Erco Lichtbericht 73 · PDF filewinning sculpture group: the artist Maurice Harron sculp-ted...

19
E Seit fast 200 Jahren ist der Markt La Boquería sozusagen „der Bauch“ von Barcelona. Wir erzählen, wie sich dieser Ort zur Touristenattraktion entwickelte und wie neues Licht die historischen Arkaden, den ältesten Teil des Platzes, wieder in die Wahrnehmung rückt. Erschienen im April 2004 Published in April 2004 Lichtbericht 73 For almost 200 years the market of La Boquería has been, as it were, “the belly” of Barcelona. We tell of how this place became a tourist at- traction and how new light has once again thrust the historic arcades, the market’s oldest section, into the focus of attention.

Transcript of Erco Lichtbericht 73 · PDF filewinning sculpture group: the artist Maurice Harron sculp-ted...

Page 1: Erco Lichtbericht 73 · PDF filewinning sculpture group: the artist Maurice Harron sculp-ted five figures approx. ... Transits schaffen kön-nen: Helle Materialien für Boden und Decke

E

Seit fast 200 Jahren ist der Markt La Boquería sozusagen „der Bauch“von Barcelona. Wir erzählen, wie sichdieser Ort zur Touristenattraktionentwickelte und wie neues Licht diehistorischen Arkaden, den ältestenTeil des Platzes, wieder in dieWahrnehmung rückt.

Erschienen im April 2004 Published in April 2004

Lichtbericht 73

For almost 200 years the market of La Boquería has been, as it were, “the belly” of Barcelona. We tell ofhow this place became a tourist at-traction and how new light has onceagain thrust the historic arcades, themarket’s oldest section, into the focusof attention.

Page 2: Erco Lichtbericht 73 · PDF filewinning sculpture group: the artist Maurice Harron sculp-ted five figures approx. ... Transits schaffen kön-nen: Helle Materialien für Boden und Decke

ERCO Lichtbericht 73 04/04 1

Eine neue Ausgabe, ein neuer Herausgeberund neue Produkte. In diesem Heft geben wirIhnen eine kleine Vorschau auf unsere viel-fältigen Neuheiten: Angefangen mit derStrahlerfamilie Parscan, über die DownlightsCompact 100, bis hin zu Axis Walklights fürden Außenbereich. Das gesamte Spektrumunserer Neuheiten von über 660 Produktenmit all ihren technischen Innovationen wer-den wir Ihnen auf der Messe Light + Buildingin Frankfurt ausführlich präsentieren.

Weniger technisch, dafür aber umso poeti-scher präsentiert sich das Licht der Fußgänger-brücke über den Parramatta River in Australien.Die szenografischen Möglichkeiten der Gestal-tung mit Licht und Farbe kommen hier sehrgut zum Ausdruck.

Der Neubau des Kaufhauses Selfridges inBirmingham erregte weit über die Stadtgren-zen hinaus Aufsehen. Im Entwurf des BürosFuture Systems beschreibt die Architektur einLebensgefühl, das der modernen Warenweltentspricht und für eine Industriestadt wieBirmingham mit Sicherheit ungewöhnlicheMaßstäbe bei der Revitalisierung der Innen-stadt setzt. Einkaufserlebnisse einer ganz an-deren Art findet man in der Boquería, eineralten Markthalle im Herzen von Barcelona.Aber auch hier steht die Warenpräsentation imVordergrund, auch hier schafft sich das urbaneLeben seinen vielfältigen Ausdruck. Selbst dieTauben fühlen sich gut aufgehoben.

Andere Länder, andere Waren. Dass Sydneyeine der schönsten Hafenstädte der Welt ist,ist weithin bekannt. Dass die Nähe zum Wasserauch mit spezialisierten Einzelhandelssorti-menten lockt, dürfte nicht weiter verwundern.Ein besonders schönes Beispiel hierfür ist dasGeschäft Surfection, mit einem ausgesuchtenAngebot an Artikeln rund um den Surfsportund dem damit verbundenen Lebenstil. Mitanderen Worten, hier findet der gestressteStädter alles, was er für seine Mittagspausebraucht.

Auf mehr als 2000 Jahre Tradition undGeschichte kann die Katholische Kirche nichtnur als Bauherr verweisen. Eine Kirche für das21. Jahrhundert zu bauen und diese sogarnoch in Rom, ist daher eine große Herausfor-derung. Da es der Kirche jedoch im Laufe ihrerlangen Geschichte immer wieder gelungen ist,mit den jeweils Besten ihrer Zeit zusammen-zuarbeiten, ist es vielleicht doch nicht weiterverwunderlich, dass der Entwurf für diese Kir-che aus der Hand von Richard Meier stammt.In diesem Sinne der Tradition verpflichtet zusein, spricht für ein hohes Maß an Modernität.

A new issue, a new publisher and new prod-ucts. In this issue we give you a small previewof our diverse, new products: ranging from the Parscan spotlight product range and theCompact 100 downlights to the outdoor AxisWalklights. At the Light + Building trade fair inFrankfurt we will make a comprehensive pre-sentation of the entire spectrum of over 660new and updated products complete with alltheir technical innovations.

A less technical, yet a lot more poetic pre-sentation is made by the light for the pedes-trian bridge over the Parramatta River in Aus-tralia. The scenographic possibilities of artisticdesign with light and colour are expressedvery well here.

The newly built Selfridges department store in Birmingham caused a sensation waybeyond the city limits. In the layout of theFuture Systems design studio, the architecturedescribes a new sense of living that is in ac-cordance with the modern world of commod-ities and undoubtedly sets unusual standardsfor the revitalization of its industrial citycentre. A shopping experience of a totally dif-ferent kind is found at La Boquería, an oldmarket hall in the heart of Barcelona. Yet thepresentation of goods is also of utmost im-portance here; urban life also finds its variedexpression here. Even the pigeons feel at home.

Other countries, other goods. That Sydney is one of the world’s most beautiful harbours is well known. That its proximity to water andits assortment of specialised retail goodsmakes it a big attraction should not then come as a surprise. A particularly beautifulexample of this is the Surfection shop with aselected range of goods related to surfing and the associated lifestyle. In other words,the stressed city slicker finds here everythinghe needs for his lunch-break.

The Catholic Church can look back on morethan 2000 years of tradition and history – andthat’s not just as a building sponsor. To build a church for the 21st century, and to do this in Rome of all places, was therefore a greatchallenge. However, since during the course of its long history the church has repeatedlysucceeded in working with the best of its time,it is perhaps not altogether surprising that thedesign for this church came from the hand ofRichard Meier. In upholding the obligations ofits tradition in this way, the Catholic Churchshows how modern it has become.

