mi-

croscope avec un objet plat (par ex. tourne-vis).

• Remplacer le fusible et visser de nouveau le porte-fusible.

5. Rangement, nettoyage, disposition

• Ranger le microscope à un endroit propre, sec et exempt de poussière.

• Si le microscope n’est pas utilisé, le recouvrir de la housse.

• Ne pas exposer le microscope à des températures inférieures à 0°C et supérieures à 40°C ainsi qu’à une humidité relative de l’aide supérieure à 85%.

• Après son utilisation, éteindre immédiate-ment l’éclairage.

• S’il est fortement encrassé, nettoyer le mi-croscope avec un chiffon doux et un peu d’éthanol.

• Nettoyer les composants optiques avec un chiffon doux pour lentilles.

• L'emballage doit être déposé aux centres de recyclage locaux.

• Si l'appareil doit être jeté, ne pas le jeter dans les ordures ménagères. Il est important de re-specter les consignes locales relatives au traitement des déchets électriques.

3B SCIENTIFIC® PHYSICS

1

Microscopio a polarizzazione monoculare 1012403

Istruzioni d’uso 08/13 ALF

1 Oculare 2 Tubo 3 Analizzatore 4 Revolver portaobiettivi 5 Pinzette per il preparato 6 Tavolino portaoggetti 7 Regolatore di condensatore 8 Condensatore con diaframma a

iride, portafiltri e polarizzatore 9 Illuminazione 10 Regolatore d’illuminazione 11 Interruttore di rete 12 Regolazione macrometrica e

micrometrica con freno di arresto 13 Vite di arresto del tavolino 14 Stativo 15 Vite di fissaggio della testata del

microscopio

1. Norme di sicurezza

• L’allacciamento elettrico del microscopio può essere effettuato solo ad una presa col-legata a terra.

Attenzione! La lampada si riscalda durante l’uso. Pericolo di ustioni! • Non toccare la lampada durante e al termine

de l’uso del microscopio.

2. Descrizione, dati

Il microscopio a polarizzazione monoculare con-sente l’osservazione bidimensionale di oggetti (sezioni sottili di campioni di rocce, piante o animali) con ingrandimento da 40 a 400 volte in luce polarizzata. Stativo: Robusto stativo completamente in me-tallo, braccio dello stativo fissato saldamente alla base; messa a fuoco attraverso manopole coas-siali per regolazione macrometrica e micrometri-ca separate poste ai lati dello stativo con cusci-

netto a sfere e freno di arresto; battuta regolabile per la protezione del portaoggetti e degli obiettivi Tubo: Tubo monoculare inclinato a 30°, testata del microscopio girevole a 360° Dispositivo di polarizzazione: Polarizzatore con scala e analizzatore inseribile nel tubo Oculare: Oculare grande campo WF 10x 18 mm Obiettivo: Revolver portaobiettivi inclinato verso l'interno con 3 obiettivi acromatici 4x / 0,10, 10x / 0,25, 40x / 0,65 Ingrandimento: 40x, 100x, 400x Tavolino portaoggetti: Tavolino portaoggetti roton-do Ø 120 mm, ruotabile di 360°, suddivisione in gradi con nonio e pinze per il bloccaggio dei preparati Illuminazione: Lampada alogena regolabile da 6 V, 20 W integrata nella base; alimentazione universale da 85 V a 265 V, 50/60 Hz Condensatore: Condensatore Abbe N.A.1,25 con diaframma a iride, supporto portafiltro e filtro azzurra-to, messa a fuoco tramite ingranaggio a cremagliera Dimensioni: ca. 240 x 190 x 385 mm³ Peso: ca. 5,5 kg

2

3. Disimballo e assemblaggio

Il microscopio viene fornito in un cartone in Styropor. • Aprire con precauzione il contenitore una

volta rimosso il nastro adesivo. Durante tale operazione prestare attenzione affinché i pezzi dell’ottica (obiettivi e oculari) non ca-dano.

