Die Gästemagazine der Bezirksblätter Tirol

4
770.000 * Magazine für 1.797.594 Gäste ** * Jährliche Gesamtauflage ** Summe der Gast-Ankünfte im Erscheinungsgebiet, Tourismus-Jahr 2010/11, Quelle: Amt der Tiroler Landesregierung REGIONAL MEDIEN AUSTRIA RMA Die acht Gästemagazine der Bezirksblätter Tirol Folgen Sie uns auf Facebook! http://www.facebook.com/Sonderprodukte

description

Info-Folder über die Gästemagazine der Bezirksblätter

Transcript of Die Gästemagazine der Bezirksblätter Tirol

Page 1: Die Gästemagazine der  Bezirksblätter Tirol

770.000* Magazine für

1.797.594 Gäste*** Jährliche Gesamtaufl age

** Summe der Gast-Ankünfte im Erscheinungsgebiet,

Tourismus-Jahr 2010/11, Quelle: Amt der Tiroler Landesregierung

REGIONALMEDIENAUSTRIARMA

Die achtGästemagazine

der Bezirksblätter Tirol

Folgen Sie uns auf Facebook!http://www.facebook.com/Sonderprodukte

Page 2: Die Gästemagazine der  Bezirksblätter Tirol

Mit den Gästemagazinen der Bezirksblätter agieren Sie

... präzise: Ihre Werbebotschaft ist einzeln, beliebig kombinierbar oder fl ächendeckend buchbar.

... sprachgewandt: bis zu 4 Sprachen in einem Gästemagazin

... vor Ort: am POS im Handel, in Beherbergungs- betrieben, bei den Tourismusverbänden und als Beilage in den Bezirksblättern Tirol

Punktgenau Ihre Region8 Magazine 1 Anprechpartner für Ihren perfekten Media-Mix

Nr. Magazine Region

1 Stubai Magazin Stubai Tirol

2 Der Stubaier Stubai Tirol

3 Hallo Innsbruck Innsbruck und seine Feriendörfer

4 Shopping Guide Innsbruck und seine Feriendörfer

5 berg.zeit Sellraintal – Kühtai

6 Silberzeit Silberregion Karwendel

7 Hohe Salve Ferienregion Hohe Salve

8 Freizeit Spezial Innsbruck und seine Feriendörfer, Stubai Tirol, Wipptal, Stadt Hall

Sprechen Sie die Sprache Ihrer Kunden!

Reutte

Imst

Landeck

Innsbruck HallTelfs

Kufstein

Kitzbühel

Osttiro

76

8

5

34

1

28

8

8Schwaz

l

Page 3: Die Gästemagazine der  Bezirksblätter Tirol

Wirken Sie mit einer themenaffinen PlatzierungIntensiv recherchierte Reportagen aus der Region, spannend erzählt mit aussagekräftigen Bildern

Interviews mit außergewöhnlichen Persönlichkeiten

Umfangreicher Serviceteil mit Berichten zu Kunst, Kultur und Natur

Alle Infos zu Sport und Freizeit mit Tipps von Insidern und Profis

Detaillierter Veranstaltungskalender

Hohe Salve12

Hohe Salve 13

Wasser, Wellnessam Wegrand

Ferienregion Hohe Salve gibt es viele Ge­legenheiten, sozusagen im Selbstversuch zu erfahren, was Wasser alles bewirken kann.

Stille WasserGebirgsseen, wie die Wildalmseen nahe der neuen Bamberger Hütte, strahlen eine majes­tätische Ruhe aus. Sie beeindrucken nicht durch ihre Größe – es ist das klare Wasser, in dem sich die Sonnenstrahlen brechen und die­se „Augen der Berge“ in schimmernde Farben tauchen. Bei Windstille zeichnet sich an ihrer spiegelglatten Oberfläche die umliegende Welt in allen Details ab. Das lässt sich am frühen Morgen auch am Salvensee und am Filzmoos­see auf der Hohen Salve erleben. Sie sind auch für Familien leicht erreichbar. Das gilt eben­so für den kleinen Stausee im Kurzen Grund in der Kelchsau. Das Almtal lädt auch gleich zu einer gemütlichen Wanderung entlang der Ache ein. Der sanft gurgelnde Gebirgsbach hat eine belebende Wirkung. An dessen Ufern gibt es viel zu entdecken. Zum Beispiel jede Menge Kräuter wie Bärlauch, Sauerklee, Sal­bei oder Pfefferminze. Mehr dazu verrät die kleine Broschüre „Ideen, Tipps und Wissens­wertes rund um die Kräuter am Wegesrand“. Die gibt es gratis beim Tourismusverband.

Wasser ist schon ein unglaubliches Element. Es beruhigt uns, wenn es nur still da liegt, es belebt uns, wenn wir darin eintauchen und es

inspiriert uns, wenn es tosend das Tal hinausrauscht – Wasser ist uns

vertraut und überrascht uns doch immer wieder.

Belebend, speziell an heißen Sommertagen, wirkt die Gischt beim Lechner Wasserfall in der Nähe von Wörgl (Wegnummer 11).

Belebendes ElementMehr Abkühlung verspricht das Moorstrand­bad Kirchbichl – eines der ältesten Freibäder Tirols (errichtet 1933/1934). Es lockt nicht nur mit den wärmsten Wassertemperaturen, sondern auch mit seinem heilkräftigen Moor. Im Freizeitpark Salvenaland steht zur som­merlichen Erfrischung ein idyllischer Badesee mitten im Grünen zur Verfügung. Der „Eis­berg“ im Aquapark schmilzt auch nicht bei heißem Wetter und kann jederzeit gefahrlos erklettert werden. Das Wassertrampolin und weitere tolle Attraktionen sorgen für spritzige Unterhaltung. Auch einen Pool für große und kleine Wasserratten gibt es. Er ist 20 x 18 m groß und geheizt. Im Kinderbecken mit Was­serspielstraße vergnügen sich die Kleinsten.Tirols größtes Erlebnisbad, die Wörgler Was­serwelten, begeistert das ganze Jahr über mit drei eigenständigen Erlebniswelten und der weltweit einzigartigen Doppellooping­Rutsche L2 die ganze Familie! Erlebnisbad, Saunare­sidenz der Römer oder Starksolebad wirken entspannend und belebend zugleich. ■

D as Wasser ist ein prägendes Element in den Bergen. Es hat die Landschaft entschei­dend mitgestaltet und beein­flusst das Leben der Menschen auch heute noch maßgeblich. Seine Kräfte hat man seit jeher gleichermaßen geschätzt wie ge­

fürchtet. Dutzende Wasserwerke haben in früheren Zeiten schwere Mühlsteine gedreht und Schmiedehämmer gehoben. Heute wird elektrische Energie mithilfe der Wasserkraft erzeugt. In uns Menschen weckt Wasser eine andere Form der Energie, die Lebensenergie. In der

Im faszinierenden Blau des oberen Wildalmsees spiegeln sich die schnee-bedeckten Gipfel der Kitzbüheler Alpen wider.The show-covered peaks of the Kitzbüheler Alps arereflected in the fascinatingblue of the UpperWildalm Lake.