InhaltContents

About this issueZu diesem Heft

Zu diesem HeftBlitzlichterChiesa Dives in Misericordia, Tor Tre Teste, RomElizabeth Street Footbridge, ParramattaKaufhaus Selfridges, BirminghamBar Library, BelfastParscan Strahler und WandfluterCompact 100 DownlightsAxis WalklightFokus: Neue Inhalte und Funktionen im ERCO Light Scout auf www.erco.comDoppelfokus: Der ERCO Light Scout als Online-PlugIn für DIALuxSurfection Surf Store, Manly Beach, SydneyDie Arkaden des Marktes La Boquería, BarcelonaRestaurant „Rohrmeisterei“, SchwerteSchlusslichter: Privathaus, Palamos

About this issueKeylightsChiesa Dives in Misericordia, Tor Tre Teste, RomeElizabeth Street footbridge, ParramattaSelfridges department store, BirminghamBar Library, BelfastParscan Spotlights and WallwashersCompact 100 DownlightsAxis WalklightFocus: New contents and functions in the ERCO Light Scout at www.erco.comDouble focus: ERCO’s Light Scout as online plug-in for DIALuxSurfection Surf Store, Manly Beach, SydneyThe arcades of the La Boquería market, BarcelonaThe “Rohrmeisterei” restaurant in SchwerteBacklights: private home, Palamos

12–34–9

10–1112–1314–1516–1718–1920–21

22

23

24–2526–2930–3132–33

ERCO LichtberichtImpressum/ ImprintHerausgeber /Publisher: Tim H. MaackChefredakteur /Editor-in-chief : Martin KrautterDesign/Design: Klaus J. Maack, Christoph SteinkeDruck /Printing : Druckhaus Cramer GmbH & Co. KG, Greven1028650000 © 2004 ERCO

Fotos /Photos (Seite /page ): Ian Barnes (10–11, 24–25), Frieder Blickle (4–9), Thomas Mayer(U1, U2, 26–29, 32, U4), Rudi Meisel (2, 14–15), Thomas Pflaum(3), Alexander Ring (U2, 16–20), Philip Vile (12–13), Dirk Vogel (1, 30–31), Christopher Ward-Jones (U2, 7–9)

Übersetzung/Translation: L & P Lanzillotta GmbH, Düsseldorf

Einer der schönstenMärkte der Welt: LaBoquería in der Altstadtvon Barcelona. NeuesLicht in den Arkaden des Marktplatzes lässtdie ursprüngliche Konzeption aus dem 19. Jahrhunderterahnen (S. 26–29).

One of the world’s mostbeautiful markets: LaBoquería in Barcelona’sold city. New light onthe market place ar-cades allows passers-byto get a good idea ofthe original 19th cen-tury conception (p. 26–29).

Ein richtungsweisenderKirchenbau für das 21. Jahrhundert: Die„Chiesa Dives in Miseri-cordia“ vor den TorenRoms, ein Entwurf vonRichard Meier – mitLichttechnik von ERCO(S. 4–9).

A church constructionpointing the way aheadfor the 21st century: the“Chiesa Dives in Miseri-cordia” before the gatesof Rome, a design byRichard Meier – withlighting technology byERCO (p. 4–9).

Minimales Design,optimale Lichttechnik –das Resultat: maximalerEffekt. Die neue Strah-lerfamilie Parscan sowieweitere Neuheiten zurLight + Building 2004stellen wir ab Seite 16vor.

Minimal design, optimallight technology – theresult: maximum effect.We present the newParscan spotlight range and the latestnews about the Light +Building 2004 startingon page 16.

Tim Henrik Maack

Page 3: Erco Lichtbericht 73 · PDF filewinning sculpture group: the artist Maurice Harron sculp-ted five figures approx. ... Transits schaffen kön-nen: Helle Materialien für Boden und Decke

ERCO Lichtbericht 73 04/04 32 ERCO Lichtbericht 73 04/04

BlitzlichterKeylights

schen Staatspreises fürArchitektur und Gestal-tung des öffentlichenRaums, eine Auszeich-nung errang, auchnachts in eine prägnan-te Landmarke.(Landschaftsarchitekten:Mouncey Westbury, Ballymeana. Lichtpla-ner: White, Young,Green, Belfast)

„Let The DanceBegin“, StrabaneDie Besucher vonStrabane in Nordirlandwerden am Ortseingangvon einer preisgekrön-ten Skulpturengruppebegrüßt: Der KünstlerMaurice Harron schuffünf ca. 4m hohe Figu-ren aus Edelstahlblechund Bronze, die sich auf Motive der musika-lischen Folklore derRegion beziehen. TesisBodeneinbau-Richt-strahler verwandeln dasKunstwerk, das im Rah-men des „Civic TrustAwards 2003“, des briti-

National Prize for Archi-tecture and Design ofOpen Spaces – a wardedas part of the “CivicTrust Awards 2003”,making it an eye-catch-ing landmark, even atnight.(Landscape architects:Mouncey Westbury, Ballymeana. Lightingdesign: White, Young,Green, Belfast)

“Let The DanceBegin”, StrabaneVisitors to Strabane inNorthern Ireland aregreeted at the townentrance by a prize-winning sculpturegroup: the artistMaurice Harron sculp-ted five figures approx. 18ft. tall from stain-less steel sheet metaland bronze, depictingthemes from the re-gion’s musical folklore.Directional from theTesis recessed floorluminaire range trans-form the masterpiece,which won the British

Musée des Artscontemporains(MAC’s), Le Grand-HornuArchitect: Pierre Hebbelinck, Liege

http://www.mac-s.be/

Musée des Artscontemporains(MAC’s), Le Grand-HornuArchitekt: Pierre Hebbelinck, Liege

http://www.mac-s.be/

In Le Grand Hornu, one of Belgium’s mostimportant industrialmonuments, architectPierre Hebbelink addeduncompromisinglymodern exhibitionrooms for contempora-ry art to the historicalmining plant. Lightingaccents provided byEclipse spotlightssupplement the refineddaylight tour whereneeded.

In eines der bedeutends-ten IndustriedenkmälerBelgiens, die historischeZechenanlage von Le Grand Hornu, fügteder Architekt PierreHebbelink kompromiss-los moderne Ausstel-lungsräume für zeit-genössische Kunst ein.Die ausgefeilte Tages-lichtführung wird, wo nötig, durch Licht-akzente mit EclipseStrahlern ergänzt.

Museum Van BommelVan Dam, VenloDas Museum geht aufeine Stiftung des gleich-namigen Sammlerehe-paars zurück und wid-met sich der modernenKunst. Klassisch dasLichtkonzept: OptecWandfluter an 3-Pha-sen-Stromschienen zurgleichmäßigen, verti-kalen Beleuchtung.

Museum Van BommelVan Dam, VenloThis museum devotedto modern art owes its existence to afoundation namedafter the collectingcouple. The lightingconcept is classical:Optec wallwashersmounted on 3-circuittracks provide even,vertical lighting.

Im nordirischen Städt-chen Bangor verknüp-fen sich Buslinien ausder dünn besiedeltenFläche mit der Bahn-linie nach Belfast. Dasneue Umsteigezentrumzeigt, wie gute Archi-tektur zusammen miteiner Lichtplanungnach qualitativenGesichtspunkten einenfunktionierenden, an-genehmen Ort desTransits schaffen kön-nen: Helle Materialienfür Boden und Deckesowie Eclipse Strahlerfür Halogen-Metall-dampflampen zur direk-ten und Trion Uplightszur indirekten Beleuch-tung sorgen für einelichte Atmosphäre.

In Bangor, a town inNorthern Ireland, buslines serving the thinlypopulated area link upto connect with therailway line to Belfast.The new interchangeshows how good archi-tecture in conjunctionwith lighting designthat takes qualitativecriteria into accountcan create a functional,yet pleasing transitpoint: bright materialsfor the floor and ceil-ing as well as Eclipsespotlights with metalhalide lamps for directlighting plus Trionuplights for indirectlighting create a lightatmosphere.