• Per evitare la formazione di condensa sui componenti ottici lasciare il microscopio nel-la confezione finché non abbia raggiunto la temperatura ambiente.

• Estrarre il microscopio con entrambe le mani (una mano sul braccio dello stativo e una sul piede) e collocarlo su una superficie piana.

• Gli obiettivi sono confezionati in piccole sca-tole separate. Essi devono essere avvitati nelle aperture della piastra portarevolver in ordine progressivo, cominciando dal lato posteriore e in senso orario a partire dall’obiettivo con il fattore di ingrandimento minore fino a quello con l’ingrandimento maggiore.

• Quindi collocare la testata del microscopio sul braccio e fissarla con la vite di bloccag-gio. Inserire l’oculare nel tubo.

• Inserire l'analizzatore nella fessura in corri-spondenza del revolver portaobiettivi.

• Inserire il condensatore con polarizzatore e fissarla con la vite di bloccaggio.

4. Comandi

4.1 Indicazioni generali • Collocare il microscopio su un tavolo dalla

superficie piana. • Collocare l’oggetto da osservare al centro

del tavolino portaoggetti e bloccarlo con le pinze.

• Collegare il cavo di rete e attivare l’illuminazione.

• Spostare il supporto portaoggetti sul percor-so dei raggi luminosi in modo che questi lo illuminino chiaramente.

• Per ottenere un contrasto elevato, impostare l'illuminazione posteriore attraverso il dia-framma ad iride e l’illuminazione regolabile.

• Ruotare l’obiettivo con l’ingrandimento mi-nimo fino a portarlo sul percorso dei raggi luminosi. Il raggiungimento della corretta posizione viene segnalato dallo scatto dell’obiettivo.

Nota: È opportuno cominciare con l’ingrandimento minimo per poter riconoscere dapprima i dettagli macroscopici delle strutture. Il passaggio a fattori di ingrandimento maggiori

avviene attraverso la rotazione del revolver fino all’inserimento dell’obiettivo desiderato. Il valore di ingrandimento viene ottenuto dal prodotto dei fattori di ingrandimento dell’oculare e dell’obiettivo. • Con il freno di arresto impostare la tensione

adatta del sistema di messa a fuoco. • Con la manopola di regolazione macrome-

trica mettere a fuoco il preparato, ancora sfuocato; prestare attenzione, durante tale operazione, affinché l’obiettivo non vada a toccare il supporto portaoggetti. (rischio di danneggiamento)

• Quindi regolare la definizione dell’immagine con la regolazione micrometrica.

• Per utilizzare filtri colorati spostare il suppor-to portafiltri e inserire un filtro colorato.

• Dopo l’uso spegnere immediatamente la lampada.

• Il microscopio non deve entrare in contatto con sostanze liquide.

• Non sottoporre il microscopio a sollecitazioni meccaniche.

• Non toccare con le dita le parti ottiche del microscopio.

• In caso di danneggiamento o di difetti del microscopio non cercare di effettuare la ripa-razione autonomamente.

4.2 Utilizzo del dispositivo di polarizzazione • Inserire l'analizzatore nella fessura in corri-

spondenza del revolver portaobiettivi. • Portare in posizione a croce l'analizzatore e

il polarizzatore, ruotando quest'ultimo, in modo da ottenere uno sfondo nero.

Le strutture birifrangenti devono quindi apparire chiare sullo sfondo scuro. In caso contrario è possibile che la direzione di oscillazione dell'og-getto sia identica alla direzione di polarizzazio-ne. Ruotando il filtro o il preparato stesso si può verificare quest'eventualità. Le strutture birifrangenti appaiono chiare dopo ogni rotazione di 90° e scure tra l'una e l'altra rotazione. Le strutture isotrope, non birifrangenti rimangono invece scure in ogni posizione. 4.3 Sostituzione della lampada e del fusibile 4.3.1 Sostituzione della lampada • Disconnettere l’alimentazione elettrica, e-

strarre la spina e lasciar raffreddare il micro-scopio.

