Ägypten

download Ägypten

If you can't read please download the document

description

Ägypten. http://touregypt.net/edestinations.htm. Ägypten. http://go.hrw.com/atlas/norm_htm/egypt.htm. Ägypten. http://www.ethnologue.com/show_map.asp?name=Egypt&seq=1. Ägypten. http://www.ethnologue.com/show_country.asp?name=Egypt. Ägyptisch-Arabisch. Sprachgeschichte - PowerPoint PPT Presentation

Transcript of Ägypten

  • Regionalsprachen_WS 2001/02gyptenhttp://touregypt.net/edestinations.htm

    Regionalsprachen_WS 2001/02

  • Regionalsprachen_WS 2001/02gyptenhttp://go.hrw.com/atlas/norm_htm/egypt.htm

    Regionalsprachen_WS 2001/02

  • Regionalsprachen_WS 2001/02gyptenhttp://www.ethnologue.com/show_map.asp?name=Egypt&seq=1

    Regionalsprachen_WS 2001/02

  • Regionalsprachen_WS 2001/02gyptenhttp://www.ethnologue.com/show_country.asp?name=Egypt

    Regionalsprachen_WS 2001/02

  • Regionalsprachen_WS 2001/02gyptisch-ArabischSprachgeschichte Arabisierung sehr frh; Randgebiete schon vor chr. Zeitrechnung grobe Einteilung: Delta- und Niltaldialekte (Ober- u. Untergypten): Trennlinie sdlich von Kairo vor allem nach der Betonung: madrsa : mdrasa

    Regionalsprachen_WS 2001/02

  • Regionalsprachen_WS 2001/02gyptisch-Arabischgyptisch-ArabischDeltaNiltalNordOstZentrumSdMittel-gyptenOber-gyptenhnlich Kairinischhebt sich abTrennline:Asyut

    Regionalsprachen_WS 2001/02

  • Regionalsprachen_WS 2001/02KairinischCharakteristika

    g fr SA : in anderen g. Dialekten , dj, j, d fr SA q: in anderen g. Dialekten g, q Betonung: madrsa, in anderen g. Dialekten mdrasa konservativer Vokalismus

    Regionalsprachen_WS 2001/02

  • Regionalsprachen_WS 2001/02PhonologieKonsonanten > t (s), > d (z) fr q g fr Brunnen oder Semivokal sa:iq > sa:ji (Auto) lenkend, final elidiert; auch initial instabil Ausweitung der Pressartikulation: B, M, R, L (auch im Standardarabischen SA)

    Regionalsprachen_WS 2001/02

  • Regionalsprachen_WS 2001/02PhonologieVokaleLangvokale nur unter Akzent erhalten Kurzvokale: a, i [e], u [o]; Opposition i:u schwach Langvokale a:, i: , u:, e:, o: 2 Diphthonge aw, aj

    Regionalsprachen_WS 2001/02

  • Regionalsprachen_WS 2001/02PhonologieSilbenstruktur, Prosodie Altarabisch: CV und CVC (CVVC, CVCC) Kairinisch: ebenso, CC am Silbenende ohne Sprengung (im Gegensatz zu den meisten and. ar. Dialekten) Sprovokal zwischen C2 und C3: :bint gami:la Akzent: madrsa 3-Silben-Synkope: wenn die ersten beiden offen sindund der zweite Vokal i oder u ist, wird dieser elidiert : katabit > katabit, aber: fahimat > *fihimit > fihmit, auch ber Wortgrenze hinweg bint kbi:ra

    Regionalsprachen_WS 2001/02

  • Regionalsprachen_WS 2001/02MorphologieVerben I. Stamm: faala >faal (katab)fail >fiil (irib) faula >fiil (kibir) geminiert R2=R3 : abb; mit Suffix analog zu R3= w, j: abbe:t defektiv R3 = Semivokal:a-Perfekt: bana, bane:t, jibnii-Perfekt: 2 Typen:nisi, nist, jinsa und mii, mii:t, jimi;

    Regionalsprachen_WS 2001/02

  • Regionalsprachen_WS 2001/02MorphologieVerben II. Stamm: faal, jifaal oder fail, jifail : kassar, fahhim III. Stamm: fa:il, jifa:il kein IV. Stamm: tlw. Zusammenfall mit I. Stamm, tlw. Ersatz durch II. Stamm

