Egiaren Kanta : Hondarribia 1638hondarribiaondarea.eus/liburuak/egiakantaz.pdf · 2020. 9. 8. ·...

30
1 MDCXXXVIII EGIAREN KANTA Hondarribia 1638

Transcript of Egiaren Kanta : Hondarribia 1638hondarribiaondarea.eus/liburuak/egiakantaz.pdf · 2020. 9. 8. ·...

Page 1: Egiaren Kanta : Hondarribia 1638hondarribiaondarea.eus/liburuak/egiakantaz.pdf · 2020. 9. 8. · En cualquier caso, las fortificaciones dejaron de ser operati-vas en 1795 tras su

MDCXXXVIII

1

...

MDCXXXVIII

EGIAREN KANTA Hondarribia 1638

Page 2: Egiaren Kanta : Hondarribia 1638hondarribiaondarea.eus/liburuak/egiakantaz.pdf · 2020. 9. 8. · En cualquier caso, las fortificaciones dejaron de ser operati-vas en 1795 tras su

EGIAREN KANTA HONDARRIBIA 1638Azala / cubierta: Geometrische delineation der Belagerung Fuentarabiae, bifelbige Statt am 6

und 7 Septembris A 1638 von den Spanischen gluchich entfetz worden. Jabari publikoan. Iturria: gallica. bnf. fr / Bibliotheque National de France.

Argitalpena / edición: © ARMA PLAZA Fundazioa. Panpinot kalea, 16. - 20280 [email protected]

Koordinatzailea / coordinación: Miren Ayerbe Irizar (ARMA PLAZA Fundazioa).

Egiaren Kanta: Klasikoen gordailua (Armiarma).Testuak / Textos: © Juan Antonio Sáez GarcíaItzulpena / Traducción: Luma

DL

Eskubide guztiak erreserbatuta. Ezin daiteke inola ere argitalpen honen parterik erreproduzitu edo transmititu, inolako baliabidez, ez elektroniko edo mekanikoz, fotokopiak barne, ez grabazio edo beste nolanahiko biltegiratze eta errekuperatze-sistemaz ere, copyright-titularraren baimen idatzirik gabe.

Reservados todos los derechos. Ninguna parte de esta publicación pue-de ser reproducida, transmitida en ninguna forma o medio alguno, elec-trónico o mecánico, incluyendo las fotocopias, grabaciones o cualquier sistema de recuperación de almacenaje de información, sin permiso escrito del titular del copyright.

Page 3: Egiaren Kanta : Hondarribia 1638hondarribiaondarea.eus/liburuak/egiakantaz.pdf · 2020. 9. 8. · En cualquier caso, las fortificaciones dejaron de ser operati-vas en 1795 tras su

MD

CX

XX

VII

I

EGIAREN KANTA Hondarribia 1638

HONDARRIBIA2020

Page 4: Egiaren Kanta : Hondarribia 1638hondarribiaondarea.eus/liburuak/egiakantaz.pdf · 2020. 9. 8. · En cualquier caso, las fortificaciones dejaron de ser operati-vas en 1795 tras su

EGIAREN KANTA : HONDARRIBIA 1638

4

TESTUINGURUHISTORIKOAEz ziren ez garai lasaiak XVII. mendearen lehen erdialdekoak: Hogeita Hamar Urteko Gerran murgilduta zegoen Europa (1618-1648).

Jatorria, beste hainbatetan bezala, politika erlijioarekin nahas-ten zuen gatazkan bilatu behar da, aurrez aurre jarriz Erre-formaren (Luterorekin lotutako eliza katolikoaren zisma) eta Kontrarreformaren (zismari emandako erantzun katolikoa) aldekoak.

Hasierako esparru geografikoa Germaniako Erromatar Inperio Santura mugatu zen, baina gauzak korapilatzen joan ziren eta, azkenean, beste potentzia batzuek ere esku hartu zuten ga-tazkan. Europa osora zabaldu zen gerra, eta azkenean hartan ebatzi zen kontinenteen hegemonia.

Oso latza izan zen gerra gatazka, inplikatutako estatuetako bi-ztanle ugari hil ziren hartan, eta ondorio ekonomiko handiak izan zituen gainera.

Gerra Westfaliako Bakearekin amaitu zen (1648), eta on-dorio nagusi hauek izan zituen: Borboiko Etxearen nagusita-suna, Habsburgokoaren kaltetan; Elizaren boterearen gain-behera, Espainiak Europan zuen nagusitasunaren amaiera eta 1635ean hasitako Frantzia eta Espainia arteko gerrak jarraitzea; testuinguru horretan sartzen da zuzenean 1638ko Hondarribiko setioa (garai hartan Fuenterrabía deitzen zena).

Gerra hori, Espainiaren eta Frantziaren artekoa bereziki, ezin da Hogeita Hamar Urtekotik bereizi, eta, ikusi dugun bezala, jarraitu egingo zuen gerra amaitu ondoren ere, 1659an Piri-nioetako Bakea sinatu zen arte.

Frantzia eta Espainia arteko gerra sortu zen Espainiako lu-rraldeek, Habsburgotarrenek edo haiek zeharka eragindakoek Frantziako lurraldea inguratzen zutelako, hura mehatxatuz eta hedatzea eragotziz: Espainia, Flandria, Savoia, Lombardia, Lo-rena, Franco konderria, Alsazia, etab. Gorabehera horren on-dorioz, gatazka txiki batzuen ondoren, gerra hasi zen 1635etik aurrera, Frantzia Hogeita Hamar Urteko Gerran sartzearekin batera.

XVII. mendean, egungo erregimentu baten parekoak ziren tertzioak, landa-maisu baten agindupean. Haren mende zegoen sarjentu nagusia, konpainietako kapitain bakoitzari bere aginduak helarazteaz arduratzen zena (gehienetan, 300 soldadu profesionaleko 10 konpainia), eta haiek euren agindupean zituzten alferez bat (bandera zaintzeaz arduratzen zena), sarjentu bat (kapitainaren aginduak helarazteaz eta instrukzioaz arduratzen zena) eta dozena bat eskuadra kabo (25 soldaduri agintzen zieten soldadu beteranoak). Konpainia bakoitzak 150 pikadore inguru zituen (lantza luze baten antzeko arma da pika), 100 bat arkabuzdun eta mosketari (fusilaren aurreko su armak) eta 40 bat kortselete (gor-putz enbor eta buruko armadura zuten pikeroak). Danbor jotzaileak eta txilibitariak ere bazeuden, kapitainaren aginduak zabaltzeaz arduratzen zirenak (egungo agindu kornetinak egiten duen bezala). (Ferrer Dal-

mau-ren olio margolana).

En el siglo XVII los tercios eran equivalentes a los regimientos ac-tuales, bajo el mando de un maestre de campo. De él dependía el sargento mayor, encargado de transmitir sus órdenes a cada uno de los capitanes de las compañías (generalmente 10 compañías de 300 soldados profesionales cada una de ellas), que tenían a sus órdenes un alférez (encargado de custodiar la bandera), un sargento (encarga-do de transmitir las órdenes del capitán y cuidar de la instrucción) y una docena de cabos de escuadra (soldados veteranos que mandaban a 25 soldados). Cada compañía contaba con unos 150 piqueros (la pica es un arma similar a una larga lanza), 100 arcabuceros y mosque-teros (armas de fuego antecesoras del fusil) y 40 corseletes (piqueros con armadura de torso y cabeza). También había tambores y pífanos, encargados de difundir las órdenes del capitán (tal y como lo hace el

cornetín de órdenes actual). (Óleo de Ferrer Dalmau).

Page 5: Egiaren Kanta : Hondarribia 1638hondarribiaondarea.eus/liburuak/egiakantaz.pdf · 2020. 9. 8. · En cualquier caso, las fortificaciones dejaron de ser operati-vas en 1795 tras su

MDCXXXVIII

5

Hondarribiko setioa Frantzia-Espainia arteko gerraren barnean kokatzen da, eta Hogeita Hamar Urteko gerraren zatitzat hartzen da. Azken hori 1648an amaitu zen, Westfaliako bakea sinatu zenean, Osnabrück-eko eta Münster-eko itunek osatua. Azken hitzarmen hori sinatu zenekoa

da irudia.

El sitio de Hondarribia se enmarca dentro de la guerra franco-española, que se considera parte integrante de la Guerra de los Treinta años. Esta última finalizó con la firma en 1648 de la Paz de Westfalia, constituida por los tratados de Osnabrück y de Münster. La imagen corresponde a

la firma de este último tratado.

EL CONTEXTOHISTÓRICONo andaban los tiempos tranquilos en la primera mitad del si-glo XVII: Europa estaba inmersa en plena guerra de los Treinta Años (1618-1648).

El origen, como en otras tantas ocasiones, hay que buscarlo en un conflicto que mezclaba la política con la religión, en-frentando a partidarios de la Reforma (cisma de la iglesia ca-tólica vinculado a Lutero) y de la Contrarreforma (respuesta católica al cisma).

El marco geográfico inicial se limitó al Sacro Imperio Romano Germánico; pero las cosas se fueron complicando y acaba-ron interviniendo en el conflicto otras potencias, convirtiéndo-se en una guerra generalizada en Europa en la que se acabó dirimiendo la hegemonía continental.

Fue un conflicto bélico muy duro en el que murió una parte importante de la población de los estados implicados, ade-más de las lógicas repercusiones económicas.

La Guerra terminará con la Paz de Westfalia (1648), que como principales consecuencias acarreará la supremacía de la Casa de Borbón, en detrimento de la de Habsburgo; la decadencia del poder de la Iglesia, el fin de la hegemonía española en Europa y la continuación de la guerra Franco-es-pañola iniciada en 1635, en cuyo contexto se incluye direc-tamente el sitio de Hondarribia de 1638 (en aquel momento denominada Fuenterrabía).

Esta guerra, si bien particular entre España y Francia, no pue-de desvincularse de la de los Treinta años y, como hemos visto, continuará una vez concluida la misma hasta la firma de la Paz de los Pirineos en 1659.

La guerra Franco-española fue causada por el hecho de que territorios españoles, de los Habsburgo o influidos indirecta-mente por éstos, rodeaban el territorio francés, amenazán-dolo e impidiendo su expansión: España, Flandes, Saboya, Lombardía, Lorena, Franco Condado, Alsacia, etc. Esta cir-cunstancia determinó que, tras diversos conflictos menores, comenzara una guerra declarada a partir de 1635, coincidien-do con la entrada de Francia en la guerra de los Treinta Años.

