ATOMIUM-yearly folder 2015-FR NL EN DE

2
THE SYMBOL OF BRUSSELS FR NL DE EN Dieses Totem im Brüsseler Himmel, das weder ein Turm, noch eine Pyramide ist, etwas kubisch, etwas sphärisch, auf halbem Weg zwischen Skulptur und Architektur, Überbleibsel der Vergangenheit mit resolut futuristischem Aussehen, Museum und Ausstellungshaus - das Atomium ist zugleich ein Gegenstand, ein Raum, eine Utopie und ein einzigartiges Emblem, das jeder Klassifizierung entbehrt. Es war nicht vorgesehen, dass das Atomium nach der Weltaus- stellung von 1958 fortbestehen sollte, aber die Popularität und der Erfolg ließen es bald zu einem wichtigen Bestandteil der Brüsseler und später auch der nationalen und Europäischen Landschaft werden. DAS ATOMIUM HEUTE: ° ein surrealistischer Spaziergang durch Röhren und Kugeln ° das schönste Panorama über Brüssel und Umgebung ° ein feines Mittagessen auf 95 m Höhe im Panorama-Restaurant (“light” oder gastronomisch, immer 100 % belgisch) ° eine Dauerausstellung über die Geschichte des Gebäudes ° wechselnde Ausstellungen mit verschiedenen Themen ° eine Boutique voller originelle Geschenke mit den Atomium-Farben A seminal totem in the Brussels skyline. Neither tower, nor pyramid. Half-way between sculpture and architecture. A relic of the past with a deter- minedly futuristic look. The Atomium is the only symbol of its kind in the world, which eludes any kind of classification. The Atomium was not intended to survive beyond the 1958 World Fair but its popularity and success soon made it a key landmark, first of Brussels then countrywide and finally European. THE ATOMIUM TODAY: ° a surrealistic walk through tubes and spheres ° the most beautiful panorama over Brussels and its surroundings ° a fine lunch at 95 m height in the panoramic restaurant (light or gastronomic, always 100 % Belgian) ° a permanent exhibition about the history of the building ° temporary exhibitions with different themes ° a boutique full of original gifts with the Atomium colours Totem-phare dans le ciel bruxellois ; ni tour, ni pyramide, un peu cubique, un peu sphérique, à mi-chemin entre sculpture et architecture, vestige du passé aux allures résolument futuristes, musée et lieu d’exposition ; l’Atomium est à la fois un objet, un lieu, un espace, une utopie et un emblème unique au monde, échappant à toute forme de classification. L’Atomium n’était pas destinée à survivre au-delà de l’Exposition Universelle de 1958 mais sa popularité et son succès en firent rapidement un élément majeur du paysage d’abord bruxellois, puis national et européen. L'ATOMIUM PROPOSE AUJOURD’HUI à SES VISITEURS : ° une balade surréaliste à travers tubes et sphères ° le plus beau panorama (360°) sur Bruxelles et ses environs ° une pause-déjeuner bien méritée à 95 m de haut dans le restaurant panoramique (léger ou gastronomique, mais toujours 100 % belge) ° une exposition permanente sur le thème de l’histoire du bâtiment ° des expositions temporaires aux thèmes variés ° une boutique débordante de cadeaux originaux tous labellisés aux couleurs de l’Atomium Een opvallende aanwezigheid in de Brusselse skyline. Geen toren, noch piramide, iets tussen beeldhouwkunst en architectuur. Een restant uit het verleden met een futuristische uitstraling. Een uniek uithangbord dat ontsnapt aan elke classificatie. Het Atomium was niet voorbestemd om te overleven na de Wereldtentoonstelling van 1958. Haar populariteit en haar succes zorgden er echter voor dat ze snel uitgroeide tot een onmisbaar deel van het Brusselse en nationale landschap en europese. HET ATOMIUM VANDAAG: ° een surrealistische wandeling door bollen en buizen ° het mooiste panorama over Brussel en haar omgeving ° een fijne lunch op 95 m hoogte in het panoramisch restaurant (licht of uitgebreid, maar altijd 100 % Belgisch) ° een permanente tentoonstelling over de geschiedenis van het gebouw ° tijdelijke tentoonstellingen met verschillende thema's ° een boetiek met originele cadeaus in de Atomiumkleuren EN DE NL FR LA MAGIE DE L’ARCHITECTURE. LES JOIES DE LA CULTURE. DE MAGIE VAN DE ARCHITECTUUR. HET GENOT VAN DE CULTUUR. DER ZAUBER DER ARCHITEKTUR. DIE FREUDE AN DER KULTUR. THE MAGIC OF ARCHITECTURE. THE JOY OF CULTURE. Merci à / Met dank aan / Vielen Dank / Thanks to Réduction / Korting / Reduzierung / Reduction HENRI SIMONS - ASBL ATOMIUM VZW - SQUARE DE L’ATOMIUM / ATOMIUMSQUARE - B 1020 BRUXELLES / BRUSSEL - WWW.ATOMIUM.BE - JAN2015 HEYSEL HEIZEL BEEKKANT line 6 line 6 line 1 line 1 BRUXELLES MIDI BRUSSEL ZUID DE BROUCKÈRE GRAND-PLACE GROTE MARKT SCHUMAN Station n° 281 Station n° 21 The Atomium is a 5 minute walk (300m) from the Heysel / Heizel Metro station (line 6), Mini-Europe, and the VILLO station 281. From De Brouckère station: ° Take line 1, direction Gare de l’Ouest / Weststation. ° Get off at Beekkant station and connect to line 6, direction Roi Baudouin / Koning Boudewijn. ° Get off at Heysel / Heizel. www.stib.be Square de l’Atomium / Atomiumsquare B 1020 Bruxelles - Brussel [email protected] - T. + 32 (0)2 475 47 75 - F. + 32 (0)2 475 47 79 www.atomium.be Mini-Europe > 200 m www.minieurope.be touristic bus hop on / hop off > 100 m www.citysightseeingbrussels.be TARIFS / TOEGANGSPRIJZEN / EINTRITTSPREISE / ENTRANCE FEES € 11 adulte / volwassene / Erwachsener / adult [19 - 59] € 8 étudiant / student / Student € 8 12 - 18 & ≥ 60 € 6 6 - 11 € 0 0 - 5 & ° Tarifs de groupe (> 20 personnes) & ticket combiné Atomium + Mini-Europe disponibles ° Groepstarieven (> 20 personen) & combiticket Atomium + Mini-Europe beschikbaar ° Gruppenpreise (> 20 Personen) & Kombiticket Atomium + Mini-Europe zur Verfügung ° Group fees (> 20 people) & combined ticket Atomium + Mini-Europe available > www.atomium.be/fees OPEN 365 / 365 ° 10 am > 6 pm dernière entrée / laatste toegang / letzter Eintritt / last entrance > 5.30 pm