    Regionalsprachen_WS 2001/02

  • Regionalsprachen_WS 2001/02MorphologieVerbenReflexiv-Medio-Passiv Stmme:Ia: t + I. Stamm: katab > itkatab er schrieb es wurde geschriebenIIa: t + II. Stamm: xallil > itxallil er legte ein es wurde eingelegtIIIa: t + III. Stamm: a:bil > ita:blu er traf sie trafen einander

    Regionalsprachen_WS 2001/02

  • Regionalsprachen_WS 2001/02MorphologieVerben VII. Stamm: oft auch medio-reflexive Bedeutung: inkasar es zerbrach VIII. Stamm: iftaal: iftakar, jiftikir IX. Stamm: ifall: imarr, jimarr; iswadd, jiswadd (Konj. siehe R2=R3) X. Stamm: istafal: istamal, jastamil

    Regionalsprachen_WS 2001/02

  • Regionalsprachen_WS 2001/02MorphologieVerben vierradikalige Verben:xarbikratzendardiplaudernlaxbaT durcheinanderbringentarbis verriegelnTarTa spritzen

    Regionalsprachen_WS 2001/02

  • Regionalsprachen_WS 2001/02MorphologieSemantik der Verbstmme Bedeutung hnlich wie im SAII. Stamm: oft kausativ: fihim > fahhim, xa:f > xawwif; denominal: xall > xallilabgeleitete Stmme: medio-passiv: misik > itmasak; allim > itallimIX. Stamm: werden: imarr, iswaddVII. Stamm: selten, auch medio-passiv: kasar > inkasar

    Regionalsprachen_WS 2001/02

  • Regionalsprachen_WS 2001/02MorphologieVerbflexion: Prfix

    SingularPlural1.Pers.a-ni-2.Pers.ti- ... i (fem.)ti-3.Pers.m.ji-ji-fem.ti-

    Regionalsprachen_WS 2001/02

  • Regionalsprachen_WS 2001/02MorphologieVerbflexion: Suffix

    SingularPlural1.Pers.-t-na2.Pers.m.-t-tufem.-ti3.Pers.m._______-ufem.-it

    Regionalsprachen_WS 2001/02

  • Regionalsprachen_WS 2001/02MorphologieVerbflexion

    SingularPlural1.Pers.aktibniktib2.Pers.tiktib, tiktibitiktibu3.Pers.m.jiktibjiktibufem.tiktib

    Regionalsprachen_WS 2001/02

  • Regionalsprachen_WS 2001/02MorphologieVerbflexion

    SingularPlural1.Pers.katabtkatabna2.Pers.katabt, katabtikatabtu3.Pers.m.katabkatabufem.katabit

    Regionalsprachen_WS 2001/02

  • Regionalsprachen_WS 2001/02MorphologieVerbflexion

    SingularPlural1.Pers.aminimi2.Pers. m.timitimufem.timi3.Pers.m.jimijimufem.timi

    Regionalsprachen_WS 2001/02

  • Regionalsprachen_WS 2001/02MorphologieVerbflexion

    SingularPlural1.Pers.mii:tmii:na2.Pers. m.mii:tmii:tufem.mii:ti3.Pers.m.miimijufem.mijit

    Regionalsprachen_WS 2001/02

  • Regionalsprachen_WS 2001/02MorphologieVerbflexion

    SingularPlural1.Pers.au:fniu:f2.Pers. m.tiu:f, tiu:fitiu:fufem.jiu:fjiu:fu3.Pers.m.tiu:ffem.au:fniu:f

    Regionalsprachen_WS 2001/02

  • Regionalsprachen_WS 2001/02MorphologieVerbflexion

    SingularPlural1.Pers.uftufna2.Pers. m.uft, uftiuftufem.a:fa:fu3.Pers.m.a:fitfem.uftufna

    Regionalsprachen_WS 2001/02

  • Regionalsprachen_WS 2001/02MorphologieImperativ Stamm: i (vor Doppelkonsonanz) + Stamm + ____, -i, -ui-ktib, i-ktib-i, i-ktib-u

    irregulre:gih: taa:la, taa:li, taa:lukal: kul, kuli, kuluxad: xud, xudi, xudu

    Regionalsprachen_WS 2001/02

  • Regionalsprachen_WS 2001/02MorphologiePartizipI. Stammaktiv: fa:il, fala, fali:n: ka:tib, katba, katbi:npassiv: mafu:l: maktu:b, maftu: offenabgeleitete Stmme:nur ein Partizip: Prfix mi: misa:fir, mirta:, mitnaDDaf