Page 6: Egiaren Kanta : Hondarribia 1638hondarribiaondarea.eus/liburuak/egiakantaz.pdf · 2020. 9. 8. · En cualquier caso, las fortificaciones dejaron de ser operati-vas en 1795 tras su

EGIAREN KANTA : HONDARRIBIA 1638

6

HONDARRIBIA 1638anGotorleku txiki bat zen Hondarribiko hiribildua, Frantziarekiko mugan, Bidasoa ibaiaren ertzean. Etsaiarekiko hurbiltasun horrek, egoeraren arabera betiere, abantailak ekar zitzakeen, baina baita desabantailak ere. Bertako gotorlekuak geopoliti-karen arabera eboluzionatu ziren, eta pixkanaka eurenganatu egin zituzten artilleriaren eta ingeniaritza militarraren teknolo-gian izandako aurrerapenak.

Lehen gaztelua Nafarroaren agindupean eraiki zuten, 1200. urtean amaitua, Gipuzkoa Gaztelako koroan sartu zenean. On-doren, Erdi Aroko harresia eraiki zuten hirigunearen inguruan, 1203an hiribilduaren kontzesioaren inguruan jaioa, Alfontso VIII.a Espainiakoa erregearen agindupean.

Harresi hura bertan behera utzi zen azkenean, herriko eraiki-nen artean subsumitua, inguru gotortua apur bat handitu egin baitzen sistema baluartedunerako trantsizioko gerriko harre-situ berria eraiki zutenean. Azkenik, XVI. eta XVII. mendeetan, zati batean behintzat, baluartedun gotorleku sendoak izan zi-tuen Hondarribiak.

Esparru geografikoari lotutako bi gorabeherek egokituta, bal-dintzatuta eta lagunduta egon ziren Hondarribiko harresiak.

Haietako bat zen goragune txiki baten gainean egotea, eta bestea, berriz, itsasoak zati batean bustita egotea.

Bertako populazioa harresi barneko eremu mugatuan pilatua zegoen, Madalena errebalean (gaur egun Portua) handitzen zena, eta hari baserrietan sakabanatutako populazioa gehitu beharko litzaioke, baina guztira ez ziren 2.000 lagun baino ge-hiago izango, garai hartan Irungo herrixka barne.

Kontua da, gertaerak izan ziren unerako, Hondarribiko gotor-lekuak nahikoa garatuta zeudela, eta, egia esan, mintzagai dugun setiotik aurrera, pixkanaka gainbehera joaten hasiko ziren, Donostiaren garrantzi militarrak pixkanaka gora egitea-rekin batera.

Nolanahi ere, gotorlekuek operatiboak izateari utzi zioten 1795ean, okupatzaile frantsesek Konbentzioko gerraren espa-rruan haien zati batzuk leherrarazi ondoren.

San Nikolas baluartea, Erreginaren baluartea eta San Felipe baluartea, Madalenako kuboa eta horiek lotzen dituzten ha-rresi atalak jada eraikiak ziren 1638an. Santiago (h. 1667) eta Medina gotorlekuak (h. 1667) eta kanpoko lanak baino ez ziren geratzen: San Nikolas eta Madalena errebellinak (biak 1641ekoak), ekialdeko harresi ahula ahaztu gabe.

Hondarribiko gotorlekua [1640 inguruan] / Leonardus de Ferrarys fa-ciebat. faksimile edizioa. Stockholm : Kop. fr. Kungl. Krigsakivet,[1890

inguruan].

Plaza de Fuenterrabia [hacia 1640] / Leonardus de Ferrarys faciebat. Edi-ción facsimil. Stockholm : Kop. fr. Kungl. Krigsakivet,[h. 1890].

Page 7: Egiaren Kanta : Hondarribia 1638hondarribiaondarea.eus/liburuak/egiakantaz.pdf · 2020. 9. 8. · En cualquier caso, las fortificaciones dejaron de ser operati-vas en 1795 tras su

MDCXXXVIII

7

Erreginaren baluartea Baluarte de la Reina

San Felipe baluartea

Baluarte de San Felipe

San Nikolas baluarteaBaluarte de San Nicolás

Madalenako kuboa

Cubo de la Magdalena

XVI-II. men-deko planoa, gutxi gorabehe-ra gotorlekuek 1638an zuten egoera erakusten da bertan. Grisez 1638an existitzen ez ziren gotorle-kuak

Plano del sigloXVIII en el que se ha reproducido aproximadamente el estado de las fortificaciones en 1638. En gris las fortificaciones aún inexistentes en 1638.

HONDARRIBIA EN 1638La villa de Hondarribia era una pequeña plaza fuerte situada en la misma frontera francesa, a orillas del río Bidasoa. Esta cercanía a Francia podía aportar ventajas en tiempos de paz, pero también inconvenientes en tiempos de guerra. Sus for-tificaciones habían evolucionado en función de la geopolítica y asumiendo progresivamente los avances que se produjeron en la tecnología de la artillería y de la ingeniería militares.

Un primer castillo fue construido durante el dominio navarro, finalizado en el año 1200 con la incorporación de Gipuzkoa a la corona de Castilla. Posteriormente fue levantada en torno al núcleo urbano una cerca medieval, nacida en el entorno de la concesión de villazgo en 1203, ya bajo el rey Alfonso VIII.

Esta muralla acabaría abandonada y subsumida entre las edificaciones de la población, debido a que el perímetro for-tificado se vio ligeramente ampliado por la construcción de un nuevo cinturón amurallado de transición hacia el sistema abaluartado. Por último en los siglos XVI y XVII, Hondarribia se dotó, al menos parcialmente, de poderosas fortificaciones abaluartadas.

Las murallas hondarribiarras estuvieron también adaptadas, condicionadas y ayudadas por dos circunstancias vincula-das al marco geográfico. Una de ellas no era sino la de estar

asentadas sobre una pequeña elevación; la otra que estaban parcialmente bañadas por el mar.

Su población, apiñada en el limitado terreno intramuros, am-pliado en el arrabal de la Magdalena (hoy Portua) y a la que habría que sumar la población diseminada en caseríos, no superaría las 2000 personas, incluyendo la entonces aldea de Irun.

La cuestión es que, para el momento en que se desarrolla-ron los acontecimientos, las fortificaciones hondarribiarras habían adquirido suficiente desarrollo y, en realidad, a partir del sitio que nos ocupa, comenzarían a describir su lenta de-cadencia, coincidente con el aumento progresivo de la impor-tancia militar de San Sebastián.

En cualquier caso, las fortificaciones dejaron de ser operati-vas en 1795 tras su voladura parcial por sus ocupantes fran-ceses en el marco de la guerra de la Convención.

Los baluartes de San Nicolás, de la Reina y de San Felipe, el cubo de la Magdalena, al igual que los lienzos de muralla que los unen, estaban ya construidos en 1638. Solo faltarían los baluartes de Santiago (h. 1667) y de Medina (h. 1667) y las obras exteriores: los revellines de San Nicolás y de la Mag-dalena (ambos de1641), sin olvidar la débil muralla oriental.

Medina baluartea Baluarte de Medina

Madalena errebellina Revellín de la Magdalena

Revellín de San NicolásNikolas errebellina

Santiago baluarteaBaluarte de Santiago

Page 8: Egiaren Kanta : Hondarribia 1638hondarribiaondarea.eus/liburuak/egiakantaz.pdf · 2020. 9. 8. · En cualquier caso, las fortificaciones dejaron de ser operati-vas en 1795 tras su

EGIAREN KANTA : HONDARRIBIA 1638

8

SETIOA Frantzian, garai hartan, Luis XIII.a zen errege, gobernua Ri-chelieu kardinalaren eskuetan zegoen arren. Antzeko zerbait gertatzen zen Espainian: Filipe IV.a zen errege, baina -1643ra arte bederen- Olivaresko konde-duke ahalguztidunak gober-natzen zuen.

Testuinguru politiko horretan, Condéko printzearen agindu-pean zeuden tropa frantsesek Bidasoa ibaia zeharkatu zuten 1638ko uztailaren 1ean, Pasaia, Errenteria, Oiartzun eta Irun herriak hartu zituzten eta Hondarribiko gotorlekua setiatu zu-ten 20.000 soldadu baino gehiagoko armadarekin. Bordeleko artzapezpikuaren agindupean zegoen ontziteria indartsua sar-tu zen pixkanaka setioa ixteko.

Setioa fisikoki osatu aurretik, Jasokundeko Andre Mariaren parrokiara eraman zuten Jaizkibelgo Santutegian gurtzen zen Guadalupeko Ama Birjinaren irudia. Uztailaren 1ean, herriak Ama Birjinaren esku utzi zuen bere burua, eta agindu zuten, setioak arrakasta lortzen ez bazuen, hondarribiarrek ospatu egingo zutela eta urtero baraualdia egingo zutela, eta halaxe hasi zen denboraren poderioz gaur egungo Alarde bihurtuko zena.

Armak hartzeko prest zeuden herritar zibilak eta soldaduak, setioa hasitakoan hirian sartu ahal izan ziren talde txiki bat-zuekin batera. 1.100 defendatzaile inguru ziren, eta lortu zuten frantziarren setioari 67 egunez aurre egitea, harik eta Juan Al-

fonso Enriquez Gaztelako almirantearen eta Velez markesaren agindupean zeuden tropek hiria irailaren 7an askatu zuten arte.

Garaiko testuetan frantsesen setioaren porrotaren arrazoi na-gusi gisa soldaduen eta hondarribiarren ausardia eta adorea azpimarratzen diren arren, ez da alde batera utzi behar Eduar-do Ducéré1 Baionako artxiboko arduradun ohiaren zentzuzko proposamena, 1880 eta 1892 urteetako hainbat argitalpene-tan frantsesen porrota setioaren zuzendaritzan izandako akat-sen ondorioz izan zela defendatu zuena. Condé nabarmentzen zuen zuzenean, hark ez baitzuen lortu ez setiatuek kanpoal-dearekin zituzten komunikazio guztiak etetea, ez laguntzarik ez jasotzea. Bere jeneralen artean ere ez zuen ordenarik jartzen jakin, ez baitzuen irizpiderik izan enpresaren arrakastari ekar-pen handiena egin ziezaioketenei aholku ematen uzteko, eta bai, ordea, dirudienez Espainiaren zerbitzura zegoen traidorea izan zenarengana (la Valetteko dukea) hurbiltzeko. Horrelako zerbait gertatuko zen, setioaren eguneroko gertakarien konta-kizunean2… esaten zenean –halako adar soinu batez- Condék operazio militarraren agintea hartu zuela... eta berak, edo bere erregeari obeditzeagatik... edo noizbait arrakasta izateagatik (ia guztietan porrota izan baitzuen) Hondarribiko setioari ekin ziola…

1 DUCEÉRÉ, Edouard. Recherches historiques sur le siége de Fontara-bie en 1638, (1880) e Invasión du Labourd et siége de Fontarabie (1636- 1638). Lettres et documents. (1892).2 Relación diaria del memorable cerco y feliz vitoria de la Muy Noble y Muy Leal ciudad de Fuenterrabía. - Burgos, 1638.

