DE / FR - acustica-eternoivica.com · < 15 MN/m3 > 40 MN/m3 0 15 20 25 30 35 40 UNI EN ISO 29052-1...

8
DE / FR

Transcript of DE / FR - acustica-eternoivica.com · < 15 MN/m3 > 40 MN/m3 0 15 20 25 30 35 40 UNI EN ISO 29052-1...

DE / FR

> 40 MN/m3< 15 MN/m3

4020 25 30 3515 0

UNI EN ISO 29052-1

UNI EN 12431

0

Von 15 bis zu 40 MN/m3

de 15 à 40 MN/m3

Die dynamische Steifigkeit informiert uns über die Elastizität einer Trittschalldämmmatte ausgesetzt der Belastung des darüber liegenden Estrichs. Wie bei den Stoßdämpfern eines Fahrzeugs, muss die Trittschalldämmmatte eine ausgezeichnete Steifigkeit haben. Zu flexibele oder zu starre Trittschalldämmmatten sind ungeeignet, um eine gute Schalldämmung zu erreichen.La rigidité dynamique nous informe à propos de l’élasticité d’un anti-piétinement soumis au poids de la chape au-dessus. Pareillement à ce qui se produit pour les amortisseurs d’un véhicule, l’anti-piétinement doit avoir la juste raideur. Un anti-piétinement trop élastique ou trop rigide n’est pas indiqué pour obtenir une bonne isolation acoustique.

MATERIAL A MATÉRIEL A

MATERIAL BMATÉRIEL B

MATERIAL CMATÉRIEL C

DAS MISST DIE ELASTIZITÄT EINES FEDERNDEN MATERIALS AUSGESETZT DER BELASTUNG DES DARÜBER LIEGENDEN ESTRICHSIL MESURE L’ÉLASTICITÉ D’UN MATÉRIEL RÉSILIENT SOUMIS À LA CHARGE TRANSMISE PAR LA CHAPPE AU-DESSUS

TEST DYNAMISCHE STEIFIGKEIT

RIGIDITÉ DYNAMIQUE

DAS MISST DAS ZERDRÜCKEN EINES FEDERNDES MATERIALS AUSGESETZT EINER BELASTUNG VON 5000 kg 2 MINUTEN LANGMEASURE THE COMPRESSION OF A RESILIENT MATERIAL SUBJECTED TO A LOAD OF 5000 kg FOR 2 MINUTES

TEST SUR LACOMPRESSIBILITÉ

ZUSAMMENDRÜCKBARKEIT-TEST

Die Zusammendrückbarkeit informiert uns über das Zerdrücken einer Trittschalldäammmatte, die 2 Minuten lang einer Belastung von 5 Tonnen pro Quadratmeter ausgesetzt wird. Das ist ein echt extremer Test, denn das federnde Material wird einer Belastung viel höher als die gewohnliche Belastung während der Nutzungsdauer des Gebäudes ausgesetzt.

La compressibilité nous informe à propos de l’entité de l’écrasement d’un anti-piétinement quand il est soumis pendant 2 minutes à une charge de 5 tonnes par mètre carré. Il s’agit d’un test extrême qui soumet le matériel résilient à une charge très supérieure à celle qui se vérifiera pendant la durée utile d’exercice du bâtiment.

VERÄNDERUNGEN VON DICKE (IN MILLIMETER) NACH ABSCHLUSS DES TESTZYKLUS VARIATION DE L’ÉPAISSEUR EN MM QUE LE MATÉRIEL A SUBI À LA FIN DU CYCLE D’ESSAI

HAUS

MAISON

TEST

TEST

KOMFORT

CONFORT

FEDERNDES MATERIAL

MATÉRIEL RÉSILIENT

LEGENDE LEGENDE

ZusammendrückbarkeitNiveau de compressibilité c

CP5 ≤ 5 mm

CP4 ≤ 4 mm

CP3 ≤ 3 mm

CP2 ≤ 2 mm2 Minuten2 minutes

SPEZIFISCHER TRITTSCHALLDÄMMUNG-TESTTEST SPÉCIFIQUE POUR ISOLANTS ANTI-PIÉTINEMENT

SPEZIFISCHER TRITTSCHALLDÄMMUNG-TESTTEST SPÉCIFIQUE POUR ISOLANTS ANTI-PIÉTINEMENT

ECOTEX TXT

DYNAMIC DPCM

TRITTSCHALLDÄMMUNGANTI-PIÉTINEMENT

DYNAMICDPCM ist eine Trittschalldämmmatte aus zentrifugiertem synthetischem Latex-Gummi, 8 mm, schwarz, mit einer geriefelten Oberfläche, die speziell für Erhöhung der hochelastischen Leistung entwickelt wurde. Die Seiten des Produktes sind ausgestattet mit einer sichtbaren, starken, widerstandsfähigen und vollkommen undurchlässigen Membran.

