DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 2 EN … · Consignes de sécurité 6 Lors du...

20
DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR Mode d’emploi / Instructions de montage 2 EN Instructions for use / assembly instructions 3 IT Istruzioni per l’uso / Istruzioni per Installazione 3 ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje 4 NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding 4 DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning 5 PT Instruções para uso / Manual de Instalación 5 PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu 6 CS Návod k použití / Montážní návod 6 SK Návod na použitie / Montážny návod 7 ZH 用户手册 / 组装说明 7 RU Руководство пользователя / Инструкция по монтажу 8 HU Használati útmutató / Szerelési útmutató 8 FI Käyttöohje / Asennusohje 9 SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning 9 LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos 10 HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju 10 TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu 11 RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 11 EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης 12 SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo 12 ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend 13 LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija 13 SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu 14 NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning 14 BG Инструкция за употреба / Ръководство за монтаж 15 SQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 15 AR دﻟﻴﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام / ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ16 Montreux 16320XXX

Transcript of DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 2 EN … · Consignes de sécurité 6 Lors du...

Page 1: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 2 EN … · Consignes de sécurité 6 Lors du montage, porter des gants de protection pour ... Indicaciones de seguridad ... Indicaciones

DE Gebrauchsanleitung/Montageanleitung 2FR Moded’emploi/Instructionsdemontage 2EN Instructionsforuse/assemblyinstructions 3IT Istruzioniperl’uso/IstruzioniperInstallazione 3ES Mododeempleo/Instruccionesdemontaje 4NL Gebruiksaanwijzing/Handleiding 4DK Brugsanvisning/Monteringsvejledning 5PT Instruçõesparauso/ManualdeInstalación 5PL Instrukcjaobsługi/Instrukcjamontażu 6CS Návodkpoužití/Montážnínávod 6SK Návodnapoužitie/Montážnynávod 7ZH用户手册/组装说明 7RU Руководствопользователя/Инструкцияпо

монтажу 8HU Használatiútmutató/Szerelésiútmutató 8FI Käyttöohje/Asennusohje 9SV Bruksanvisning/Monteringsanvisning 9LT Vartotojoinstrukcija/Montavimoinstrukcijos 10HR Uputezauporabu/Uputstvazainstalaciju 10TR Kullanımkılavuzu/Montajkılavuzu 11RO Manualdeutilizare/Instrucţiunidemontare 11EL Οδηγίεςχρήσης/Οδηγίασυναρμολόγησης 12SL Navodilozauporabo/Navodilazamontažo 12ET Kasutusjuhend/Paigaldusjuhend 13LV Lietošanaspamācība/Montāžasinstrukcija 13SR Uputstvozaupotrebu/Uputstvozamontažu 14NOBruksanvisning/Montasjeveiledning 14BG Инструкциязаупотреба/Ръководствоза

монтаж 15SQ Udhëzuesiipërdorimit/Udhëzimerrethmontimit 15AR 16 دليل االستخدام / تعليمات التجميع Montreux

16320XXX

Page 2: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 2 EN … · Consignes de sécurité 6 Lors du montage, porter des gants de protection pour ... Indicaciones de seguridad ... Indicaciones

Deutsch

Symbolerklärung

66 6Sicherheitshinweise6 BeiderMontagemüssenzurVermeidungvon

Quetsch-undSchnittverletzungenHandschuhegetragenwerden.

6 DerKontaktderBrausestrahlenmitempfindlichenKörperstellen(z.B.Augen)mussvermiedenwerden.EsmusseinausreichenderAbstandzwischenBrauseundKörpereingehaltenwerden.

6 DieBrausedarfnurzurBade-,Hygiene-undKörper-reinigungszweckeeingesetztwerden.

Montagehinweise

•DiederBrausebeigepackteSiebdichtungmusseingebautwerden,umSchmutzeinspülungenausdemLeitungsnetzzuvermeiden.SchmutzeinspülungenkönnendieFunktionbeeinträchtigenund/oderzuBe-schädigungenanFunktionsteilenderBrauseführen,fürhierausergebendeSchädenhaftetHansgrohenicht.

Technische Daten

Betriebsdruck: max.0,6MPaEmpfohlenerBetriebsdruck: 0,1-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Heißwassertemperatur: max.60°C

Prüfzeichen (sieheSeite18)

Maße (sieheSeite18)

Durchflussdiagramm (sieheSeite18)

Serviceteile (sieheSeite17)

Montage siehe Seite 17

Reinigung (sieheSeite19)undbeiliegendeBroschüre

Français

Description du symbole

66 6Consignes de sécurité6 Lorsdumontage,porterdesgantsdeprotectionpour

évitertouteblessureparécrasementoucoupure.6 Éviterlecontactdujetdeladouchetteaveclespar-

tiessensiblesducorps(tellesparex.que lesyeux).Veilleràrespecterunécartsuffisantentreladouchet-teetlecorps

6 Ladouchettenedoitservirqu’asedoucher,àsenet-toyeretàpratiquerunehygiènecorporelle.

Instructions pour le montage

•Lejointàfiltrefourniaveclapommededoucheàmaindoitêtreinstalléafinderetenirdesimpuretésdusystè-medeconduites.Ceux-cipourraientinfluencerlefonc-tionnement de ce produit et même endommager despiecesmobiles.Desréclamationsàlasuitedel’usagedelapommededouchesansjoint-tamisdehansgrohenepeuventpasfairepartiedenotregarantie.

Informations techniques

Pressiondeserviceautorisée: max.0,6MPaPressiondeserviceconseillée: 0,1-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Températured’eauchaude: max.60°C

Classification acoustique et débit (voirpages18)

Dimensions (voirpage18)

Diagramme du débit (voirpages18)

Pièces détachées (voirpages17)

Montage voir pages 17

Nettoyage (voirpages19)etbro-chureci-jointe

2

Page 3: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 2 EN … · Consignes de sécurité 6 Lors du montage, porter des gants de protection pour ... Indicaciones de seguridad ... Indicaciones

English

Symbol description

66 6Safety Notes6 Glovesshouldbewornduringinstallationtoprevent

crushingandcuttinginjuries.