Felipe IV.a, Espainiako Erregea (1605-1665). 1621ean hartu zuen tronua oinordekotzan, eta bere balidoaren esku utzi zuen gobernua, Olivareseko Kon-de-Dukearen esku, 1643ra arte, orduan berak pertsonalki jardun

baitzuen gobernuan.

Felipe IV, Rey de España (1605-1665). Heredó el trono en 1621, dejando el gobierno en manos de su valido, el Conde-Duque de Oli-vares hasta 1643 en que ejerció personalmente el gobierno, ya que su sucesor -Luis de Haro- no

dispuso de tanto poder.

Gaspar de Guzman y Pimentel, Olivareseko Konde-Dukea, ardu-ratu zen Espainiako gobernuaz Felipe IV.aren erregealdiaren le-hen urteetan, haren balidoa izan baitzen. Bultzatu zituen gerrek eragin zuten 1627ko Espainiako

porrota.

Gaspar de Guzman y Pimentel, Conde-Duque de Olivares, se ocuupó del gobierno de España durante los primeros años del rei-nado del Felipe IV, del que fue su valido. Las guerras que propició llevaron a la bancarrota española

de 1627.

Page 9: Egiaren Kanta : Hondarribia 1638hondarribiaondarea.eus/liburuak/egiakantaz.pdf · 2020. 9. 8. · En cualquier caso, las fortificaciones dejaron de ser operati-vas en 1795 tras su

MDCXXXVIII

9

EL SITIOEn Francia reinaba por estas fechas Luis XIII, aunque el go-bierno estaba en manos del cardenal Richelieu. En España ocurría algo similar: reinaba Felipe IV, pero gobernaba -al me-nos hasta 1643- el todopoderoso Conde-Duque de Olivares.

En este contexto político, tropas francesas al mando del prín-cipe de Condé cruzaron el río Bidasoa el día 1 de julio de 1638, tomando las localidades de Pasaia, Errenteria, Oiartzun e Irun y poniendo sitio a la plaza fuerte de Hondarribia con un ejército de más de 20.000 soldados. Una potente flota al mando del arzobispo de Burdeos se incorporaría paulatina-mente para cerrar el cerco.

Antes de que se completara físicamente el sitio, la imagen de la Virgen de Guadalupe que se veneraba en el Santuario de Jaizkibel, fue trasladada a la parroquia de Nuestra Señora de la Asunción. El 1 de julio la población se encomendó a la Vir-gen y prometieron que si el sitio no triunfaba los hondarribia-rras lo festejarían y ayunarían todos los años, iniciándose lo que con el paso del tiempo se convertirá en el actual Alarde.

La población civil en disposición de empuñar las armas y soldados, reforzados con varios pequeños contingentes que pudieron entrar en la ciudad una vez iniciado el sitio, sumaron unos 1100 defensores, que consiguieron resistir el sitio fran-cés durante 67 días, hasta que tropas al mando del almirante

de Castilla Juan Alfonso Enríquez y del marqués de los Vélez liberaron la ciudad el 7 de septiembre.

Aunque en los textos de la época se pone el acento en la bravura y valor de los soldados y hondarribiarras como razón principal del fracaso del sitio francés, no se debe dejar de lado la razonable propuesta de Eduardo Ducéré1, antiguo respon-sable del archivo de Bayona, que defendió en varias publica-ciones de los años 1880 y 1892 la postura de que el fracaso francés en el sitio fue debido a los errores en la dirección del mismo. Señalaba directamente a Condé, que no consiguió ni interrumpir todas las comunicaciones de los sitiados con el exterior, ni evitar la llegada de auxilios. Tampoco supo poner orden entre sus generales, careciendo de criterio a la hora de dejarse aconsejar por quienes más podían aportar al éxito de la empresa y sí acercarse a quien incluso parece que fue un traidor al servicio de España (el duque de la Valette). Algo de esto habría cuando en la Relación diaria2... del sitio se dice -no sin cierta guasa- del hecho de que Condé recibiese el mando de la operación militar ... y él, o ya por obedecer a su rey... o ya por salir airoso en alguna ocasión (pues fue desgracia casi en todas) emprendió el sitio de Fuenterrabía...

1 DUCEÉRÉ, Edouard. Recherches historiques sur le siége de Fontarabie en 1638, (1880) e Invasión du Labourd et siége de Fontarabie (1636-1638). Lettres et documents.(1892).2 Relación diaria del memorable cerco y feliz vitoria de la Muy Noble y Muy Leal ciudad de Fuenterrabía. - Burgos, 1638.

Louis de Bourbon-ek (Louis XIII.a, Frantziako Erregea, 1601-1643) 9 urterekin hartu zuen tronua oinor-dekotzan, eta bere ama Maria Me-dicik jardun zuen erregeordetzan. 1615ean Austriako Ana infantare-kin ezkondu zen eta 1617an bote-rera iritsi zen, gobernua Richelieu

kardinalaren esku utzita.

Louis de Bourbon (Louis XIII, Rey de Francia, 1601-1643), heredó el trono a los 9 años, ejerciendo la regencia su madre María de Médici. En 1615 casa con la in-fanta de España Ana de Austria y en 1617 llega al poder, dejando el gobierno en manos del cardenal

Richelieu

Armand Jean du Plessis (1585-1642), Richelieu kardinal-dukea. 1616an Estatu Idazkari izendatu zuten eta 1624an Luis XIII.a Erre-gearen Lehen Ministro. Oso politi-

kari trebetzat hartua zen.

Armand Jean du Plessis (1585-1642), cardenal-duque de Ri-chelieu. En 1616 fue nombrado Secretario de Estado y en 1624 Primer Ministro del Rey Luis XIII, considerándosele como un muy

hábil político.

Page 10: Egiaren Kanta : Hondarribia 1638hondarribiaondarea.eus/liburuak/egiakantaz.pdf · 2020. 9. 8. · En cualquier caso, las fortificaciones dejaron de ser operati-vas en 1795 tras su

EGIAREN KANTA : HONDARRIBIA 1638

10

Frantsesek zenbait kanpainako gotorleku eraiki zituzten, bali-zko armada laguntzaile batek setioa altxa ez zezan: bat Amute-ko zubiaren inguruetan (oinplano triangeluarra zuen, Moreten liburuko latinezko jatorrizkoan erantsitako grabatuaren arabe-ra, errotulazioan1 II) letrez adierazia; beste bat Guadalupeko (O) santutegiaren inguruetan, golatik irekia eta oinplano er-dioktogonala zuena; eta hirugarrena (M) egungo Perkazenea etxearen inguruetan, oinplano karratukoa. Horiei San Telmoko gaztelua (R) gehitu behar litzaieke, frantsesek setioaren hasie-ran hartu zutena.

Gainera, hainbat kanpainako bateria eratu zituzten artilleriako piezak babesteko. Aipaturiko grabatuan adierazita daude haien kokalekua eta ohikoenak ziren tiroak. Azpimarratzekoak dira (Y) errotulua duen bateria, Erreginaren gotorlekuaren kontra, morteroak zituena lehergailu atzeratuak jaurtitzeko, eraikin asko suntsitu zituztenak, eta (BB) errotulua duena, Ondarrait-zuko hareatzeetan zegoena, Frantziako lurraldean, ekialdeko harresiaren aurka jaurtitzeko.

Gotorleku baluartedunetan erabili ohi zirenak izan ziren hi-ria hartzeko teknikak. Sarbideak eraikitzen zituzten: lehenik, aire zabaleko lubaki modukoak, eta, harresitik hurbil, tunelak (meatzeak), eta haietan barrena hirira iristen saiatzen ziren bolbora kopuru handiz leherrarazteko,

1 Ikus hurrengo orrialdeetan (Idazkuna eta koloreak ez dira jatorrizkoak).

eta arrakala handi bat sortzeko, tropa erasotzaileak barruti gotortuaren barrualdera sar zitezen. Behin baino gehiagotan saiatu ziren, eta arrakala bat egitea ere lortu zuten, baina ezin izan zioten erasorik egin, defendatzaileek ekintza geldiaraztea lortu baitzuten, tropa askatzaileak iritsi arte.

Irudian zulatzaileak ageri dira sarbidea egiten, etsaien sutatik babestuak, aurreko aldetik gurdi baten bidez eta, albotik harriz eta beste material batzuez betetako saskitzarren bidez. Lubakia mailaz maila egiten zuten: zulatzaileak bata bestearen atzetik sakontzen joaten ziren, lanek harresi aldera

aurrera egin ahala.

En la imagen se aprecia como los zapadores hacen el aproche cubiertos del fuego enemigo, frontalmente mediante un carro y lateralmente mediante cestones llenos de piedras y otras fajinas. La trinchera se va realizando me-diante escalones: los zapadores, uno tras otro van profundizando progresivamente según avanzan

los trabajos hacia la muralla.

Henri d’Escoubleau de Sourdis (1593-1645), Arzobispo de Bur-deos (1629-1645), mandó la es-cuadra francesa que contribuyó al sitio, venciendo a la escuadra española mandada por Lope de Hoces en la batalla naval de Geta-

ria (22 de agosto de 1638).

Henri d’Escoubleau de Sourdis (1593-1645) Bordeleko artza-pezpikua (1629-1645) izan zen setioan lagundu zuen eskuadra frantsesaren buru, Lope de Ho-ces-en agindupeko espainiar es-kuadra garaitu zuena Getariako itsas batailan (1638ko abuztua-

ren 22a).

Enrique II de Borbón-Condé (1552-1646), Principe de Condé. Mandó las tropas francesas que sitiaron Hondarribia. Según algu-nas opiniones, el fracaso militar es achacable a su mala dirección

de las operaciones de sitio.

Henrike II.a Borboi-Condékoa (1552-1646), Condéko print-zea. - Hondarribia setiatu zuten tropa frantsesen buru izan zen. Iritzi batzuen arabera, setioa gai-zki zuzendu izanari egozten zaio

porrot militarra.

