COREMIX 30 W...Technisches Heft - Libreto técnico 0301-V05-CEE COREMIX 30 W [S.1] 3 ATTENTION: Ce...
Transcript of COREMIX 30 W...Technisches Heft - Libreto técnico 0301-V05-CEE COREMIX 30 W [S.1] 3 ATTENTION: Ce...
COREMIX30 WPastorizzatorePasteurizerPasteurisateurPasteurisiergerätPasteurizador
0301 1 CEE W
LIB
RET
TO T
ECN
ICO
TEC
HN
ICA
L H
AN
DB
OO
K -
LIVR
ET T
ECH
NIQ
UE
TEC
HN
ISC
HES
HEF
T - L
IBR
ETO
TÉC
NIC
O
Z16.456 05
Pastorizzatore - Pasteurizer - PasteurisateurCOREMIX 30 W [S.1] Pasteurisiergerät - Pasteurizador2
ATTENZIONE:Il presente Libretto tecnico � stato redatto per fornire le seguenti informazioni tecniche,specifiche del modello da Voi acquistato:
1 - Caratteristiche tecniche
2 - Schema Elettrico
3 - Schema Frigorifero
4 - Ordinazione Ricambi.
Pertanto, nel caso fosse necessario un intervento del Servizio Assistenza, Vi raccoman-diamo di fornire il presente Libretto Tecnico al personale tecnico dell'Assistenza, unita-mente all'apparecchio.
IL PRESENTE LIBRETTO TECNICO NON AUTORIZZA COMUNQUE L'UTENTE AD EFFETTUARE AUTO-NOMAMENTE LE OPERAZIONI DI RIPARAZIONE E/O MANUTENZIONE.
TUTTE LE OPERAZIONI DEVONO ESSERE EFFETTUATE CON IL CAVO DI ALIMENTAZIONE SCOLLEGA-TO, ECCETTO QUELLE IN CUI È DIVERSAMENTE ED ESPRESSAMENTE SPECIFICATO.
L'utente deve effettuare esclusivamente gli interventi descritti nelle ISTRUZIONI PERL'USO.
Libretto tecnico - Technical handbook - Livret technique Z16.456 WTechnisches Heft - Libreto técnico 0301-V05-CEE COREMIX 30 W [S.1] 3
ATTENTION:Ce Livret Technique a été rédigé afin d’in-diquer les information techniques suivan-tes:
1 - Caractéristiques techniques
2 - Schéma électrique
3 - Schéma frigorifique
4 - Commande pi�ces détachées.
S’il était nécessaire donc une interventiondu Service Assistance, nous Vous con-seillons de donner ce Livret Technique avecl’appareil au technicien de l’Assistance.
CE LIVRET TECHNIQUE N’AUTORISEAUCUNE OPÉRATION DE RÉPARATION ET/OU MANUTENTION EFFECTUÉE PAR L’USA-GER.
TOUTES LES OPÉRATIONS DOIVENT ÊTREEFFECTUÉES AVEC LE CÂBLE D’ALIMEN-TATION SÉPARÉ, SAUF QUAND SOIT IN-DIQUÉE AUTREMENT.
L’usager doit effectuer seulement les inter-ventions indiquées dans le livret «NOTICED’UTILISATION».
WARNING:This Technical Handbook has been draftedto provide the technical information relevantspecifically to your device:
1 - Technical data
2 - Electrical diagram
3 - Refrigerating diagram
4 - Spares ordering.
So, if Service is needed, we recommendyou to give this Technical Handbook to theService technician together with the device.
IN ANY CASE, THIS TECHNICAL HAND-BOOK DON'T PERMIT THE USER TO PER-FORM ANY MAINTENANCE AND REPAIR-ING PROCEDURES ON HIS OWN.
EVERY PROCEDURE MUST BE PERFORMEDAFTER HAVING DISCONNECTED THEPOWER SUPPLY CABLE, EXCEPT WHEREIS EXPRESSLY OTHERWISE SPECIFIED.
The user must perform the procedures de-scribed in the “OPERATING INSTRUC-TION” handbook only.
Pastorizzatore - Pasteurizer - PasteurisateurCOREMIX 30 W [S.1] Pasteurisiergerät - Pasteurizador4
ATENCIÓN:Este Libreto Técnico sirve para proporcio-nar las siguientes informaciones técnicas,especificas del modelo que Uds. han com-prado:
1 - Características técnicas
2 - Esquema eléctrico
3 - Esquema frigorífico
4 - Pedido Piezas de recambios.