6 Donotallowthestreamsoftheshowertouchsensi-tivebodyparts(suchasyoureyes).Anadequatedistancemustbekeptbetweentheshowerandyou.

6 Theshowermayonlybeusedforbathing,hygieneandbodycleansingpurposes.

Installation Instructions

•Themeshwashermustbeinserttoprotecttheover-headshoweragainstincomingdirtbypipework.In-comingdirtleadstodefectsor/andcandamagepartsoftheshower;suchcausedfaultsvoidsallliabilityandguaranteeclaims.

Technical Data

Operatingpressure: max.0,6MPaRecommendedoperatingpressure: 0,1-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Hotwatertemperature: max.60°C

Test certificate (seepage18)

Dimensions (seepage18)

Flow diagram (seepage18)

Spare parts (seepage17)

Assembly see page 17

Cleaning (seepage19)anden-closedbrochure

Italiano

Descrizione simbolo

66 6Indicazioni sulla sicurezza6 Duranteilmontaggio,perpevitareferitedaschiac-

ciamentoedatagliobisognaindossareguantiprotettivi.

6 Bisognaevitareilcontattofrailgettodelladocciaepartidelcorpodelicate(ades.gliocchi).Frailsoffioneedilcorpovamantenutaunadistanzasufficiente.

6 Ladocciadeveessereimpiegatasoloperilbagnoeutilizzoigienicoepuliziadelcorpo.

Istruzioni per il montaggio

•Perproteggerelasoffionedocciadaeventualiimpuritaprovenientidalletubazionidell’acqua,deveessereinseritoilfiltronell’impugnaturadelladocciastessa.Taliimpuritapossonoinfatticausaredifettie/odanneggiarepartidelladoccia;inquestocasolaHansgrohenonrispondedeidanni.

Dati tecnici

Pressioned’uso: max.0,6MPaPressioned’usoconsigliata: 0,1-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadell’acquacalda: max.60°C

Segno di verifica (vedipagg.18)

Ingombri (vedipagg.18)

Diagramma flusso (vedipagg.18)

Parti di ricambio (vedipagg.17)

Montaggio vedi pagg. 17

Pulitura (vedipagg.19)ebrochureallegata

3

Page 4: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 2 EN … · Consignes de sécurité 6 Lors du montage, porter des gants de protection pour ... Indicaciones de seguridad ... Indicaciones

Español

Descripción de símbolos

66 6Indicaciones de seguridad6 Duranteelmontajedebenutilizarseguantesparaevi-

tarheridasporaplastamientoocorte.

6 Debeevitarseelcontactodelchorrodelpulveriza-dor con partes sensibles del cuerpo (por ej. ojos).Debemantenerseunadistanciasuficienteentrepul-verizadorycuerpo.

6 Larosetadeduchasolodebeutilizarseparafinesdebaño,higieneylimpiezacorporal.

Indicaciones para el montaje

•Lajuntadefiltraciónquesesuministraconladuchamu-ralevitaquelaspartículasdesuciedadprocedentesdelastuberíaslleguenaladuchamural.Debecolocarseentreelflexoyladuchamural.Infiltracionesdesucie-daddeterioranelfuncionamientodeladuchamuralypuedencausardañosenelinteriordelamismaquenoestáncubiertasporlagarantíadeHansgrohe.

Datos técnicos

Presiónenservicio: max.0,6MPaPresiónrecomendadaenservicio: 0,1-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadelaguacaliente: max.60°C

Marca de verificación (verpágina18)

Dimensiones (verpágina18)

Diagrama de circulación (verpágina18)

Repuestos (verpágina17)

Montaje ver página 17

Limpiar (verpágina19)yfolletoanexo

Nederlands

Symboolbeschrijving

66 6Veiligheidsinstructies6 Bijdemontagemoetentervoorkomingvanknel-en

snijwondenhandschoenenwordengedragen.

6 Hetcontactvandedouchestraalmetgevoeligelichaamsdelen(bijv.ogen)moetwordenvoorko-men.Ermoetvoldoendeafstandtussendoucheenlichaamaangehoudenworden.

6 Dedoucheuitsluitendtoepasseninbadkamerstenbehoevevanlichaamsreiniging.

Montage-instructies

•Hetbijdehoofddoucheverpaktezeefjemoetwordeningebouwdomvuiluitdewaterleidingteweren.Vuiluitdeleidingenkandewerkingvandehoofd-douchenegatiefbeïnvloedenen/ofdehoofddouchebeschadigen.VoordezeschadeisHansgrohenietverantwoordelijk.

Technische gegevens

Werkdruk:max. max.0,6MPaAanbevolenwerkdruk: 0,1-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperatuurwarmwater: max.60°C

Keurmerk (zieblz.18)

Maten (zieblz.18)

Doorstroomdiagram (zieblz.18)

Service onderdelen (zieblz.17)

Montage zie blz. 17

Reinigen (zieblz.19)enbijgevoeg-debrochure

4

Page 5: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 2 EN … · Consignes de sécurité 6 Lors du montage, porter des gants de protection pour ... Indicaciones de seguridad ... Indicaciones

Dansk

Symbolbeskrivelse

66 6Sikkerhedsanvisninger6 Vedmonteringenskalderbrugeshandskerforat

undgåkvæstelserogsnitsår.

6 Bruserstrålenskontaktmedsensitiveområder(f.eks.øjne)skalundgås.Derskalværeentilstrækkeligafstandmellembruserenogkroppen.

