BACK TO THE ROOTS, THE HEART OF EUROPE ... Back to the roots: Erleben Sie einzigartige Landschaften,

download BACK TO THE ROOTS, THE HEART OF EUROPE ... Back to the roots: Erleben Sie einzigartige Landschaften,

of 11

  • date post

    12-Aug-2020
  • Category

    Documents

  • view

    0
  • download

    0

Embed Size (px)

Transcript of BACK TO THE ROOTS, THE HEART OF EUROPE ... Back to the roots: Erleben Sie einzigartige Landschaften,

  • BACK TO THE ROOTS, THE HEART OF EUROPE /29NOV /30NOV /01DEC 2019

  • BE/DE/NL/LU

    3 TAGE

    ArdenneN + SPA FRANCORCHAMPS

    4 Länder

    BE

    DE

    NL

    LU

    780 KM

    Ostbelgien - DAS HERZ VON EUROPA Im Winter 2019 startet die erste Ausgabe der Ostbelgien Classic.

    Back to the roots: Erleben Sie einzigartige Landschaften, die kulturelle Vielfalt dieser wunderschönen Region und ech- te belgische Lebensart. Einmalige, abgelegene und atemberau- bende Straßen und Wege inmitten des Hohen Venns, der belgi- schen Ardennen und den angrenzenden Ländern erwarten Sie bei dieser historischen Gleichmässigkeitsrallye der Superlative! Sichern Sie sich jetzt Ihren Startplatz!

    EN East Belgium - The Heart of Europe | The first edition of the Ostbelgien Classic Rally will be launched in winter 2019 and participants will experience the unique landscapes and the cultural diversity of this beautiful region. Remote and breathtaking roads in the midst of the East Belgian area, including the Belgian Ardennes and stages in neighbou- ring countries, await you at this historic rally. Get your starting place now.

    NL Oost-België - Het hart van Europa | In de winter van 2019 start de eerste editie van de East Belgium Classic. Back to the roots: Unieke landschappen, culturele diversiteit van een prachtige omgeving, de echte Belgische manier van leven. Afgelegen en adembene- mende wegen en paden in het midden van de Hoge Venen, de Belgische Ardennen en de buurlanden: een historische rally van superlatieven! Beveilig uw startplaats nu!

    FR L'Ostbelgien - le coeur de l'Europe | Dès l‘hiver 2019, la première édition Back to the roots de l‘Ostbelgien Classic débutera : découvrez des paysages uniques, la diversité cul- turelle de cette belle région et le véritable mode de vie belge. Des routes et des chemins uniques, isolés et époustouflants, au milieu des Hautes Fagnes, des Ardennes belges et des pays voisins vous attendent pour ce rassemblement historique de haut vol! Obtenez votre numéro de départ maintenant!

    2

  • 4

    Ostbelgien CLASSIC - DIE ERSTE! Die Strecke führt vom Rallyezentrum Eupen aus durch vier Länder in drei Tagen. Auf 780 km geht es vorbei an den schönsten Schauplätzen der Region, die sich in der rauen Jahreszeit in ihrem besten Licht zeigen und Ihnen lange in Erinnerung bleiben wer- den. Ich als Weltenbummler möchte Ihnen mein Ostbelgien so zeigen wie ich es kenne. Ihr Michael Bartholemy

    SEITE 6 / TAG 1 – DIE FEUERTAUFE

    SEITE 8 / TAG 2 – DAS HOHE VENN

    SEITE 10 / TAG 3 – ROAD TO EAU ROUGE

    SEITE 12 / WILLKOMMEN IN OSTBELGIEN

    SEITE 16 / DIE LOCATIONS

    SEITE 18 / INFOS & ORGANISATIONEN The First East Belgian Classic | The first ever Ostbelgien Classic Rally takes in four countries in three days. The 780km route is centred on the town of Eupen but encompasses the most beautiful areas in this historic region, with this beauty only enhanced by the harshness of the season. It will be an experience that remains in your memory for a long time. I have travelled the world, but East Belgium remain my home and I would like to show you this region as I know it. Yours, Michael Bartholemy

    NL East Belgium Classic - The

    First! | Vanuit het Eupen Rally Centre door vier landen in drie dagen. 780 km langs de mooiste plekjes in de regio, die zich in het ruwe seizoen in hun beste licht laten zien. Als globetrotter wil ik u graag mijn Oost-België laten zien zoals ik het ken. Uw Michael Bartholemy

    NL L'Ostbelgien Classic - la première

    édition! | Le parcours relie Eupen, le cen- tre du rallye, à quatre pays en trois jours. Sur 780 km, vous passerez par les plus beaux endroits de la région, qui se mon- trent sous leur meilleur jour durant la sai- son hivernale et qui resteront longtemps dans votre mémoire. En tant que glo- be-trotter, je voudrais vous montrer ma Belgique orientale comme je la connais. Bàv., Michael Bartholemy

  • Von Eupen aus geht’s los durch den Nor- den Ostbelgiens. Über Wald- und Feldwe- ge sowie abgelegenen Straßen geht es am Dreiländereck vorbei in die Niederlande. Nach einer Schleife durch das südlimbur- gischen Megelland überqueren wir wieder die Grenze zu Belgien zum ersten großen Test. Der „Große Preis von Kelmis“ stellt als Einzelwertung die erste Herausforde- rung für Fahrer und Beifahrer dar.

    * Bei allen Programmangaben handelt es sich um vorläufige Angaben, Änderungen sind möglich.