description

Information - access - inner tour - agenda - prices.

Transcript of ATOMIUM-yearly folder 2015-FR NL EN DE

Page 1: ATOMIUM-yearly folder 2015-FR NL EN DE

The symbol of brussels

fr nl de en

Dieses Totem im Brüsseler Himmel, das weder ein Turm, noch eine Pyramide ist, etwas kubisch, etwas sphärisch, auf halbem Weg zwischen Skulptur und Architektur, Überbleibsel der Vergangenheit mit resolut futuristischem Aussehen, Museum und

Ausstellungshaus - das Atomium ist zugleich ein Gegenstand, ein Raum, eine Utopie und ein einzigartiges Emblem, das jeder Klassifizierung entbehrt.

Es war nicht vorgesehen, dass das Atomium nach der Weltaus-stellung von 1958 fortbestehen sollte, aber die Popularität und der Erfolg ließen es bald zu einem wichtigen Bestandteil der Brüsseler und später auch der nationalen und Europäischen Landschaft werden.

DAS AToMiUM HEUTE:

° ein surrealistischer Spaziergang durch Röhren und Kugeln

° das schönste Panorama über Brüssel und Umgebung

° ein feines Mittagessen auf 95 m Höhe im Panorama-Restaurant (“light” oder gastronomisch,

immer 100 % belgisch)

° eine Dauerausstellung über die Geschichte des Gebäudes

° wechselnde Ausstellungen mit verschiedenen Themen

° eine Boutique voller originelle Geschenke mit den Atomium-Farben

A seminal totem in the Brussels skyline. Neither tower, nor pyramid. Half-way between sculpture and architecture. A relic of the past with a deter-minedly futuristic look. The Atomium is the only symbol of its kind in the world, which eludes any

kind of classification.

The Atomium was not intended to survive beyond the 1958 World Fair but its popularity and success soon made it a key landmark, first of Brussels then countrywide and finally European.