6 Bruserenmåkunbrugestilatbruse,tilhygiejneogrengøringafkroppen.

Monteringsanvisninger

•Denvedlagtesmudsfangssiskalindsættesibruserenforatundgåsnavsfrarørsystemet.Indskylletsnavskanhaveindflydelsepåbruserensfunktionog/ellerføretilbeskadigelserpåhåndbruserensfunktionsdele.

Tekniske data

Driftstryk: max.0,6MPaAnbefaletdriftstryk: 0,1-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmtvandstemperatur: max.60°C

Godkendelse (ses.18)

Målene (ses.18)

Doorstroomdiagram (ses.18)

Reservedele (ses.17)

Montering se s. 17

Rengøring (ses.19)ogvedlagtbrochure

Português

Descrição do símbolo

66 6Avisos de segurança6 Duranteamontagemdevemserutilizadasluvasde

protecção,demodoaevitarferimentosresultantesdeentalamentosedecortes.

6 Deve-seevitarocontactodosjactosdeáguacompartesdocorposensíveis(p.ex.olhos).Énecessá-riomanterumadistânciasuficienteentreochuveiroeocorpo.

6 Ochuveirosópodeserutilizadoparafinsdehigienepessoal.

Avisos de montagem

•Ofiltroderededevesercolocadoparaprotegerochuveirodeareiaseresíduosrovenientesdatuba-gem.Resíduoseareiaspodemdanificarcomponen-tes,ouprovocarmaufuncionamentodochuveiro;asavariasassimprovocadasanulamanossaresponsabi-lidadeeanulamanossagarantia.

Dados Técnicos

Pressãodefuncionamento: max.0,6MPaPressãodefunc.recomendada: 0,1-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadaáguaquente: max.60°C

Marca de controlo (verpágina18)

Medidas (verpágina18)

Fluxograma (verpágina18)

Peças de substituição (verpágina17)

Montagem ver página 17

Limpeza (verpágina19)ebrochu-raemanexo

5

Page 6: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 2 EN … · Consignes de sécurité 6 Lors du montage, porter des gants de protection pour ... Indicaciones de seguridad ... Indicaciones

Polski

Opis symbolu

66 6Wskazówki bezpieczeństwa6 Abyuniknąćzranień,takichjakzgnieceniaczyprze-

cięcia,podczasmontażunależynosićrękawice.

6 Należyunikaćkontaktustrumieniawypływającegozgłowicyzwrażliwymiczęściamiciała(np.ocza-mi).Należyzachowywaćodpowiedniąodległośćpomiędzygłowicąaciałem.

6 Prysznicmożebyćużywanytylkodokąpieli,higienyiczyszczeniaciała.

Wskazówki montażowe

•Znajdującesięprzyprysznicusitkomusizostaćzainstalowane,abyzatrzymaćzanieczyszczeniazinstalacji.Przedostającesięzanieczyszczeniamogąmiećujemnywpływnadziałaniei/lubprowadzićdousterekwdziałaniuelementówprysznica.Zapowsta-łeztegotytułuszkodyfirmaHansgrohenieponosiodpowiedzialności.

Dane techniczne

Ciśnienierobocze: maks.0,6MPaZalecaneciśnienierobocze: 0,1-0,4MPa(1MPa=10bary=147PSI)Temperaturawodygorącej: maks.60°C

Znak jakości (patrzstrona18)

Wymiary (patrzstrona18)

Schemat przepływu (patrzstrona18)

Części serwisowe (patrzstrona17)

Montaż patrz strona 17

Czyszczenie (patrzstrona19)idołączonabroszura

Česky

Popis symbolů

66 6Bezpečnostní pokyny6 Prozabráněnířeznýmzraněnímapohmožděninám

jenutnépřimontážinositrukavice.

6 Jenutnézabránitkontaktuvodníchpaprskůsprchysměkkýmičástmitěla(např.očima).Jenutnédodržo-vatdostatečnýodstupmezisprchouatělem.

6 Sprchasmíbýtpoužívánapouzezaúčelemkoupáníatělesnéhygieny.

Pokyny k montáži

•Dopřívodumusíbýtzabudovánosesprchoudodá-vanésítko,abyzachycovalonečistotyvyplavenézvodovodnísítě.Vyplavenénečistotymohouovlivnitfunkcisprchyanebomohouvéstikjejímupoškození.NataktovznikéškodysenevztahujezárukafirmyHansgrohe.

Technické údaje

Provoznítlak: max.0,6MPaDoporučenýprovoznítlak: 0,1-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Teplotahorkévody: max.60°C

Zkušební značka (vizstrana18)

Rozmìry (vizstrana18)

Diagram průtoku (vizstrana18)

Servisní díly (vizstrana17)

Montáž viz strana 17

Čištění (vizstrana19)apřiloženábrožura

6

Page 7: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 2 EN … · Consignes de sécurité 6 Lors du montage, porter des gants de protection pour ... Indicaciones de seguridad ... Indicaciones

Slovensky

Popis symbolov

66 6Bezpečnostné pokyny6 Primontážimusítenosiťrukavice,abystepredišli

pomliaždeninámareznýmporaneniam.

6 Vyhýbajtesakontaktuvodnéholúčasprchyscitlivý-mimiestamitela(napr.oči).Dodržiavajtedostatočnúvzdialenosťmedzisprchouatelom.

6 Sprchasasmiepoužívaťlennaúčelykúpaniaatelesnejhygieny.

Pokyny pre montáž

•Doprívodumusíbyt‘zabudovanésosprchoudodávanésítko,abyzachytilonečistotyvyplavenézvodovodnejsiete.Vyplavenénečistotymôžouovlivnit‘funkciusprchy,alebospôsobit‘jejpoškodenie.Nataktovzniknutéškodysanevzt‘ahujezárukafirmyHansgrohe.