• Per sicurezza estrarre gli oculari. • Per sostituire la lampada appoggiare il mi-

croscopio su un lato. • Allentare le viti C del vano lampadina e spo-

starle verso l’esterno in modo che si trovino

3B Scientific GmbH • Rudorffweg 8 • 21031 Amburgo • Germania • www.3bscientific.com Con riserva di modifiche tecniche

© Copyright 2013 3B Scientific GmbH

nella posizione indicata in Fig. 1. • Allentare la vite A e ribaltare il coperchio. • Per estrarre la lampadina alogena utilizzare

un panno o qualcosa di simile. Non toccare la lampada con le dita.

• Estrarre la lampada alogena e inserire quel-la nuova.

• Richiudere il coperchio e avvitarlo salda-mente.

• Riportare lo zoccolo della lampada in posi-zione di partenza e serrare nuovamente le viti C.

C

B

A

Fig. 1 Coperchio del vano lampadina: A vite a testa zigrinata, B fessure di ventilazione, C viti di fissaggio del portalampada 4.3.2 Sostituzione del fusibile • Disconnettere l’alimentazione elettrica ed

estrarre assolutamente la spina. • Svitare il portafusibili sul lato posteriore del

microscopio con un oggetto piatto (ad es. un cacciavite).

• Sostituire il fusibile e riavvitare il supporto.

5. Conservazione, pulizia, smaltimento

• Conservare il microscopio in un luogo pulito, asciutto e privo di polvere.

• Durante il periodo di non utilizzo coprire se pre il microscopio con la custodia antipolvere.

• Non esporre il microscopio a temperature inferiori a 0°C e superiori a 40°, né ad un’umidità relativa superiore all’85%.

• Prima di effettuare lavori di cura o manuten-zione è necessario staccare sempre la spina.

• Non impiegare detergenti o soluzioni ag-gressive per la pulizia del microscopio.

• Non separare gli obiettivi e gli oculari per effettuarne la pulizia.

• In caso di sporco notevole ripulire il micro-scopio con un panno morbido e un poco di etanolo.

• Pulire le componenti ottiche con un panno morbido per lenti.

• Smaltire l'imballo presso i centri di raccolta e riciclaggio locali.

• Non gettare l'apparecchio nei rifiuti domestici. Per lo smaltimento delle appare-cchiature elettriche, rispet-tare le disposizioni vigenti a livello locale.

3B SCIENTIFIC® PHYSICS

1

Microscopio de polarización monocular 1012403

Instrucciones de uso 08/13 ALF

1 Ocular 2 Tubo 3 Analizador 4 Revólver portaobjetivos 5 Pinzas portamuestras 6 Mesa de objetos 7 Regulador de condensador 8 Condensador con diafragma iris,

portafiltros y polarizador 9 Iluminación 10 Regulador de iluminación 11 Interruptor de red 12 Mando de ajuste fino y burdo con

freno de fijación 13 Tornillo de sujeción de la mesa

de objetos 14 Soporte 15 Tornillo de sujeción del cabezal

del microscopio

1. Aviso de seguridad

• El microscopio sólo se puede conectar a tomacorrientes con puesta a tierra.

¡Atención! La lámpara se recalienta durante del uso. ¡Peligro de quemaduras! • No toque la lámpara durante o tras el uso

del microscopio.

2. Descripción, datos técnicos

El microscopio de polarización monocular permite la observación bidimensional de objetos (cortes delgados de muestras de rocas, tejido animal o vegetal) ampliados entre 40 y 400 veces con luz polarizada. Soporte: Soporte de metal macizo, brazo soporte de montaje fijo en el pedestal; focalización por medio de ambos botones coaxiales para accionamiento burdo y fino con

cojinete de bolas y freno de enclavamiento; tope ajustable para protección del portaobjetos y de los objetivos Tubo: Observación oblicua monocular de 30°, cabezal giratorio en 360° Dispositivo de polarización: Polarizador con escala y analizador para insertar directamente en el tubo Ocular: Ocular de campo amplio WF 10x 18 mm Objetivos: Revólver portaobjetivos de inclinación inversa con 3 objetivos acromáticos 4x / 0,10, 10x / 0,25, 40x / 0,65 Magnificación: 40x, 100x, 400x Mesa de objetos: Mesa de objetos de Ø 120 mm, girable en 360°, divisiones en grados, con nonio y 2 pinzas soporte para las muestras Iluminación: Lámpara halógena de 6 V, 20 W regulable, integrada en el pedestal; alimentación de tensión de 85 V hasta 265 V, 50/60 Hz