18

19

Kulinarium | Culinary Arts

Seit 10 Jahren ist Johann Friembichler und sein house of

tea and coffee der Anlaufpunkt für Teekenner aus Inns-

bruck und Umgebung. Schon seit langem hat der ge-

lernte Metzgermeister seine Passion für Tee hingebungsvoll ge-

pflegt und durch einen Bekannten aus Südtirol den Wechsel von

Leidenschaft zur Profession gewagt. „Guter Tee war damals noch

sehr schwer zu finden, wir waren ein Notstandsgebiet!“ Das hat

sich zum Glück geändert. An die 300 Teesorten, darunter auch

zahlreiche aus biologischem Anbau, erwarten den Genießer in

diesem kleinen, aber besonders schönen Altstadtgeschäft. Alles,

was man an Zubehör für die Zubereitung benötigt, ist vorhan-

den. „Es ist wie beim Wein: ein guter Tee gehört in die richtige

Tasse!“, ist er sich sicher. Das hat zwar keinen geschmacklichen

Grund, aber die fast schon meditative Wirkung wird dadurch

verstärkt. Um diese Teeexklusivitäten richtig genießen zu kön-

nen, ist die Brühtemperatur von immenser Bedeutung, nur so

können Mischungen ihr volles Aroma entfalten.“ Für Grüntee

empfehle ich 75 Grad Celsius!“, so Friembichler.‹‹‹

Since 10 years Johann Friembichler and his “house of

tea and coffee” have been the venue for tea connoisseurs

from Innsbruck and its environs. For quite some time

the skilled master butcher devotedly nurtured his passion for tea

and ultimately dared the passionate switch to a new profession

thanks to an acquaintance from South Tyrol. “At that time, good

tea was still very hard to find. We were a depressed area!” For-

tunately that changed. Nearly 300 varieties of tea, among them

also numerous varieties from organic cultivation, await the epi-

cures in this small but particularly beautiful Old City shop. Eve-

rything that you require in terms of accessories for preparation

is available. He is certain: “It is the same as with wine: a good tea

belongs in the right cup!” Of course, this is not due to any reason

regarding taste, but the almost meditative effect is intensified as a

result. In order to properly be able to enjoy these tea exclusivities,

the brewing temperature is of immense importance. Blends can

only unfold their full aroma in this manner. “I recommend 75

degrees Celsius for green tea”, says Friembichler.‹‹‹

„ Es ist wie beim Wein:

ein guter Tee gehört in

die richtige Tasse! “

„It is the same as with

wine: a good tea belongs

in the right cup! “

Teesorten zum Träumen ››› Varieties of tea to dream about

Große Fachkenntnis und Leidenschaft zeichnen Johann Friembichler aus

››› Great expert knowledge and passion distinguish Johann Friembichler

Veranstaltungen | Events

Alpinmesse Innsbruck

››› Innsbruck Alpine Trade Fair

Beratung und Betreuung bieten am 6. und 7. November – jeweils ab 10 Uhr – zahl-

reiche Bergsportaussteller auf 3.500m² Ausstellungsfläche. Ob Schifahrer, Touren-

geher, Kletterer, Wanderer oder Rodler – jeder Bergsportler findet neueste Ausrüstungst-

rends zu seinem Lieblingssport! Zudem beraten und informieren alpine Institutionen wie

Alpenverein oder Bergrettung über das optimale Verhalten am Berg in zahlreichen Vorträ-

gen, Praxis-Workshops oder beantworten Fragen gerne persönlich direkt am Stand. ‹‹‹

Numerous alpine sports exhibitors will be offering advice and support on 3,500 m² of

exhibition space on 6 and 7 November starting at 10 am. Whether skier, ski touring

enthusiast, rock climber, hiker or sledding enthusiast - every alpine sports enthusiast will

find the latest equipment trends for their favourite sport! Moreover, alpine institutions such

as the Alpine Club or mountain rescue service will provide advice and information about

optimal behaviour on the mountain in the course of numerous lectures and practical work-

shops, or will gladly answer questions personally at their trade fair stand. ‹‹‹

Klangspuren Festival Die 17. Ausgabe der KLANGSPUREN Schwaz Tirol macht

auch in diesem Jahr Station in Innsbruck und steht im Zeichen

einiger herausragender Aspekte zeitgenössischer Musik Russ-

lands. Dabei wird beim Festival der KLANGSPUREN von

09.09. bis 26.09.2010 ein feiner Faden vom Schaffen Hol-

ligers in der Neuen Musik gesponnen und zahlreiche Ur-

aufführungen junger aufstrebender Komponisten ermög-

licht. Russlands Szene Neuer Musik zeigt sich bei den

KLANGSPUREN als vielstimmige und bereits von drei Genera-

tionsstandpunkten bestimmte Wirklichkeit: Edison Denissow

und Valentin Silvestrov stehen als Väter jener halboffiziellen

sowjetischen Avantgarde am Programm. Weitere Informationen

erhalten Sie bei Innsbruck Tourismusinformation, Burggraben 3,

6021 Innsbruck, Tel. 0512/5356, www.innsbruck.info ‹‹‹

The 17th edition of KLANGSPUREN Schwaz Tirol is also

stopping off in Innsbruck this year, and is characteri-

sed by quite a few outstanding aspects of contemporary mu-

sic from Russia. Heinz Holliger‘s creative work in the realm of

contemporary music will be featured at the KLANGSPUREN

Festival from 9 to 26 September 2010 and will also enable

numerous premieres by young aspiring composers. Russia‘s

contemporary music scene will be depicted at the KLANGS-

PUREN as a polyphonic reality already determined by three

generational standpoints: Edison Denissow and Valentin Silve-

strov are on the agenda as founding fathers of a semi-official

Soviet avant-garde. You can obtain further Information at the

Innsbruck Tourism Information Office, Burggraben 3, 6021 Inns-

bruck, Tel.: 0512/5356; www.innsbruck.info.‹‹‹

16 17

Stadtbummel | Strolling around Stadtbummel | Strolling around

Altstadt››› Old Town

Die Altstadt mit dem berühmten Gol-denen Dachl ist das Herz Innsbrucks

und seit Jahrhunderten Anziehungspunkt für Menschen aus aller Welt. Hier finden Sie trendige Shops und Designer-Boutiquen Tür an Tür mit traditionellen Handwerks-betrieben, Schmuck-, Kunst- und Anti-quitätenläden, edle Parfümerien wechseln sich mit großen Modelabels ab. ‹‹‹

The Old City with its famous Golden Roof is the heart of Innsbruck, and

has been the centre of attraction for people from all over the world for centuries. Here you will find trendy shops and designer boutiques door-to-door with traditional handicraft businesses, jewellery, art and antique shops; exclusive perfumeries alter-nate with large fashion labels. ‹‹‹

Probedruck

���

���������

�����������

�����

����

���������

�����

����������

������

����

����

��

��������� ���

����

����

������

����

���

����

���

�����

��

�����

����

����

������

������

�������

������

������

������

������

������ �������

������

�������������

���

����

���

���

�����

����

����

��

�����������������

����������

������������������

�������������

������

������������

�������������

����������������

������

��������������

�����

�����

��

����

����

����

���

����

����

����

���

����

���

���

�����������

�������������

����������

��������

������

�������� ������

���

�����

����

����

���

����

����

������

����

���

���� ������

����

���

��

��������������

74

10

11

1

325 6

98

Auss

chni

tt au

s KO

MPA

SS S

P In

nsbr

uck

Herzog-Friedrich-Str. | Innsbruck (gegenüber Ottoburg) | Tel. 0512-575545 www.invinum.com Mo-Sa: 11.00-24.00, So. 14.00-19.00 Uhr

Weine aus Österreich. Der Spe-zialist für österreichischen Wein ist sowohl gemütliche Weinbar als auch kompetentes Weinfachgeschäft (Vino-thek). Hier können Sie jeden Tag über 12 verschiedene Weine verkosten. Im INVI-NUM finden Sie auch feine kulinarische Spezialitäten wie Speck, Käse und Pro-sciutto sowie einen excellenten Kaffee.

Wines from Austria. The specialist for Austrian wine is a cosy wine bar as well as a competent wine speciality store (vinotheque). Here you can try over 12 different wines every day. At INVI-NUM you will also find fine culinary spe-cialities such as bacon, cheese and pro-sciutto as well as an excellent coffee.

InvInUM vinothek, Weinbar 2

Kiebachgasse 2 | 6020 InnsbruckTel. 0664/9593502 | [email protected] www.tea-coffee.at

Eine Fundgrube für jeden Teelieb-haber! Sie finden im Sortiment etwa 250-300 Sorten Tee aus der ganzen Welt! Weiters führen ausgesuchtes Tee-geschirr sowie exzellente Kaffeesorten von Helmut Sachers Wien und Meseta - Bologna.

A treasure chest for tea lover! In the assortment you will find about 250-300 varieties of tea from all over the world! Also on offer is exquisite tea service as well as excellent coffee varieties from Helmut Sachers Vienna and Meseta - Bologna.

House of tea & coffee 3

Spätgotischer Erker mit 2657 ver-goldeten Kupferplatten, unter Kaiser Maximilian I. als Hofloge erbaut (1494-96). Fresken am Erker und in der Loggia sowie Wappen- und Tänzerreliefs.