    Regionalsprachen_WS 2001/02

  • Regionalsprachen_WS 2001/02MorphologiePartizip irregulre Partizipien:(a)kalwa:kilgegessen habend(a)xadwa:xidgenommen habendiddamiddigegeben habendgihgajjkommend

    Regionalsprachen_WS 2001/02

  • Regionalsprachen_WS 2001/02MorphologieAdjektiv: BildungstypenAdjektiv: Bildungstypenhufiger Typ: fai:l mit Plural fua:lgidi:d > guda:d, kibi:r > kuba:randere Typen:a:Tir > uTTa:rani > anijjafai:r > fuara

    Regionalsprachen_WS 2001/02

  • Regionalsprachen_WS 2001/02MorphologieAdjektiv: Bildungstypen Diminutive: Suajjar > Suajjari:nkuwajjis > kuwajjisi:n

    hufig Adjektive mit externen Pluralen, kein femininer Plural

    Regionalsprachen_WS 2001/02

  • Regionalsprachen_WS 2001/02MorphologieAdjektiv fala:n Adjektive, die momentanen Zustand beschreiben, oft zu einem I. Stammbiridbarda:nkalt, i.S. von mir ist kaltfirifara:nfrohajaajja:nkrankiTiaTandurstigga:gaa:nhungrigziilzala:ntraurig, beleidigt

    Regionalsprachen_WS 2001/02

  • Regionalsprachen_WS 2001/02MorphologieAdjektiv: Farben und krperl. Eigenschaften parallel zu SAiswid "schwarz"fem. so:dapl. su:daSfar "gelb"fem. Safr-apl. Sufrarag "verkrppelt"fem. argapl. urgamar rotfem. amrapl. umrama verrcktfem. amjapl. umjabjaD weifem. be:Dapl. bi:D

    Regionalsprachen_WS 2001/02

  • Regionalsprachen_WS 2001/02MorphologieAdjektiv: Komparativsynthetisch: Muster afal: akbar minnu grer als eranalytisch: Adjektiv + aktar: midda:ji aktar minni verrgerter als ich kibi:rakbarSuajjaraSarsuxnasxanba:ridabradsai:dasad

    Regionalsprachen_WS 2001/02

  • Regionalsprachen_WS 2001/02MorphologieNisba fr Berufsbezeichnungen persnliche Eigenschaften wird durch Anhngen der Nisba-Endung -(a:n)i oder der Endung (an)gi an ein Nomen gebildet: Sufra Tafel (Mahl)Sufragi Kellnerkaba:b Kebabkababgi Kebabmannkala:m Geredekalamangi Vielrednerfakha Obstfakaha:ni Obstverkufer

    Regionalsprachen_WS 2001/02

  • Regionalsprachen_WS 2001/02MorphologieNisba-Formen auf aniawwilersterawwalania:xirletzteraxra:niwiSTMittewiSTa:nimittlerewarahintenwara:nihintereamri:kaAmerikaamrika:niAmerikaneriTaljaItalieniTalja:niItaliener

    Regionalsprachen_WS 2001/02

  • Regionalsprachen_WS 2001/02MorphologieNomen unitatis wird im allg. vom Kollektivnomen oder MaSdar gebildet : +-a (a:ja)Darb SchlagenDarba ein Schlagnamu:s Mosquitosnamu:sa ein Mosquitobaru: Plaumenbau:a eine Pflaumekummitra Birnenkummitra:ja eine Birnemanga Mangosmanga:ja eine Mangofrucht

    Regionalsprachen_WS 2001/02

  • Regionalsprachen_WS 2001/02MorphologiePluralbildung: Externe Plurale externe (gesunde) Plurale auf i:n und a:t externe Plurale mit (ijj)a (Berufsbezeichnungen u..): SufragiSufragijjaTischlerkababgikababgijjaKebabverkuferahwagiahwagijjaKaffeehausbesitzerTalja:niTalajnaItalienermaribimaarbaMarokkaner