Technické údaje

Prevádzkovýtlak: max.0,6MPaDoporučenýprevádzkovýtlak: 0,1-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Teplotateplejvody: max.60°C

Osvedčenie o skúške (viďstrana18)

Rozmery (viďstrana18)

Diagram prietoku (viďstrana18)

Servisné diely (viďstrana17)

Montáž viď strana 17

Čištění (viďstrana19)apriloženábrožúra

中文

符号说明

66 6安全技巧6 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手

套。

6 必须避免让身体敏感部位(如眼睛)接触到莲蓬头喷水。必须保持莲蓬头与人头之间有足够的距离。

6 该莲蓬头仅允许作淋浴、卫生保健和身体清洁目的使用。

安装提示

• 必须装上花洒所附带的滤网密封垫,以过滤管道里的杂质污物。杂质污物会影响花洒的功能和/或损坏花洒的功能部件,由此而产生的产品损坏不属于汉斯格雅的保修范围。

技术参数

工作压强: 最大0,6MPa推荐工作压强: 0,1-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)热水温度: 最大60°C

检验标记 (参见第页18)

大小 (参见第18页)

流量示意图 (参见第页18)

备用零件 (参见第17页)

安装 参见第页 17

清洗 (参见第页19)并附有小手册

7

Page 8: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 2 EN … · Consignes de sécurité 6 Lors du montage, porter des gants de protection pour ... Indicaciones de seguridad ... Indicaciones

Русский

Описание символов

66 6Указания по технике безопасности6 Вовремямонтажаследуетнадетьперчаткивоиз-

бежаниеприщемленияипорезов.6 Недопускайтепопаданияструиводыизразбрыз-

гивателяначувствительныечаститела(например,на глаза). Разбрызгивательследуетустанавливатьнадостаточномрасстоянииоттела.

6 Источник разбрызгивания разрешается исполь-зоватьтольков гигиеническихцеляхдляпринятияванныиличнойгигиены.

Указания по монтажу

• Дляпредотворащенияпопаданиячастицгрязиизводопро-воднойсетинеобходимоустановитьфильтр,прилагаемыйкручномудушу.Частицыгрязимогутнарушитьотдельныефункциии/илипривестикповреждениюфункциональныхдеталейручногодуша,Hansgroheненесетответственностьзаповреждениявследствиеотсутствияфильтра.

Технические данные

Рабочеедавление: неболее.0,6МПаРекомендуемоерабочеедавление: 0,1-0,4МПа(1МПа=10bar=147PSI)Температурагорячейводы: неболее.60°C

Знак технического контроля (см.стр.18)

Размеры (см.стр.18)

Схема потока (см.стр.18)

Κомплеκт (см.стр.17)

Монтаж см. стр. 17

Очистка (см.стр.19)иприлагае-маяброшюра

Magyar

Szimbólumok leírása

66 6Biztonsági utasítások6 Aszerelésnélazúzódásokésvágásisérülések

elkerüléseérdekébenkesztyűtkellviselni.

6 Kerülnikellazuhanysugárérintkezésétérzékenytestrészekkel(pl.szemek).Bekelltartaniamegfelelőtávolságotazuhanyfejésatestközött.

6 Azuhanytcsakfürdő-higiéniai-éstesttisztításicélraszabadhasználni.

Szerelési utasítások

•Akézizuhanyhozcsomagoltszűrőtömítéstbekellszerelniavízhálózatbólszármazószennyeződé-sekkiküszöbölésére.Abeáramlószennyeződésekakadályozhatjákés/vagyteljesentönkreistehetikazuhanyfunkcióit.AzezekbőladódókárokértaHansgrohenemfelel.

Műszaki adatok

Üzeminyomás: max.0,6MPaAjánlottüzeminyomás: 0,1-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Forróvízhőmérséklet: max.60°C

Vizsgajel (lásdaoldalon18)

Méretet (lásda18.oldalon)

Átfolyási diagramm (lásdaoldalon18)

Tartozékok (lásda17.oldalon)

Szerelés lásd a oldalon 17

Tisztítás (lásdaoldalon19)ésmellékeltbrossúrával

8

Page 9: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 2 EN … · Consignes de sécurité 6 Lors du montage, porter des gants de protection pour ... Indicaciones de seguridad ... Indicaciones

Suomi

Merkin kuvaus

66 6Turvallisuusohjeet6 Asennuksessaonkäytettäväkäsineitäpuristumienja

viiltojenaiheuttamientapaturmienestämiseksi.

6 Suihkuvedenkontaktiaherkkienruumiinosien(esim.silmien)kanssaonvältettävä.Suihkunjavartalonvälissäonoltavariittäväväli.

6 Suihkuasaakäyttäävainkylpy-,hygieniajakehon-puhdistustarkoituksiin.

Asennusohjeet

•Käsisuihkunmukanatoimitettusihtitiivisteonasennetta-vapaikalleen,jottalianhuuhtoutuminenvesijohtover-kostostakäsisuihkuunestyy.Huuhtoutuvatlikahiukkasetvoivathäiritäsuihkuntoimintaataivahingoittaatoimintaosia,Hansgroheeivastaatästäaiheutuneistavahingoista.

Tekniset tiedot

Käyttöpaine: maks.0,6MPaSuositeltukäyttöpaine: 0,1-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Kuumanvedenlämpötila: maks.60°C

Koestusmerkki (katsosivu18)

Mitat (katsosivu18)

Virtausdiagrammi (katsosivu18)

Varaosat (katsosivu17)

Asennus katso sivu 17

Puhdistus (katsosivu19)jaoheinenesite

Svenska

Simbolio aprašymas

66 6Säkerhetsanvisningar6 Handskarskabärasundermonteringsarbetetsåatt

mankanundvikakläm-ochskärskadorgenwerden.

6 Undvikattriktaduschstrålarnamotkänsligakropps-delar(t.ex.ögonen.Detmåstefinnasetttillräckligtstortavståndmellanduschenochkroppen.