2

Condensador: Condensador de tipo Abbe N.A.1,25 con diafragma de iris, portafiltros y filtro azul, focalizable por medio de engranaje de cremallera Dimensiones: aprox. 240 x 190 x 385 mm³ Masa: aprox. 5,5 kg

3. Desembalaje y montaje

El microscopio se suministra embalado en un cartón de estiropor. • Una vez retirada la cinta adhesiva, abra

cuidadosamente el paquete. Al hacerlo, ten-ga cuida-do de que no caiga ninguna de las piezas ópticas (objetivos y oculares).

• Para evitar la presencia de condensado sobre los componentes ópticos, el microscopio debe permanecer dentro del embalaje el tiempo que sea necesario para que adote la temperatura ambiente.

• Saque el microscopio tomándolo con ambas manos (tome con una el brazo del estativo y con la otra la base), y colóquelo sobre una superficie plana.

• Los objetivos están embalados por separado en pequeños botes y se enroscan, en sentido horario, en las aperturas de la placa del portaobjetivos, empezando por la parte de atrás, con el objetivo de menor factor de ampliación hasta llegar al mayor.

• A continuación, coloque el cabezal del micro-scopio en el brazo y fíjelo con el tornillo de sujeción. Coloque el ocular en el tubo.

• Se coloca el analizador en la ranura del revolver de objetivos.

• Se coloca el condensador con polarizador y fíjelo con el tornillo de sujeción.

4. Servicio

4.1 Notas generales • Coloque el microscopio sobre una mesa

plana. • El objeto a observar se coloca en el centro

de la mesa portadora de objetos y fíjelo con las pinzas portamuestras.

• Conecte el cable a la red y encienda la iluminación.

• Desplace el portaobjetos hacia el haz de luz, de manera que el objeto se vea claramente iluminado.

• Para lograr un contraste alto se ajusta la iluminación de fondo por medio del diafragma de iris y la iluminación regulable.

• Gire el objetivo con el menor factor de

ampliación hacia el haz de luz. Un sonido de «clic» indica la posición correcta.

Nota: Es mejor empezar con la ampliación más pequeña para, en primer lugar, reconocer los detalles más burdos de la estructura. El paso a una ampliación mayor, para la observación de detalles más finos, se efectúa girando el portaobjetivos hasta llegar al objetivo deseado. La magnitud de la ampliación es el resultado del producto del factor de ampliación del ocular por el del objetivo. • Se ajusta la tensión adecuada del sistema de

focalización por medio del freno de fijación. • Ajuste la nitidez del objeto visualizado por

medio del botón de ajuste grueso, pero al hacerlo, tenga cuidado de que el objetivo no toque el portaobjetos. (Peligro de daño)

• Ajuste a continuación la nitidez de la imagen por medio del botón de ajuste fino.

• Si se requiere un filtro de colores, gire el portafiltros y colóquelo dentro de él.

• Tras el uso, desconecte inmediatamente la iluminación.

• El microscopio no debe entrar en contacto con ningún tipo de líquido.

• El microscopio no debe ser sometido a ningún tipo de carga mecánica.

• No tocar con los dedos las piezas ópticas del microscopio.

• En caso de daños o de que el microscopio presentara fallos, no trate de repararlo Ud. mismo.

4.2 Uso del dispositivo de polarización • Se coloca el analizador en la ranura del

revolver de objetivos. • Girando el polarizador se llevan el

polarizador y el analizador a una posición cruzada entre los dos, así que se obtenga un subfondo negro.