THE AToMiUM ToDAy:

° a surrealistic walk through tubes and spheres

° the most beautiful panorama over Brussels and its surroundings

° a fine lunch at 95 m height in the panoramic restaurant (light or gastronomic, always 100 % Belgian)

° a permanent exhibition about the history of the building

° temporary exhibitions with different themes

° a boutique full of original gifts with the Atomium colours

Totem-phare dans le ciel bruxellois ; ni tour, ni pyramide, un peu cubique, un peu sphérique, à mi-chemin entre sculpture et architecture, vestige du passé aux allures résolument futuristes, musée et lieu d’exposition ; l’Atomium est à la fois un

objet, un lieu, un espace, une utopie et un emblème unique au monde, échappant à toute forme de classification.

L’Atomium n’était pas destinée à survivre au-delà de l’Exposition Universelle de 1958 mais sa popularité et son succès en firent rapidement un élément majeur du paysage d’abord bruxellois, puis national et européen.

L'AToMiUM PRoPoSE AUjoURD’HUi à SES ViSiTEURS :

° une balade surréaliste à travers tubes et sphères

° le plus beau panorama (360°) sur Bruxelles et ses environs

° une pause-déjeuner bien méritée à 95 m de haut dans le restaurant panoramique (léger ou gastronomique, mais toujours 100 % belge)

° une exposition permanente sur le thème de l’histoire du bâtiment

° des expositions temporaires aux thèmes variés

° une boutique débordante de cadeaux originaux tous labellisés aux couleurs de l’Atomium

Een opvallende aanwezigheid in de Brusselse skyline. Geen toren, noch piramide, iets tussen beeldhouwkunst en architectuur. Een restant uit het verleden met een futuristische uitstraling. Een uniek uithangbord dat ontsnapt aan elke classificatie.

Het Atomium was niet voorbestemd om te overleven na de Wereldtentoonstelling van 1958. Haar populariteit en haar succes zorgden er echter voor dat ze snel uitgroeide tot een onmisbaar deel van het Brusselse en nationale landschap en europese.

HET AToMiUM VANDAAG:

° een surrealistische wandeling door bollen en buizen

° het mooiste panorama over Brussel en haar omgeving

° een fijne lunch op 95 m hoogte in het panoramisch restaurant (licht of uitgebreid, maar altijd 100 % Belgisch)

° een permanente tentoonstelling over de geschiedenis van het gebouw

° tijdelijke tentoonstellingen met verschillende thema's

° een boetiek met originele cadeaus in de Atomiumkleuren

EN

DE

NL

FR

La magie de L’architecture.Les joies de La cuLture.

de magie van de architectuur. het genot van de cuLtuur.

der Zauber der architektur.die Freude an der kuLtur.

the magic oF architecture.the joy oF cuLture.

Merci à / Met dank aan / Vielen Dank / Thanks to

Réduction / Korting / Reduzierung / Reduction

BLEU QUADRI 100/56/0/18,5NOIR QUADRI 50/50/50/100

Henr

i Sim

onS

- aS

bl a

tom

ium

vzw

- S

quar

e de

l’a

tom

ium

/ a

tom

ium

Squa

re -

b 1

020

bruX

elle

S /

bruS

Sel

- w

ww

.ato

miu

m.b

e -

Jan2

015

Heysel Heizel

Beekkant

line 6

line 6

line 1

line 1

Bruxelles Midi Brussel Zuid

De Brouckère

Grand-Place Grote Markt

Schuman

Station n° 281

Station n° 21

The Atomium is a 5 minute walk (300m) from the Heysel /Heizel Metro station (line 6), Mini-Europe, and the ViLLo station 281.From De Brouckère station:° Take line 1, direction Gare de l’ouest / Weststation.° Get off at Beekkant station and connect to line 6,

direction Roi Baudouin / Koning Boudewijn.° Get off at Heysel / Heizel.www.stib.be

Square de l’Atomium / AtomiumsquareB 1020 Bruxelles - Brussel [email protected] - T. + 32 (0)2 475 47 75 - F. + 32 (0)2 475 47 79

www.atomium.be

Mini-Europe> 200 m

www.minieurope.be

touristic bus hop on / hop off> 100 m

www.citysightseeingbrussels.be

TARiFS / ToEGANGSPRijzEN / EiNTRiTTSPREiSE / ENTRANcE FEES

€ 11 adulte / volwassene / Erwachsener / adult [19 - 59]€ 8 étudiant / student / Student€ 8 12 - 18 & ≥ 60€ 6 6 - 11€ 0 0 - 5 &

° Tarifs de groupe (> 20 personnes) & ticket combiné Atomium + Mini-Europe disponibles