6 Duschenfårbaranvändastilldusch-,bad-ochpersonlighygien.

Monteringsanvisningar

•Silpackningensomföljermedduschenmåstemonte-rasförattundvikaattsmutsfrånledningsnätetträngerin.Smutssomspolasinkanpåverkafunktionernaoch/ellerledatillskadorpåfunktionsdelariduschen.Hansgrohefrånsägersigalltansvarförskadorsomkanhärledastilldetta.

Tekniska data

Driftstryck: max.0,6MPaRek.driftstryck: 0,1-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmvattentemperatur: max.60°C

Testsigill (sesidan18)

Måtten (sesidan18)

Pralaidumo diagrama (sesidan18)

Reservdelar (sesidan17)

Montering se sidan 17

Rengöring (sesidan19)ochmed-följandebroschyr

9

Page 10: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 2 EN … · Consignes de sécurité 6 Lors du montage, porter des gants de protection pour ... Indicaciones de seguridad ... Indicaciones

Lietuviškai

Simbolio aprašymas

66 6Saugumo technikos nurodymai6 Apsaugainuoužspaudimoirįsipjovimomontavimo

metumūvėkitepirštines.

6 Būtinavengtidušovandenssrovėskontaktosujautriomiskūnovietomis(pvz.,akimis).Todėlbūtinalaikytistinkamuatstumunuodušo.

6 Dušogalvanaudojamatikmaudymosi,higieniniaisirkūnošvarinimotikslais.

Montavimo instrukcija

•Tinklelis,kurisyrarankųdušasspakuotėje,privalobūtiįstatytas,kadbūtųapsaugotanuoišorėsnešvarumų.Nešvarumaigalipakenktirankųdušassfunkcionalumuiir(arba)sugadintirankųdušassfunkcinesdalis.Tokiuatveju„“Hansgrohe““atsakomybėsneprisiima.

Techniniai duomenys

Darbinisslėgis: nedaugiaukaip0,6MPaRekomenduojamasslėgis: 0,1-0,4MPa(1MPa=10barų=147PSI)Karštovandenstemperatūra: nedaugiaukaip60°C

Bandymo pažyma (žr.psl.18)

Išmatavimai (žr.psl.18)

Pralaidumo diagrama (žr.psl.18)

Atsarginės dalys (žr.psl.17)

Montavimas žr. psl. 17

Valymas (žr.psl.19)irpridedamabrošiūra

Hrvatski

Opis simbola

66 6Sigurnosne upute6 Prilikommontažeseradisprječavanjaprignječenjai

posjekotinamorajunositirukavice.

6 Moraseizbjegavatikontaktmlazaiztušasosjetljivimdijelovimatijela(npr.očima).Tijelokorisnikamorabitidovoljnoudaljenoodtuša.

6 Tušsesmijeprimjenjivatisamozakupanje,tuširanjeiosobnuhigijenu.

Upute za montažu

•Filterpotrebnojeugraditikakobisereguliraoprotokvodeismanjiodotokprljavštine.ZaeventualnaoštećenjauzrokovanaprljavštinomproizvođačHansgrohenijeodgovoran.

Tehnički podatci

Najvećidopuštenitlak: tlak0,6MPaPreporučenitlak: 0,1-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturavrućevode: tlak60°C

Oznaka testiranja (pogledajstranicu18)

Mjere (pogledajstranicu18)

Dijagram protoka (pogledajstranicu18)

Rezervni djelovi (pogledajstrani-cu17)

Sastavljanje pogledaj stranicu 17

Čišćenje (pogledajstranicu19)ipriloženabrošura

10

Page 11: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 2 EN … · Consignes de sécurité 6 Lors du montage, porter des gants de protection pour ... Indicaciones de seguridad ... Indicaciones

Türkçe

Simge açıklaması

66 6Güvenlik uyarıları6 Montajesnasındaezilmevekesilmegibiyaralanma-

larıönlemekiçineldivenkullanılmalıdır.

6 Püskürtmebaşlıklarınınhassasorganlarateması(örn.gözler)önlenmelidir.Püskürtücüilebedenarasındayeterlimesafebırakılmalıdır.

6 Supüskürtücüyalnızcabanyo,hijyenveyıkanmaamaçlarıiçinkullanılabilir.

Montaj açıklamaları

•Elduşukafasınaeklenmişolansüzgeçcontası,boruşebekesindensızankirlerinönünegeçmekiçin,yerinemonteedilmelidir.İçerisızanbukirlerduşunfonksiyo-nunusekteleyebilirve/veyaduşunfonksiyonparçalarıüzerindehasarlarasebepolabilir,buyüzdenmeyda-nagelenhasarlardanHansgrohesorumlututulamaz.

Teknik bilgiler

İşletmebasıncı: azami0,6MPaTavsiyeedilenişletmebasıncı: 0,1-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Sıcaksusıcaklığı: azami60°C

Kontrol işareti (bakınızsayfa18)

Ölçüleri (Bakınızsayfa18)

Akış diyagramı (bakınızsayfa18)

Yedek Parçalar (Bakınızsayfa17)

Montajı bakınız sayfa 17

Temizleme (bakınızsayfa19)vebirlikteverilenbroşür

Română

Descrierea simbolurilor

66 6Instrucţiuni de siguranţă6 Lamontareutilizaţimănuşipentruevitareacontuziu-

nilorşităieriimâinilor.

6 Evitaţicontactuljetuluideapăcupărţiledecorpsensibile(deex.ochii).Ţineţiduşullaodistanţăcorespunzătoaredecorp.

6 Duşulpoatefiutilizatdoarînscopuridespălare,igienizareşideîntreţinereaigieneicorporale.

Instrucţiuni de montare

•Montaţigarnituradefiltrulivratăîmpreunăcucapătuldeduşdemânăpentruevitareapătrunderiiimpurităţilordinreţeauadealimentare.Impurităţilepătrunsepotinfluenţafuncţionareaaparatuluişi/sauprovocadeteriorareacapătuluideduş.Garanţianuacoperăacestedaune.