Page 11: Egiaren Kanta : Hondarribia 1638hondarribiaondarea.eus/liburuak/egiakantaz.pdf · 2020. 9. 8. · En cualquier caso, las fortificaciones dejaron de ser operati-vas en 1795 tras su

MDCXXXVIII

11

Los franceses construyeron varias fortificaciones de campa-ña para evitar que un posible ejército de ayuda pudiera levan-tar el sitio: una en las inmediaciones del puente de Amute (de planta triangular, según el grabado incorporado en el original en latín del libro de Moret identificada en la rotulación1 con las letras II), una segunda en las inmediaciones del santuario de Guadalupe (O), abierta por la gola con planta semioctogonal y la tercera (M) en el entorno de la actual casa Perkazenea, de planta cuadrada, a las que abría que sumar el castillo de San Telmo (R), tomado por los franceses en el inicio del sitio.

Además formaron diversas baterías de campaña para prote-ger a las piezas de artillería cuya situación y tiros más habi-tuales están indicados en el grabado citado. Son de destacar la batería rotulada (Y), contra el baluarte de la Reina, que in-corporaba morteros con los que lanzaban bombas retardadas que destruyeron muchos edificios y la rotulada (BB), empla-zada en los arenales de Ondarraizu, en territorio francés, des-tinada a tirar sobre la muralla oriental.

Las técnicas para tomar la ciudad fueron las clásicas em-pleadas en la fortificación abaluartada, consistentes en la for-mación de aproches: primero en forma de trincheras al aire libre y, cerca de la muralla, de túneles (minas) que intentaban

1 Véase en las páginas siguientes ( Leyenda y coloreado no original).

llegar hasta la misma para volarla con grandes cantidades de pólvora, creando una brecha por donde podrían entrar las tropas atacantes al interior del recinto fortificado. Lo inten-taron en varias ocasiones e incluso consiguieron hacer una brecha, pero no pudieron asaltarla de manera efectiva porque los defensores lograron detener la acción hasta la llegada de las tropas liberadoras.

Pedro Fajardo de Zuñiga (1602-1647), Veleztarren V. markesa, Nafarroako erregeordeak (1638-1640), Enriquez almiranteari lagundu zion, bere tropak ekarri

baitzituen setioa altxatzeko.

Pedro Fajardo de Zuñiga (1602-1647), V Marqués de los Vélez, Virrey de Navarra (1638-1640), colaboró con el almirante Enri-quez, aportando sus tropas para

el levantamiento del sitio.

Joan Alfonso Enriquez de Cabre-rak (1599-1647), Gaztelako IX. almiranteak, bidali zituen irailaren 7an Hondarribian frantsesen se-tioa altxatzea lortu zuten espai-

niar tropak.

Juan Alfonso Enriquez de Cabre-ra (1599-1647), IX Almirante de Castilla, mandó las tropas es-pañolas que lograron levantar el sitio francés a Hondarribia el día

7 de septiembre.

Hondarribiko plano zaharra, datarik gabea. Bertan kanpoko gotorlekurik gabe ageri da go-torlekua eta horrek esan nahi du 1640 baino lehenagokoa dela.

Guadalupeko Andre Mariaren

Plano antiguo de Hondarribia, sin fecha, en el que se obser-va la plaza fuerte sin las forti-ficaciones exteriores, indican-do que es anterior a 1640. Se aprecia también el Santuario de Nuestra Señora de Guadalupe.

Page 12: Egiaren Kanta : Hondarribia 1638hondarribiaondarea.eus/liburuak/egiakantaz.pdf · 2020. 9. 8. · En cualquier caso, las fortificaciones dejaron de ser operati-vas en 1795 tras su

EGIAREN KANTA : HONDARRIBIA 1638

12

Honako honetan txertatutako grabatua: MORET, José. De Obsidione Fontirabiæ libri tres. Iruñea, 1654. - Ko-loreztatua (jatorrizkoa zuri-beltzean). - Legenda sinpli-fikatua eta beste leku batean txertatua.

Grabado incorporado en. MORET, José. De Obsidio-ne Fontirabiæ libri tres. Pamplona, 1654. - Coloreado (original en blanco y negro). - Leyenda simplificada e incorporada en lugar diferente.

BATERIA FRANTSESAK, HAUEN AURKA...X Erreginaren baluarteaY Erreginaren baluartea eta lehergailuakV San Nikolas baluarteaZ San Nikolas baluarteaAA Madalenako kuboaBB Ekialdeko harresia (Ondarraitzutik)

GOTORLEKU FRANTSESAKII AmuteS GuadalupeM PerzkazR San Telmo gaztelua

BESTE BATZUKDD Santiago ermitaO Guadalupeko SantutegiaKK Amuteko zubia

BATERÍAS FRANCESAS DISPARANDOCONTRA...X Baluarte de la ReinaY Baluarte de la Reina y bombasV Baluarte de S. NicolásZ Baluarte de S. NicolásAA Cubo de la MagdalenaBB Muralla oriental (desde Ondarraizu)

FORTIFICACIONES FRANCESASII AmuteS GuadalupeM PerzkazR Castillo de S. Telmo

OTROSDD Ermita de SantiagoO Santuario de GuadalupeKK Puente de Amute

Page 13: Egiaren Kanta : Hondarribia 1638hondarribiaondarea.eus/liburuak/egiakantaz.pdf · 2020. 9. 8. · En cualquier caso, las fortificaciones dejaron de ser operati-vas en 1795 tras su

MDCXXXVIII

13

Page 14: Egiaren Kanta : Hondarribia 1638hondarribiaondarea.eus/liburuak/egiakantaz.pdf · 2020. 9. 8. · En cualquier caso, las fortificaciones dejaron de ser operati-vas en 1795 tras su

EGIAREN KANTA : HONDARRIBIA 1638

14

Relación Diaria, 1638. Succesi principali... Malvezzi, 1639.Relación verdadera..., 1638.

SETIOARI BURUZKOALBISTEAK

Ugari dira setioari buruzko iturri historikoak1. Beste kontu bat da guztiak guztiz fidagarriak eta objektiboak izatea. Badira prosaz eta bertsoz idatziak, hainbat hizkuntzatan: espainieraz, euskaraz, frantsesez, italieraz, eta baita latinez ere. Luzera desberdina dute: orri batekin hasi eta ehunka orrialdeko li-buruekin buka. Helburuak ere desberdinak zituzten; hala bada, kroniken kontakizunak bereiziko ditugu.

Lehenengoak informazioa emateko idatziak dira, inprimatzai-leen irabazi asmoz argitaratutakoak, gerraren daten hurbileko ingurune kronologikoan. Nahiko ugariak izango ziren, hogei bat iritsi baitira gure egunetara2. Inprimaki laburrak dira, ger-

1 Horiei buruzko bibliografia edo iruzkin batzuk aipa daitezke: URGELL, Blanca. Egiaren kantaz: I Testua eta iruzkinak. Anuario del Seminario “Julio de Urquijo”. XX-1 (1986), 75-148. or. - 96-107 orrialdeetan dago setioaren garaiko obren zerrenda.

DIAZ NOCI, J. Fuentes Históricas coetáneas de la liberación de Hondarribia. Mediatika, 10 (2004), 77-107. or. Egile berarena, gertakarien kontakizunei buruzko nazioarteko hirugarren solasaldiko Aktetan egin zuen kolaborazioa (Cagliari, 2011ko irailak 5-8), honako izenburu honekin: Del suceso a la fiesta : la construcción del acontecimiento en el Siglo de Oro español a través de las relaciones sobre el sitio de Fuenterrabía (1638), 129-148. or.

2 Bi adibide bakarrik aipatuko ditugu: la Relación diaria de la memorable y feliz victoria, de la muy noble y muy leal ciudad de Fuenterrabía... Burgos: Juan Martias, 1639.42 h. Arma Plaza Fundazioak hedatua foiletoen bilduma honen barruan. Beste adibidea hauxe izan daiteke: Relación verdadera de la grandiosa victoria que las armas de España an tenido contra las de Francia

taera garrantzitsuei buruzko herri albistegi txikien eta mono-grafikoen antzekoak. Batzuk lehen pertsonan idatziak dira, bai zuzeneko parte hartzaile gisa, bai jakinarazitako gertaeretatik hurbil samar zeuden parte hartzaile gisa, oro har irakurleen aurrean sinesgarritasuna irabazteko bitarteko moduan.

Kronikek, aldiz, garrantzi eta hedadura handiagoko nahitako-tasun historikoa dute; batzuetan nolabaiteko propaganda inte-resa dute eta intelektualki kaudimena duten pertsonek idatziak dira.

Azken horietakoak dira Malvezzi3, Moret4 eta Palafoxen5 lanak. Horietako batzuk, jada aipatu diren eta hain anbizio handikoak ez diren “kontakizunen” eragina dute, eta, normalean, -More-tena bereziki-, setioari buruzko erreferentziazko lantzat hart-zen dira. Lan horietako batzuk behin eta berriz berrargitaratu eta itzuli dira.

Askoz ere geroagokoa da Antonio Bernal o ‘Reilly6 (1820-1897) diplomatikoaren lana, eta bertan ere egiten du setioaren deskribapena, aurreko bibliografian eta Hondarribiko Udal Artxiboan pertsonalki kontsultatu ahal izan zuen dokumenta-zioan oinarrituta7.

sobre el cerco de Fuenterrabía... 1638. Sevilla, Juan Gómez de Blas, 1638.3 MALVEZZI, Virgilio. La libra de Grivilio Vezzalmi, traducida de italiano en lengua castellana. Pamplona, 1639. Italieraz 1638an argitaratu zen Grivilio Vezzalmiren egiletzaren pean, baina lehen aipaturikoaren akronimoa da.4 MORET, José. De Obsidione Fontirabiæ libri tres. Pamplona, 1654. – Latinez idatzia, badira hainbat itzulpen gaztelaniara eginak, eta haietakoren batek Hondarribiko biztanleen zerrenda darama eranskin gisa, aipatutako Eguneroko kontakizunetik hartua segur aski.5 PALAFOX Y MENDOZA, Juan. Sitio y socorro de Fuenterrabía y sucesos del año de mil y seiscientos y treinta y ocho. Madril, 1639.6 BERNAL DE O’REILLY, Antonio. Bizarría guipuzcoana : Sitio de Fuenter-rabía 1474-1521-1635-1638. San Sebastián, Juan Osés, 1872.7 Esate baterako: Relación verdadera de los regozijos y fiestas que la villa

Page 15: Egiaren Kanta : Hondarribia 1638hondarribiaondarea.eus/liburuak/egiakantaz.pdf · 2020. 9. 8. · En cualquier caso, las fortificaciones dejaron de ser operati-vas en 1795 tras su

MDCXXXVIII

15

LAS NOTICIAS SOBRE EL SITIOLas fuentes históricas sobre el Sitio son numerosas1. Otro asunto es que todas sean totalmente fiables y objetivas. Las hay escritas en prosa y en verso; en diversos idiomas: es-pañol, euskera, francés, italiano e incluso en latín. Sus ex-tensiones son muy variadas: desde una hoja hasta libros de cientos de páginas. Sus objetivos son también diferentes, así distinguiremos, las relaciones de las crónicas.