Bangor InterchangeArchitekt: NapperCollerton Partnership,Newcastle. Lichtplaner: James Clarke

Bangor InterchangeArchitect: NapperCollerton Partnership,Newcastle. Lightingdesign: James Clarke

Page 4: Erco Lichtbericht 73 · PDF filewinning sculpture group: the artist Maurice Harron sculp-ted five figures approx. ... Transits schaffen kön-nen: Helle Materialien für Boden und Decke

4 ERCO Lichtbericht 73 04/04 ERCO Lichtbericht 73 04/04 5

Eine Kirche für das 21. JahrhundertChiesa Dives in Misericordia, Tor Tre Teste, Rom

Religion lebt vom Kontrast zwischen Norma-lität und Spiritualität, zwischen Alltag undTranszendenz. Einen alltäglicheren Ort als dieTrabantenstadt „Tor Tre Teste“ an der Periphe-rie von Rom, kann man sich kaum vorstellen.Ganz normale Menschen leben dort in trivialerArchitektur der 70er Jahre. Ausgerechnet hiersollte ein Experiment seinen Platz finden, dasdie Frage nach Funktion und Ausdruck vonsakraler Architektur für unsere Zeit stellt – undsie auf exemplarische Weise beantwortet.

Auf einer Freifläche zwischen den Wohn-blocks entstand in fünfjähriger Bauzeit dasFlaggschiff eines Kirchen-Neubauprogramms,das der Vatikan anlässlich des Heiligen Jahres2000 für die Vorstädte von Rom auflegte.Leuchtend weiß, fast unwirklich, erhebt sichdie „Chiesa Dives in Misericordia“, die Kirchedes Göttlichen Erbarmens, nun aus dem Grauder Umgebung. Dieses Projekt, in dem mitRichard Meier zum ersten Mal ein Architektjüdischer Konfession für die katholische Kirchebaute, spornte offenbar alle Beteiligten zu un-gewöhnlichen Leistungen an. Meiers Entwurfträgt seine klare Handschrift, ist gleichzeitigvoller Poesie und Symbolik – dabei konstruktivvon höchstem Anspruch. Insbesondere dieHerstellung der drei sphärisch gewölbten,segelartigen Betonschalen erwies sich alsaußerordentlich schwierig. Das UnternehmenItalcementi entwickelte eigens für dieses Bau-werk einen Beton mit geradezu mystischenQualitäten: Er enthält spezielle Photokatalysa-toren, die den Schmutz des Großstadtsmogchemisch abbauen und so die schneeweißeOberfläche erhalten sollen. Auch wenn der ur-sprünglich angepeilte Einweihungstermin imheiligen Jahr 2000 um drei Jahre verfehlt wur-de, erscheint die lange Bauzeit mit der hohenDetailqualität dieses Sakralbaus gerechtfer-tigt. Die zuvor gesichtslose Trabantenstadt hatnun ein attraktives, soziales und geistlichesZentrum – man darf auf die dadurch ausgelös-ten Veränderungen ebenso gespannt sein wieauf die Auswirkungen eines unvermeidbareinsetzenden Architekturtourismus.

Nachdem das New Yorker Lichtplanungs-büro Fisher Marantz Stone ein Beleuchtungs-konzept für die Kirche entwickelt hatte,begleitete das Beraterteam von ERCO Italiendas Bauprojekt von der Planungsphase bis zurAbnahme. Der Einsatz der Lichtsimulations-Software „Lightscape“ und Virtueller Leuchtenvon ERCO, um Planungsvarianten und Licht-szenen zu entwickeln, war 1998 eine Sensa-tion – heute gehören solche Werkzeuge zumfesten Repertoire der Planer. Die Beleuchtungder Kirche setzt sich aus verschiedenen Kom-ponenten zusammen. Die Grundbeleuchtung,die dank der großzügigen Glasflächen vonDach und Stirnseiten auch die äußere Erschei-nung der Kirche prägt, erfolgt indirekt durchBeleuchtung von Wand- und Deckenflächen.Eine besondere Herausforderung stellte dieAusleuchtung des größten Wandsegels dar.

Architekt: Richard Meier, New YorkLichtplaner: Fisher Marantz Stone, New York

www.diopadremisericordioso.it

The three sail-shapedconcrete shells definethe space of the churchitself; the cubic struc-ture of the new com-munity centre is joinedto this via an atrium.

Die drei segelartigenBetonschalen definie-ren den Kirchenraum,an den sich – verbun-den durch ein Atrium –der kubische Baukörperdes neuen Gemeinde-zentrums fügt.

Seine Innenfläche erhält Licht durch asym-metrische Fluter vom Typ Parscoop mit kom-pakten Leuchtstofflampen. Sie sind auf einerWartungsbühne außen am Glasdach montiert.

Unerlässlich für eine feierliche Atmosphäreist die Komponente der Akzentbeleuchtung imKirchenraum: Sie lenkt die Aufmerksamkeitauf Blickpunkte wie Altar, Kruzifix oder Taber-nakel. Dazu dienen in Rahmen zu je 12 Leuch-ten montierte Gimbal Richtstrahler für Nie-dervolt-Halogenlampen QT 12/100W. Sie sind

in Gruppen schaltbar, um je nach Nutzungunterschiedliche Lichtszenen zu realisieren. Im Boden des Kirchenschiffs eingebauteUplights sind zusätzlich mit bündig versenk-ten, geätzten Glasscheiben abgedeckt. Siebeleuchten die Betonsegel vom Wandansatzaus und bilden außerdem als Lichtpunkte eingestalterisches Element. Mit diesen und wei-teren Lichtwerkzeugen aus dem ERCO Pro-gramm gelang es, die Erwartungen von Archi-tekt und Lichtplanern an die Lichtqualität mit

den Vorgaben der Bauherren hinsichtlich derEnergie- und Wartungskosten auf optimaleWeise zu vereinen.

Page 5: Erco Lichtbericht 73 · PDF filewinning sculpture group: the artist Maurice Harron sculp-ted five figures approx. ... Transits schaffen kön-nen: Helle Materialien für Boden und Decke

ERCO Lichtbericht 73 04/04 76 ERCO Lichtbericht 73 04/04

Die Lichtplanung derChiesa Dives in Miseri-cordia stellte einen Meilenstein dar: Erst-mals wurde die Beleuch-tung eines konkretenProjekts mit virtuellenLeuchten von ERCOsimuliert. So ließen sich bereits in einemfrühen Planungssta-dium Konzeptvariantendarstellen, überprüfenund analysieren. DerAugenschein zeigt,welche Realitätsnähederartige Simulations-verfahren inzwischenerreichen.

Lighting design for the Chiesa Dives inMisericordia represent-ed a milestone: thelighting of a specificproject was simulatedwith ERCO’s virtualluminaires for the firsttime ever. This allowedthe representation,verification and ana-lysis of different con-cepts right from theearly design stages. The degree of realismthat such simulationprocedures now attainis most evident lookingat the finished result.

Two generations ofsimulation techniques:The Chiesa as a physicalmodel in ERCO’s day-light simulator (top),and the virtual model inAutodesk’s “Lightscape”light simulation soft-ware (right).

Zwei Generationen vonSimulationstechniken:Die Chiesa als physi-sches Modell im ERCOTageslicht-Simulator(oben) und virtuell inder Lichtsimulations-Software „Lightscape“von Autodesk (rechts).

Many studies that until a few years agorequired a daylightsimulation room cannow be carried out with the appropriatesoftware in any PC.