Estructuras birrefringentes, es decir de doble refracción, deben brillar claramente en un subfondo oscuro. Si no es el caso, se puede existir la posibilidad de que la dirección de oscilación del objeto coincida con la dirección de polarización. Girando el filtro o el preparado mismo se puede comprobar si este es el caso. Estructuras birrefringentes brillan después de cada giro de 90° y aparecen oscuras en medio de las dos. Estructuras isotrópicas, no birrefringentes, por otro lado permanencen oscuras en cada posición. 4.3 Recambio de lámpara y fusible 4.3.1 Recambio de lámpara • Desconecte la alimentación de corriente,

retire el enchufe de la red y espere a que el microscoipio se enfríe.

3B Scientific GmbH • Rudorffweg 8 • 21031 Hamburgo ▪ Alemania • www.3bscientific.com Se reservan las modificaciones técnicas © Copyright 2013 3B Scientific GmbH

• Como medida de seguridad, desmonte los oculares.

• Para cambiar la lámpara, recueste el microscopio sobre uno de sus lados.

• Se suelta el tornillo C del casquillo de lámpara se desplaza hacia afuera, de tal forma que se encuentre en la misma posición de la Fig. 1.

• Se suelta el tornillo A y se retira la tapa. • Para retirar la lámpara halógena se utiliza

un trapo o algo similar. No toque la lámpara con los dedos.

• Se retira la lámpara halógena y se coloca una nueva.

• Se vuelve a cerrar la tapa y se aprietan los tornillos.

• Se retorna el zócalo de la lámpara hacia la posición inicial y se vuelve a apretar el tornillo C.

C

B

A

Fig. 1 Tapa del cubículo de lámpara: A Tornillo moleteado, B Ranuras de ventilación, C Tornillos se fijación del casquillo de la lámpara 4.3.2 Recambio de fusible • Desconecte la alimentación de corriente. Es

imprescindible que también desconecte el enchufe de la red.

• En la parte posterior del microscopio, desatornille el portafusibles con un objeto plano (p. ej. Un destornillador).

• Reemplace el fusible y vuelva a atornillar el portafusibles.

5. Mantenimiento, limpieza, desecho

• El microscopio debe permanecer en un lugar limpio, seco y libre de polvo.

• Si se lo mantiene fuera de uso, se debe cubrir siempre con la envoltura protectora contra el polvo.

• No someta el microscopio a temperaturas bajo 0°C o sobre 40°C, ni a una humedad relativa del aire superior al 85%.

• Antes de realizar trabajos de mantenimiento o reparación, se debe desconectar el enchufe de la red.

• No se debe usar ningún elemento agresivo ni disolventes para limpiar el microscopio.

• No desmontar los objetivos y oculares para limpiarlos.

• Si el microscopio se encuentra muy sucio, se debe limpiar con un paño suave y un po-co de etanol.

• Limpie los componentes ópticos con un paño suave para lentes.

• El embalaje se desecha en los lugares loca-les para reciclaje.

• En caso de que el propio aparato se deba desechar como chatarra, no se debe deponer entre los desechos domésticos normales. Se deben cumplir las prescripciones locales para el desecho de chatarra eléctrica.

3B SCIENTIFIC® PHYSICS

1

Microscópio de polarização monocular 1012403

Manual de instruções 08/13 ALF

1 Ocular 2 Tubo 3 Analisador 4 Revólver porta-objetivas 5 Pinças para a preparação 6 Platina porta-objeto 7 Regulador de condensador 8 Condensador com diafragma de

íris, porta-filtro e polarizador 9 Iluminação 10 Regulador de iluminação 11 Interruptor elétrico 12 Engrenagem de ajuste grosseira

e fina com freio de posiciona-mento

13 Rosca de fixação da platina porta-objeto

14 Tripé 15 Rosca de fixação da cabeça do

microscópio

1. Indicações de segurança

• O microscópio só deve ser conectado à rede elétrica por meio de uma tomada equipada de um pólo terra.