Late gothic bay window with 2657 gilded copper tiles. Built to serve as a court box during Emperor Maximilian Ist‘s reign (1494-96). Frescoes and coats of arms and dancers in relief decorate the bay and the interior of the seat.

Goldenes Dachl 7

Pfarrgasse 3 | Innsbruck - Altstadt Öffnungszeiten: täglich ab 17.00, Mai – September ab 11.00 Tel: 0512 238551 | www.domcafe.at

In unserem aus dem 16. Jahrhundert stammenden Gewölbe bieten die charak-teristischen Luster, exklusive Weine und angenehme Musik dem bunt gemischten Publikum eine entspannte Atmosphäre. Daneben sorgen an den Wochenenden un-terschiedliche musikalische Mottos für aus-gelassene Partystimmung. Volle Aufmerk-samkeit, freundlicher Service – das Team des Domcafes freut sich auf Ihren Besuch!

The characteristic chandeliers, exclusive wines and pleasant music in our vault stem-ming from the 16th century offer a relaxed atmosphere for a diverse public. In addition, varying musical mottos ensure an exuberant party mood on the weekends. Complete at-tentiveness, friendly service – the Dom Café team looks forward to your visit!

Dom Cafe 9

Uhren Schmuck Antik SchmollgruberPfarrgasse 4 | 6020 InnsbruckAltstadt | Tel. 0512-588422Mail: [email protected]

In unseren historischen Räumlich-keiten präsentieren wir Ihnen Uhren wie Chronoswiss Uhren, Nomos Glashütte und unsere Eigenmarke "Schmollgruber", sowie Raritäten und skurriles aus allen Epochen der Uhrmacherei, gemischt mit ausgesuchten Schmuckstücken.

In our historic premises, we present clocks such as Chronoswiss clocks, Nomos Glashütte and our own make "Schmollgruber" and strange and wonder-ful pieces from throughout watch-making history together with selected rarities.

Chronoswiss Uhren 10

Herzog-Friedrich-Str. 10 | Innsbruck Tel. +43 (0) 664/9288270

Das Eldorado für jeden Eisliebhaber: 20 verschiedene Eissorten, alle aus fri-scher Vollmilch, mit Bio-Eiern und ohne künstliche Farb- oder Aromastoffe zube-reitet. Ein stilechtes, italienisches Eis. Ihr Eisvergnügen heißt Amorino!

An ice cream lover's Eldorado: 20 dif-ferent kinds of ice cream, all made from fresh full milk and organic eggs with no artificial colourings or flavourings. Pure, unadulterated Italian ice cream - pure unadulterated pleasure: Amorino!

Amorino – Gelato naturale 6

Herzog Siegmund Ufer 1 | InnsbruckTel. 0512-584837www.markthalle-innsbruck.at

Die Markthalle liegt im Herzen Inns-brucks und in ihr bieten rund 40 Bauern und Gärtner, 10 Händler mit bäuerlichen Produkten und 25 Gewerbliche Händler eine unvergleichbare Frische, Qualität und Auswahl unter einem Dach sowie erstklassige Beratung. Öffnungszeiten: Mo-Fr 7-18.30, Sa 7 -13 Uhr. Bauernfrühstück: Fr & Sa von 8-12 Uhr.

The market hall is in the heart of Innsbruck, and within it around 40 far-mers and gardeners, 10 traders in rural produce and 25 commercial traders offer you incomparable freshness, quality and choice under one roof, as well as first-class advice. Opening hours: Mon-Fri 7.00-18.30, Sat 7.00 -13.00. Farmer's Breakfast: Fri & Sat from 8.00-12.00.

Markthalle Innsbruck 1

Universitätsstr. 2 | InnsbruckTel. 0512-59489-510 [email protected]

Mit dem Grabdenkmal Kaiser Maxi-milians I. Mo-Sa: 9.00 - 17.00 Uhr, So- und Feiertag: 12.30 - 17.00 Uhr

Featuring the grave monument Em-peror Kaiser Maximilians I. Mon. - Sa-turday: 9.00 - 17.00, Sun- and Holidays: 12.30 - 17.00

Hofkirche 11

Altstadt | Pfarrgasse 1 | am Weg vom Goldenen Dachl zum DomTel. 0512-5749034 | Fax: 574906Mo-Sa: 10.00-18.30 Uhr verlängerung denkbar

Edle Brände und Winzerweine – s‘Culinarium in der Altstadt. Im Gast-garten österr. Qualitätsweine und Köst-lichkeiten vom Speckladele genießen. Weiters erhalten Sie edle Schnäpse, Grappe, verschiedenste Essige, Öle, Oli-ven und feine Marmeladen, etc...

Select fine brandies and vintner’s wines at the “s’ Culinarium” in the Old City, or enjoy Austrian quality wines and delicacies from the “Speckladele” in the guest garden. You can also obtain fine schnapps, grappa as well as the most varying vinegars, oils, olives and fine marmalades, etc…

s´Culinarium 8

Herzog-Friedrich-Straße 5 (Altstadt) 6020 Innsbruck | Tel. 0512/582185 [email protected]

Schmuck und Uhren – Lifestyle von internationalen Marken wie Calvin Klein, Ti-Sento, Nomination, Breil, Nixon, etc. präsentiert in außergewöhnlichem Ambiente mit freundlicher und kompe-tenter Beratung. "Tax Free Shopping"

Jewellery and watches –Lifestyle from international brands such as Cal-vin Klein, Ti-Sento, Nomination, Breil, Nixon, etc. in and exceptional ambience with friendly and professional service. "Tax-free shopping"

Ensmann jewelry & watches 4

Swarovski eine Welt aus Kristall Die Swarovski Partner Boutique von Ursula Ensmann erstrahlt in einem fri-schen, neuen Rahmen für das magische Universum von Swarovski, bestehend aus Kristallschmuck, Modeaccessoires und Home-Decor-Objekten. Freundliche, kompetente Beratung und die ganze Produktvielfalt von Swarovski. "Tax Free Shopping".

Swarovski - a world of crystalThe Swarovski Partner Boutique from Ursula Ensmann shines in a fresh, new setting for the magical universe from Swarovski, consisting of crystal jewelle-ry, fashion accessories and home décor objects. It offers you the entire variety of products from Swarovski in stylish ambience with friendly and competent advice. "Tax Free Shopping."

Swarovski Partner Boutique 5

Herzog-Friedrich-Straße 8 (Altstadt) 6020 Innsbruck | Tel. 0512/890141 [email protected]

Impressionen Stubaital

49

Technik " Hightec

Alpine Hightec Produkte aus dem Stubaital!Für die meisten von uns ist ein Ski nur ein Gebrauchsgegenstand, ein Mittel zum Zweck für unser Skivergügen. Die wenigsten nehmen wahr, wie viel technisches Know-how hinter diesen oft so einfach anmutenden „Brettl“ steckt. Einer, der es ganz genau weiß, ist DI Markus Müller. Tamara Kainz

R enommierte Schihersteller wie Atomic, Fi-scher oder Völkl bzw. Ski-Rennläufer aus dem In- und Ausland setzen seit Jahren auf

das Know-how der Neustifter „TB Müller GmbH“. Firmenchef DI Markus Müller und seine elf Mitar-beiter entwerfen am Computer, auf verschiedenen CAD-Systemen, Konstruktionen für den Werkzeug- und Maschinenbau, entwickeln verschiedenste Pro-dukte für die Haushalts- und Autoindustrie sowie auch laufend Innovationen für den Sportbereich. „Als begeisterte Sportler verfolgen wir mit besonderem Interesse die Entwicklungen für den Skisport und entwerfen in Zusammenarbeit mit verschiedenen Herstellern Produkte für den Wintersport bis hin zu kompletten Skisystemen“, erklärt der Experte.