Viele Studien, für dienoch vor wenigenJahren ein Tageslicht-Simulationsraum nötigwar, können heute mitder entsprechendenSoftware an jedem PCdurchgeführt werden.

The sharply definedgeometric shapes andsurfaces that are sotypical of RichardMeier’s architecture are brought out to theirfull effect under thechanging light.

Die scharf geschnitte-nen geometrischenFormen und Flächen,die für Richard MeiersArchitektur so typischsind, entfalten unterwechselndem Lichtihren vollen Reiz.

To provide accent light-ing in the nave, Gimbalspotlights for halogenlamps were combinedin groups and mountedon the skylight’s steelconstruction. Recessedfloor luminaires addi-tionally emphasise thearchitectural lines,thereby creatingdramatic effects.

Zur Akzentbeleuchtungim Kirchenschiff sindGimbal Strahler fürHalogenlampen inGruppen zusammen-gefasst an der Stahl-konstruktion desOberlichts montiert.Bodeneinbauleuchtenbetonen die Linien derArchitektur zusätzlichund schaffen drama-tische Effekte.

Page 6: Erco Lichtbericht 73 · PDF filewinning sculpture group: the artist Maurice Harron sculp-ted five figures approx. ... Transits schaffen kön-nen: Helle Materialien für Boden und Decke

ERCO Lichtbericht 73 04/04 98 ERCO Lichtbericht 73 04/04

Religion lives from the contrast betweennormality and spirituality, between everydaylife and transcendence. The satellite town of“Tor Tre Teste” situated in Rome’s peripherycould hardly be more mundane. Totally normalpeople live there, in the trivial architecture ofthe 1970’s. However, it is exactly here thatspace is given to an experiment that raises thequestion about the function and expression ofsacred architecture in our time – and answersit in exemplary fashion.

After five years of construction on somepreviously unused land between the blocks offlats, there now stands the flagship of a newchurch construction programme, which hadbeen issued by the Vatican for Rome’s suburbsfor the occasion of the 2000 Holy Year. Theradiant white, almost surreal “Chiesa Dives inMisericordia”, or Church of Divine Mercy, nowstands out from the grey surroundings. Thiswas the first time that an architect of theJewish faith (Richard Meier) had ever builtanything for the Catholic church, and theproject evidently inspired all those involved to extraordinary feats. Meier’s design, at oncefull of poetry and symbolism, clearly bears hismark – yet is architecturally very demanding.Specifically, the construction of the threespherically vaulted, sail-like concrete shells

proved to be extremely difficult. Italcementi,the company involved, developed concretewith almost mystical properties especially forthis construction project: it contains specialphotocatalysts designed to preserve its snow-white surface by chemically breaking downthe dirt of the big city smog. Even if the origin-ally planned consecration ceremony scheduledfor the 2000 Holy Year was missed by threeyears, the long construction time seems justi-fied in view of the highly detailed quality ofthis sacred edifice. The previously faceless sat-ellite town can now boast an attractive socialand spiritual centre, and one can eagerly anti-cipate not only the changes that the churchwill bring about but also the effects of the inevitable architectural tourism in the future.

Once the New Yorker lighting design studioFisher Marantz Stone had come up with alighting concept for the church, the consult-ing team of ERCO Italy accompanied theconstruction project from the planning stageall the way to the final inspection. The use of “Lightscape” lighting simulation softwareand ERCO’s virtual luminaires to develop the various designs and light scenes was asensation in 1998. Since then, such tools havebecome part of the designers’ standard reper-toire. The church lighting consists of several

components. The general lighting, whichthanks to the sizable glass areas in the roofand walls also has a marked effect on thechurch’s external appearance, is done indirect-ly by illuminating wall and ceiling areas. Theillumination of the largest wall vane posed aspecial challenge. Asymmetrical Parscoopwashlights equipped with compact fluores-cent lamps illuminate its interior surface. They are mounted on a maintenance platformoutside on the glass roof.

The accent lighting component in thechurch’s interior is indispensable for a ceremo-nial atmosphere: It directs attention towardsthe centres of one’s vision such as altar, cruci-fix or tabernacle. This lighting is performed byGimbal directional luminaires for QT 12/100Wlow-voltage halogen lamps and mounted inframes of 12 luminaires each. They can beswitched on or off as a group to create differ-ent light scenes to suit the occasion. The up-lights built into the floor of the nave are addi-tionally covered by etched panes of glass thatare let-in flush. They illuminate the concretevanes from the base of the wall upwards and,as points of light, also form a design feature.These and other items of lighting equipmentfrom ERCO’s product range enabled the archi-tect’s and lighting designers’ expectations as

A church for the 21st centuryThe Chiesa Dives in Misericordia, Tor Tre Teste, Rome

The continuous row of recessed floor lumi-naires emphasises theunity of the indoor and outdoor areas inMeier’s architecture.

Die durchgehendeReihung der Bodenein-bauleuchten betont dieEinheit von Innen- undAußenraum in MeiersArchitektur.

Architect: Richard Meier, New YorkLighting designer: Fisher Marantz Stone, New York

www.diopadremisericordioso.it

to the quality of light to be optimally marriedwith the building sponsor’s guidelines regard-ing energy and maintenance costs.

An interdenominationalgesture: Richard Meier(left), Jewish architect,as guest of honour atthe consecration cere-mony presided byCardinal Camillo Ruini (right) on the 26th of October 2003.

Eine konfessions-übergreifende Geste:Richard Meier (links),Architekt jüdischenGlaubens, als Ehrengastder Kircheneinweihungdurch Kardinal CamilloRuini (rechts) am 26. Oktober 2003.

Page 7: Erco Lichtbericht 73 · PDF filewinning sculpture group: the artist Maurice Harron sculp-ted five figures approx. ... Transits schaffen kön-nen: Helle Materialien für Boden und Decke

ERCO Lichtbericht 73 04/04 1110 ERCO Lichtbericht 73 04/04

Elizabeth Street Footbridge, ParramattaElizabeth Street Footbridge, Parramatta

Künstler/Artists: Milne & Stonehouse, Terrey Hills (New South Wales)Lichtplanung/Lighting design: Connell Mott MacDonald, Neutral Bay (New South Wales); Milne & Stonehouse, Terrey Hills (New South Wales)

Parramatta near Sydney is one ofAustralia’s oldest cities.The Parramata Riverwas the birthplace ofAustralian rowing sportand for many years was a popular regattacourse. The shape theartists chose for thenew pedestrian bridgeis reminiscent of thesport.

Parramatta bei Sydneyist eine der ältestenStädte Australiens. DerParramata River war dieWiege des australischenRudersports und dienteviele Jahre als beliebteRegattastrecke. Daranerinnert die künstle-rische Gestaltung die-ser neuen Fußgänger-brücke.

Susan Milne and GregStonehouse, the twoartists, mounted 24pairs of oars to thebridge railings in asweeping pattern re-sembling the beat of a wing. The preciselyfocused coloured illu-mination lends thewhite-coloured, metal-lic oars an additionalquality in the evening.This project was alsohonoured by IES, thelighting design asso-ciation of New SouthWales with its “Awardof Excellence 2003”.