    Regionalsprachen_WS 2001/02

  • Regionalsprachen_WS 2001/02MorphologiePluralbildung: Interne Pluraleinterne (gebrochene) Plurale: afa:l/ifa:lwaladawla:dKinderammama:mOnkel (Vater)giddigda:dGrovaterba:bibwa:bTrfa/ia:lbintbana:tMdchenbaladbila:dOrt, Dorf

    Regionalsprachen_WS 2001/02

  • Regionalsprachen_WS 2001/02MorphologiePluralbildung: Interne Pluralefi/uu:lbe:tbi/uju:tHauswardwuru:dRose, Blume fu/ialSuraSuwarBildanTaunaTTascheo:Dau/iwaDZimmerfuulkita:bkutubBuch

    Regionalsprachen_WS 2001/02

  • Regionalsprachen_WS 2001/02MorphologieInterne Pluralemafa:ilmadrasamada:risSchulemaktabmaka:tibBrofaali:lkurra:sakarari:s Heftsigga:dasagagi:dTeppichfawa:ilga:migawa:miMoschee

    Regionalsprachen_WS 2001/02

  • Regionalsprachen_WS 2001/02MorphologiePluralbildung: Interne PluraleC1aC2aC3C4amaribimaarbaMarokkanerTalja:niTalajna Italienerusta:zasadzaProfessor

    Regionalsprachen_WS 2001/02

  • Regionalsprachen_WS 2001/02SyntaxAussagestzeSVO: ir-ra:gil-da katab il-gawa:b dieser Mann schrieb den Brieftopikalisierte Themen: il-gawa:b-da katabu ali diesen Brief schrieb Aliir-ra:gil da, ismu e:h? dieser Mann, wie heit er?

    Regionalsprachen_WS 2001/02

  • Regionalsprachen_WS 2001/02SyntaxFragestzeFragewort steht oft am Ende:a:jiz e:h? Was willst du?ra:ji fe:n? Wohin gehst du?steigende Intonation rut i-ul? Bist du zur Arbeit gegangen?keine Einleitung von Ja-Nein-Fragen > Intonation

    Regionalsprachen_WS 2001/02

  • Regionalsprachen_WS 2001/02SyntaxNegationVerb mit ma....:ma-ga:- er kam nichtma-bi-jakul- er it nichtma-bi-nuf-hum- wir sehen sie nichtma-bi-ju:luha-l-na: sie sagen es uns nichtImperativ:ma-tgi:-! komm nicht!ma-tiddihu-lu:- gib es ihm nicht

    Regionalsprachen_WS 2001/02

  • Regionalsprachen_WS 2001/02SyntaxNegation

    nicht-verbale Negation mit mi/mumi kuwajjis nicht gut

    Regionalsprachen_WS 2001/02

  • Regionalsprachen_WS 2001/02Syntax

    wie SA diskursive Unbestimmtheitsmarkierung mit wa:id, wada + indet. Nomenwada sitt- alitli... eine Frau sagte mir...runa s-su: u ufna wa:id ra:gil... wir gingen zum Markt und sahen einen Mann... Indefinitheitsprfix ajj+ indet. Nomen:ajj-- a:ga etwasajj--ra:gil irgendein Mannajj--kta:b irgendein Buch

    Regionalsprachen_WS 2001/02

  • Regionalsprachen_WS 2001/02SyntaxIDa:fa-Konstruktion

    Ida:fa-Konstruktion (Nomen + Nomen oder Pronomen) nicht mehr produktivlexikalisierte Komposita: ba:b il-gine:na "die Gartentr"produktiv: Besitzverhltnis in Verbindung mit Personalsuffixen: persnl. Beziehungen:mara:ti, xalti, *kita:bi > il-kita:b bita:i (s. unten)Quantifizierung durch Zahlwrter: talat-t-uur drei Monate

    Regionalsprachen_WS 2001/02

  • Regionalsprachen_WS 2001/02SyntaxGenitivexponent Ablsung durch analytische Konstruktion mit GenitivexponentVerbindung von Nomen + Attribut (Nomen oder Pronomen) durch bita:, bita:it, bitu::il-o:Da btati mein Zimmeril-kita:b bita: abu:ja das Buch des Vatersil-kutub bitu:/bitat il-awla:d die Bcher der Kinder