DYNAMIC DPCM est un matelas anti-piétinement réalisé en caoutchouc synthétique centrifugé de 8 mm d’épaisseur, de couleur noire, caractérisé par une superficie à empreinte rainurée, expressément étudiée pour en augmenter les performances résilientes. Le produit est revêtu du côté en vue par une épaisse membrane de protection résistante et totalement imperméable.

TRITTSCHALLDÄMMUNGANTI-PIÉTINEMENT

Trittschalldämmmatte unter Estrich ECOTEX TXT, 7 mm, bestehend aus einem weißen Stoffabfall, erhalten aus einer hygienisierten und sterilisierten Mischung von Filamenten aus Baumwolle, Leinen und Wolle, zusammengehalten in Platten von Abmessungen 1,20 m x 2,00 m durch Kleber aus Polypropylen. Das Produkt ist aus recycelten Rohstoffen hergestellt und ist vollständig wiederverwertbar am Ende der Lebensdauer des Gebäudes.

ECOTEX TXT épaisseur 7 mm est un matelas anti-piétinement de sous-chape est constitué de chutes de tissus de couleur blanche, obtenu à partir d’un mélange assaini et stérilisé de filaments de coton, de lin et laine, maintenus en plaques de dimensions 1,20 m x 2,00 m par un collant polypropylène. Il s’agit d’un produit dérivant de matière première recyclée et entièrement recyclable en fin de vie du bâtiment.

MASTERGIPS BLUE

MASTERGIPS BLACK

WAND UND DECKE PAROIS ET PLAFOND

WAND UND DECKE PAROIS ET PLAFOND

Spezielle massive Platte 15 mm, CE-Kennzeichnung nach DIN EN 14190, europäische Klasse B - s1, d0, bestehend aus einer SOUNDBLOCK Gipskartonplatte, gekoppelt auf einer Seite mit einer Schallmembran aus Polyolefinpolymeren, blau, 3 mm. Auf einer Seite der Platte ist ein weißer Verkleidung-Karton mit dem Siebdruck des Materials auf der Rückseite und auf dem Rand.

MASTERGIPS BLUE est une plaque massive spéciale de 15 mm d’épaisseur, marquée CE, Euroclasse B – s1, d0, obtenue par une plaque SOUNDBLOCK en plâtre revêtu accouplée d’un côté à une membrane phono-isolante de polymères polyoléfiniques de couleur bleue d’une épaisseur de 3 mm et de l’autre est revêtu par un carton de couleur blanche reportant la sérigraphie d’identification du matériel.

Spezielle massive Platte 15 mm, Flächengewicht 13 kg/m2, CE-Kennzeichnung, europäische Klasse B - s1, d0, bestehend aus einer standard Gipskartonplatte, gekoppelt auf einer Seite mit einer Schallmembran aus Polyolefinpolymeren, schwarz, 3 mm. Auf einer Seite der Platte ist ein weißer Verkleidung-Karton mit dem Siebdruck

MASTERGIPS BLACK est une plaque massive spéciale de 15 mm d’épaisseur et d’une masse par unité de surface de 13 kg/m2, marquée CE, Euroclasse B – s1, d0, obtenue par une plaque standard en plâtre revêtu accouplée d’un côté à une membrane phono-isolante de polymères poly-oléfiniques de couleur noire d’une épaisseur de 3 mm et de l’autre par un carton de couleur blanche reportant la sérigraphie d’identification du matériel sur le dos et sur le bord.

SONARWOOD TXT

SILENTETTO TXT

Schallisolierendes Paneel 45 mm für die Erstellung von Schichtwändern, bestehend aus einer doppelten Holzfaserschicht 12 mm mit einem schalldämmenden Element TXT 20 mm. Das Produkt TXT besteht aus einem weißen Stoffabfall, erhalten aus einer hygienisierten und sterilisierten zusammengehalten in Platten durch Kleber aus Polypropylen.

SONARWOOD TXT épaisseur 45 mm est un anneau phono-isolant idéal pour la réalisation de parois stratifiées, constitué d’une double couche de fibre de bois d’une épaisseur de 12 mm et d’un élément phono-absorbant en TXT d’une épaisseur de 20 mm. Le produit TXT est constitué de chutes de tissus recyclés assainis et stérilisés, maintenus en plaques par un collant polypropylène.