Das Künstlerpaar SusanMilne und Greg Stone-house montierte 24Ruderpaare an dasBrückengeländer, dieeinem flügelschlagarti-gen Schwung folgen.Die präzise fokussiertefarbige Beleuchtungverleiht den weiß lackierten Rudern ausMetall nachts einezusätzliche Qualität.Das würdigte auch derLichtplanerverband IESvon New South Walesmit dem „Award ofExcellence 2003“ fürdieses Projekt.

14 Beamer Scheinwer-fer (HIT 70W) sind ander Brücke auf Traver-sen montiert undbeleuchten die Ruder-installation von unten.Die Farbfilter in „Night-blue“ bzw. „Skyblue“sowie Skulpturenlinsensind im Zubehörschachtim Gehäuseinnerenoptimal geschützt.

14 Beamer projectors(HIT 70W) are mountedon the bridge’s tie-barsand illuminate the oarinstallation from below.The “Night blue” and“Sky blue” colour filtersas well as the sculpturelenses are optimallyprotected in the acces-sory shaft located in-side the housing.

Page 8: Erco Lichtbericht 73 · PDF filewinning sculpture group: the artist Maurice Harron sculp-ted five figures approx. ... Transits schaffen kön-nen: Helle Materialien für Boden und Decke

ERCO Lichtbericht 73 04/04 1312 ERCO Lichtbericht 73 04/04

Kaufhaus Selfridges, BirminghamSelfridges department store, Birmingham

Schwellende Formen, gehüllt in ein Kleid ausglänzenden Aluminiumscheiben wie von PacoRabanne geschneidert – so präsentiert sich das Warenhaus Selfridges als neuer Mittel-punkt des Einkaufszentrums „Bullring“ inBirmingham. Die internationale Fachwelterwartete die Eröffnung 2003 als das Ereignisdes Jahres im Einzelhandel und erhoffte sichvon dem avantgardistischen Entwurf desArchitekturbüros „Future Systems“ sowohlkonkrete Impulse zur Wiederbelebung derverödeten Innenstadt von Birmingham alsauch Anstöße für die Gestaltung von Handels-architektur im Allgemeinen.

Die vier Verkaufsetagen im Inneren gebensich zeitgenössisch, aber längst nicht so futu-ristisch, wie die Hülle vermuten ließe. Vorallem im Atrium mit seinen aus hochglänzendweißem Material organisch geformten Brüs-tungen und Verkleidungen der Rolltreppenzeigt sich die Handschrift der Architekten; dieEtagen selbst wurden von mehreren routinier-ten Interior- und Retail-Designbüros gestaltet.Als führendes Lichtplanungsbüro agierte DHADesign Services aus London. Die ursprünglichePlanung bediente sich einer breiten Palettevon Leuchten unterschiedlichster Hersteller –doch nicht nur aufgrund der überlegenen Pro-dukteigenschaften und Lichtqualitäten, son-dern auch mit Argumenten wie Lieferfähigkeitund Termintreue setzte sich ERCO in vielenBereichen durch. Typisch für die Lichtplanungim Einzelhandel ist der intensive Einsatz deraktuellen Halogen-Metalldampflampen mitKeramikbrennern, die eine extrem hohe Licht-ausbeute mit Farbstabilität und guter Farb-wiedergabe verbinden. Auf diese Weise ließensich die relativ strengen Vorgaben zum Ener-gieverbrauch – 40W/m2 auf dem Großteil der Verkaufsfläche, 60W/m2 im Bereich Par-fümerie – ohne Abstriche einhalten.

Curvaceous forms, clothed in a dress of shin-ing aluminium panels as if tailored by PacoRabanne himself – this is the way in which theSelfridges department store presents itself asthe new focal point of Birmingham’s “Bullring”shopping centre. The international world ofretail experts looked forward to the 2003 opening as the event of the year for the trade,hoping that the avantgarde design created by the “Future Systems” architectural officewould bring both specific impulses for resus-citating Birmingham’s desolate city centre aswell as general impulses for the shaping ofretail architecture.

The four shopping floors in the interior have a contemporary atmosphere, but are by no means as futuristic as the shell wouldsuggest. It is especially in the atrium – with itsorganically shaped balustrades and escalatorlinings made of glossy-white material – wherethe architect’s style is best seen. The floorsthemselves were designed by several highlyexperienced interior and retail design studios.DHA Design Services of London was the pro-ject’s leading lighting design studio. The orig-inal design envisaged a wide range of luminai-res from the most varied of manufacturers –yet ERCO as-serted itself in many areas, owingnot only to the superior characteristics and

light quality of its products, but also to factorssuch as delivery capability and deadline com-mitment. Typical for retail lighting design isthe inten-sive use of contemporary metalhalide lamps with ceramic discharge tubes,which combine an extremely high luminousefficacy with colour stability and good colourrendition. This enabled the relatively strictenergy consumption requirements – 40 W/m2

for most of the shopping area, 60W/m2 forthe perfume department – to be met withoutany cutbacks.

Architektur/Architecture: FutureSystems,LondonLichtplanung/Lighting design: DHA Design Services, LondonInnenarchitektur/Interior decoration: Future Systems, Eldridge Smerin, Stanton Williams, Aldo Cibic/Lees Associates

www.selfridgesbirmingham.com

In der Kosmetikabtei-lung setzten die PlanerGimbal Richtstrahlerein – auch hier bestücktmit Halogen-Metall-dampflampen mitKeramikbrennern.

Lighting designers in-stalled Gimbal direc-tional luminaires in thecosmetics department –also equipped here withmetal halide lamps andceramic dischargetubes.

High expectations: the opening of the newSelfridges departmentstore in Birmingham is set to give the retailworld new impetus.

Hohe Erwartungen: DieEröffnung des neuenSelfridges Warenhausesin Birmingham sollteder Welt des Einzel-handels neue Impulsegeben.

TM spotlights with 70W-metal halide lamps supplement day-light in the top floorcafeteria.

TM-Strahler mitHalogen-Metalldampf-lampen 70W ergänzendas Tageslicht in derCafeteria auf derobersten Etage.

Shoes and leathergoods are presented ina modern, yet elegantmanner, lit by TM spot-lights equipped withmetal halide lampsmounted on 3-circuittracks.

Modern und edel prä-sentieren sich Schuheund Lederwaren,beleuchtet von TM-Strahlern mit Halogen-Metalldampflampen, die an 3-Phasen-Strom-schienen montiert sind.

Page 9: Erco Lichtbericht 73 · PDF filewinning sculpture group: the artist Maurice Harron sculp-ted five figures approx. ... Transits schaffen kön-nen: Helle Materialien für Boden und Decke

ERCO Lichtbericht 73 04/04 1514 ERCO Lichtbericht 73 04/04

Bar Library, BelfastBar Library, Belfast

Die Bar bietet ihrenMitgliedern, den Barris-ters, einen organisato-rischen Rahmen mitRäumen, technischerInfrastruktur undDienstleistungen.

The bar offers its mem-bers, the barristers, anorganisational frame-work that includesrooms, technical infra-structure and services.

Nächtliche Inszenie-rung: Parscoop Fluterbeleuchten das über-kragende Dach, TesisBodeneinbauleuchtensetzen Streiflichter auf die Säulen amEingangsbereich unddas Portal selbst.

Nocturnal effects:Parscoop washlightsilluminate the over-hanging roof, whileTesis recessed floorluminaires providegrazing lights to thecolumns in the en-trance area and on the portal itself.