Por eso, si una intervención del ServicioAsistencia fuera necesaria, Les asesora-mos dar este Libreto Técnico al personaltécnico de la Asistencia, junto al aparato.
ESTE LIBRETO TÉCNICO NO AUTORIZASIN EMBARGO EL USUARIO A EFECTUARAUTÓNOMAMENTE LAS OPERACIONES DEREPARACIÓN Y/O DE MANUTENCIÓN.
TODAS LAS OPERACIONES TIENEN QUESER CUMPLIDAS CON EL CABLE DEALIMENTACION DESCONECTADO, EXCEP-TO LAS EN QUE ESTÁ INDICADO CLARA-MENTE.
El usuario tiene que cumplir exclusivamen-te las intervenciones indicadas en el libreto“MODO DE EMPLEO”.
ZUR BEACHTUNGDiese Technische Anleitung enthält die fol-genden Informationen über das von Ihnenerworbene Gerät:
1 - Technische Eigenshaften
2 - Schaltplan
3 - Kühlschema
4 - Bestellung vor Ersatzteilen.
Deswegen empfehlen wir Ihnen, bei jedemKundendiensteinsatz dem Kundendienst-techniker die Technische Anleitung zusam-men mit dem Gerät auszuhändigen.
DIESE TECHNISCHE HEFT ERMÄCHTIGTDEN BENUTZER NICHT, SELBSTSTÄNDIGREPARATUREN ODER WARTUNGS-ARBEITEN DURCHZUFUHREN.
ALLE ARBEITEN DÜRFEN NUR DURCHGE-FÜHRT WERDEN, WENN DAS VERSOR-GUNGSKABEL VOM NETZ GETRENNT IST.AUSNAHME: JENE ARBEITEN, BEI DE-NEN AUSDRÜCKLICH DIE STROMVERSOR-GUNG ERFORDERLICH IST.
Der Benutzer darf nur die in der BEDIE-NUNGSANLEITUNG beschriebenen Arbei-ten ausführen.
Libretto tecnico - Technical handbook - Livret technique Z16.456 WTechnisches Heft - Libreto técnico 0301-V05-CEE COREMIX 30 W [S.1] 5
1 CARATTERISTICHE TECNICHETECHNICAL DATA - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
TECHNISCHE MERKMALE - CARACTERÍSTICAS TÉCNICASCodice del modello - Model codeCode du mod�le - ModellbezeichnungCódigo del modelo 230CMIX30W [XXXX*] 1
TC_391
Dimensioni L=490 mm; P=600 mm;Dimensions H=1100 mm;H2=480 mm;Dimensions E=300 mm; P2=200 mm;Abmessungen - Dimensiones
[*] Tensione di alimentazione Corrente nominale[*] Supply voltage Current absorption[*] Tension d’alimentation Courant nominal[*] Stromspannung Stromstärke[*] Tensión de alimentación Corriente nominal
[3853] = 400V~ (±10%) 50 Hz (3N) 7A[3863] = 400V~ (±10%) 60 Hz (3N) 7A[2053 ][2253] = 200-220V~ (±10%) 50 Hz (3F)11A[2263] = 220V~ (±10%) 60 Hz (3F) 11A[2261] = 230V~ (±10%) 60 Hz (1F) 14A[2351] = 230V~ (±10%) 50 Hz (1F) 15A
Potenza assorbita - Power input -Puissance absorbie - LeistungsabnahmePotencia absorbida 3,2 kW
Peso netto - Net weightPoids net - NettogewichtPeso neto 119 Kg
<Caratt. Quantità miscela liquida (min…max)Liquid mix quantity (min…max)Quantité de la mélange liquide (min…max)Eismischungenmenge (min…max)Cantidad de la mezcla (min…max) 15…30 lt
Livello acustico - Acoustic levelNiveau sonore - SchalldruckniveauNivel de presión acústica <70dB (A)
Condensazione - Condensation Acqua - WaterCondensation - Kondensation Eau - WasserCondensación Agua - Water
3…4 lt/min’ (22°C)
Gas frigorifero (tipo [quantità])Refrigerating gas (type [quantity])Gaz frigorifique (type [quantité])Kühlgas (Art [Menge])Gas frigorífico (tipo [cantidad]) R404 [1450 g]
PRESSIONI E TEMPERATUREPRESSURE AND TEMPERATUREPRESSION ET TEMPERATURE
DRUCH UND TEMPERATURPRESIÓN Y TEMPERATURA
Ambiente - Room - AmbientUmgebungstemperatur - Aire ambiente 25°C
Temperatura dell’acqua - Water temperatureTempérature de l’eau - WassertemperaturTemperatura del agua +18…+20°C
Temperatura MAX dell’acquaMAX water temperatureTempérature MAX de l’eauMax. WassertemperaturTemperatura MÁXIMA del agua <+25…+28°C