Hightec-Produkt SkiIn so einem Sportgerät steckt nämlich viel mehr drinnen, als man auf den ersten Blick vielleicht ver-muten mag! Markus Müller: „Der Aufbau eines Skis ist sehr komplex. Unterschiedlichste Materialien werden in mehreren Schichten zusammengepresst und nach außen mit entsprechend optisch aufbe-reiteten Folien abgedeckt. Die Modelle müssen in verschiedensten Dimensionen angefertigt werden, damit Breite und Länge den Kundenbedürfnissen entsprechen.“ Um sowohl für den Anfänger als auch für den Fortgeschrittenen das optimale Skivergnügen gewährleisten zu können, ist darüber hinaus die Ver-bindung vom Ski zum Schuh ein wesentlicher Fak-

tor, der nicht vernachlässigt werden sollte: „Moderne Skibindungen können mit wenigen Handgriffen auf Schuhgröße und Gewicht eingestellt werden. Das ist unabdingbar, einerseits, um die ideale Fahrdynamik des Skis ausnützen zu können, andererseits aber auch, damit die Skibindung im Falle eines Sturzes perfekt auslöst! Heutzutage sind in den Skibindungen viele Sicherheitsfunktionen eingebaut, welche nahezu alle möglichen Sturzrichtungen berücksichtigen und entsprechend auslösen. Stimmen die notwendigen Einstellungen nicht, können nicht nur die Eigen-schaften des Skis in der Regel nachteilig verändert werden, sondern es steigt auch das Verletzungsrisi-ko!“, weiß Markus Müller.Die richtige Kombination ist es also, die für das ulti-mative Wintersportvergnügen mit ausschlaggebend ist und dazu gehört auch adäquates Schuhwerk: „Der Skischuh sollte keinesfalls abgetragen oder verschlissen sein, sonst passt die Sohle nicht mehr exakt in die Skibindung.“ Markus Müller emp-fiehlt generell Sets gleicher Marken: „Die Herstel-ler stimmen ihre Systeme perfekt aufeinander ab.“ Zugleich rät der Experte, nicht auf Billigprodukte zurückzugreifen: „Höherpreisige Modelle sind qua-litativ einfach besser. Hier sollte nicht an falscher Stelle gespart werden.“ Am Besten ist es, man lässt sich von einem Fachmann beraten. Im Stubai gibt es eine Reihe von Sportshops in denen Ihnen mit Rat und Tat zur Seite gestanden wird! Nur mit dem richtigen Material wird Ihr Traumurlaub im Stubai-tal zum unvergesslichen Erlebnis. "

Teamarbeit

Wo der Laie nur eine einfache Bindung sieht, nimmt der Experte ein ausgeklügel-tes Produkt mit neuesten technischen Finessen wahr. Doch Vorsicht: Qualität hat ihren Preis!

TeamworkWhereas the amateur sees only a simple binding, the expert perceives a sophisti-cated product with the latest technical refinements. Yet beware: quality has its price!

12

13

Veranstaltungen | Events

Nähere Informationen zu den Veranstaltungen finden Sie im Veranstaltungs-Folder! ››› You will find further information in the event folder!Innsbruck Information, Burggraben 3, 6021 Innsbruck, Tel. 0512/5356

VERANSTALTUNGEN››› EVENT CALENDAR

FRÜHJAHR | SPRING 2011

Events 03/2011

2011 fi ndet bereits zum 17. Mal der Tanzsommer Innsbruck statt, bei dem Tanzkompanien aus aller Welt die Innsbrucker Dogana mit Leben füllen. Un-

ter anderem dabei ist die Gruppe STOMP. Mülleimer, Besen, Basketbälle, Eimer und Plastikrohre – die Liste der „Instrumente“ ist endlos, das Ergebnis unglaublich. Aus simplen Alltagsgegenständen wird ein einmaliges fesselndes und energiegeladenes Gesamtkunstwerk. STOMP kann man nicht wirklich beschreiben. STOMP muss man sehen, hören, fühlen. 14. Juni bis 15. Juli 2011: Tanzsommer Innsbruck! ‹‹‹The "Innsbruck Dance Summer", during which dance companies from all over the

world fi ll the Innsbruck Dogana with life, will be held for the 17th time in 2011.

Among others appearing is the group STOMP. Rubbish bins, brooms, buckets and plastic

pipes - the list of "instruments" is endless, the result unbelievable! A uniquely captivating

and energy-laden artistic synthesis emerges from simple everyday objects. STOMP can truly not be described. STOMP has to be seen, heard and felt. 14 June to 15 July 2011: Innsbruck Dance Summer!‹‹‹

Tanzsommer

Alessandro De Marchi konzentriert sein zweites Programm als künstlerischer Leiter der Innsbrucker Fest-

wochen der Alten Musik auf Werke der Renaissance und des Barock, die von Komponisten des deutsch-

sprachigen Kulturraums geschaffen wurden. Erstmals in der Geschichte der Innsbrucker Festwochen kommen

2011 insgesamt vier Barockopern auf die Bühne. Der Bogen des Konzertprogramms spannt sich wieder von in-

timer Kammermusik bis zu großen Sakralmusikwerken. 48. Ambraser Schlosskonzerte: 12., 19., 26. Juli, 2. Au-

gust 2011, 5. Innsbrucker Festwochen der Alten Musik: 10.–28. August 2011. ‹‹‹As artistic director of the Innsbruck Festival of Early Music, Alessandro De Marchi concentrates his se-

cond programme on Renaissance and Baroque works which were created by composers of the German-

speaking cultural sphere. A total of four Baroque opera will be staged for the fi rst time in the history of the In-

nsbruck Festival in 2011. The concert programme once again ranges from intimate chamber music to major

sacral musical works. The 48th Ambras Castle Concerts: 12, 19 and 26 July; 2 August 2011; 5th Innsbruck Festi-

val of Early Music: 10-28 August 2011.‹‹‹

Festwochen der alten Musik››› Festival of Early Music

Golden Roof ChallengeDie mittlerweile 7. Aufl age dieses sportlichen Spektakels mit Weltklasse-Niveau wird wieder mit Top-Athleten und einem mitreißenden Showblock

aufwarten.Auf Augenhöhe mit den Weltstars der Leichtathletik können bei freiem Eintritt tolle Leistungen im Stabhoch- und Weitsprung hautnah

miterlebt werden.Im Vorfeld werden bei der 2. EUREGIO-Schulmeisterschaft die besten Nachwuchs-WeitspringerInnen aus Tirol, Südtirol und dem Trentino

ihr Können vor der traumhaften Kulisse des Goldenen Dachls unter Beweis stellen. Wann: Freitag, 3. Juni 2011. ‹‹‹

The meanwhile 7th edition of this world-class athletic spectacle featuring top athletes and a thrilling show block once again awaits

spectators. Great achievements in pole vault and long jump can be witnessed with free admission up close at eye level with the world stars of athletics. In the run-up to the big event, the best student long jumpers from Tyrol, South Tyrol and Trentino will prove their ability against the dreamlike backdrop of the Golden Roof during the 2nd EUREGIO School Championship. When: Friday, 3 June 2011. ‹‹‹

American- Football- WM 2011In der Gruppe A der American-Football-Weltmeisterschaft fi ghten Titelverteidiger USA, Europameister Deutschland sowie Mexiko und Australien um den Aufstieg ins Finale.

Gespielt wird im Tivoli-Stadion in Innsbruck und damit in einem der modernsten Stadien Ös-

terreichs. Wann: Von 8.-16. Juli 2011. ‹‹‹

Titleholders USA, European champions Germany as well as Mexico and Australia will fi ght for the right to compete in the fi nal during the Group A action of the Ame-

rican Football World Cup. Games will be held at Ti-voli Stadium in Innsbruck, one of the most modern stadiums in Austria. When: 8.16 July 2011. ‹‹‹

Der Ostermarkt findet direkt vor dem Goldenen Dachl in der Innsbrucker Altstadt statt. Die Stände sind von der Herzog-Friedrich-Straße bis zur Riesengasse aufgebaut. Geöffnet hat der Markt von Freitag, den 15. April bis Ostermontag, den 25. April 2011 – täglich von 11.00 bis 19.00 Uhr. ‹‹‹

The Easter Market will be held directly in front of the Golden Roof in the Innsbruck Old Town. The stands will be set up from Herzog-Friedrich-Straße to Riesengasse. The market will be open from Friday, 15 April to Easter Monday, 25 April 2011 every day from 11 am to 7 pm. ‹‹‹

Ostermarkt ››› Easter Market

WESSELY6072 LANS bei Innsbruck, Dorfstraße 52, Autobahnausfahrt, Patsch – Lans (2 km), Tel. +43/512/379003Mo-Fr. 10 -12 und 14 -18Samstag 10 -13www.wesselymode.at

direkt ab Lager für Sie und Ihn zu Bestpreisen!