Erst 1922 wurden Frau-en in Großbritannienals Barrister zugelassen.Heute liegt ihr Anteilbei etwa einem Drittel,Tendenz steigend. Nichtzuletzt dadurch verän-derte sich der herren-clubartige Charakter derBars hin zu modernenBerufsvereinigungenund Dienstleistern.

Women were not admit-ted as barristers in GreatBritain until 1922, butnowadays they make upabout one-third of theprofession, and theirranks are growing. As a result, the all-malecharacter of the barshas changed, so thatnow they are more likemodern professionalassociations and service providers.

Das britische Justizsystem ist eine recht kon-servative Einrichtung mit teils jahrhunderte-alten Traditionen. Dazu gehören nicht nur diePerücken der Richter und Anwälte, die bisheute im Gerichtssaal üblich sind, sondernauch das Berufsbild des Barristers, einemplädierenden Anwalt vor höheren Gerichten.Der direkte Kontakt mit seinem Mandanten istnicht vorgesehen – hierfür gibt es einen zwei-ten Spezialisten, den Solicitor.

Organisiert sind die Barristers traditionell inZusammenschlüssen, den Bars, die auch denadministrativen Rahmen in Form von Bürosund Dienstleistungen stellen. Zwischen diesenTraditionen und den Anforderungen des 21.Jahrhunderts soll die neue Bar Library in Bel-fast vermitteln. Sie ist Arbeitsplatz für über 500Barristers, die als Angehörige der Belfast Barzugelassen sind. Hier findet sich die namens-gebende juristische Bibliothek genauso wiePrivatbüros, Konferenz- und Gemeinschafts-räume, die an die klassischen britischen Clubserinnern.

Gesamtgestalt, Formensprache und tech-nische Infrastruktur verorten den ca. 11600m2

(125.000 sq.ft) großen Neubau unzweifelhaftin der Gegenwart. Gleichzeitig nutzten dieArchitekten repräsentative Materialien wieNaturstein und Edelhölzer, um dieser Institu-tion jene Würde und Gediegenheit zu verlei-hen, die einer der ältesten rechtsstaatlichenTraditionen der Welt angemessen erscheint.

The British judiciary system is a rather conser-vative institution with some traditions datingback several centuries. These not only includethe wigs still being worn by judges and lawyersin the court room, but also the profession ofthe barrister, a lawyer who pleads before thehigher courts. Since direct contact with theirclients is not expected, there is a second spe-cialist for this purpose, the solicitor.

Tradition dictates barristers to be organisedin unions called bars, which also constitute theadministrative framework in the form of of-fices and services. It is the purpose of Belfast’snew Bar Library to link these traditions withthe demands of the 21st century. The library isthe workplace for over 500 barristers admit-ted as members of the Belfast Bar. This is the

Architekt/Architect: Robinson McIlwaine, Belfast. Lichtplanung/Lighting design: Delap & Waller, Antrim

http://www.barlibrary.com

Eine dieser Serviceab-teilungen: die zentralePoststelle. ERCOLightcast Downlightsfür kompakte Leucht-stofflampen spendenergonomisches undwirtschaftliches Lichtzum Arbeiten.

One of these servicedepartments: the cen-tral sub-post office.ERCO Lightcast down-lights for compact fluorescent lamps pro-vide ergonomic andeconomical light forworking conditions.

location of the legal library after which thebuilding is named as well as the private officesand meeting & common rooms that hark backto the classic British clubs.

The entire shape, use of forms and technicalinfrastructure place the new, 11,600 sq.m (125,000-sq.ft) building undoubtedly in thepresent. At the same time, the architects madeuse of representative materials such as naturalstone and hardwood in order to confer this in-stitution the dignity and solidity, appropriatefor one of the world’s oldest traditions in astate under the rule of law.

Die juristische Bibliothekmit Lese- und Arbeits-räumen ist Herzstückund Namensgeber der Bar Library.

The Bar Library with itsreading and workroomsis the heart of the en-tire structure to whichit gives its name.

Das blendfreie Licht derLinsenwandfluter mitNiedervolt-Halogen-lampen verleiht den Kirschholzverkleidungeneinen edlen Schimmer.

The glare-free light ofthe lens wallwashersequipped with low-voltage halogen lampsgive the cherry woodpanelling an elegantshimmer.

Visor Bodenfluter undTesis Bodeneinbau-leuchten dienen imInnenraum als beson-ders robuste, präziseund pflegeleichteLichtwerkzeuge.

Visor floor washlightsand Tesis recessed floor luminaires areespecially sturdy andprecise lighting toolsthat are easy to service.

Page 10: Erco Lichtbericht 73 · PDF filewinning sculpture group: the artist Maurice Harron sculp-ted five figures approx. ... Transits schaffen kön-nen: Helle Materialien für Boden und Decke

ERCO Lichtbericht 73 04/04 1716 ERCO Lichtbericht 73 04/04

Parscan Strahler und WandfluterParscan Spotlights and Wallwashers

Das Design der Parscan Familieleitet sich auf den ersten Blick voneinem Archetyp der Strahlerleuch-te ab, der in der Fachwelt „WhiteCan“ (engl.: weiße Dose) genanntwird: Ein schlichter weißer Zylin-der, gelenkig mit dem Stromschie-nenadapter verbunden. Lichtpla-ner wählen diesen Strahlertypinsbesondere für Umgebungen, in denen flexible, gerichtete Be-leuchtung benötigt wird, die aberso unauffällig wie möglich er-scheinen soll – etwa in Museen,Galerien oder Sakralräumen.

Auf den zweiten Blick zeigtParscan allerdings hoch entwickel-te Detaillösungen für die komple-xen Aufgaben der inszenierendenBeleuchtung: So blockiert die Drehung einer einzigen Klemm-schraube gleichzeitig alle Bewe-gungsachsen des Strahlers. DerTragbügel fügt sich nahtlos in diezylindrische Gesamtform, wennder Strahler downlightartig senk-recht nach unten gerichtet wird.Sämtliche Zubehörteile wie Linsen,Filter oder Blendschutzvorrich-tungen sind in den vorderen Teildes zylindrischen Gehäuses fest-stellbar integriert, der sich zumLampenwechsel bequem abneh-men lässt. Der lichtdichte Venti-lationsspalt zwischen beiden Gehäuseteilen markiert die Lageeiner thermischen Trennebene, die die Montage von elektroni-schen Betriebsgeräten im hinte-ren Gehäuseteil ermöglicht. Damitist die Parscan Familie schon jetztauf den zukünftigen Einsatz vondigital adressierbaren Betriebs-geräten vorbereitet. Das System-design des Parscan Programmsumfasst Varianten mit und ohneKreuzraster sowie mit Wandfluter-technik und bietet bei Leuchtmit-teln wie Niedervolt-Halogenlam-pen, Halogen-Metalldampflampenmit Keramikbrenner und PAR-Lampen eine große, praxisgerech-te Angebotstiefe.

A first glance at the Parscan prod-uct range reveals that its design isderived from an original spotlightluminaire model, known in theindustry as White Can: a plain,white cylinder that is hinged onthe track adapter. Lighting design-ers choose this type of spotlightparticularly for areas where flex-ible, directed lighting is required,which should however be as in-conspicuous as possible, such as in museums, galleries or religiousbuildings.