    Regionalsprachen_WS 2001/02

  • Regionalsprachen_WS 2001/02SyntaxKomparation Positiv: kongruierthijja nassa:ja zajj-i sie ist so vergelich wie ich Komparativ: unvernderlichhuwwa akbar minn-i er ist lter als ich Superlativ: l- +Positiv (kongruiert) oder Elativ + wa:id, wada:huwwa l-kibir fi:-hum er ist der lteste von ihnenhuwwa akbar wa:id fi:-hum attributiv: wie SA: akbar balad das grte Land

    Regionalsprachen_WS 2001/02

  • Regionalsprachen_WS 2001/02Tempus/Aspekt/Modus Aspektprfix bi- fr progressive, durative, habituelle Verbhandlungenb-axrug ich gehe (hin)ausbi-jidxuler kommt reinbi-tamil e:h hina?Was machst du hier?

    aktives Partizip: fr progressive Verbhandlungen bei best. Verben (Bewegungsverben)haben progressive Bedeutung, knnen auch je nachKontext futurischen oder vergangenen Zeitwert habenbi-Imperfekt drckt hier nur durative und habituelle Handlung aus

    Regionalsprachen_WS 2001/02

  • Regionalsprachen_WS 2001/02Tempus/Aspekt/Modushuwwa da:xil er kommt (gerade) reinhuwwa a:id sitzt (da)huwwa xa:rig geht (gerade) raushuwwa najim schlft etc.

    huwwa ra:kib il-oTobi:s er ist in den Bus eingestiegeninta mai bukra? Gehst/fhrst du morgen?

    Regionalsprachen_WS 2001/02

  • Regionalsprachen_WS 2001/02Tempus/Aspekt/Modus unaugmentiertes Imperfekt: Subjunktiv, potentiell, promissiv, optativ

    lamma ti:gi tkallim ma:mitha wenn sie kommt, soll sie ihre Mutter anrufenbukra txiff morgen wirst du wieder gesundnimi? Gehen wir (sollen wir gehen?)

    Regionalsprachen_WS 2001/02

  • Regionalsprachen_WS 2001/02Tempus/Aspekt/ModusVerbserien

    Koverben fr temporale, modale und aspektuelle Situierung des Verbs

    werden manchmal zu Partikeln: ra:ji > ra, davon auch a- Futurmarkierung

    Regionalsprachen_WS 2001/02

  • Regionalsprachen_WS 2001/02Tempus/Aspekt/Modus

    TEMPORALzuknftiga--ami ich werde gehenvergangenka:n kunt-e ba-taal ich arbeitete ASPEKT.kontinuierlichfiDilfiDil ja:kul er hrte nicht auf ...beginnendbaa, ibtadaibdtade:t afakkar ich begann zu denken, ba a ya:kul erfolglosgihgih ya:kul, add xabbaT a-l-ba:b "er wollte gerade essen, da klopfte jemand an die Tr"

    Regionalsprachen_WS 2001/02

  • Regionalsprachen_WS 2001/02Tempus/Aspekt/Modusadaptiert aus: Maas, Grundzge des Marokkanischen

    MODALknnenidirma-nidar- ni:gi wir knnen nicht kommenwollena:jiz, -a, -i:na:jiz ji:gi er will kommenmssenla:zim + Verbla:zim ji:gi er mu kommendrfenmumkin + Verbmumkin ji:gi er darf kommenpotentiellga:jiz, jimkinga:jiz ji:gi vielleicht kommt er

    Regionalsprachen_WS 2001/02

  • Regionalsprachen_WS 2001/02LexikonNumeralia: Kardinalzahlen

    1: wa:id11: iDa:ar20: iri:n2: itne:n12: iTna:ar30: talati:n3: tala:ta13: talaT:a:ar40: arbai:n4: arbaa14: arbaTa:ar50: xamsi:n5. xamsa15: xamasTa:ar60: sitti:n

    Regionalsprachen_WS 2001/02

  • Regionalsprachen_WS 2001/02LexikonNumeralia: Kardinalzahlen

    6: sitta16: siTTa:ir70: sabi:n7: saba17: sabaTa:ir80: tamani:n8: tamanja18: tamanTa:ir90: tisi:n9: tisa19: tisaTa:ir100: mijja10: aara20: iri:n200: mete:n