Tracht und Mode

The Fa. Wessely in Lans is a real must for anyone interested in fashion. Here they will � nd a wide variety of up-to-the-minute designs from international manufacturers at highly competitive prices.

Impressionen Stubaital

5

Outdoortage " Outdoor Days

Heinz Zak

Wenn er nicht gerade auf irgendeiner Highline steht,

an einer Wand hängt oder auf das beste Licht für ein

Foto auf einem Gipfel wartet, lebt Heinz Zak in Schar-

nitz in Tirol. Zak wurde am 23. März 1958 geboren und

ist Widder im Sternzeichen. Die Spezaildisziplinen

des 51-Jährigen sind Klettern, Slacklinen und Foto-

grafieren. Heinz Zak gehört zu den 100 bekanntesten

Bergsteigern der Welt! Mehr Informationen unter:

www.heinzzak.com

Heinz Zak

If he is not standing on any highline, hanging on a wall or

waiting for the best light for a photo at that particular

moment, Heinz Zak lives in Scharnitz in Tyrol. Zak was

born on 23 march 1958 and is an aries in the sign of the

zodiac. The specialities of the 51 year-old are rock clim-

bing, slacklining and photographie. Heinz Zak is among

the world’s 100 most well-known mountain climbers.

More info is available at www.heinzzak.com.

Loslassen – bei den

Stubaier Outdoortagen!

Ein Scharnitzer ist weltweit bekannt dafür, ein Leben ohne Netz und doppelten Boden zu

führen. Heinz Zak lässt Träume leben! Er gehört zu den Urgesteinen der Freikletterbewegung

und ist DER Pionier, was das Slacklinen in Europa angeht. Tamara Kainz

Der Kletterer und Fotograf wird heuer bei

den erstmals stattfindenden Stubaier Out-

doortagen in Neustift anzutreffen sein. Im

Rahmen derer haben Besucher, die Freude an Sport

und Bewegung in der Natur haben, die Möglichkeit,

hunderte Sportartikel führender Hersteller unter

Anleitung fachkundiger Guides zu testen! „Mit 15

hatte ich den Wunsch, ernsthaft zu klettern. Mein

Vater kletterte selbst und hatte mich zuvor ein paar

Mal mitgenommen, wollte mich aber nicht wirklich

unterstützen. Deswegen bin ich zu meiner Oma ge-

gangen, die mir jeden Wunsch erfüllt hat. Sie hat

mir ein Kletterseil und eine Kamera gekauft“, erin-

nert sich Heinz Zak an die Anfänge seiner Sportler-

karriere, die weitum vergeblich ihresgleichen sucht.

„1979 war ich dann das erste Mal im Yosemite Val-

ley. Die neue Bewegung des Freikletterns dort übte

eine unheimliche Faszination auf mich aus. Freiklet-

tern war bei uns ja noch weitgehend unbekannt. Ich

wollte selbst so klettern und diesen Stil gleichzeitig

fotografisch dokumentieren“, erzählt der 51-Jähri-

ge, der heute zu den 100 bekanntesten Bergsteigern

der Welt gehört, weiters. Vor einigen Jahren begann

der ehemalige Lehrer dann mit dem Slacklinen und

hat es schließlich in ganz Europa bekannt gemacht:

„Bei mir selbst ging das 1999 so richtig los, als ich

am Lost Arrow im Yosemite Valley war, um Dean

Potter auf der berühmtesten Highline der Welt zu

fotografieren. Da hast du fast 1.000 Meter Luft unter

den Füßen! Von da an habe ich begonnen, das The-

ma Highline als Herausforderung für mich selbst

zu sehen und in meinen Kopf zu bekommen. Und

das Slacklinen hat für mich auch eine ähnliche Be-

deutung wie das Klettern: Ich bin im Gleichgewicht,

konzentriere mich auf etwas ganz intensiv und räu-

me dabei alles andere aus meinem Kopf!“ 1987 hat

der Tiroler seinen unkündbaren Lehrerjob an den

Nagel gehängt, ohne sich zu fragen, wie es weiter-

geht: „Ich habe im Leben immer auf das gehört,

was ich wollte und

mir mein Bauchgefühl

gesagt hat. Vielleicht

hat mich so manch

extreme Erfahrung

darin noch bestärkt.

Alle gemeisterten Her-

ausforderungen waren

sehr interessante, tiefe

Erlebnisse. Ich habe mich selbst ganz intensiv ge-

spürt und eine Lebendigkeit gefühlt, die ich sonst

selten erfahren habe. Ich habe mich jedoch nie aus

Adrenalisucht in Todesgefahr begeben. Erfahrun-

gen der Todesgefahr sind etwas Außergewöhnliches

für mich und dürfen nie an der Tagesordnung ste-

hen. “ Wovon träumt ein Heinz Zak im Alter von

51 Jahren noch? „In erster Linie träume ich davon,

auch in Zukunft immer das tun zu können, was mir

Spaß macht. Über die Jahre hinweg habe ich gelernt,

mich nicht mehr in Dinge hineinziehen zu lassen,

die mir keine Freude bereiten. Das ist auch einer der

Gründe, weshalb ich mit der Bergführerausbildung

begonnen habe. Es reizt mich, wieder mal was Neu-

„ Mich in Todesgefahr begeben mache ich

nicht aus Adrenalinsucht. Dafür mache

ich so etwas nicht regelmäßig genug und

einen Kick verspüre ich auch nicht.“

Heinz Zak

Inhalt | Content

Inhalt | Content

WELTCUPGESAMTSIEGERIN Lisi Osl zieht wieder aus,um für MTB Furore zu sorgen:

LisiLLAlle machen Jagd auf

N achdem sie vergangenes Jahr als erste Österreicherin den MTB-Gesamtweltcup im Cross Country gewann und gleich drei Weltcupsiege holte, ist die Elisabeth Osl dieser Tagen erfolgreich in die WM- und EM-Saison 2010 gestartet. Den Vorberei-tungsrennen in der Schweiz drückte sie mit einem Sieg bereits ihren Stempel auf. Jetzt gilt es, ihre sensationellen Weltcup-leistungen aus dem vergangenen Jahr zu bestätigen. Die Erwartungen sind hoch. Dem Druck, den Gesamtweltcupsieg aus dem vergangenen Jahr wiederholen zu wollen, setzt sich die bescheidene und sympathische Kirchbergerin erst gar nicht aus: „Natürlich möchte ich mich im Weltcupranking wieder so weit vor-ne, wie möglich einreihen, aber die Sai-son ist heuer auf die Weltmeisterscha� en im Herbst ausgerichtet. Dafür plane ich, erstmals in meiner Karriere auch ein Hö-hentrainingslager ein.“

VorbereitungDrei gute Trainingswochen auf Zypern, die Lisi gemeinsam mit ihrem Central Ghost Team verbringen konnten, schen-ken Selbstvertrauen. In der WM Saison wechselte Lisis Team, das Central Ghost Pro Team die Teammechanik, klar, dass sich nun Vieles erst wieder einspielen muss. In technischen Belangen vertraute Lisi aber stets auch auf ihre Kirchberger Wurzeln: „Die Kirchberger Bikeprofi s vom Tonis Proteam rund um Toni Ober-acher unterstützen mich ja schon von Beginn meiner Karriere an, und gera-de jetzt sind sie unglaublich wichtig für mich. Schließlich kann ich nicht immer

zu meinem Team nach Deutschland fa-hren, wenn es eine Kleinigkeit am Bike zu schrauben gibt. Ein herzliches Dan-keschön an dieser Stelle.“Es habe lange gedauert, bis sie realisiert habe, welch mediale Welle sie da mit ih-ren Erfolgen loslöste, meint die 24jährige selbst und ist seither gerne gesehener Gast auf roten Teppichen und bei sport-lichen Großereignissen. Ausfl üge, die der Kirchbergerin enormen Spaß berei-ten: „Vor kurzem hatte ich die Ehre, ge-meinsam mit Dietrich Mateschititz von der Ehrentribüne aus, Red Bull Salzburg gegen Sturm Graz live mitzuerleben. In der Pause wurde ich über das Spielfeld gefahren und habe ein kurzes Interview geben dürfen. Lisi Osl Superstar: Sie absolviert TV–Au� ritte, wird von Rad-sport-Insidern, Funktionären, Trainern und Journalisten zur Radsportlerin des Jahres gewählt: „Ehrlich gesagt, ist mir noch gar nicht ganz bewusst, welche Tü-ren mir der Sport öff net und wie gut die mediale Aufmerksamkeit für den Moun-tainbikesport ist.“