A second glance reveals thatthe Parscan range provides highlydeveloped detailed solutions forthe complex tasks of creatinglighting effects: tightening thesingle clamping screw simultane-ously locks the spotlight in bothaxes of movement. When thespotlight is directed verticallydownwards as a downlight, thebracket fits exactly into the overallcylindrical shape. All accessoriessuch as lenses, filters or glarecontrol devices are securely fittedinto the front part of the cylin-drical housing, which is easilyremoved for lamp replacement.The light-proof ventilation open-ing between the two parts of thehousing is the point of thermalseparation, which allows electron-ic control gear to be mounted in the rear cylinder. The Parscanrange is therefore ideally suitedfor future use with digitally ad-dressable control gear. The systemdesign of the Parscan range com-prises versions both with andwithout anti-dazzle screens andwith wallwasher technology. For lamps such as low-voltagehalogen lamps, ceramic metalhalide lamps and PAR lamps, itoffers a practical and wide rangeof options.

Charakteristisch für dieParscan Strahlerfamilie:Hoch entwickelte Licht-technik in der schlichtenzylindrischen Gehäuse-form.

Characteristic for theParscan spotlight range:highly developed light-ing technology in a sim-ple cylindrical housing.

∅ 1

20

197

263

∅ 9

5

167

237

265

230

∅ 1

40

QT12-ax50W

QPAR 2050W

QT12-ax50W

QPAR 2050W

QT12-ax75W

QPAR 30100W

QT12-ax75W

QPAR 30100W

QT12-ax100W

QR-LP111100W

QT 18150W

HIT-CE35W70W

QT12-ax100W

AkzentuierendeBeleuchtung, wie zumBeispiel in Museen, istein typisches Einsatz-gebiet für ParscanStrahler.

Accent lighting, forexample in museums, is a typical applicationof Parscan spotlights.

Page 11: Erco Lichtbericht 73 · PDF filewinning sculpture group: the artist Maurice Harron sculp-ted five figures approx. ... Transits schaffen kön-nen: Helle Materialien für Boden und Decke

ERCO Lichtbericht 73 04/04 1918 ERCO Lichtbericht 73 04/04

Compact 100 DownlightsCompact 100 Downlights

Die neuen Deckeneinbauleuchtendes Compact 100 Programmsüberzeugen bei Standardanwen-dungen durch ihr hervorragendesPreis-Leistungs-Verhältnis. Ausge-legt für die Allgemeinbeleuchtungvon Räumen mit bis zu 3m Höhein Verwaltung und Gewerbe, ver-einen Compact 100 Leuchten eineVielzahl innovativer, intelligenterAnsätze für wirtschaftliche Be-leuchtung in jeder Hinsicht – ohneAbstriche bei Qualität und Seh-komfort.

Die Zahl Hundert im Produktna-men weist dabei auf eine zentraleEigenschaft hin: Die Einbautiefeist mit 100mm äußerst gering. Auf zwei Weisen erreichen dieseLeuchten dennoch den für ERCOcharakteristischen hohen Seh-komfort, der sich mit einem Ab-blendwinkel > 30° beziffern lässt:Entweder durch die neuartigeMikroprismenlinse, die im Decken-bild als Lichtaustritt mit dezentenBrillanzeffekten sichtbar wird,oder durch einen hochglänzen-den, vierzelligen Darklightreflek-tor, der von einem zusätzlichen,diffus abstrahlenden Lichtgadenumgeben ist.

Compact 100 Deckeneinbau-leuchten sind grundsätzlich mitzwei kompakten Leuchtstofflam-

Due to their outstanding costeffectiveness the Compact 100product range of new recessedceiling luminaires are suitable forall standard applications. Design-ed for general lighting in adminis-trative and commercial officeswith ceiling heights up to 3m,Compact 100 luminaires contain anumber of innovative and intelli-gent features to provide economiclighting without compromisingquality or visual comfort.

The number one hundred in theproduct name indicates a crucialcharacteristic: the 100mm recess-ed depth is very shallow. Never-theless, these luminaires achieveERCOs characteristic high level ofvisual comfort (as indicated by >30° cut-off angle) in two ways:either through the unique micro-prism lens, which is visible in theceiling as a light aperture with reduced brightness effects, orthrough the mirror-finish, four-cell Darklight reflector, surround-ed by the diffuse light emittingring.

Compact 100 recessed ceilingluminaires are normally equippedwith two compact fluorescentlamps; they have electronic con-trol gear making them ideal foreconomic operation and extended

98

∅ 252

∅ 242

90

∅ 200

∅ 185

98

∅ 252

∅ 242

90

∅ 200

∅ 185

2 x TC-DEL10W13W

2 x TC-DEL18W26W

2 x TC-DEL10W13W

2 x TC-DEL18W

Compact 100 Decken-einbauleuchten verei-nen hohen Sehkomfortund Wirtschaftlichkeitbei Standardanwendun-gen in Verwaltung undGewerbe.

Compact 100 recessedluminaires combine high visual comfort witheconomic efficiency instandard applications in administration andbusiness.

pen bestückt und besitzen elekt-ronische Vorschaltgeräte als besteVoraussetzungen für niedrigeBetriebskosten und lange War-tungszyklen. Praktische Konstruk-tionsdetails für die schnelle werkzeuglose Verdrahtung undMontage senken die Gesamtkos-ten einer Lichtinstallation mitCompact 100 Leuchten zusätzlich.

maintenance cycles. The practicalconstruction details are designedfor quick wiring and mountingwithout tools, this too reduces the overall installation costs ofCompact 100 luminaires.

Page 12: Erco Lichtbericht 73 · PDF filewinning sculpture group: the artist Maurice Harron sculp-ted five figures approx. ... Transits schaffen kön-nen: Helle Materialien für Boden und Decke

ERCO Lichtbericht 73 04/04 2120 ERCO Lichtbericht 73 04/04

Axis WalklightAxis Walklight

The combination of advanced LED light sources and ERCO’sexperience with well-screenedsystems for directing light hasgiven rise to the Axis walklight.This is an innovative lighting in-strument for lighting steps andpaths, and its power and visualcomfort are unparalleled.

The Axis walklight is designedfor installation in stairways orwalls. Its flat and wide beam oflight illuminates paths or steps all the way to the front edge. For optimum visual comfort, theactual light source, an LED mod-ule, is completely hidden fromview. Only a slight brilliancy on therectangular cover glass, which isdesigned as a lens, betrays wherethe light is actually coming from.

The luminaire is absolutelymaintenance-free. The LED mod-ule is highly efficient and has anextremely long service life. Therobust, multiple powder-coatedhousing is built to a high protec-tion mode. The mains connectionof the monochrome Axis walk-lights ensures fast and uncompli-cated installation.

A special feature of the Axisproduct range is the Axis vary-chrome walklight. The LED moduleuses RGB technology and allowsdynamic and infinite adjustmentof the light colours across a widespectrum. This opens up new andexciting creative possibilities inarchitecture. This opens up newand exciting creative possibilitiesfor use in architecture. A separatecontrol gear with analogue con-trol inputs allows individual orgroup control.

Durch die Kombination aus derfortschrittlichen Lichtquelle LEDund der Erfahrung von ERCO mithoch abgeblendeten Systemen zurLichtlenkung entstand mit demAxis Walklight ein innovativesWerkzeug für die Beleuchtung von Treppen und Wegen, dessenLeistung und Sehkomfort seines-gleichen sucht.