Cuidado! A lâmpada se aquece durante utilização. Perigo de queimaduras! • Nunca toque a lâmpada durante ou logo

após o utilização do microscópio.

2. Descrição, dados técnicos

O microscópio de polarização monocular possibilita a observação em duas dimensões de objetos (finas lâminas cortadas de amostras de rocha, plantas ou animais) com um aumento de 40 até 400 vezes em luz polarizada. Tripé: Pé de apoio inteiramente metálico e robusto, braço de apoio fixado no pé; ajuste

focal por meio de botões de ajuste fino e grosseiro coaxiais a ambos lados do pé de apoio, movidos por rolamentos e com freio de posicionamento; limite de aproximação ajustável para a proteção das objetivas e dos suportes para objeto Tubo: Vista monocular inclinada de 30°, ocular rotativo em 360° Dispositivo de polarização: Polarizador com graduação e analisador em tubo intercalável Ocular: Ocular grande angular WF 10x 18 mm Objetivas: Revólver porta-objetivas inclinada na inversa com 3 objetivas acromáticas 4x / 0,10, 10x / 0,25, 40x / 0,65 Aumentos: 40x, 100x, 400x Platina porta-objeto: Mesa circular de objeto Ø 120 mm, rotacional em 360°, graduação em nônios e duas pinças para os preparados

2

Iluminação: Lâmpada de halogêneo regulável integrada no pé 6 V, 20 W; alimentação em tensão universal de 85 V a 265 V, 50/60 Hz Condensador: Condensador de Abbe N.A.1,25 com diafragma de íris, porta-filtro e filtro azul, ajuste focal por meio de uma engrenagem com eixo Dimensões: aprox. 240 x 190 x 385 mm³ Massa: aprox. 5,5 kg

3. Retirada da embalagem e montagem

O microscópio é entregue numa caixa de isopor. • Depois de haver retirado a fita adesiva, abra

a caixa com cuidado. Assegure-se de que nenhum elemento ótico (objetivas e oculares) caia fora da caixa.

• Para evitar a formação de condensação nas partes óticas, deixe o microscópio na embalagem o tempo suficiente até que este tenha adquirido a temperatura ambiente.

• Retire o microscópio com as duas mãos (uma mão no braço do tripé e a outra na base) e coloque-o sobre uma superfície plana.

• As objetivas encontram-se por separado, embaladas em latinhas especiais. Estas devem ser enroscadas nos orifícios da placa do revólver na ordem da objetiva com o menor grau de aumento até a de maior grau no sentido horário, começando por trás.

• A seguir, instale a cabeça do microscópio no braço e logo fixe-o com a rosca de fixação. Montar o ocular no tubo.

• Encaixar o analisador na abertura no revólver do objetivo.

• Encaixar o condensador com polarizador e logo fixe-o com a rosca de fixação.

4. Operação

4.1 Indicações gerais • Instalar o microscópio sobre uma superfície

plana. • Colocar o objeto a ser observado no meio

da platina porta-objeto e fixar com os pinças.

• Pôr o fio de alimentação na tomada e ligar a iluminação.

• Posicionar o porta-objeto no raio luminoso de modo a que este atravesse o objeto de forma clara.

• Para se obter uma iluminação de fundo de alto contraste deve-se efetuar o ajuste por meio da íris e da iluminação ajustável.

• Girar a objetiva com o menor grau de aumento até a linha do raio luminoso. O som de um clique indicará que a posição está correta.

Observação: é melhor começar a observação com a objetiva de menor grau de ampliação, de forma a reconhecer primeiro os detalhes estruturais maiores. A passagem para um grau maior de aumento obtêm-se girando o revólver até chegar na objetiva desejada. O valor do grau de ampliação calcula-se a partir do produto do fator de aumento do ocular e da objetiva. • Ajustar a tensão apropriada do sistema de

focalização com o freio de posicionamento. • Ajustar o foco da imagem desfocada da

preparação utilizando o botão rotativo para ajuste grosseiro. Ao faze-lo, tomar cuidado para que a objetiva não esbarre no porta-objeto. (perigo de danificação)

• Logo, efetuar o ajuste de foco final com o ajuste fino.