Akribisch und ehrgeizigErfrischend anders und herrlich am Bo-den geblieben – auch das ist Elisabeth Osl, die in Sachen Rennvorbereitung, Training und körperliches Wohlbefi nden die Zügel nicht gerne aus der Hand gibt. Vielmehr wehrt sie sich gegen vermeint-lich gut gemeinte Ratschläge und verfolgt ihr eigenes Geheimrezept zum Erfolg. Idyllische Ruhe, ein Stall voller Hasen, eigene Honigproduktion und Gemüse im Beet, ein plätscherndes Bächlein, das neben dem Haus verläu� , so lebt Lisi als

viertes von fünf Kindern (Hannes, Mo-nika, Maria, Michaela) in einer natur-verbundenen Familie in Kirchberg. Die Milch holt sie beim benachbarten Bauern am liebsten selber und vor allem, barfuß: „Das gehört schon zum täglichen Trai-ningspensum“, erklärt die sie, genauso wie das Holzhacken: „Dabei kann ich mich herrlich entspannen“. Außerdem wird leidenscha� lich gerne gekocht: „Koch-topf und Kochplatte sind bei mir stets mit im Gepäck, dann bekoche ich mein Team am liebsten mit Polenta“, lacht Lisi. Fsmpr.at

Termine einer WELTCUPSIEGERINWELTCUPRENNEN IM ÜBERBLICK25.04.2010 Dalby Forest/GBR WC02.05.2010 Houffalize/BEL WC23.05.2010 Offenburg/GER WC26.06.2010 Kirchberg/AUT C110.07.2010 EM24.07.2010 Champery/SUI WC01.08.2010 Val die Sole/ITA WC28.08.2010 Windham/USA WC05.09.2010 Mount Saint Anne WM

auszeit 10

11 auszeit

Hohe Salve8 Hohe Salve 9

„In Mariastein lässt es sich gut beten“, sagt Pfarrer Matthias Oberascher. Er ist seit 1999 Wallfahrtsseelsorger in Mariastein und wird wohl recht haben, denn in den wehrhaften Gemäuern wird seit 640 Jahren wöchentlich die heilige Messe gefeiert.

142 Stufenzur Kirche

M ariastein zählt zu den bedeutendsten Wall-fahrtsorten Tirols und ist vielleicht der ungewöhn-

lichste. Eigentlich ist es der Erfindung des Schießpulvers zu verdanken, dass aus dem 42 Meter hohen Bergfried auf dem senkrecht abfallenden Felsen eine Wallfahrtskirche wurde. Im Jahr 1360 zum Schutz der Straße zwischen Innsbruck und Rosenheim errich-tet, verlor das Bauwerk der „Herren auf dem Stayn“ bald seine strategische Bedeutung und wurde praktisch über Nacht zur Pilgerstätte. Seither kommen unzählige Besucher aus al-len Himmelsrichtungen mit ihren Anliegen zum Gnadenbild der „Mutter vom Troste“, das sich seit 551 Jahren in Mariastein befin-det. Die kleine Wallfahrtskirche befindet sich ganz oben im Turm. Diese Intimität ermögli-cht den Gläubigen von Angesicht zu Ange-sicht zum Gnadenbild zu beten. Dass es sich in Mariastein gut beten lässt, davon zeugen auch die unzähligen Sterbebildchen an den Wänden hinauf zur Gnadenkapelle. „Die Menschen lassen so ein Stück ihres Schmerzes hier“, ist Pfarrer Oberascher überzeugt. Die Gläubigen kommen aber auch um zu bitten und zu danken. 142 Stufen sind es vom In-nenhof hinauf zur Wallfahrtskirche. Sie be-findet sich dort wo einst die Zinnen der Burg waren. Matthias Oberascher steigt die Stufen bis zu sechs Mal täglich empor. „Eine Wall-fahrt nach Mariastein sollte man nicht zu lan-

ge aufschieben“, meint der rüstige Seelsorger schmunzelnd. Viele der Besucher kommen, weil sie schon einmal als Kind hier waren oder weil Mariastein einfach auch ein schö-nes Ausflugsziel ist. Pfarrer Oberascher freut sich über alle. Denn die Wallfahrtskirche ist immer noch auch eine Burg. Und die kann man gratis besichtigen. Zu sehen gibt es viel, nicht nur für Kinder. Etwa die Weihnachtskrippe und das aus dem 15. Jahrhundert stammende Ostergrab. Für einen Euro Spende leuchtet es in bunten Farben und ein Wachsoldat schiebt zackig seine Runden. Es gibt aber auch eine mittel-alterliche Küche und einen kleinen Ausstel-lungsraum in dem zum Beispiel die Gewän-der der Marienstatue aufbewahrt werden. Das Gnadenbild wechselt den kirchlichen Festen entsprechend sein Aussehen. Der wertvollste weltliche Schatz von Maria stein sind die Machtinsignien der Tiroler Landes-fürsten. Erzherzog Maximilian III. übergab den Tiroler Fürstenhut und das Zepter 1602 dem Marienheiligtum zur Aufbewahrung. Heute können sie in einer Vitrine besichti-gt werden. Wehrhaft und abweisend zeigt sich die Burg in Mariastein auf den ersten Blick. Einladend und offen sind die Türen, wenn man näherkommt. Die große Glocke im Innenhof darf jeder einmal läuten, außer vielleicht wenn gerade eine Messe im Freien gefeiert wird. Denn es lässt sich eben gut be-ten in Mariastein. ■

Pfarrer Matthias Oberascher geht bis zu sechs Mal täglichdie 142 Stufen hinauf zurWallfahrtskirche. Die großeGlocke im Innenhofvon Mariastein darf jeder einmal läuten.

Pastor Matthias Oberascherclimbs the 142 steps up tothe pilgrimage church, up to six times a day. Everyone is allowed to ring the large bell in the inner courtyard of Mariastein.

Es betet sich gut von Angesicht zu Angesicht mit der „Mutter vom Troste“ in Mariastein. Den kirchlichen Festen entsprechend ändert das Gnadenbild sein Äußeres.

Visitors can pray face-to-face with the „Mother of Consolation“ in Mariastein. The miraculous image changes its external appearance in accordance with ecclesiastical feasts.

Samstag 19.00 UhrSonntag 9.00 Uhr 10.30 Uhr (bei Schönwetter im Schlosshof) Montag 19.00 UhrDienstag 8.00 UhrFreitag 15.00 Uhr

Saturday 7 pm Sunday 9 am 10:30 am (during nice weather in the castle courtyard) Monday 7 pm Tuesday 8 am Friday 3 pm

GotteSdienSteChurch Services

18

Naturlehrpfad " Nature Trail

S eit gut einem Jahr ist das Wanderzentrum Schlick 2000 in Fulpmes um eine Attraktion reicher! Der familienfreundliche und kinder-wagentaugliche Naturlehrweg zwischen der Berg-station Kreuzjoch und der Schlicker Alm findet bei Gästen und Einheimischen Riesenanklang. Er wur-de von den Liftbetreibern in Kooperation mit der Schlicker Alm angelegt. „Seit der Weg eröffnet wur-de, dürfen wir uns über ein Wahnsinnsecho freuen“, berichtet Andreas Stern, Wirt der Schlicker Alm. Die familienfreundliche, kinderwagen- und rollstuhl-taugliche Verbindung zwischen Bergstation Kreuz-joch und Schlicker Alm ist in einer Gehzeit von ca. eineinhalb Stunden zu bewältigen. Was die Beson-

Springen Sie wie ein Hase oder wie ein Reh?Die Antwort auf diese und viele andere Fragen zu Flora und Fauna liefert der familienfreundliche Naturlehrweg in der Schlick 2000 in Fulpmes. Tamara Kainz

derheit des Naturlehrweges ausmacht, sind einzelne Stationen, an denen dem Wanderer Wissenswertes zur heimischen Flora und Fauna näher gebracht wird. Inmitten von Zirbenwäldern und Latschenfel-dern erwarten Sie Informationen zu Gesteinen, Bäu-men und Tieren, die in der Umgebung vorkommen. Wie weit springen Sie? Bei einer Station kann man sich nämlich mit Tieren messen! Springen Sie wie ein Hase oder schon wie ein Reh? Es gibt jedenfalls jede Menge interessante Möglichkeiten für Groß und Klein, die Stubaier Natur spielerisch kennenzu-lernen! Verschönert wird das Ganze noch von den unterschiedlichsten Tier skulpturen, die Bildhauer David Sterzinger aus Fulpmes gefertigt hat.