Date tehnice

Presiunedefuncţionare: max.0,6MPaPresiunedefuncţionarerecomandată: 0,1-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturaapeicalde: max.60°C

Certificat de testare (vezipag.18)

Dimensiuni (vezipag.18)

Diagrama de debit (vezipag.18)

Piese de schimb (vezipag.17)

Montare vezi pag. 17

Curăţare (vezipag.19)şibroşuraalăturată

11

Page 12: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 2 EN … · Consignes de sécurité 6 Lors du montage, porter des gants de protection pour ... Indicaciones de seguridad ... Indicaciones

Ελληνικά

Περιγραφή συμβόλων

66 6Υποδείξεις ασφαλείας6 Γιανααποφύγετετραυματισμούςκατάτησυναρμο-

λόγησηπρέπειναφοράτεγάντια.6 Ηεπαφήδέσμηςνερούτουντουςμεευαίσθητες

περιοχέςτουσώματος(π.χ.μάτια)πρέπεινααπο-φεύγεται.Διατηρείτεεπαρκήαπόστασηανάμεσαστοντουςκαιτοσώμα.

6 Τοντουςεπιτρέπεταιναχρησιμοποιείταιμόνογιατομπάνιο,τονκαθαρισμόκαιτηνυγιεινήτουσώματος.

Οδηγίες συναρμολόγησης

•Πρέπειναεγκατασταθείτοπαρέμβυσμαφίλτρουπουσυνοδεύειτονκαταιονιστήρακατάτέτοιοτρόπο,ώστενααποφεύγονταιρύποιπουπροέρχονταιαπότοδίκτυούδρευσης.Οιρύποιαπότοδίκτυούδρευσηςμπορούνναεπηρεάσουναρνητικάκαι/ήναπροξενή-σουνζημίασταλειτουργικάτμήματατουκαταιονιστή-ρα(ντους).ΤέτοιουείδουςζημίεςδενκαλύπτονταιαπότηνεγγύησηHansgrohe.

Τεχνικά Χαρακτηριστικά

Λειτουργίαπίεσης: έως0,6MPaΣυνιστώμενηλειτουργίαπίεσης: 0,1-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Θερμοκρασίαζεστούνερού: έως60°C

Σήμα ελέγχου (βλ.Σελίδα18)

Διαστάσεις (βλ.σελίδα18)

Διάγραμμα ροής (βλ.Σελίδα18)

Ανταλλακτικά (βλ.σελίδα17)

Συναρμολόγηση βλ. Σελίδα 17

Καθαρισμός (βλ.Σελίδα19)καισυνημμένοφυλλάδιο

Slovenski

Opis simbola

66 6Varnostna opozorila6 Primontažijetrebanositirokavice,dasepreprečijo

poškodbezaradizmečkanjaaliurezov.

6 Éviterlecontactdujetdeladouchetteaveclespartiessensiblesducorps(tellesparex.quelesyeux).Veilleràrespecterunécartsuffisantentreladouchetteetlecorps

6 Prhasesmeuporabljatileznamenomvzdrževanjahigieneoziromaumivanjakopalniceintelesa.

Navodila za montažo

•Filter,kijepriloženročniprhi,jepotrebnovgraditi,daprhozaščitimopredumazanijoizvodovodnenapeljave.Umazanijalahkookvarialipoškodujedeleročneprhe.ZatakonastaloškodoHansgroheneodgovarja.

Tehnični podatki

Delovnitlak: maks.0,6MPaPriporočenidelovnitlak: 0,1-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturatoplevode: maks.60°C

Preskusni znak (glejtestran18)

Mere (glejtestran18)

Diagram pretoka (glejtestran18)

Rezervni deli (glejtestran17)

Montaža glejte stran 17

Čiščenje (glejtestran19)inpriloženabrošura

12

Page 13: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 2 EN … · Consignes de sécurité 6 Lors du montage, porter des gants de protection pour ... Indicaciones de seguridad ... Indicaciones

Estonia

Sümbolite kirjeldus

66 6Ohutusjuhised6 Kandkepaigaldamiselmuljumis-jalõikevigastuste

vältimisekskindaid.

6 Dušiveejoadeitohikokkupuutudatundlikekehaosadega(ntsilmad).Jätkedušijakehavahelepiisavvahe.

6 Duššitohibkasutadaainultvanniskäimiseks,hügieeniksjakehapesemiseks.

Paigaldamisjuhised

•Kaitsmaksduššitorusttulevamustuseeest,onvajapaigaldadadušigakaasasolevmustusesõel.Sissetulevmustusvõibfunktsioneerimistkahjustadaja/võirikkudadušidetaile.SellesttulenevatekahjudeeestHansgroheeivastuta.

Tehnilised andmed

Töörõhk maks.0,6MPaSoovitatavtöörõhk: 0,1-0,4MPa(1MPa=10baari=147PSI)Kuumaveetemperatuur: maks.60°C

Kontrollsertifikaat (vtlk18)

Mõõtude (vtlk18)

Läbivooludiagramm (vtlk18)

Varuosad (vtlk17)

Paigaldamine vt lk 17

Puhastamine (vtlk19)jakaasasolevbrošüür

Latvian

Simbolu nozīme

66 6Drošības norādes6 Montāžaslaikā,laiizvairītosnosaspiedumiemun

iegriezumiem,nepieciešamsnēsātcimdus.

6 Nepieciešamsizvairītiesnodušasstrūklastiešakontaktaarjutīgāmķermeņadaļām(piem.,acīm).Nepieciešamsievērotpietiekošuattālumustarpdušuunķermeni.