    Regionalsprachen_WS 2001/02

  • Regionalsprachen_WS 2001/02LexikonConstructus der Zahlwrter

    3: talat: talat-t-ala:f8: taman: taman-t-ala:f4: arba: arba-t-ala:f9: tisa: tisa-t-ala:f5. xamas: xamas-t-ala:f10: aar: aar alaf6: sitt: sitt-alaf11: ida:ir alf7: saba: saba-t-alaf

    Regionalsprachen_WS 2001/02

  • Regionalsprachen_WS 2001/02LexikonSyntax der Zahlwrter wa:id: attributiv verwendet und nachgestellt:sana wada ein Jahr 2: Dual: kitabe:n ab 3: IDa:fa: Constructus + Nomen wie im SA (ohne Kasus) talat uhu:r, vor Vokal Einschub von t-: xamas-t-ala:f

    Regionalsprachen_WS 2001/02

  • Regionalsprachen_WS 2001/02LexikonVerwandtschaftsbezeichnungenadaptiert aus: Maas, Grundzge des Marokkanischen

    mnnlichweiblichElternab(u) Vaterumm MutterKinderibn Sohnbint TochterGeschwisterax(u) Bruderuxt SchwesterGroelterngidd Grovatergidd-a Gromutter

    Regionalsprachen_WS 2001/02

  • Regionalsprachen_WS 2001/02Lexikonadaptiert aus: Maas, Grundzge des Marokkanischen

    Geschwister des Vatersamm Onkelamm-a TanteGeschwister derMutterxa:l Onkelxa:l-a TanteGeschwister derElterngeschwisteribn emm, (amm-a, xa:l, xa:l-a) Cousin, Cousinebint amm (amm-a, xa:l, xa:l-a) Cousine

    Regionalsprachen_WS 2001/02

  • Regionalsprachen_WS 2001/02Lexikon

    gutkuwajjisschnelwmeine Dameja sittimein Herrja sidivielkiti:rsehrawiein bichenuwajjanichtswala a:gaetwasa:ga

    Regionalsprachen_WS 2001/02

  • Regionalsprachen_WS 2001/02Lexikon

    morgenbukragesternmba:ri heute nnaharda jetztdilwatiimmerdajmanwas willst du? a:jiz, ajza e:h? ich bin, du bist (verstrkt)da-na, da-nta, da-ntida ist...ah, ah, ahm hfl. Frageeinleitung la muaxza

    Regionalsprachen_WS 2001/02

  • Regionalsprachen_WS 2001/02Lexikon

    Flascheiza:zaSchuhegazmajetztdilwatiimmerdajmanMundboNasemanaxi:rGesichtwiSockenara:b

    Regionalsprachen_WS 2001/02

  • Regionalsprachen_WS 2001/02Lexikon

    halloahlan, sai:dawie gehts?zajjak, zajjek, zajjuku(m)? guten morgenSaba il-xe:rguten abendmasa: il-xe:rgute nachttiSba(i) ala xe:rmacht nichtsmaliokma:idas gengtbass, kifa:ja

    Regionalsprachen_WS 2001/02

    *****Sprachgeschichte*maghrebinische Dialekte*Charakteristika*Konsonanten*Vokale*Silbenstruktur, Prosodie*Verben *Verben*Verben*Verben*Verben*Semantik der Verbstmme*Verbflexion*Verbflexion*Verbflexion*Verbflexion*Verbflexion*Verbflexion*Verbflexion*Verbflexion*Imperativ*Imperativ*Partizip*Adjektiv*Adjektiv*Adjektiv*Adjektiv*Adjektiv: Komparativ*Nisba*Nisba*Nomen unitatis*Nisba*Nisba*Nisba*Plural: intern*Nisba*Aussagestze*Fragestze*Negation*Negation*Negation*IDa:fa*IDa:fa*Komparation****Verbserien*Koverben*Koverben*Zahlen*Zahlen*Zahlen*Zahlen*Verwandtschaftsbezeichnungen*Verwandtschaftsbezeichnungen*Verwandtschaftsbezeichnungen*Verwandtschaftsbezeichnungen*Verwandtschaftsbezeichnungen*Verwandtschaftsbezeichnungen