• Para utilizar filtros cromáticos, girar o porta-filtros e instalar o filtro cromático.

• Desligue a iluminação imediatamente após cada utilização.

• O microscópio jamais deve entrar em contato com qualquer líquido.

• Não exercer qualquer pressão mecânica sobre o microscópio.

• Nunca toque com os dedos nas partes óticas do microscópio.

• Em caso de danificação ou defeito do microscópio, não o conserte por si mesmo.

4.2 Utilização do dispositivo de polarização • Encaixar o analisador na abertura no

revólver do objetivo. • Através de rotação do polarizador, colocar o

polarizador e analisador em posição cruzada, para que se obtenha assim um fundo preto.

Estruturas birrefringentes deviam agora iluminar claramente sobre o fundo escuro. Se este não for o caso poderia existir a possibilidade que a direção da ondulação do objeto seja idêntica ao da polarização. Ao girar os filtros o do preparado propriamente pode-se testar se este é o caso. Estruturas birrefringentes brilham claramente a cada rotação de 90° e aparecem escuras nos intermédios. Pelo contrário os isótropos, estruturas não birrefringentes, ficam escuras em cada posição.

3B Scientific GmbH • Rudorffweg 8 • 21031 Hamburgo • Alemanha • www.3bscientific.com Sob reserva de alterações técnicas

© Copyright 2013 3B Scientific GmbH

4.3 Troca de lâmpada e de fusível 4.3.1 Troca de lâmpada • Desligue a alimentação elétrica, retire da

tomada e espere até o lâmpada esfriar. • Por segurança, retire os oculares. • Para trocar a lâmpada, ponha o microscópio

sobre o lado. • Desligue a alimentação elétrica, retire da

tomada e espere até o lâmpada esfriar. • Por segurança, retire o ocular. • Para trocar a lâmpada, ponha o microscópio

sobre o lado. • Soltar o parafuso C do compartimento da

lâmpada e desloca-lo para fora de modo que se encontrem na mesma posição que na fig.1.

• Soltar o parafuso A e levantar a tampa. • Para retirar a lâmpada de halogênio utilizar

um pano ou algo semelhante. Não toque na lâmpada com os dedos.

• Retirar a lâmpada de halogênio e recolocá-la.

• Fechar a tampa e aparafusá-la. • Voltar a deslocar a base da lâmpada para a

posição inicial e voltar a apertar o parafuso C.

C

B

A

Fig. 1 Tampa do compartimento da lâmpada: A para-fuso de dedo, B fenda de ventilação, C parafusos de fixação da rosca da lâmpada 4.3.2 Troca de fusível • Desligue a alimentação elétrica e retire em

todo caso o fio da tomada. • Desenrosque o suporte do fusível na parte

posterior do microscópio com um objeto plano (uma chave de fenda, por exemplo).

• Troque o fusível e volte a instalar o suporte.

5. Armazenamento, limpeza, eliminação

• Armazenar o microscópio num lugar limpo, seco e sem poeira.

• Quando não utilizado, guarde sempre o microscópio na sua capa de proteção contra a poeira.

• Não exponha o microscópio a temperaturas inferiores a 0°C ou superiores a 40°C, assim como a uma humidade ambiente superior a 85%.

• Antes de efetuar qualquer atividade de manutenção deve-se sempre tirar o fio da tomada elétrica.

• Não utilize produtos de limpeza agressivos ou solventes para limpar o microscópio.

• Não desmontar ou separar as objetivas dos oculares ao efetuar a limpeza.

• Caso o microscópio esteja muito sujo, limpe com um pano suave e um pouco de etanol (álcool).

• Limpe os elementos óticos com um pano especial para lentes suave.

• A embalagem deve ser eliminada nas de-pendências locais de reciclagem.

• Em caso que o próprio aparelho deva ser descartado, então este não pertence ao lixo doméstico normal. É necessário cumprir com a regulamentação local para a eliminação de descarte eletrônico.