° Groepstarieven (> 20 personen) & combiticket Atomium + Mini-Europe beschikbaar

° Gruppenpreise (> 20 Personen) & Kombiticket Atomium + Mini-Europe zur Verfügung

° Group fees (> 20 people) & combined ticket Atomium + Mini-Europe available

> www.atomium.be/fees

oPEN

365 / 365 ° 10 am > 6 pmdernière entrée / laatste toegang / letzter Eintritt / last entrance > 5.30 pm

Page 2: ATOMIUM-yearly folder 2015-FR NL EN DE

D

E

1

2

3

4

5

6

7

A

B

C

La visite / het beZoek der besuch / the visit

TickeT - SNAck BAR & TeRRAce [LEVEL 0]

° open 365 / 365° 10 am > 6 pm° last entrance at 5.30 pm° www.atomium.be/fees

eNTRANce

PANORAMA 360° [LEVEL 7]

° The most striking view over Brussels.° www.atomium.be/pano

PeRMANeNT eXHiBiTiON [LEVELS 1 / 2]

ATOMiUM. FROM SyMBOl TO icON.° 55 years of emblematic history.° www.atomium.be/expo58

TeMPORARy eXHiBiTiON [LEVELS 3 / 4 / 5]

° in addition to the unique touristic and patrimonial experience of touring inside the Atomium, we offer a continuous selection of exciting temporary exhi-bitions about art, design, architecture and society.

VieW POiNT [LEVEL 6]

SHOP - eXiT [LEVEL 0]

° open 365 / 365° 10 am > 6 pm° www.atomium.be/shop

PANORAMic ReSTAURANT [LEVEL 8]

° Bar Service: Mon. > Sun. - 10am > 5pm° Lunch Service: Mon. > Sat. - 12am > 3pm,

Sun - 12am > 5pm° Dinner Service: Mon. > Sat. - 7pm > 9.30pm,

closed on Sun. evening° +32 (0)496 10 58 58° www.atomium.be/resto

kidS' SPHeRe [leVel 6]

eVeNTS' SPHeRe

TecHNicAl SPHeReS

THe ROckgROWTH by Arik levy

° www.atomium.be/rockgrowth

La visite het beZoek der besuch

the visitPART 1: THe PANORAMA - only by elevator

Departure from the ground floor with the elevator to the panorama [level 7]

PART 2: THe eXHiBiTiONS - only by escalators and stairs

Departure from the ground floor* to the upper levels:° Permanent exhibition [levels 1 & 2]° Temporary exhibition [levels 3-4-5]

° View point [level 6](*) This part of the tour includes besides escalators, also stairs

divided over different levels.

A

5

1

D

5

C

D

4

7

E

3

5

4

3

6

D

C

B

6

gUide de lA ViSiTeBezOekeRSgidSBeSUcHeRHANdBUcHgUide BOOk

> 22 p. & 92 ill.

DEFR NL

EN Es it

FREE DowNLoaD oN ouR sitE

DE EN Es

Pt ррр-ррррPL

FR 日日日 NL

€2

gUide digiTAldigiTAle gidSdigiTAleR gUidedigiTAl gUide

日日

eMeRgeNcy eXiTS

° Si vous observez des comportements suspects dans l'Atomium : merci de prévenir immédia-tement nos stewards.

° indien u verdachte zaken opmerkt in het Atomium, gelieve onmiddellijk één van onze stewards te verwittigen.

° Should you notice anything suspicious in the Atomium, please immediately warn one of our stewards.

° Sollten Sie verdächtiges Verhalten im Atomium beobachten: bitte informieren Sie sofort unsere Stewards.

80 STePS to go up

167 STePS to get down&

102 mHauteur totale / Totale hoogteGesamthöhe / Total height

Diamètre des sphèresDiameter van de bollen

Durchmesser der Kugeln Diameter of spheres

Longueur des tubes / Lengte van de buizenLänge der Röhren entlang / Length of tubes

18m 3 m 30

Diamètre des tubesDiameter van de buizen

Durchmesser der RöhrenDiameter of tubes

23m 26m

26 mDiamètre du pavillon de base / Diameter van het basispaviljoen

Durchmesser des Pavillons an der Basis Diameter of pavilion at base

2.400.000 kg

2.500.000 kg

Masse totale Totale massa Gesamtmasse Total weight

1958 (lors de la construction / tijdens de bouw / beim Bau / on construction)

2006 (après la rénovation / na de renovatie nach der Sanierung / after renovation)

FANS

(FAN)TASTic

SHOTS.thank you!

PART

2PA

RT 1

missyatomium

15 000 35 000

FOllOWeRS

2