Erlebnisweg und PanoramaseeAuch am Schlicker Talboden können die Kleinen ihrem Spieltrieb dann noch weiter frönen, denn von der Schlicker Alm führt ein etwa 800 m lan-ger Erlebnisweg über den Panoramasee zurück zur Mittelstation Froneben. Andreas Stern: „Auf diesem Pfad, gespickt mit vielen tollen Spielestati-onen, können sich die Kinder richtig austoben! Es gibt Wasserstaustufen, Kletternetz, Hängebrücke, Kriechtunnel, Wackelband und vieles vieles mehr, das Lust und Laune macht, sich in der freien Natur aufzuhalten! Je nachdem, wie zügig die Besucher den Erlebnisweg begehen, darf eine halbe Stunde gerechnet werden. Vom idyllisch gelegenen und an-sprechend gestalteten Panoramasee – eigentlich ei-nem Speichersee für die Beschneiuungsanlagen im Skizentrum – spaziert man dann rund eine halbe Stunde bis zur Mittelstation. Geplant ist noch ein Verbindungssteig vom See zur Mittelstation.

Kunstgenuss in luftiger HöheBevor man den Naturlehrweg in Angriff nimmt, empfiehlt sich an der Bergstation Kreuzjoch ein Abstecher zur ebenfalls neuen Aussichtsplattform „StubaiBlick“ auf 2.160 m! Ein auch für Familien und Senioren leicht begehbarer, 500 m kurzer, da-für aber umso kreativer gestalteter Panoramaweg führt zur Plattform. Entlang des Weges laden von Stubaier Künstlern geschaffene, teils sehr „extrava-gante“ Sitzgelegenheiten zum Verweilen ein – so wird beispielsweise ein Sessellift zur Hollywood-schaukel für Wanderer! Vom Aussichtspunkt auf den sogenannten „Krinnenköpfen“ kommen Sie in den Genuss einer herrlichen Rundumsicht mit eindrucksvollem Blick auf das Massiv der Stubai-er Kalkkögel und einer Fernsicht über Innsbruck bis hin zum Wilden Kaiser und ins Zillertal. Die-sen Blick sollten Sie sich nicht entgehen lassen! Ein schöner Ausflug, der nicht nur viel Wissenswertes und vor allem auch zahlreiche Attraktionen für Familien birgt, sondern auch vom landschaftlichen Aspekt her keine Wünsche offen lässt! "

22 23

Eventkalender

6. Juni 2010

Almenregion hochoetzVolksmusik am Berg, ab 11.30 UhrAuftritt der Volksmusikgruppen und ab 15.30 Uhr Abschlusshuangart im Panoramarestaurant Hochoetz. www.hochoetz.at

13. Juni 2010

schlick 2000eröffnung der Aussichtsplattform „stubaiBlick“Feierliche Einweihung um 11.30 Uhr mit Pfarrer Josef Scheiring u.v.m. Infos: www.schlick2000.at

schlick 2000tt-Wandercup mit zeltfest am kreuzjochLive-Musik ab 13.00 Uhr. 5 Tiroler Musik-gruppen spielen für Sie! Informationen: www.schlick2000.at

BergBAhnen Wilder kAiserJochstub‘nseefest am Brandstadl scheffauGemütliches Fest mit Livemusik und kulina-rischen Köstlichkeiten auf der Terrasse der Jochstub‘n. Tombola mit Verlosung von 10 Fahrten mit dem solarbetriebenen neuen Segelboot des Jochstub‘nsees. Die Jochstub‘n ist am schnellsten über die Bergbahn Scheffau „Brandstadl I und II“ erreichbar. Infos: www.skiwelt.at

11. Juli 2010

Almenregion hochoetzorF musiktruchn, ab 13.00 UhrBeste Unterhaltung mit Alexander Weber vom Radio Tirol im Panoaramarestaurant Hochoetz. www.hochoetz.at

AlpBAcher BergBAhnenWandersaison – eröffnungsfest…… mit der Sonnwendjochbahn in Kramsach. Kleines Rahmenprogramm bei der Bergstation und den umliegenden Hütten. www.alpbacher-bergbahnen.at

BergBAhnen Wilder kAiserellmis zauberfest am hartkaser ellmauZeugnisfest zu Ferienbeginn mit dem Zauberfrosch Ellmi, den Kobolden und großer Schminkshow! Bring dein Zeugnis mit, dann fährst du gratis mit dem roten Märchenexpress auf den Hartkaser. Dort erwartet dich inmitten toller Berglandschaft Spiel und Spaß im riesigen Spielpark, den Naturlehrpfaden, im botanischen Garten oder der Schnitzelhütte.

18. Juli 2010

schlick 2000Bergmesse, 11.30 UhrFestliche Messe am Panoramarestaurant Kreuzjoch. Ersatztermin bei Schlechtwetter ist der 26. Juli 2010. Infos: www.schlick2000.at

Eventkalender 2010 BergBAhnen Wilder kAiserBrixentaler Bergleuchten in hochbrixenWenn die Dämmerung im Brixental hereinbricht, bietet sich den Zuschauern ein flammendes Schauspiel: Über 40.000 Fackeln formen auf den Berghängen des Brixentals eindrucksvolle Feuerbilder. Den besten Ausblick genießt man direkt am Berg! Gegen 21.30 Uhr werden die Kunstwerke entzündet und verwandeln das Tal in einen Sternenhimmel.

15. August 2010

Almenregion hochoetzWortgottesdienst der schafer, ab 11.00 Uhram Mohrkopf. www.hochoetz.at

22. August 2010

Almenregion hochoetzgroßes Alm- und Bergfest, ab 11.00 Uhr11.00 Uhr Bergmesse beim „Roten Wandl“ mit anschließend bester Unerhaltung im Panoramarestaurant und an allen Hütten. www.hochoetz.at

28. bis 29. August 2010

schlegeis AlpenstrAsse5,4,3,2,1 Bungy, ab 16.30 Uhr Stürzt euch mit einem Bungyseil gesichert von der 131 m hohen Schlegeis-Staumauer. Informationen unter www.rupert-hirner.at

29. August 2010

schlick 2000Almfest – Fronebenalm, ab 11.00 UhrStimmungsvolle Live-Musik u.v.m. Infos: www.schlick2000.at

3. September 2010

AlpinAriUm gAltürtag der offenen grabungenim Jamtal bei der Scheibenalpe, die Uni Zürich macht ur- und frühgeschichtliche Untersuchungen in der Silvretta.

5. September 2010

BergBAhnen Wilder kAiserFamiliensonntag am Filzalmsee hochbrixenKinder fahren an den Familiensonntagen gratis mit den Bergbahnen Wilder Kaiser – Brixental! Gemütliches Beisammensein bei Livemusik mit Kaffee und Kuchen und den ortsansässigen Bäuerinnen.

schlick 2000kirchtag – schlicker Alm, 11.30 UhrMesse in der Schutzengelkapelle.Infos: www.schlick2000.at

10. September 2010

schlick 20004. seniorentag mit Bergmesse, 10.30 UhrMesse mit Pfarrer Mag. Josef Scheiring am Panoramarestaurant Kreuzjoch! Vergünstigte Fahrten für Senioren. Infos: www.schlick2000.at

12. September 2010

BergBAhnen Wilder kAiserFamiliensonntag am talkaser WestendorfKinder fahren an den Familiensonntagen gratis mit den Bergbahnen Wilder Kaiser – Brixental!Im Bergrestaurant Talkaser wird eine Berg-messe abgehalten, die von einem Konzert der Bundesmusikkapelle Westendorf und gemüt-lichem Beisammensein umrahmt wird.

