EAR-FLAP® | Fabricación de maquinaria de embalaje

8
“THE IMPULS MOTION” Fabricación de maquinaria de embalaje y finales de línea Packaging and end-of-line machinery manufacturer Fabrication de machines d’emballage et de fins de ligne Herstellung von Verpackungsmaschinen und Maschinen am Ende der Produktion www.ear-flap.com

Transcript of EAR-FLAP® | Fabricación de maquinaria de embalaje

Page 1: EAR-FLAP® | Fabricación de maquinaria de embalaje

“THE IMPULS MOTION”

Fabricación de maquinaria de embalaje y finales de líneaPackaging and end-of-line machinery manufacturerFabrication de machines d’emballage et de fins de ligneHerstellung von Verpackungsmaschinen und Maschinen am Ende der Produktion

www.ear-flap.com

Page 2: EAR-FLAP® | Fabricación de maquinaria de embalaje

1

ENFARDADORAS | WRAPPERS | BANDEROLEUSES | PALETTENWICKLERN

OTROS MODELOS | OTHER MODELS | AUTRES MODÈLES | ANDERE MODELLE

Diferentes opciones y configuracionesDifferent options and configurationsDifférentes options et configurationsVerschiedene Optionen und Konfigurationen

600TPCon entrada para transpaletaFor loading by forkliftChargement avec transpalette manuelFür Beladung mit dem Gabelstapler

700 De brazo giratorio Rotating arm wrapper À bras tournant Wickler mit rotierendem Arm

800Enfardadora Transpaleta móvil Forklift pallet wrapper Banderoleuse-transpaletteStapler Palettenwicklern

SEMIAUTOMÁTICAS | SEMIAUTOMATIC | SEMI-AUTOMATIQUES | HALBAUTOMATISCH

200Enfardadora semiautomática de plataforma giratoriaConfigurable para adaptarse a cualquier tipo de carga.

Semiautomatic turntable wrapperConfigurable to adapt to any type of load.

Banderoleuse semi-automatique à plateau tournantConfigurable pour adaptation à n’importe quel type de charge.

Halbautomatische WickelmaschineKonfigurierbar für jede Art von Beladung

900Robot Enfardadora Robot WrapperRobot de banderolagWickelroboter e

Page 3: EAR-FLAP® | Fabricación de maquinaria de embalaje

2

TRM1500Hasta 35 palets/horaUp to 35 pallets/hourJusqu’à 35 palettes/heureBis zu 35 Paletten/Stunde

TRM500 Hasta 20 palets/hora Up to 20 pallets/hour Jusqu’à 20 palettes/heureBis zu 20 Paletten/Stunde

ARM3500 Hasta 50 palets/hora Up to 50 pallets/hour Jusqu’à 50 palettes/heureBis zu 50 Paletten/Stunde

RRM4500 & RRM6500 Hasta 70 y 120 palets/horaUp to 70 and 120 pallets/hour Jusqu’à 70 et 120 palettes/heureBis zu 70 und 120 Paletten/Stunde

OTROS MODELOS | OTHER MODELS | AUTRES MODÈLES | ANDERE MODELLE

AUTOMÁTICAS | FULLY AUTOMATIC | AUTOMATIQUES | VOLLAUTOMATISCH

ENFARDADORAS | WRAPPERS | BANDEROLEUSES | PALETTENWICKLER

Page 4: EAR-FLAP® | Fabricación de maquinaria de embalaje

3

FORMADORAS DE CAJAS | CASE & TRAY FORMERS | FORMEUSES DE CAISSES | SCHACHTEL UND TRAY AUFRICHTER

Encajadoras Wrap Around WAR con producciones de 15, 25 y 40 cajas/min.Case packers Wrap Around WAR with output since 15, 25 y 40 cartons/min.Encaisseuses Wrap Around WAR avec des productions de 15, 25 et 40 caisses/min.Schachtelverpacker Wrap Around WAR mit Ausstoß von 15, 25 bis 40 Schachteln/min.