Las primeras son escritos publicados con intención informa-tiva y ánimo de lucro de los impresores en el entorno cronoló-gico cercano a las fechas del acontecimiento bélico. Debieron ser relativamente numerosas, ya que hasta nuestros días han llegado una veintena2. Tienen vocación de impresiones efíme-

1 Pueden citarse algunas bibliografías o comentarios sobre las mismas:

Essai de bibliographie su siége de Fontarabie (1638). Bulletin de la Société des Sciences & Arts de Bayonne. - 1 timestre 1898, p. 217-227.

URGELL, Blanca. Egiaren kantaz : I Testua eta iruzkinak. Anuario del Sem-inario “Juio de Urquijo”. XX-1 (1986), p. 75-148. - La relación de obras contemporáneas al sitio están incluidas en las páginas 96-107.

DIAZ NOCI, J. Fuentes Históricas coetáneas de la liberación de Hondarribia. Mediatika, 10 (2004), p. 77-107. También del mismo autor, su colaboración en las Actas del tercer coloquio internacional sobre relaciones de sucesos (Cagliari, 5-8 de septiembre de 2011), presentada bajo el título Del suceso a la fiesta : la construcción del acontecimiento en el Siglo de Oro español a través de las relaciones sobre el sitio de Fuenterrabía (1638), p. 129-1482 Citaremos solo dos ejemplos: la Relación diaria de la memorable y feliz victoria, de la muy noble y muy leal ciudad de Fuenterrabía... Burgos: Juan Martias,1639. 42 h. Difundida dentro de la presente colección de folletos por Arma Plaza Fundazioa. El otro ejemplo puede ser la Relación verdade-

ras y equivalen de alguna manera a pequeños noticiarios po-pulares y monográficos sobre hechos relevantes; en algunos casos escritos en primera persona, bien como participantes directos o más o menos cercanos a los hechos noticiados, generalmente como un medio de ganar credibilidad ante los lectores.

Las crónicas, por el contrario, tienen intencionalidad histórica de mayor calado y extensión; en ocasiones provistas de algún tipo de interés propagandístico y escritas por personas inte-lectualmente solventes.

Son estas últimas el caso de las obras de Malvezzi3, Moret4 y Palafox5, algunas de ellas influidas por las ya citadas y menos ambiciosas “relaciones” y que normalmente se toman -es-pecialmente la de Moret- como las obras referencia sobre el Sitio. Algunas de estas obras han sido reeditadas y traducidas repetidas veces.

Muy posterior es la obra del diplomático Antonio Bernal O’Rei-lly (1820-1897) en la que también hace una descripción del

ra de la grandiosa victoria que las armas de España an tenido contra las de Francia sobre el cerco de Fuenterrabía...1638. Sevilla, Juan Gómez de Blas, 1638.3 MALVEZZI, Virgilio. La libra de Grivilio Vezzalmi, traducida de italiano en lengua castellana. Pamplona, 1639. En italiano, fue publicado en 1638 bajola autoria de Grivilio Vezzalmi, pero es un acrónimo del citado antrior-mente.4 MORET, José. De Obsidione Fontirabiæ libri tres. Pamplona, 1654. - Escrita en latín, existen diversas traducciones al español, alguna de ellas incorpora como apéndice la lista de habitantes de Hondarribia tomada pro-bablemente de la Relación diaria ya citada.5 PALAFOX Y MENDOZA, Juan. Sitio y socorro de Fuenterrabía y sucesos del año de mil y seiscientos y treinta y ocho. Madrid, 1639.

Sitio y socorro... Palafox, 1639. De obsidione... Moret, 1654. Bizarria guipuzcoana... O’Reilly, 1872.

Page 16: Egiaren Kanta : Hondarribia 1638hondarribiaondarea.eus/liburuak/egiakantaz.pdf · 2020. 9. 8. · En cualquier caso, las fortificaciones dejaron de ser operati-vas en 1795 tras su

EGIAREN KANTA : HONDARRIBIA 1638

16

Mosketaria, alfereza, arkabuzaria eta pikeroa. Mosquetero, alférez, arcabucero y piquero.

Badira ospatzeko1 egin ziren jaiekin zerikusia duten zenbait idazki, bai eta ekintzetan izandako naturaz gaindiko esku hart-zearen alderdi herrikoi eta erlijiosoarekin2 loturikoak ere.

Ikuspuntu literarioagotik begiratuta, azpimarratzekoa da Fran-cisco de Quevedori egotzitako kontakizuna3. Pedro Calderón de la Barca antzerkira4 eramatera ausartu zen; izan ere, se-gurtasun osoz bere anaia Josek soldadu gisa parte hartu zuen setioan, eta, arrazoizko frogarik ez izan arren, tradizioak dio berak ere parte hartu zuela gerra ekintzan. Bestalde, ez dugu ahaztu behar, El cerco de Fuenterrabía por el príncipe de Con-dé..., Cristóbal de Morales y Guerrerorena (h. 1650).

Horri guztiari gehitu behar zaizkio -edo aurretik jarri behar zaizkio- artxibo iturriak, teorian behintzat, horietan baitago objektibotasuna, baldin eta lente objektibo batekin irakurtzen badira.

de Madrid se han hecho por los felizes sucessos de Fuente Rabia. Sevilla, Juan Gómez de Blas, 16381 Relación en que se declara lo que la ciudad de Fuente Rabia avisa a su magestad del prodigio y milagro que ha sucedido con la devotissima imagen de nuesra señora de Guadalupe donde los franceses tenían puesto el sitio. Bartzelona, Jaume Romeu, 1639.2 Relación en que se declara lo que la ciudad de Fuente Rabia avisa a su magestad del prodigio y milagro que ha sucedido con la devotissima imagen de nuesra señora de Guadalupe donde los franceses tenían puesto el sitio. Bartzelona, Jaume Romeu, 1639.3 QUEVEDO, Francisco. Relación y traslado bien y fielmente sacado de una carta embiada a esta Corte: y tiene por argumento... el lastimoso sucesso que tuvieron las armas de Francia en Fuenterrabía. Madril: Diego Díaz de la Carrera, 1638; Bartzelona: Jaume Romeu, 1639 4 CALDERÓN DE LA BARCA, Pedro. La Victoria de Fuenterrabía : comedia en tres jornadas. - 83 p. . Manuscrito Biblioteca Nacional de España

DOMINGO DE EGUIASetioaren “kontakizun” garaikide5 bakarra daukagu euskaraz, eta badu berezitasun bat, bertsoz idatzia dago. Egia esan, Do-mingo de Eguiaren apologia edo gorespena da, setioak iraun zuen denbora gehienean Hondarribiaren defentsaren buru izan zen militarra. Haren argitalpena jasotzen du batez ere foileto honek.

1638ko uztailaren 1ean setioa hasi zenean, Hondarribiko go-torlekua Domingo de Eguia kapitainaren agintepean zegoen aldi baterako, Cristóbal Mejía Bocanegra landa-maisuaren6 ordez.

Agintea Miguel Pérez de Ejea landa-maisuari eman behar izan zion, uztailaren 13an hiribilduan sartzeko aukera izan zuenean, 150 soldadu irlandar, hainbat kapitain eta zenbait hondarribiar, setioak hiritik kanpo harrapatu zituenak, ondoan zituela leho-rreratu ondoren.

Errefortzu horrek erakusten duenaren arabera, ez zen gehie-gizkoa jendearen sarrerak eta irteerak saihesteko hiribilduan egindako presioa.

Baina ez zen hor amaitu Eguiaren gotorlekuaren gaineko agin-tea, Mejia borrokan hil baitzen Madalenako kuboan abuztua-ren 8an, eta Eguia kapitainak gotorlekuko agintea berreskuratu zuen setioa irailaren 7an amaitu arte.

5 ALZOLA Y MUNCHARAZ, Juan Bautista. Canción vizcayna en mero vizcayno, hecha en alabanza de los hechos heroicos de D. Domingo de Heguia. h. 1638.6 Landa-maisu batek tertzio bati agintzen zion normalean, 3000 bat sol-daduk osatutako unitate militarra. Egungo armadan gutxi gorabehera koro-nelarenaren parekoa zen haren maila. Hondarribiak landa-maisu bat zuen gobernadore gisa.

Page 17: Egiaren Kanta : Hondarribia 1638hondarribiaondarea.eus/liburuak/egiakantaz.pdf · 2020. 9. 8. · En cualquier caso, las fortificaciones dejaron de ser operati-vas en 1795 tras su

MDCXXXVIII

17

sitio apoyado en la bibliografía anterior y en la documentación que personalmente pudo consultar en el Archivo municipal1 .

Hay escritos relacionados con las fiestas que tuvieron lugar para celebrarlo2 y otros vinculados a la vertiente popular y religiosa3 de la intervención sobrenatural en los hechos.

Desde un punto de vista más literario cabe destacar la atri-bución a Francisco de Quevedo de un relato4 al respecto . Pedro Calderón de la Barca se atrevió a llevarla al teatro5 pues con seguridad su hermano José participó como soldado en el Sitio y, aunque sin pruebas razonables, la tradición afirma que él mismo también participó en la acción bélica. No de-bemos olvidar tampoco la obra El cerco de Fuenterrabía por el príncipe de Condé... de Cristóbal de Morales y Guerrero publicado hacia 1650.

A todo ello es preciso sumar -o mejor anteponer- las fuentes archivísticas en las que, en teoría, radica la objetividad, siem-pre y cuando sean leídas con una lente también objetiva.