    EN The North - Baptism of Fire | The rally starts in the historic border town of Eupen and on the opening day par- ticipants will navigate the remote forest and dirt roads to the north of the town before crossing the border into the Netherlands. After a loop through the südlimburgischen Megelland the participants will cross the border back into Belgium for the first big test, the Grand Prix of Kelmis, the first individual classification and the first challenge for the drivers and passengers.

    NL Vuurdoop - Het Noorden! | Vanuit Eupen starten we door het noorden van Oost-België. Langs bos- en landwe- gen en afgelegen wegen naar het Drielandenpunt. Een lus door het Mergelland in Zuid-Limburg, terug naar België voor de eerste grote test. De „Kelmis Grand Prix“ is een individuele klassement en een uitdaging voor rijders en bijrijders.

    FR Le baptême du feu - Le Nord! | Après un passage sur le barrage d‘Eupen en secteur de régularité, vous passerez par le nord de l‘Ostbelgien. Les chemins forestiers et les routes isolées empruntés dépassent les trois bornes séparant la Bel- gique de l‘Allemagne et des Pays-Bas. Mais, avant de faire une incursion au Pays-Bas, après quelques secteurs de régularité, vous réaliserez le „Grand-Prix de Kelmis“, un défi différent et inédit pour l‘équipage.

    TAG 1/DAY 1/DAG 1/Jour 1

    FEUERTAUFE Der Norden/THE NORTH/ het noorden/Le Nord

    · 11:00: Ankunft und Dokumentübergabe Kloster Heidberg, technische Abnahme & Einstellfahrten

    · 15:00: Aufstellung im Zentrum von Eupen · 16:00: Start im Zentrum von Eupen 140km · 18:00: Pause und Großer Preis von Kelmis · 19:30: Ankunft

    · 20:00: Einkehr ins Maison Blanche inklusive Siegerehrung des Großen Preises von Kelmis

    · Open End: Klosterkeller

    TAGESPROGRAMM* ABENDPROGRAMM

    Nov

    29 2019

  • Nov

    30 2019

    TAG 2/DAY 2/DAG 2/Jour 2

    DAS HOHE VENN De Hoge Venen! Les Hautes fagnes

    · 08:30: Start im Zentrum von Eupen · 10:15: Durchfahrt Worriken · 12:45: Pause und Essen in Burg Reuland · 16:45: Durchfahrt St. Vith · 19:00: Ankunft

    · 20:00: Einkehr ins Atelier Eupen

    Am Samstagmorgen begeben wir uns in die grenzüberschreitende Eifel. Über das Hohe Venn und den höchsten Punkt Bel- giens geht es über sagenhafte Straßen und Wege durch die raue Natur, dichte Wälder ins Ourtal. Nach einem Abstecher ins Großherzogtum Luxemburg geht es zurück nach Eupen.

    EN Das hohe venn | On Saturday morning the rally route crosses another border, with participants this time hea- ding into the Eifel region of Germany via the highest point in Belgium. The route takes in some legendary roads and tracks in the dense forest of the Ourtal before returning to Eupen via the Grand Duchy of Luxembourg.

    NL De Hoge Venen! | Zaterdagochtend: onderweg naar de grensoverschrijden- de Eifel. Door de Hoge Venen naar het hoogste punt van België door ru- ige natuur en dichte bossen naar de Ourvallei. Een kort rit naar het Groo- thertogdom Luxemburg en dan terug naar Eupen.

    EN Des Hautes-Fagnes à la vallée de l'Ourtal | Samedi, vous allez vous rendre des les recoins les plus reculés de l‘Ostbelgien, mais pas uniquement : vous traverserez plusieurs fois la frontière. Après quelques secteurs de régularité sportifs, vous allez profiter du magnifique cadre du Lac de Butgenbach lors d‘une pause au centre Wor- riken. Ensuite, direction Burg-Reuland pour un repas bien mérité. L‘après-midi va en- core vous réserver quelques surprises, et de taille : la vallée de l‘Ourtal et un détour par le Luxembourg tout proche. Petite pause à Saint-Vith, puis rentrée à Eupen via le toit de la Belgique : le Signal de Botrange et les Hautes-Fagnes.

    TAGESPROGRAMM ABENDPROGRAMM

    9

  • Spa Francorchamps

    · 08:00: Start Kloster Heidberg · 10:45: Pause am Biermuseum · 12:30: Pause und Essen Brasserie

    PIT Spa Francorchamps · 13:30: Circuit de Spa Francorchamps · 14:00: Driving Academy Bernister · 16:30: Ankunft

    · 18:00: Abschlussessen im Kloster Heidberg mit anschließender Siegerehrung

    · Open End: Klosterkeller

    TAGESPROGRAMM ABENDPROGRAMM

    EN ROAD TO EAU ROUGE | Sunday will make the heart of every motorsport aficionado beat faster, as the route heads from Eu- pen and into the Belgian Ardennes to a special stage of the world-renowned circuit of Spa Francorchamps. After a testing day at the track the participants will take the route back to Eupen and the finish of the rally. A gala dinner and awards ce- remony will bring the first ever edition of the Ostbelgien Classic to a close.

    Der Sonntag lässt das Herz eines jeden Mo- torsportlers höher schlagen. Von Eupen aus geht es durch die belgischen Ardennen hin zu einer Wertungsprüfung auf der Rennstrecke Spa-Francorchamps. Nachdem auch der Fah- rer sein Können unter Beweis stellen konnte, führt die Strecke zurück nach Eupen, wo die Teilnehmer im Rallyezentrum gebührend emp- fangen werden. Mit einem Gala-Di