Dimensiones de cajasCarton dimensionsDimensions des caissesSchachtel Dimension

mm BEM100 BEM200 BEM300 BEM300XL

l 150 - 750 290 - 540 350 - 780 500 - 850

w 150 - 500 150 - 325 250 - 580 200 - 650

h - 140 - 500 370 - 650 210 - 500

DE CAJAS | CASE | CAISSES | SCHACHTELN

WRAP AROUND | CASE PACKER WRAP AROUND | ENCAISSEUSE WRAP-AROUND | SCHACHTELVERPACKER WRAP AROUND

WAR250Hasta 25 cajas/min.Up to 25 cartons/min.Jusqu’à 25 caisses/min.Bis zu 25 Schachteln/min.

BEM200 BEM300

Page 5: EAR-FLAP® | Fabricación de maquinaria de embalaje

4

Diferentes formatos de cajas y bandejasDifferent formats of boxes and traysDifférents formats de caisses et plateaux cartonVerschiedene Formate von Schachteln und Trays

CON ENCAJADO | WITH PICK & PLACE | AVEC «PICK & PLACE» | MIT PICK AND PLACE

BANDEJAS | TRAYS | PLATEAUX | TRAYS

TFM300

BPP550Formadora con encajado y cerrado automáticoAutomatic case former with automatic filling and sealing systemFormeuse de caisses automatique avec mise en caisse et fermeture automatiquesAutomatischer Schachtelaufsteller mit automatischer Befüllung und Verschlußsystem

FORMADORAS DE CAJAS | CASE & TRAY FORMERS | FORMEUSES DE CAISSES | SCHACHTEL UND TRAY AUFRICHTER

Page 6: EAR-FLAP® | Fabricación de maquinaria de embalaje

5

CERRADORAS DE CAJAS | CASE SEALERS | FERMEUSES DE CAISSES | KARTONVERSCHLIESSER

DE CAJAS | CASE | CAISSES | SCHACHTELN

P35Cerradora de cajas automática monoformatoAutomatic single format case tape sealerAdhésiveuse automatique de caisses mono-formatAutomatischer kartonverschliesser für ein Format

Dimensiones de cajas | Carton dimensions | Dimensions des caisses | Dimension der Schachteln

mm P10 P15 P15S P15F P25 P35 P45

l 150 - ∞ 150 - ∞ 200 - ∞ 200 - 550 150 - ∞ 300 - 700 300 - 700

w 100 - 500 120 - 480 95 - 300 200 - 480 120 - 480 120 - 480 200 - 500

h 100 - 500 120 - 480 70 - 480 130 - 480 130 - 480 120 - 480 200 - 500

P15Cerradora de cajas semiautomática monoformatoSemiautomatic single format case tape sealerAdhésiveuse de caisses semi-automatique mono-formatHalbautomatischer kartonverschliesser für ein Format

Page 7: EAR-FLAP® | Fabricación de maquinaria de embalaje

6

BIM800Insertadora automática de bolsas de inserción contraria Automatic bag inserter (contrary insert)Machine d’insertion automatique de sacs (insertion inversée)Automatischer Sack Inserter (Verkehrte Befüllung)

BIM900Insertadora automática de bolsas de inserción directaAutomatic bag inserter (direct insert)Machine d’insertion automatique de sacs (insertion directe)Automatischer Sack Inserter (direkte Befüllung)

BSM900Selladora automática de bolsasAutomatic bag sealerSoudeuse de sacs automatiqueAutomatischer Sack Verschliesser

BOLSAS | BAGS | SACS | SÄCKE

INSERTADORAS DE BOLSAS | BAG INSERTERS | MACHINES D’INSERTION DE SACS | SACK INSERTER

Page 8: EAR-FLAP® | Fabricación de maquinaria de embalaje

“THE IMPULS MOTION”

www.ear-flap.com - [email protected]

ef-pack 01.2015