1 BERNAL DE O’REILLY, Antonio. Bizarría guipuzcoana : Sitio de Fuenter-rabía 1474-1521-1635-1638. San Sebastián, Juan Osés, 1872.2 Por ejemplo: Relación verdadera de los regozijos y fiestas que la villa de Madrid se han hecho por los felizes sucessos de Fuente Rabia. Sevilla, Juan Gómez de Blas, 1638.3 Relación en que se declara lo que la ciudad de Fuente Rabia avisa a su magestad del prodigio y milagro que ha sucedido con la devotissima imagen de nuesra señora de Guadalupe donde los franceses tenían puesto el sitio. Barcelona, Jaume Romeu, 1639.4 QUEVEDO, Francisco. Relación y traslado bien y fielmente sacado de una carta embiada a esta Corte: y tiene por argumento... el lastimoso su-cesso que tuvieron las armas de Francia en Fuenterrabía. Madrid: Diego Díaz de la Carrera, 1638; Barcelona: Jaume Romeu, 1639.5 CALDERÓN DE LA BARCA, Pedro. La Victoria de Fuenterrabía : come-dia en tres jornadas. - 83 p. . Manuscrito Biblioteca Nacional de España

DOMINGO DE EGUIAEn euskera contamos con un único “relato” contemporáneo6 del sitio, con la particularidad de que está escrito en verso. En realidad, es una apología o enaltecimiento de Domingo de Eguia, que fue el militar al mando de la defensa de Hondarri-bia durante la mayor parte del tiempo que duró el Sitio. A su publicación se dedica principalmente este folleto.

Al comenzar el sitio el 1 de julio de 1638, la plaza fuerte de Hondarribia estaba bajo el mando interino del capitán Domin-go de Eguia, en sustitución temporal del maestre de campo7 Cristóbal Mejía Bocanegra.

Tuvo que ceder el mando al maestre de campo Miguel Pérez de Ejea cuando el día trece de julio pudo entrar en la villa tras desembarcar acompañado nada menos que por 150 solda-dos irlandeses, diversos capitanes y varios hondarribiarras a los que el Sitio había sorprendido fuera de la población.

Como vemos por este refuerzo, la presión ejercida sobre la villa con objeto de evitar entradas y salidas de personas no era excesiva.

Pero no acabó ahí el mando de Eguia sobre la plaza, pues Mejía murió en un combate en el cubo de la Magdalena el día ocho de agosto y el capitán Eguia recuperó el mando de la Plaza hasta la finalización del sitio el siete de septiembre.

6 ALZOLA Y MUNCHARAZ, Juan Bautista. Canción vizcayna en mero viz-cayno,hecha en alabanza de los hechos heroicos de D. Domingo de Heguia. h. 1638.7 Un maestre de campo mandaba generalmene un tercio, unidad mili-tar formada por unos 3000 soldados, su grado aproximado en el ejército actual sería el de coronel. Hondarribia tenía un maestre de campo como gobernador.

Pikak, arkabuzak eta mosketeak zalditeriaren aurka. Picas, arcabuces y mosquetes contra la caballería.

Page 18: Egiaren Kanta : Hondarribia 1638hondarribiaondarea.eus/liburuak/egiakantaz.pdf · 2020. 9. 8. · En cualquier caso, las fortificaciones dejaron de ser operati-vas en 1795 tras su

EGIAREN KANTA : HONDARRIBIA 1638

18

Domingo de Eguia Deustun (Bizkaia) jaio zen, eta armadan eman zuen bere bizitzaren zatirik handiena. Lehenik itsas ont-zidian eta gero tertzioetan. Horrek Flandriaraino eraman zuen eta gudu askotan parte hartu zuen bere konpainiarekin. Pe-nintsulara itzuli zenean, Portugalera bidali zuten denbora ba-tez, eta gero Donostiara eta Hondarribira.

1638ko setioaren ondoren, jada landa-maisu gisa -Tertzio baten agintea jaso zuen- Salseseko gaztelua hartzen lagundu zuen, eta, Fragara bidalia izan ondoren, berritua izan zen (bere unitatea kendu egin zuten), eta, denbora batez Zaragozan bizi izan ondoren, Madrilen hil zen 1643an.

Oro har, pertsona zakarra eta pozei gutxi emana zela esaten da, nahiz eta berari egotzi izan zaion Hondarribiko setioaren amaierari buruzko esaldirik ospetsuenetako bat, halako ironia bat duena; izan ere, behin eta berriz adierazi den bezala, ho-nako hau idatzi omen zion emazteari: ... te diré que el ejército enemigo se dividió en cuatro partes: una huyo. Otra mata-mos. Otra prendimos. Y otra se ahogó. Quédate con Dios, que yo me voy a cenar a Fuenterrabía. Kontua da egozpen hori J. A. Cid-en iritziz1, ez dela egia.

1 CID, Jesús Antonio. Perfil de Domingo de Eguia (con una desambigu-ación y una relación de servicios). Literae Vasconicae: euskeraren iker atalak. V. 12 (2011), 145-167. or. Sebastian Gonzales jesuitaren idatzi baten arabera, esaldia Enriquez almiranteari egotzi behar zaiola dio, Luisa de Sandoval y Padilla emazteari zuzendutako gutun batean. Antonio Ferrer del Ríok 1871n Revista de España aldizkarian argitaratutako artikulu batean egin zuen aipamen desegokiak hainbat aipamen ekarri zituen bata bestearen atzetik, hanka sartzea elikatuz.

EGIAREN KANTAObra duela denbora gutxi samar aurkitu zen, eta modu bitxian gainera: 1982an antzinako liburu bat zaharberritzen ari ziren, eta lana egiten ari ziren langileak konturatu ziren inprimatutako paper orri batez forratuak zeudela azalak barrutik. Inprimat-zeko zirriborroak eratzeko moduari erreparatu ziotenean ikusi zuten orria tolestua izateko moduan prestatua zegoela, lau orri osatuz (8 orrialde).

Orri horiei orri solteak deitzen zaie, bakarrak direlako eta ez zeudelako azaleztatuta, baizik eta tamainaren arabera tolesten zirelako, gehienetan bi eta hamasei orrialde bitartean osatuz. Soka orriak ere deitzen zaie, ohikoa baitzen horietako batzuk soka batetik zintzilik jartzea saltzeko, balizko erosleen arreta erakartzeko. Zenbaitetan itsuek edo beste saltzaile batzuek iragartzen zituzten ozenki, batzuetan musika tresnaren batek lagunduta.

Kontua da aurkitutako orri hori dela 1638ko Hondarribiko setioari buruz eta, zehazki, Domingo de Eguia kapitainaren ekintza adoretsuak goraipatzeko bertsotan eta euskaraz -bi-zkaieraz- idatzitako lan baten erakusgarri ezagun bakarra. Inprimakian datarik agertzen ez bada ere, 1640. urte inguruan datatu da.

Canción vizcaína en metro vizcaíno, hecha en alabanza de los hechos heroicos de D. Domingo de Eguia... izenburua du, eta bertan, erantzukizunaren aipamena egiten da, Juan Bautista de Alzola y Muncharaz lizentziatuarena hain zuzen ere, Arra-tiako Merindadeko Gazteluko elizako apaizarena, eta izenburu luzean esaten denaren arabera, Durangoko Tabira hiribildukoa.

Agiriaren lehen orrialdea gaztelaniaz idatzia dago. 14 bertso endekasilaboz (bi koarteto eta bi tertzeto) osatutako sonetoa du, Julian Gortazar y Billela lizentziadunaren lumatik atera-takoak eta egileari (Alzolari) eskainiak.

Ondoren, koarteto bat, sonetotik bereiz, Domingo López de Eguía Bizkaiko Ahaldun Nagusiak sinatua, hura ere egileari eskainia. Domingo de Eguiaren izenean eskerrak ematen ditu hurrengo obran kontatutako balentriagatik2.

2 Domingo López de Eguía ahaldun nagusi bizkaitarraren eta Domingo de Eguía kapitainaren (Hondarribiaren defendatzailea) arteko hitz jokoa dela interpretatzen dugu. Bitxia da López de Eguiarekin batera diputatu nagusi izendatzea 1636-1638 biurtekorako Francisco de Butron, kasualitatez Diego de Butron Hondarribiko alkatearen abizen bera, harekin batera borrokatu zuen Eguia kapitainak buruz buru.

Arkabuzaria zaldian.Arcabucero a caballo.

Page 19: Egiaren Kanta : Hondarribia 1638hondarribiaondarea.eus/liburuak/egiakantaz.pdf · 2020. 9. 8. · En cualquier caso, las fortificaciones dejaron de ser operati-vas en 1795 tras su

MDCXXXVIII

19

Domingo de Eguia nació en la localidad vizcaína de Deusto, dedicándose al ejército la mayor parte de su vida. Primero en la Escuadra marítima y más tarde en los tercios, circunstan-cia, que le llevó hasta Flandes, participando con su compañía en muchas batallas. Cuando volvió a la Península fue desti-nado algún tiempo a Portugal y después a San Sebastián y Hondarribia.

Tras el sitio de 1638, ya como maestre de campo -recibió el mando de un Tercio- colaboró en la toma del castillo de Salses y, tras ser destinado a Fraga, fue reformado (fue supri-mida su unidad) y tras vivir algún tiempo en Zaragoza, murió en Madrid en 1643.

Por regla general se habla de él como persona ruda y poco dada a las alegrías, aunque uno de sus dichos más celebra-dos -a él tradicionalmente atribuido- y referido al final del sitio de Hondarribia, no está exento de cierta ironía, cuando según se ha difundido reiteradamente escribió a su mujer: ... te diré que el ejército enemigo se dividió en cuatro partes: una huyo. Otra matamos. Otra prendimos. Y otra se ahogó. Quédate con Dios, que yo me voy a cenar a Fuenterrabía. El problema es que tal atribución, en opinión de J. A. Cid1, no es cierta.

1 CID, Jesús Antonio. Perfil de Domingo de Eguia (con una desambigua-ción y una relación de servicios). Literae Vasconicae : euskeraren iker ata-lak. V. 12 (2011), p. 145-167. Afirma que la frase debe atribuirse, según un escrito del jesuita Sebastián González, al Almirante Enriquez, en una carta dirigida a su esposa, Luisa de Sandoval y Padilla. La referencia inadecuada que de la misma hizo Antonio Ferrer del Río en un artículo publicado en 1871 en la Revista de España, provocó toda una serie de citas en cascada, alimentando el equívoco.

EGIAREN KANTALa obra se descubrió hace relativamente poco tiempo y lo fue de una manera curiosa: en 1982 se estaba procediendo a la restauración de un antiguo libro, cuando el personal que rea-lizaba la labor encontró que las cubiertas del mismo estaban forradas interiormente con un pliego de papel impreso. Las manchas de impresión estaban dispuestas de manera que el pliego estaba preparado para ser doblado formando cuatro hojas (8 páginas).