19. September 2010

Almenregion hochoetzoktoberfest, ab 11.00 UhrAb 11.00 Uhr Oktoberfest mit den „Pfunds- kerlen“ im Panoramarestaurant Hochoetz.www.hochoetz.at

23. September 2010

schlick 2000gäste-treffen, panoramarestaurant kreuzjochEs unterhalten Sie Stubaier Musikanten, Brauchtumsgruppen, u.v.m Infos: www.schlick2000.at

25. September 2010

schlick 2000Almabtrieb der geschmückten tiereDas Almvieh wird ins Tal geführt – in Froneben um ca. 10.30 Uhr. Infos: www.schlick2000.at

19. Juni 2010

AlpBAcher BergBAhnensonnwendfeuerAm Wiedersbergerhorn und den Berggipfeln rund um das Alpbachtal mit Nachtgondelfahrt zum Wiedersbergerhorn von 18.00 bis 24.00 Uhr zum Sonderpreis von € 7,50 pro Erwachsenen und € 4,00 pro Kind (kein Ersatztermin bei schlech-tem Wetter). www.alpbacher-bergbahnen.at

BergBAhnen Wilder kAisersonnwendfeuer Brandstadl scheffau, hohe salve söll, hartkaser ellmau und hopfgartenAbendbetrieb der Bergbahnen SkiWelt-Erlebnis- wanderpässe und Saisonkarten sind zur Sonnenwende am Abend gültig. Am Brandstadl in Scheffau gibts Livemusik und ein großes Sonnwendfeuer. Auf der Hohen Salve Söll wird das Open-Air-Theaterstück „Hexenfluch-Salvenfluch“ aufgeführt und am Hartkaser in Ellmau kann man die zahlreichen Bergfeuer bei einer Grillparty mit Livemusik genießen. www.skiwelt.at

27. Juni 2010

Almenregion hochoetz7. Alphorntreffen, ab 11.00 UhrBergmesse beim „Roten Wandl“. Unterhaltung durch die Alphorngruppen. www.hochoetz.at

25. Juli 2010

schlick 2000schlickeralmlaufHobbyläufer und beste Athleten setzten sich dem Wettkampf aus. Infos: www.schlick2000.at

4. August 2010

schlick 2000märchenwanderungSeien Sie aktiv dabei bei einer Wanderung durch die Märchenwelt. Infos: www.schlick2000.at

6. August 2010

schlick 2000Big Family stubai sommer club spielfestFür alle Kinder an der Talstation von 14.00 bis 17.00 Uhr. Infos: www.schlick2000.at

7. August 2010

FinkenBergheymann! Band & gäste – Finkenberg open AirDer launige Schlachtruf der Schürzenjäger schallt endlich wieder über die Finkenberger Wiesen. Die HeyMann! Band und ihre musika-lischen Gäste laden zum große Konzert unter freiem Himmel ein – genau so, wie es einst die Schürzenjäger und deren Freunde liebten! Die HeyMann!Band knüpft mit dieser Open Air-Party an eine beliebte Tradition der Schürzenjäger an. Informationen unter: www.finkenberg.at

14. August 2010

AlpBAcher BergBAhnensommernachtskino, Beginn 21.00 UhrBeim Berggasthof Hornboden am Wiedersber-gerhorn. Nachtgondelfahrt ab 18.00 Uhr zum Preis von € 10,50 inkl. Kinokarte. (Ersatztermin bei schlechtem Wetter: 21.8.2010.)www.alpbacher-bergbahnen.at

14. Juli 2010

AlpinAriUm gAltür145 Jahre – erstbesteigung des piz BiuinLesung aus dem Buch des Erstbesteigers J.J. Weidemann.

BergBAhnen Wilder kAiserhochsöller AlmererfestLetzte Vorbereitungen zum traditionellen Almabtrieb werden Ende September in Hochsöll getroffen. Interessierte Besucher erhalten bei stimmungsvoller Musik einen Einblick in Brot- und Käseerzeugung. Die Veranstaltung steht unter dem Motto: „Brauchtum und Tradition - Das Leben auf der Alm“.

24. September 2010

AlpinAriUm gAltür5. galtürer AlmbegegnungPodiumsdiskussion zum Thema „Weiberwirt-schaft“. Wünsche und Wirklichketien von Frauen am Land im 21. Jahrhundert.

3. Oktober 2010

schlick 2000oktoberfest am panorama restaurant kreuzjochWir feiern mit Weißwurst und Weizenbier den letzten Tag der Sommersaison. Infos: www.schlick2000.at

AlpBAcher BergBAhnenFamiliensonntag mit der WiedersbergerhornbahnKinder bis 15 Jahre fahren frei. Erwachsene zahlen den Kindertarif. Durchgehender Betrieb von 9.00 bis 17.00 Uhr. Tolles Rahmenpro-gramm bei den Berggasthöfen und im Lauser-land. (Ersatztermin bei schlechtem Wetter: 10.10.2010). www.alpbacher-bergbahnen.at

28. Juni bis 6. September 2010

schlick2000geführte Familienwanderung, ab 11.00 UhrGratis, jeden 2. Montag für Kinder ab 5 Jahre. Nähere Infos: BIG Family Stubai Sommer-Club, Tel. 0664/3913405

29. Juni bis 31. August 2010

schlick 2000Alpenpflanzenlehrpfad - gratis FührungenJeden Dienstag wird die blühende Flora rund ums Kreuzjoch erforscht. Treffpunkt 9.00 Uhr an der Talstation. Infos: www.schlick2000.at

1. Juli bis 9. September 2010

schlick 2000geführte klettertour im Alpin-erlebnisparkJeden Donnerstag für Kinder ab 10 Jahre. Nähere Infos: BIG Family Stubai Sommer-Club, Tel. 0664/3913405

4. Juli bis 3. Oktober 2010

schlick 2000Frühschoppen mit livemusik, ab 11.30 UhrJeden Sonntag im Panoramarestaurant Kreuzjoch! Infos: www.schlick2000.at

Page 4: Die Gästemagazine der  Bezirksblätter Tirol

Profi tieren Sie von der Urlaubsstimmung Ihrer Kunden – schalten Sie in den Gästemagazinen!

Innsbruck und seine Feriendörfer, Kühtai, Stubai Tirol, Ferienregion Hohe Salve, Silberregion Karwendel – sie zählen zu den beliebtesten Urlaubsdestinationen Tirols. Jährlich kommen mehr als 1,7Millionen Gäste** in diese Regionen und verbuchen über 5,3 Millionen Nächtigungen**. Dazu kommen noch einmal vier Millionen Tagesgäste allein in Innsbruck. Die Gästemagazine der Bezirksblätter erscheinen in genau diesen Regionen mit einer Gesamtaufl age von 770.000 Stück*.

Nützen Sie diese wirksame Reichweite unserer Gästemagazine und sprechen Sie die Tirol-Urlauber und die Bevölkerung fl exibel, individuell und punktgenau an! Jedes unserer Magazine ist einzigartig – abgestimmt auf die Region und die Zielgruppe. Nutzen Sie die Gästemagazine der Bezirksblätter für bessere Kundenbeziehungen und mehr Umsatz.

5.356.263** Nächtigungen zählten die Regionen im Erscheinungsgebiet unserer Gästemagazine im Tourismusjahr 2010/2011

Region Nächtigungen

Innsbruck und seine Feriendörfer 2.618.094**

Stubai Tirol 1.706.161**

Ferienregion Hohe Salve 598.802**

Silberregion Karwendel 433.206**

Bezirksblätter SonderprodukteEduard-Bodem-Gasse 6, 6020 Innsbruck Tel. 0512/320-4111, Fax 0512/[email protected]/Sonderprodukte

137 Euro täglich geben Tirols Gäste im Urlaub ausQuelle: T-Mona Winter 2008/09

REGIONALMEDIENAUSTRIARMA