Condensazione - CondensationCondensation - Kondensation 14 BarCondensación +32°C
Evaporazione - EvaporationEvaporation - Verdunstung 8,5…3,0 BarEvaporación +15…–12°C
Pastorizzatore - Pasteurizer - PasteurisateurCOREMIX 30 W [S.1] Pasteurisiergerät - Pasteurizador6
2 SCHEMA ELETTRICOELECTRICAL DIAGRAM - SCHÉMA ÉLECTRIQUE
SCHALTBILD - ESQUEMA ELÉCTRICO
L2034W
ATR Autotrasformatore — Autotransformer — Autotransformateur — Autotransformator — AutotransformadorC M Condensatore marcia – run capacitor – Condenseur marche – Kondensator (während Betrieb) – Condensador marchaCSA Condensatore Avviamento motore agitatore — Beater motor starting capacitor — Condenseur mise en train moteur agitateur —
Kondensator zum Starten des Rührmotor — Condensador puesta en marche motor agitadorEVL Elettrovalvola lavaggio — Washing electrovalve — Électrovalvule lavage — Reinigungelektroventil — Electroválvula lavadoF Fusibili — Fuse — Fusible — Schmelzsicherungen — FusiblesKMA Contattore Agitazione — Beating contactor — Contacteur agitation — Relaisschalter für Rühren — Contactor motor agitaciónKMC Contattore Compressore — Compressor contactor — Contacteur compresseur — Kompressorrelaisschalter — Contactor compresorKRE Contattore Resistenze Elettriche — Heating elements contactor — Contacteur résistances électriques — Heizkörperrelaisschalter —
Contactor resistençias electricasMA Motore Agitatore — Beater motor — Moteur agitateur — Rührmotor — Motor agitadorM C Motocompressore — Compressor motor — Moteur compresseur — Kompressormotor — Motor compresorMS Micro Sicurezza (contatto magnetico) — Safety microswitch (magnetic contact) — Microinterrupteur de sécurité (Contacte magnétique) —
Magnetkontaktsicherungen — Microinterruptor de seguridad (contacto magnético)MSE Morsettiera Scheda Elettronica — Electronic card terminals — Borne de la fiche électronique — Klemmverbindung für Schaltkarte — Borne
ficha electrónicaN Neutro — Neutral — Neutre — Nulleiter — NeutroPA Pressostato Alta — High pressure sensor — Pressostat haute — Überdruckkontrolle — Presurizador altaPI Protezione termica interna — Internal thermal protection — Protection thermique interne — Eingebautem Überhitzungsschutz — Protección
térmica interiorR-S-T Fasi — Live — Phase — Phase — FaseR E Resistenze Elettriche — Heating elements — Résistances électriques — Heizkörper — Resistençias electricasSTP Sonda Temperatura Prodotto — Product temperature probe — Sonde température produit — Produkttemperatursensor — Sonda
temperatura productoTR Trasformatore — Transformer — Transformateur — Transformator — Transformador
Libretto tecnico - Technical handbook - Livret technique Z16.456 WTechnisches Heft - Libreto técnico 0301-V05-CEE COREMIX 30 W [S.1] 7
Pastorizzatore - Pasteurizer - PasteurisateurCOREMIX 30 W [S.1] Pasteurisiergerät - Pasteurizador8
Libretto tecnico - Technical handbook - Livret technique Z16.456 WTechnisches Heft - Libreto técnico 0301-V05-CEE COREMIX 30 W [S.1] 9
Pastorizzatore - Pasteurizer - PasteurisateurCOREMIX 30 W [S.1] Pasteurisiergerät - Pasteurizador10
3 SCHEMA FRIGORIFEROREFRIGERATING DIAGRAM - SCHÉMA FRIGORIFIQUE
KÜHLSCHEMA - ESQUEMA FRIGORÍFICO
L2035W