Estos pliegos son denominados pliegos sueltos, ya que son únicos y no estaban encuadernados, sino que se plegaban en función de su tamaño, formándose generalmente entre dos y dieciséis páginas. También se suelen denominar pliegos de cordel ya que era habitual que algunos de ellos se expusiesen para su venta colgados de un cordel como medio de llamar la atención de los posibles compradores. En ocasiones eran pu-blicitados a viva voz por ciegos u otros vendedores, algunas veces acompañados por algún instrumento musical.

La cuestión es que el pliego encontrado se convertirá en la única impresión conocida de una obra en verso y lengua vas-ca -dialecto vizcaíno- cuya temática es el Sitio de Hondarribia de 1638 y en concreto la exaltación de las valerosas acciones del capitán Domingo de Eguia. Aún cuando no aparece fecha alguna en el impreso, se ha llegado a datar en torno al año 1640.

Por título tiene Canción vizcaína en metro vizcaíno, hecha en alabanza de los hechos heroicos de D. Domingo de Eguia... y en él se incorpora la mención de responsabilidad, que no es otra que la del licenciado Juan Bautista de Alzola y Mun-charaz, cura de la Iglesia de Castillo, Merindad de Arratia y según se afirma en el largo título, natural de la villa vizcaína de Tabira de Durango.

La primera página del pliego está escrita en castellano. Con-tiene un soneto de 14 versos endecasílabos (dos cuartetos y dos tercetos) que consta como salido de la pluma del licen-ciado Julián de Gortazar y Billela dedicados al autor (a Alzola).

Le sigue un cuarteto independiente del soneto, firmado por el Diputado General de Bizkaia Domingo López de Eguía, de-dicado también al autor, en el que agradece en nombre de Domingo de Eguia por la gesta relatada en la obra que sigue2.

No obstante, dado que el título está en castellano, los estudio-sos del impreso3 han preferido denominar la obra en euskera

2 Interpretamos que se trata de un juego de palabras entre el diputado general vizcaíno Domingo López de Eguía y el capitán Domingo de Eguía, defensor este último de Hondarribia. Es curioso que junto a López de Eguia fuera nombrado también como diputado general para el bienio 1636-1638 Francisco de Butrón, casualmente el mismo apellido que el alcalde de Hon-darribia Diego de Butrón, junto al que el capitán Eguía luchó mano a mano.3 Los principales estudios sobre el texto desde diversos puntos de vista son: A. Arejita. Domingo Egikori gorazarre kantua. Euskeraren iker Atalak. 2 (1983).

Txilibitaria eta danbor jotzailea. Pífano y tambor.

Page 20: Egiaren Kanta : Hondarribia 1638hondarribiaondarea.eus/liburuak/egiakantaz.pdf · 2020. 9. 8. · En cualquier caso, las fortificaciones dejaron de ser operati-vas en 1795 tras su

EGIAREN KANTA : HONDARRIBIA 1638

20

Hala ere, izenburua gaztelaniaz dagoenez, inprimakia ikertu dutenek1 Domingo Heguiari kantua edo, besterik gabe, Egia-ren Kanta izena eman nahi izan diote euskaraz lanari.

duen edukiagatik eta lanaren zati nagusia euskaraz bakarrik idatzita egoteagatik.

Lanaren gorputz nagusia 211 bertsok osatzen zuten, bi-nakako errimarekin, bi hemistikiotan zatituta eten (edo pau-sa) baten bidez, koma batez adierazia.

Bertso batzuk erabat edo partzialki desagertu dira kontuan hartutako inprimakian. Zehazki, 41etik 48ra bitartean, lehen sei karaktereak baino ez dira kontserbatu, eta 91tik 99ra bi-tarteko bertsoak ere ez dira kontserbatu.

Arejitaren lehen lanean eta Urgellenean, 1983an eta 1986an argitaratuak hurrenez hurren, bertso gehiago falta ziren edo osatu gabe zeuden, baina agiria behar bezala tratatu eta gar-bitu ondoren, hutsetako batzuk berreskuratu ahal izan ziren.

Hasiera izan ezik, bi zutabetan inprimatua dago lanaren gai-nerakoa.

Obra osoa jarraian transkribatuko da2. Hau testuaren dibul-gazio edizio hutsa delako gertatzen da tresna kritikorik eza, arazo lexikoak, sintaktikoak eta bestelakoak argitu gabe; izan ere, arazo horiek aztertuta daude jada eta orri oineko oharre-tara jo daiteke haiek ikusteko. Gaztelaniazko zatian egunerat-ze ortografiko txikiak egin dira.

1 Testuari buruzko azterketa nagusiak, hainbat ikuspuntutatik begiratuta:

A. Arejita. Domingo Egikori gorazarre kantua. Euskeraren iker Atalak. 2 (1983).

A. Arejita. : «Domingo Heguiari kantua. Textoa eta lexikoa», Litterae Vas-conicae. Euskeraren iker atalak 4, 1988, 7-51).

Blanca Urgell. Egiaren kantaz: I testua eta iruzkinak. Anuario del Seminario Julio de Urkijo 20-1 (1986), 75-148. or.2 Bertsio informatiko honen egilea. J. Urtzelai. (Klasikoen gordailua).

como Domingo Heguiari kantua o símplemente Egiaren Kan-ta, en razón de su ya mencionado contenido y de que la parte principal de la obra está escrita exclusivamente en euskera.

El cuerpo principal de la obra estaba constituida por 211 ver-sos con rima pareada, divididos en dos hemistiquios por una cesura (o pausa), representada mediante una coma.

Algunos de los versos han desaparecido total o parcialmente en la impresión considerada. En concreto del 41 al 48 solo se conservan los primeros seis caracteres y no se han conser-vado los versos del 91 al 99.

En el primer trabajo de Arejita y en el de Urgell, publicados en los años 1983 y 1986 respectivamente, faltaban o estaban incompletos más versos, pero tras el adecuado tratamiento y limpieza del pliego se pudieron recuperar algunas de las faltas.

Salvo el inicio, el resto de la obra está impresa en dos co-lumnas.

La obra completa se transcribe1 seguidamente. La falta de aparato crítico se debe a que la presente es una edición me-ramente divulgativa del texto, sin entrar a desentrañar los pro-blemas léxicos, sintácticos y de otro orden que pudiera incor-porar que, por otra parte, ya están estudiados y a los que se remite a las notas a pie de página. En la parte en español se han realizado leves actualizaciones ortográficas.

A. Arejita. : «Domingo Heguiari kantua. Textoa eta lexikoa», Litterae Vasco-nicae. Euskeraren iker atalak 4, 1988, 7-51).

Blanca Urgell. Egiaren kantaz : I testua eta iruzkinak. Anuario del Seminario Julio de Urkijo 20-1 (1986), p. 75-148.1 La presente versión informática ha sido realizada por J. Urtzelai. y tomada de Klasikoen gordailua.

Page 21: Egiaren Kanta : Hondarribia 1638hondarribiaondarea.eus/liburuak/egiakantaz.pdf · 2020. 9. 8. · En cualquier caso, las fortificaciones dejaron de ser operati-vas en 1795 tras su

MDCXXXVIII

21

Agiriaren lehen orrialdeaPrimera página del pliego

Page 22: Egiaren Kanta : Hondarribia 1638hondarribiaondarea.eus/liburuak/egiakantaz.pdf · 2020. 9. 8. · En cualquier caso, las fortificaciones dejaron de ser operati-vas en 1795 tras su

EGIAREN KANTA : HONDARRIBIA 1638

22

EL LICENCIADO JULIÁN DE1 Gortazar y Billela al Autor

SONETOSolícito, contento y cuidadoso

esconde el Labrador con franca mano,en las entrañas de la tierra el grano

sin temor del invierno riguroso.Ya salga el año estéril, ya abundoso,

a Dios ofrece, liberal y ufano,de los frutos que coge en el verano

los diezmos y primicias, que es forzoso.Vos, Alzola, sembrastes en el Cielo,

que es tierra, que semilla no desecha,y da ciento por uno de contado;

Y puesto que los frutos goza el suelo,a Vizcaya, de do sale la cosecha,

pagais el diezmo de lo bien ganado.

FIN.

DOMINGO LOPEZ DE HEGUIAAl Autor.

alzó la fama y dioa quien es digno en el hecho,

y yo solo me aprovechoen dar gracias por Domingo.

El Licenciado Juan Bautista de Alzolay Muncharaz

1 Bertsio informatiko honen egilea. Versión informática: J. Urtzelai. (Klasikoen gordailua).

Page 23: Egiaren Kanta : Hondarribia 1638hondarribiaondarea.eus/liburuak/egiakantaz.pdf · 2020. 9. 8. · En cualquier caso, las fortificaciones dejaron de ser operati-vas en 1795 tras su

MDCXXXVIII

23

CANCION VIZCAINA EN METRO VIZCAINO,HECHA EN ALABANZA DE LOS HECHOS

heroicos de D. Domingo de Eguia, natural de Deusto junto a la noble Villa de Bilbao, Caballero de la Orden de Santiago. Y su Comendador, Maestre de Campo General por su Magestad. Castellano del Castillo de Fuenterrabia, y su Gobernador perpetuo, y futuro sucesor del de Pamplona, dirigida a Domingo López de Eguia, señor de la casa de su apellido, y D. Francisco de Butrón, Diputados Generales de este muy noble y leal Señorío de Vizcaya, por el Li-cenciado Juan Bauptista de Alzola y Muncharaz, cura de la Iglesia de Castillo, Merindad de Arratia, natural de la noble villa de Tabira de Durango, predicador en todo el Obispado de Calahorra y la Calzada, por su Señoría Illustrísima del señor D. Gonzalo Chacón, Obispo benemérito, su hijo y menor Capellán, adonde se narra todo el suceso feliz que tuvo España en el sitio de la plaza de

Fuenterrabia a 7 de Septiembre de 1638 años.