DACHTOIT

Schallschutzpaneel SILENTETTO TXT, 40 mm, Flächengewicht 17 kg/m2, CE-Kennzeichnung nach DIN EN 14190, bestehend aus einer SOUNDBLOCK Gipsplatte, gekoppelt auf einer Seite mit einem Schallschutzelement TXT 7 mm, und auf der anderen Seite mit einem Holzfaserpaneel, 19 mm, 250kg/m3. Das SILENTETTO TXT Paneel ist vollständig aus recycelten Rohstoffen und kann am Ende der Lebensdauer des Gebäudes wiederverwertet werden.

Panneau phono-isolante SILENTETTO TXT d’une épaisseur de 40 mm et d’une masse par unité de surface de di 17 kg/m2, marquée CE, obtenu par une plaque de SOUNDBLOCK en plâtre revêtu à bords émincés accouplé à un élément phono-isolant en TXT de 7 mm d’épaisseur d’un côté et d’un panneau en fibre de bois de 250 kg/m3 et de 19 mm d’épaisseur de l’autre. Le panneau SILENTETTO TXT est entièrement constitué en matière première recyclée et entièrement recyclable en fin de vie du bâtiment.

ZWISCHENWANDDÄMMUNGPANNEAUX MURS CREUX

SUBMASTER

DIN STOP

FLEXO

ZUBEHÖRACCESSOIRES

Perimeterband aus chemisch-elastischen Polyäthylen, geschlossen Zellen, bestehend aus einem grauen vertikalen Teil, 6 mm, und einem weissen horizontalen Teil, 2 mm. Alle beide sind ausgestattet mit vorgefertigten Schnitten einer Höhe von 18, 16 und 14 cm, und mit Klebstoff auf einer Seite. FLEXO wird in Rollen von Höhe 20 cm und Länge 25 m geliefert

Bande périmétrique en polyéthylène élastique chimique compact à cellules closes, composée d’une partie verticale de couleur grise de 6 mm d’épaisseur et d’une partie horizontale de couleur blanche de 2 mm d’épaisseur, dotée de pré-cisaillements à 18,16 et 14 cm de hauteur, les deux parties sont adhésives d’un côté. FLEXO est fourni en rouleau d’une hauteur de 20 cm et d’une largeur de 25 m

Gamme d’accessoires anti-vibration DIN STOP constituée de mousquetons, supports à “U”, supports à “L” et clavettes, réalisés en tôle d’acier pré-galvanisé. Chaque accessoire est doté d’un élément de couleur bleue à capacité amortissante élevée, constitué par un élastomère thermoplastique et par un polymère polyoléfinique complètement recyclables.

Elastomerischer Schwingungsdämpfer aus nicht-porösem Styrol-Butadien-Kautschuk (SBR), schwarz, 6 mm, am Fuß der nicht-tragenden Wände eingeführt zu werden. Der gerillte Abdruck auf einer Seite ermöglicht eine Unterstützung von 40% der Kontaktfläche mit der Decke, deshalb wird die Trittschallleistung erhöht. Er wird in Streifen von 0,14 m (Breite) x 1,20 m (Länge) mit einer Gesamtfläche von 0,17 m2/Streife geliefert.

Antivibrant élastomère à base de caoutchouc styrène non poreux (SBR), de couleur noire, à introduire au pied des murs non portants, ayant une épaisseur de 6 mm. L’empreinte avec les rainures d’un côté permet un appui de 40 % de la superficie de contact avec le plancher en en augmentant ainsi le pouvoir désolidarisant.Fourni en bandes de dimensions de 0,14 mm (largeur) x 1,20 m (longueur) pour une superficie totale de 0,17 m2/bande.

Sortiment an schwingungsfesten Zubehörteilen DIN STOP, bestehend aus Schwingungsdämpfern, “U” Bügeln, “L” Bügeln und Dämpfern, aus verzinktem Stahlblech. Jedes Zubehörteil ist ausgestattet mit einem hellblauen Element mit hoher Dämpfungskapazität, und umfasst ein thermoplastisches Elastomer und ein Polyolefin-Polymer vollständig recycelbar.

UNI EN 1606

∞ ∞ ∞

Der Creep-Wert informiert uns über den Dickenverlust einer Trittschalldämmmatte ausgesetzt der Belastung des darüber liegenden Estrichs. Die Verringerung der Dicke im Laufe der Zeit führt zu einer starken Reduzierung der Schalldämmleistung der Decke und zur Rissbildung in Estrichen und Böden.

Le creep nous informe à propos de l’entité de la perte d’épaisseur dans le temps d’un anti-piétinement soumis au poids de la chape au-dessus. Des réductions d’épaisseur dans le temps comportent la nette diminution de l’isolation acoustique du plancher et la formation de fissures dans les chapes et les revêtements.