C W Condensatore ad Acqua — Water condenser — Condensateur à eau — Wasserkondensator — Condensador a aguaE Evaporatore — Evaporator — Evaporateur — Verdunster — VaporizadorEVL Elettrovalvola lavaggio — Washing electrovalve — Électrovalvule lavage — Reinigungelektroventil — Electroválvula lavadoFL Filtro — Filter — Philtre — Filter — FiltroM C Compressore — Compressor — Motocompresseur — Kompressor — MotocompresorPA Pressostato Alta — High pressure sensor — Pressostat haute — Überdruckkontrolle — Presurizador altaR Rubinetto [glicole] — Cock [Glycole]— Robinet [Glycole]— Hahn [Glykol]— Grifo del GlícoleR E Resistenze Elettriche — Heating elements — Résistances électriques — Heizkörper — Resistençias electricasSL Spia Liquido — Liquid Viewer — Voyant liquide — Flüssigkeitsanzeige — Piloto líquidoV Vasca — Tank — Baignoire — Wanne — BañeraVP Valvola Pressostatica — Pressure Control Valve — Valvule pressostatique — Druckkontrollventil — Válvula de presurizaciónVR Valvola Rotalock — Rotalock Valve — Valvule Rotalock — Rotalockventil — Válvula RotalockVT Valvola Termostatica — Temperature Control Valve — Valvule thermostatique — Temperaturkontrollventil — Válvula termostáticaGAS Circuito Gas — Gas circuit — Ligne gaz — Gaskreis — Línea gasH2O Circuito Acqua — Water circuit — Ligne de l’eau — Wasserkreis — Línea del agua
Libretto tecnico - Technical handbook - Livret technique Z16.456 WTechnisches Heft - Libreto técnico 0301-V05-CEE COREMIX 30 W [S.1] 11
4 ORDINAZIONE RICAMBI
Le seguenti tavole forniscono il numero di codice di ogni parte sostituibile dell'apparec-chio. Vi preghiamo di comunicarci (rilevandoli sulla targa Dati Tecnici) anche il modellodell'apparecchio, il suo numero di serie e la tensione di alimentazione.
4 SPARES ORDERING
The following drawings provide the Part Number of each Spare Part of the device. Whenordering spares, we recommend You to specify the Model Code, the Serial Number of thedevice and its Power Supply Voltage (written on the Technical Data Plate).
4 COMMANDE PIÈCES DÉTACHÉES
Les tables souivantes Vous donnent le numero du code de chacque partie replaçable del’appareil. Nous Vous prions de nous faire savoir (en les indiquant sur la fiche DonnéesTechniques) le modele aussi de l’appareil, son numero de série et la tension d’alimentation.
4 BESTELLUNG VON ERSATZTEILEN
Aus den folgenden Tabellen entnehmen sie bitte Bestellnr. der zu ersetzenden Teile. Wirbitten Sie, uns auch das Modell, die Seriennr. und die Versorgungsspannung ihres Gerätmitzuteilen. Die Daten dafür finden Sie auf dem Typenschild.
4 PEDIDO PIEZAS DE RECAMBIOS
Los siguientes dibujos indican el numero de código de cada pieza del aparato que sepuede reemplazar. Le rogamos comunicarnos (lejendolos sobre la Tarjeta Datos Técni-cos) también el modelo del aparato, y su numero de serie y la tensión de alimentación.
Pastorizzatore - Pasteurizer - PasteurisateurCOREMIX 30 W [S.1] Pasteurisiergerät - Pasteurizador12
Libretto tecnico - Technical handbook - Livret technique Z16.456 WTechnisches Heft - Libreto técnico 0301-V05-CEE COREMIX 30 W [S.1] 13
Pastorizzatore - Pasteurizer - PasteurisateurCOREMIX 30 W [S.1] Pasteurisiergerät - Pasteurizador14
Libretto tecnico - Technical handbook - Livret technique Z16.456 WTechnisches Heft - Libreto técnico 0301-V05-CEE COREMIX 30 W [S.1] 15
Questo prodotto � distribuito da:This unit is distributed by:Ce produit est distribué par:Dieses Produkt wird vertrieben von:Este producto es distribuido por:
V05 09/05;