[1] Phelipe Hespañaco, done andiaescubetu doçu, mundu gustia,Alegradu vidi, Christiau errialibradu dalaco, ondar ybaya:

Ogueimila guiçon, Francia erricoegoçan aldibaten, su, emaiteco,

Araco Vizcaitar, Domingo Heguicoyçanda bacarric, yrabazteco,

Iaun doneperi Deustuco batiçadua[10] onrradu yçandoçu, ceure lecua,Ecsse infançonaduco, seme jayoa

Vizcaico onetaric, animossoa,Mundu gustia dago, asseguin onean

eguin doçulaco, guiça leguean,Iaunari alabançac, processinoac

Vizcayac eguin dituz, gordepazcoac,Beste Moysenbat, cumareanicguiçonau egonda, señaladuric,Iaunen escurean, gobernaduric

[20] aenbeste eguindau, Hespañagaitic,Cegaiti euguidaben, humildadeamerecidu ez eiteco, ango placea,

Obedenciagaz aceptaduriclealdadeagaz ondo jagonic,

Page 24: Egiaren Kanta : Hondarribia 1638hondarribiaondarea.eus/liburuak/egiakantaz.pdf · 2020. 9. 8. · En cualquier caso, las fortificaciones dejaron de ser operati-vas en 1795 tras su

EGIAREN KANTA : HONDARRIBIA 1638

24

Traça andiagaz aguin[du gu]stiacexecutadu dituz nola eg[…]iacLoric eguin baga, lecu gu[sti]a;[..]ianda gueyago eugui eguia,

Seionça vizcochu, jaqui vagaric,[30] edateco vra, cerureanic,Cegaiti citueçan, yturrigustiac

ondatu achurracaz, Frances ordiac,Paciencia andiagaz, [au]çoen burruac

vrian ondo daucaz, egapetuacIauna orain gloria, onec beroa

besteay berodaquien, euren gogoa,Yracassi Deuste, secula beticoCastillau yçaiten, Gasteluetaco,

Onec eguin Deusteçan, burlen andiac[40] amurraturic daucaz Frances gustiac.

France[es…]Vigarr[en…]

Julio C[esar…]errepu[blica…]

Capit[u…]Liburu […]France[s…]atera b[…]

Cheldor bagaric, minac, farfulleteco[50] ez Domingo eguicori, ichadeiteco,

Domingo pazcoen icen andiaCoronica garri, ceure, eguia

chacurren oguia, emongo deussuDomingo Heguicoc, baçaguiz artu,Martiçen susperroa; eldu equiçun

Pheliperi eguiteco, gustioc, oñean, mun,chacurren amessagaz, paluac asco

eroango doçuz, Franciaraco,Gastelaco Almiranten, misericorida[60] bear içan doçu, neure eguia,Cegaiti dalaco, Christiau, andia,erregue andissuen, ispillu argui,.

Bederaci garren, CapituluanS. Matheoc diño, Iaunen foruanEztot nic, bilatuco, sacrificioac

Page 25: Egiaren Kanta : Hondarribia 1638hondarribiaondarea.eus/liburuak/egiakantaz.pdf · 2020. 9. 8. · En cualquier caso, las fortificaciones dejaron de ser operati-vas en 1795 tras su

MDCXXXVIII

25

escabadaquidaz, misericordiacSantuonen, essanaz, acordaduric

Christiau, cireanac, arnassa esturic,Belaunez lurrean, Francia gustia

[70] Almirante jauna, misericordiaA leguez yçanbaniz, Iaicoen Fedea

eracussica neusten, gañibitea,Cegaiti ez taquien, Verba ossoricjagoten ynoxbere, Yçorra bagaric,

On liçate baquea, legueric balizaussi ez paleguie, Verbea barriz,

Ostera eta laster, alcar arturicjupoac beardituez, aforraduric,

Deraguiegun artean, chil, erasso[80] armaen indarragaz Christiau osso,

Il celeguieçan, Hespañacoacnegarrez egoçan, nola esquecoac,

Victor Hespañata, Cola Francia,gueadar minacaz, gente andia,Confiança larragaz, viciarren gularretan diñoe, si, non, bule, bu,

Si bule, bu, e non, bule buFrancesay bear jate, ausi buru

Arçobispo Burdeosco, Perladu guejoa [90] estuan daroaçu, ceure colcoa

[…]

[100] erraz ciratean, beste amarmillaberrogueta amarguino, dira heriduacdulabre euqueçalaco, euren escuac

ogueta amalau tiro, bronce onezcoacan echicituen, Franciacoac,

berrogueta sei bandera, peleacoacarcabuzda, pistola, municiñocoac

Arçobispoen oea, Principen bagera,gureac ecardeçan, lepoaz esseracapusay granazcoac, erropa asco[110] mutil picarorc, janci eitecomosquete eta lança, contubagariclaureun da gueyago, çaldiac ilic

eunda larogueimila, ducat vrrezco

Page 26: Egiaren Kanta : Hondarribia 1638hondarribiaondarea.eus/liburuak/egiakantaz.pdf · 2020. 9. 8. · En cualquier caso, las fortificaciones dejaron de ser operati-vas en 1795 tras su

EGIAREN KANTA : HONDARRIBIA 1638

26

Francesay paguea, eguin eitecosartu citeanean, ondar ybayan,

Franciaric ecardeçan, eurac aldean,Viciçac, osassunac, esperança andiac

an galdu cituen, Frances gustiac,Gastelaco Almirante Generosoa

[120] sar cidin orduan, animosoa,Ecussi eguianean, Domingo Heguico

cassi lurrean, echugui, jacoessaten eusala, modu onean.

Verba onec, aen, artean, yçancitean,D. Domingo Heguico, valerosoa

beusso erregueagaiti, laztan ossoa,Vigarrena Hespaña, gustiagaiti

yrugarrena, barriz, neuc, ceugaiti,Erreguen Magestaden, vioz ossoagaz

[130] Maesse de Campo, çara, bastoe onegaz,Castillau, gobernadore, ondar ybaico

eguiten çaituz çeu, secula betico,Pamplonaco gastelu, achinacoaçeure escuetan, echuten doa:

Comendadore çara, jaun done acubecoCuruce gorriagaz, bularetaraco,çuleguez Curuceau, mereciduricHespañan ez tago, çaldun biciric:Asco eta gueyago, merecidu oçu

[140] dabelaco Hespañac, asseguin artu:Ecin guchiago, eguin cenduquean

parcatu Vizcayari, lealtadean:Faltadu ecin ley, verba errealac

ez çugan bere yñox, amessac onac.Escribietan deusun carta gustianyfinten çaituz, çeu, çoor andian:

Ecussico doçu, laster bateannola çorretaric, vrten doquean:

Erreguen Magestaden, carten andia,[150] çugan iminten dau, vioz gustia:

Conde Duquearen, yçar arguiaçu yçango çara, Domingo Heguia:

çuti dagoan artean, ene buruaAlmirantea leguez, eussi escua:

Page 27: Egiaren Kanta : Hondarribia 1638hondarribiaondarea.eus/liburuak/egiakantaz.pdf · 2020. 9. 8. · En cualquier caso, las fortificaciones dejaron de ser operati-vas en 1795 tras su

MDCXXXVIII

27

Yçango noçula, adisquide, andinaxan artean, munduan, vici:Laguna, anagea, adisquideayçango nachaçu, enefedea,

Ecin guichiago, essan neuquean,[160] parcatu Vizcayari, lealtadean:Betoz, alcandorac, ene cofrereançachut bertati, Domingo oean:Cegaiti ecussen, Almiranteac

ycerdiz balcituric, Veaturic, oeac:Onrra emaiterren, Almirantea

eguiten aguinetan dau, çureçat oea:Bera çure mayan, çu aen aldeance ondo, cirudian, ao essatean,

Animadu Vitez, Vizcaycoac[170] yrudi eiteco, achinacoac:Vizcayco legueac, andi foruac

erreguen Magestadeac confirmaduac:Achinari dituz, mereciduac

cegaiti ditueçan, garbi, escuac:Principe de Condec, trompeteagazcematu cenguiçanean, erioceagaz:

Emon cenguioçala, Gasteluen, Gilçacparcatu leiçula, gustioi, Viciçac:Ceu ez da besteoc, lecu gustian

[180] yfini eguiçan, bildur, andian:Baya çuc, Vizcaytarren legue onean

buruau, yfinicodot, çuday ganean:Eguntaño Vizcaicoc, orrelangoricez tago eguin dabela, escribiduric:

Vizcaytarrac, guilçac, Francesay emonez eta balira, gustioc, Sanson:

Onrreagaz jayo, onrregaz, ilguiçona guiçaleguen, ez beti, mutil:

Lurrean Victoria, ceruan gloriayrabaci doçu, Domingo Heguia:

[190] Baçaquioz, Virtuteari, beti jarraituSantuçat, Iaungoicoa, ecussi daiçu:

Virginearen bespera, egun gustiasecula gorde eiqueçu ondar ybaya:

Domingo Vizcaycoari, çorra deussaçu

Page 28: Egiaren Kanta : Hondarribia 1638hondarribiaondarea.eus/liburuak/egiakantaz.pdf · 2020. 9. 8. · En cualquier caso, las fortificaciones dejaron de ser operati-vas en 1795 tras su

EGIAREN KANTA : HONDARRIBIA 1638

28

ez pa, ya, cinean, gustioc Gabachu:Mila eta seireun da, ogueta amaçorci

garrenean, yçan da, viciac, vici:Vrrien çazpigarren, egun gustiaHespañençat, aurten, yçancidia:

[200] Ain egun alegrea, acordetacopapera gueyago, balcietaco:

Daguigun gustioc, asseguin artuassoac, albiste, neuri yndaçu;

Cegaiti deusudan, negu gusticocer essan yfini, sugateraco:

Gasteac eguiçu, dança eta saltuParis beardogu, vrtera, artu:

Eztauqueçanac, pocic, gogoaciçan daguieçala, pascoa guestoac:[210] Alan dauqueçala, Olandacoac

cegaiti direan, chacur ossoac.

Page 29: Egiaren Kanta : Hondarribia 1638hondarribiaondarea.eus/liburuak/egiakantaz.pdf · 2020. 9. 8. · En cualquier caso, las fortificaciones dejaron de ser operati-vas en 1795 tras su

MD

CX

XX

VII

I

Argitalpen hau 2020ko irailean egin zen, COVID-19 pan-demiaren ondorioz urte horretan bertan behera gelditu

zelako Hondarribiko Alardea.

Esta publicación se realizó en septiembre de 2020, con ocasión de la suspensión del Alarde de Hondarribia del

citado año por causa de la pandemia de COVID-19.

[email protected]

MDCXXXVIII

Page 30: Egiaren Kanta : Hondarribia 1638hondarribiaondarea.eus/liburuak/egiakantaz.pdf · 2020. 9. 8. · En cualquier caso, las fortificaciones dejaron de ser operati-vas en 1795 tras su

EGIAREN KANTAHONDARRIBIA 1638