6 Dušudrīkstizmantotvienīgivannošanās,higiēnasunķermeņatīrīšanasnolūkiem.

Norādījumi montāžai

•Jāiemontēdušaskomplektāesošaisfiltrs,lainovērstunetīrumuieplūšanunoūdensvada.Ieskalotienetīrumivartraucētdušasfunkcijuun/vaiarīizraisītrokasdušasdaļubojājumus,parkuriemHansgrohenenesatbildību.

Tehniskie dati

Darbaspiediens: maks.0,6MPaIeteicamaisdarbaspiediens: 0,1-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Karstāūdenstemperatūra: maks.60°C

Pārbaudes zīme (skat.lpp.18)

Izmērus (skat.18.lpp.)

Caurplūdes diagramma (skat.lpp.18)

Rezerves daļas (skat.17.lpp.)

Montāža skat. lpp. 17

Tīrīšana (skat.lpp.19)unklātpievienotaisbuklets

13

Page 14: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 2 EN … · Consignes de sécurité 6 Lors du montage, porter des gants de protection pour ... Indicaciones de seguridad ... Indicaciones

Srpski

Opis simbola

66 6Sigurnosne napomene6 Prilikommontažeseradisprečavanjaprignječenjai

posekotinamorajunositirukavice.

6 Moraseizbegavatikontaktmlazaiztušasaosetljivimdelovimatela(npr.očima).Telokorisnikamorabitinadovoljnomodstojanjuodtuša.

6 Tušsmedasekoristisamozakupanje,tuširanjeiličnuhigijenu.

Instrukcije za montažu

•Obaveznougraditemrežicuupakovanustušem,čimesprečavateulazakprljavštineizvodovoda.Prljavštinamožedovestidodelimičnogilipotpunogoštećenjadelovatuša.ZaeventualnaoštećenjauzrokovanaprljavštinomproizvođačHansgrohenijeodgovoran.

Tehnički podaci

Radnipritisak: maks.0,6MPaPreporučeniradnipritisak: 0,1-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturavrućevode: maks.60°C

Ispitni znak (vidistranu18)

Mere (vidistranu18)

Dijagram protoka (vidistranu18)

Rezervni delovi (vidistranu17)

Montaža vidi stranu 17

Čišćenje (vidistranu19)ipriloženabrošura

Norsk

Symbolbeskrivelse

66 6Sikkerhetshenvisninger6 Brukhanskerundermontasjenforåunngåklem-og

kuttskader.

6 Dusjstrålenskalikkekommeikontaktmedømfintligekroppsdeler(f.eks.øynene).Overholdentilstrekkeligavstandmellomdusjenogkroppen.

6 Dusjenskalkunbrukesforbading,tilhygieneformålogtilkroppsrengjøring

Montagehenvisninger

•Silpakningensomerlevertmeddusjenskalbyggesinnforåforhindreatsmussspylesinnfraledningsnettet.Innspyltsmusskanpåvirkefunksjonennegativtog/el-lerkanmedføreskaderpåhånddusjensfunksjonsde-ler.Hansgrohepåtarsegingetansvarforskadersomresulteresavdette.

Tekniske data

Driftstrykk maks.0,6MPaAnbefaltdriftstrykk: 0,1-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmtvannstemperatur maks.60°C

Prøvemerke (seside18)

Mål (seside18)

Gjennomstrømningsdiagram (seside18)

Servicedeler (seside17)

Montasje se side 17

Rengjøring (seside19)ogvedlagtbrosjyre

14

Page 15: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 2 EN … · Consignes de sécurité 6 Lors du montage, porter des gants de protection pour ... Indicaciones de seguridad ... Indicaciones

БЪЛГАРСКИ

Описание на символите

66 6Указания за безопасност6 Примонтажатрябвадасеносятръкавици,зада

сеизбегнатнараняванияпорадипритисканеилипорязване.

6 Трябвадасеизбягваконтактанаструитенаразпръсквателясчувствителничастинатялото(напр.очите).Междуразпръсквателяитялототрябвадасеспазвадостатъчноразстояние.

6 Позволеноеизползванетонаразпръсквателясамозакъпане,хигиенаицелинапочистваненатялото.

Указания за монтаж•Опакованотозаедносразпръсквателяуплътнение

сцедкатрябвадасемонтира,задасеизбегненатрупваненазамърсяванияотводопроводнатамрежа.Натрупванетоназамърсяванияможеданарушифункциятаи/илидадоведедоуврежданиянафункционалнитечастинаразпръсквателя,Hansgroheненосиотговорностзаполучилитесепотозиначинщети.

Технически данни

Работноналягане: макс.0,6МПаПрепоръчителноработноналягане: 0,1-0,4МПа(1МПа=10bar=147PSI)Температуранагорещатавода: макс.60°C

Контролен знак (вижтестр.18)

Размери (вижтестр.18)

Диаграма на потока (вижтестр.18)

Сервизни части (вижтестр.17)

Монтаж вижте стр. 17

Почистване (вижтестр.19)иприложенаброшура

Shqip

Përshkrimi i simbolit

66 6Udhëzime sigurie6 Përtëevituarlëndimetepickimeveosetëprerjeve

gjatëprocesittëmontimitduhetqëtëvishnidoreza.

6 Kontaktiivalëvetëdushitmepjesëtendjeshmetëtrupit(p.sh.mesytë)duhetqëtëshmanget.Midisdushitdhetrupitduhetqëtëmbahetnjëdistancëemjaftueshme.

6 Dushiduhettëpërdoretvetëmpërqëllimetebanjave,tëhigjienësdhetëlarjessëtrupit.

Udhëzime për montimin

•Sitaqëikemibashkëngjiturspërkatësesduhetpërdorurpërtëevituarthithjenepapastërtivengarrjetiiujësjellësit.Ndotjetmundtëdëmtojnëpjesëfunksionaletëspërkatëses.Hansgrohenukmerrpërgjegjësinëpërdëmeteshkaktuaranëkëtëmënyrë.