LEGENDE LEGENDE

HAUS

MAISON

TEST

TEST

KOMFORT

CONFORT

FEDERNDES MATERIALMATÉRIEL RÉSILIENT

Die Erfahrung hat gezeigt, dass die Art von der Kontaktfläche zwischen der Trittschalldäammmatte und dem darunterliegenden Estrich die Leistung des federnden Materials modifizieren kann. Die welligen Oberflächen und die Punkt-Oberflächen sind wirksamer als die ebenen Oberflächen. Diese Eigenschaft wurde im Artikel des Jahres 2015 “Time-depending performance of resilient layers under floating floors” (M. Caniato, F. Bettarello, L. Marsich, A. Ferluga, O. Sbaizero, C. Schmid) der wissenschaftlichen Zeitschrift Construction and Building Materials untersucht.

L’expérience développée pendant des années d’application a démontré à quel point la typologie de la superficie de contact entre l’anti-piétinement et la chape au-dessous est en mesure de modifier les performances du matériel résilient. Les superficies ondulées et ponctuelles sont plus efficaces quel es superficies plates. Cette caractéristique a été étudiée et expliquée dans le récent article du titre “Time-depending performance of resilient layers under floating floors” (M. Caniato, F. Bettarello, L. Marsich, A. Ferluga, O. Sbaizero, C. Schmid) publié en 2015 sur la prestigieuse revue scientifique “Construction and Building Materials.”

EINE DEUTLICH BESSERE SCHALLDÄMPFUNG WIRD DURCH TRITTSCHALLDÄMMMATTEN MIT WELLINGEN UND NICHT EBENEN OBERFLÄCHEN ERZIELTSUPERFICIES DE L’ANTI-PIÉTINEMENT ONDULÉES, PONCTUELLES OU NON PLATES AMÉLIORENT LES PERFORMANCES ACOUSTIQUES

OBERFLÄCHE DES MATERIALS

LA SUPERFICIE DU MATÉRIEL

DAS MISST DEN DICKENVERLUST DER TRITTSCHALLDÄMMMATTE BEI EINER DAUERBELASTUNG VON 200 kg/m2

IL MESURE LA PERTE D’ÉPAISSEUR DE L’ANTI-PIÉTINEMENT SOUMIS À UNE CHARGE PERMANENTE DE 200 kg/m2

TEST CREEP

LEISTUNGSVERLUST MIT EINEM CREEP-WERT HÖHER ALS 20% NICHT GEEIGNETES MATERIAL

LEISTUNGSVERLUST DER ISOLIERSTÄRKEWENIGER ALS 10%

KEIN LEISTUNGSVERLUST MIT EINEMCREEP-WERT WENIGER ALS 10%

BEDEUTENDER LEISTUNGSVERLUST MIT EINEM CREEP-WERT ZWISCHEN 10% UND 20%

STARKER LEISTUNGSVERLUST MIT EINEM CREEP-WERT HÖHER ALS 20%NICHT GEEIGNETES MATERIAL

LEISTUNGSVERLUST DER ISOLIERSTÄRKE VON 10 - 20%

AUCUNE PERTE DE PERFORMANCECREEP INFÉRIEUR À 10 % REMARQUABLE PERTE DE

PERFORMANCE CREEP ENTRE 10 % ET 20 %

GRAVE PERTE DE PERFORMANCE CREEP SUPÉRIEURE À 20 %MATÉRIEL NON INDIQUÉ

PERTE DE PERFORMANCE SUPÉRIEURE À 20 % DE L’ÉPAISSEUR DE L’ISOLANT

PERTE DE PERFORMANCEINFÉRIEURE À 10 %DE L’ÉPAISSEUR DE L’ISOLANT

PERTE DE PERFORMANCEDE 10-20% DE L’ÉPAISSEUR DE L’ISOLANT

Material mit welliger Oberfläche der Trittschalldäammmatte

Material mit Punkt-Oberfläche der Trittschalldäammmatte

Material mit ebener Oberfläche der Trittschalldäammmatte

Matériel ayant la superficie de l’anti-piétinement ondulée

Matériel ayant la superficie de l’anti-piétinement ponctuelle

Matériel ayant la superficie de l’anti-piétinement plate

0 jahreannée

0 jahreannée

0 jahreannée

SPEZIFISCHER TRITTSCHALLDÄMMUNG-TESTTEST SPÉCIFIQUE POUR ISOLANTS ANTI-PIÉTINEMENT

DESIGNED &

ITALYMANUFACTURED

ETERNO IVICA SRL

Via Austria, 25/E - Z.I. SUD 35127 PADOVA - ITALYT. ITALIA +39 049 8530101 - T. EXPORT +39 049 8530102 FAX +39 049 8530111

[email protected]

S U P E R I O R Q U A L I T Y F O R B U I L D I N G

Valid

o da

/ va

lid fr

om 1

0.20

16