Të dhëna teknike

Presionigjatëpunës maks.0,6MPaPresioniirekomanduar: 0,1-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturaeujittëngrohtë maks.60°C

Shenja e kontrollit (shihfaqen18)

Përmasat (shihfaqen18)

Diagrami i qarkullimit (shihfaqen18)

Pjesë ndërrimi (shihfaqen17)

Montimi shih faqen 17

Pastrimi (shihfaqen19)dhebroshurabashkëngjitur

15

Page 16: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 2 EN … · Consignes de sécurité 6 Lors du montage, porter des gants de protection pour ... Indicaciones de seguridad ... Indicaciones

تنبيهات األمان جب إرتداء قفازات للد أثناء التركب لتجنب حدوث

أخطار اإلنحشار أو الجروح. جب تجنب حدوث إتصال مباشر بن الماء الخارج من

رأس الدش وبن أجزاء الجسم الحساسة )مثل العنن(. جب وجود مسافة كافة بن رأس الدش والجسم.

اإلستحمام، سمح باستخدام الدش فقط ألغراض واألغراض الصحة، وتنظف الجسم.

تعليمات التركيب

جب إدخال الحلقة الشبكة لحماة الدش الدوي من األوساخ التحدوث تحملها شبكة المواسر. حث تؤدي األوساخ الواردة إلى

أعطال أو / و قد تتسبب ف تلف أجزاء من من الدش، ومثل هذه األعطال تلغ كافة المطالبات الخاصة بالمسؤولة أو الضمان.

المواصفات الفنية

مجابسكال 0,6 الحد األقصى ضغط التشغل: مجابسكال 0,4 - 0,1 ضغط التشغل الموصى به:

(PSI 141بار = 10مجابسكال = 1) C°60الحد األقصى حرارة الماء الساخن: درجة

وصف الرمز

( 18)راجع صفحة أبعاد

18)راجع صفحة (رسم للصرف

(11)راجع صفحة التشغيل

والكتب المرفق 19) راجع صفحة (التنظيف

17))راجع صفحة قطع الغيار

18)راجع صفحة (شهادة اختبار

عربي

راجع صفح 17 الترآيب

تنبيهات األمان جب إرتداء قفازات للد أثناء التركب لتجنب حدوث

أخطار اإلنحشار أو الجروح. جب تجنب حدوث إتصال مباشر بن الماء الخارج من

رأس الدش وبن أجزاء الجسم الحساسة )مثل العنن(. جب وجود مسافة كافة بن رأس الدش والجسم.

اإلستحمام، سمح باستخدام الدش فقط ألغراض واألغراض الصحة، وتنظف الجسم.

تعليمات التركيب

جب إدخال الحلقة الشبكة لحماة الدش الدوي من األوساخ التحدوث تحملها شبكة المواسر. حث تؤدي األوساخ الواردة إلى

أعطال أو / و قد تتسبب ف تلف أجزاء من من الدش، ومثل هذه األعطال تلغ كافة المطالبات الخاصة بالمسؤولة أو الضمان.

المواصفات الفنية

مجابسكال 0,6 الحد األقصى ضغط التشغل: مجابسكال 0,4 - 0,1 ضغط التشغل الموصى به:

(PSI 141بار = 10مجابسكال = 1) C°60الحد األقصى حرارة الماء الساخن: درجة

وصف الرمز

( 18)راجع صفحة أبعاد

18)راجع صفحة (رسم للصرف

(11)راجع صفحة التشغيل

والكتب المرفق 19) راجع صفحة (التنظيف

17))راجع صفحة قطع الغيار

18)راجع صفحة (شهادة اختبار

16

Page 17: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 2 EN … · Consignes de sécurité 6 Lors du montage, porter des gants de protection pour ... Indicaciones de seguridad ... Indicaciones

17

94246000

XXX =Farbcodierung/Couleurs/Colors/Trattamento/Acabados/Kleuren/Overflade/Acabamentos/Kodykolorów/Kódpovrchovéúpravy/Farebnéoznačenie/颜色代码/Цветнаякодировка/Színkódolás/Värikoodaus/Färgkodning/Spalvos/Boje/Renkler/Codurideculori/Χρώματα/ناولألا/Barve/Värvid/Krāsukodi/Oznakeboja/Fargekode/Цветовокодиране/Kodimimeanëtëngjyrave

000 = chrom/chromé/chromeplated/cromato/cromado/verchroomd/Krom/cromado/chróm/镀铬/хром/króm/kromi/krom/crom/Επιχρωμιωμένο/مورك/kroom/hroma/hrom/хром

820 = brushednickel/nikielszorowany/镍拉丝/harjattunikkeli/borstadnickel/nichelmat/νίκελματ/børstetnikkel/надрасканникел/nikelifurçuar/ نيكل مفرش

Page 18: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 2 EN … · Consignes de sécurité 6 Lors du montage, porter des gants de protection pour ... Indicaciones de seguridad ... Indicaciones

18

P-IX DVGW SVGW WRAS KIWA NF ACS ETA16320XXX P-IX18193/IB X X X

DIN 4109

P-IX 18193/IB

Montreux16320XXX

Page 19: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 2 EN … · Consignes de sécurité 6 Lors du montage, porter des gants de protection pour ... Indicaciones de seguridad ... Indicaciones

19

> 1 min

1 2

3

1 2

Page 20: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 2 EN … · Consignes de sécurité 6 Lors du montage, porter des gants de protection pour ... Indicaciones de seguridad ... Indicaciones

Hansgrohe·Postfach1145·D-77761Schiltach·Telefon+49(0)7836/51-1282·Telefax+49(0)7836/511440E-Mail:[email protected]·Internet:www.hansgrohe.com 09

/201

19.

0594

5.01