Das Axis Walklight wird in Trep-pen oder Wände eingebaut undbeleuchtet mit einem flachen,breiten Lichtkegel Fußwege oderTreppenstufen bis zur Vorderkante.Für optimalen Sehkomfort ist dieeigentliche Lichtquelle, ein LED-Modul, dem Einblick vollständigentzogen. Lediglich ein leichterBrillanzeffekt auf dem rechtecki-gen, linsenartig ausgeprägtenAbschlussglas verrät den Licht-austritt.

Die Leuchte ist absolut war-tungsfrei, das LED-Modul ist hocheffizient und hat eine besondershohe Lebensdauer. Das robuste,mehrfach pulverbeschichtete Gehäuse in hoher Schutzart undder Netzanschluss der einfarbi-gen Axis Walklights gewährleisteneine schnelle und unkomplizierteInstallation.

Eine Besonderheit im Axis Pro-gramm stellt das Axis Walklightvarychrome dar. Durch ein LED-Modul in RGB-Technik lässt sichdie Lichtfarbe dynamisch und stu-fenlos in einem weiten Umfangverändern. Damit eröffnen sichaufregende neue Gestaltungs-möglichkeiten für die Architektur.Die Steuerung erfolgt einzeln oder gruppenweise über ein sepa-rates Betriebsgerät mit analogenSteuereingängen.

50 x

254

60

88 269

50 x

254

60

88 269

LED

LED Das Varychromesymbolund der Namenszusatz„varychrome“ kenn-zeichnen ERCO Produk-te mit elektronischsteuerbarer, variablerLichtfarbe bzw. einementsprechenden Licht-anteil.

The varychrome symboland the addition of”varychrome“ to a prod-uct name identify ERCOproducts with electron-ically controllable, vari-able colour of light orwith a correspondingcomponent of light.

Axis Walklights eignensich zur komfortablen,blendfreien Beleuch-tung von Wegen undTreppen – dank LED-Technik wartungsfrei,langlebig und energie-effizient.

Axis Walklight mit LED

Axis Walklight with LED

Axis walklights aresuitable for convenient,glare-free lighting of paths and steps –thanks to LED technol-ogy, they are alsomaintenance-free,durable and energy-efficient.

Page 13: Erco Lichtbericht 73 · PDF filewinning sculpture group: the artist Maurice Harron sculp-ted five figures approx. ... Transits schaffen kön-nen: Helle Materialien für Boden und Decke

22 ERCO Lichtbericht 73 04/04 ERCO Lichtbericht 73 04/04 23

FokusFocus

DoppelfokusDouble focus

Neue Inhalte und Funktionen im ERCOLight Scout auf www.erco.comSchon seit Jahresbeginn ist der Light Scout mitvielen neuen Funktionen und Inhalten imInternet präsent. Der Anlass für dieses umfas-sende Update war die Einführung des ERCOProgramms 2004/05 mit seinen über 660neuen Produkten. Erstmals stand am 1. Januar2004 die vollständige Dokumentation desERCO Produktprogramms mit allen Neuheitenin allen Sprachen und Versionen gleichzeitigweltweit zur Verfügung. Stetig steigendeZugriffszahlen und enorme Mengen vonheruntergeladenen Informationen bestätigendie hohe Akzeptanz, die der Light Scout unterPlanern erlangt hat. Die wichtigsten neuenFunktionen und Inhalte sollen hier vorgestelltund erläutert werden, damit die Nutzer desLight Scout seine Vorteile optimal ausschöp-fen können:- Im Produktbereich wurden eine Reihe zu-sätzlicher Sprachversionen für die Produkt-dokumentationen eingeführt: Dänisch,Schwedisch, Norwegisch sowie die Dokumen-tation des Leuchtenprogramms für den japa-nischen Markt in englischer Sprache.- Die Produktdatenblätter sind jetzt für alleProduktbereiche (Innenraum, Außenraum,Lichtsteuerung) und in allen Sprachen einheit-lich gestaltet. Sie enthalten noch detailliertere,praxisgerechte Informationen als bisher.- Alle neuen Produkte (insgesamt 669 Stück)sind in allen Versionen (techn. UmgebungJapan zur Zeit nur engl.) online dokumentiert.- Produktneuheiten werden ab sofort hervor-gehoben präsentiert und zusammengefasst:mit dem neuen Menüpunkt „Neuheiten“ im„Produkte“-Bereich. - Eine neue leistungsfähige Suchfunktionermöglicht die komplexe Produktsuche nachMerkmalen und liefert individuelle Produkt-tabellen.- Der „Ratgeber“-Bereich erhielt neue Inhalteund eine neue Struktur. Bebilderte Übersichts-seiten erleichtern den Zugriff auf die über 200interaktiven Wissensmodule zum Thema Licht. - Der Downloadbereich wurde komplettaktualisiert, erweitert und neu strukturiert. - Das Kapitel „Lichtsteuerungen“ im Produkt-bereich wurde mit einer Vielzahl von Pla-nungshinweisen und Dokumenten sowie denaktuellen Produktdatenblättern erweitert.- Der Light Scout dient in Zusammenhang mitDIALux jetzt als komfortables Online-PlugIn:mehr dazu auf der folgenden Seite im Doppel-fokus.

New contents and functions of the ERCOLight Scout at www.erco.comThe updated Light Scout with many new func-tions and contents has been on the Internetsince the beginning of the year. The occasionfor this extensive update was the introductionof the ERCO Program 2004/05 with over 660 new products. For the first time ever, onthe 1st of January 2004, the entire documen-tation of ERCO’s product range, including all new items in all languages and versions,became available for simultaneous globalaccess. The ever-growing number of visitorsand the enormous amount of downloadedinformation confirm the high acceptance thatLight Scout has achieved amongst lightingdesigners. The most important new functionsand contents shall be presented and explainedhere so Light Scout users can get the most ofits advantages:- A series of additional language versions for product documentation were introducedin the Products area: Danish, Swedish andNorwegian as well as the documentation of the Program for the Japanese market inEnglish.- The product data sheets have now beenuniformly designed for all product areas(interiors, exteriors, lighting control) and lan-guages. They now contain even more detailedand practical information.- All new product versions (a total of 669) havebeen documented online (Japan’s technicalenvironment currently only in English).- As of today, new and modified products arepresented in highlights and summarised viathe new menu item “New products” found inthe “Products” area. - A new and efficient search function allows a complex product search by characteristicsand outputs individual product tables.- The “Guide” area has been given new con-tents and was restructured. Illustrated over-view tables facilitate access to the over 200interactive knowledge modules pertaining tothe subject of light. - The Download area was thoroughly updated,expanded and restructured. - The “Lighting Controls” chapter in the Prod-uct area was expanded with a wealth of plan-ning tips, documents and the current productdata sheets.- The Light Scout, in conjunction with DIALux,is now available as an easy-to-use onlineplug-in: more on this overleaf in Double Focus.

Der ERCO Light Scout als Online-PlugIn für DIALuxDas Lichtberechnungsprogramm DIALux hatsich in den letzten Jahren als vielseitigesWerkzeug der Lichtplanung etabliert und istheute das verbreitetste seiner Art in Europa.Für DIALux sprechen neben seiner Leistungs-fähigkeit auch die breite Akzeptanz und Un-terstützung durch die Industrie: Heute bietenbereits über 40 Leuchtenhersteller Leuchten-daten für DIALux an und tragen durch ihreLizenzgebühren die Software-Entwicklung.Planer erhalten dieses professionelle, in 15Sprachen verfügbare Programm kostenlosbeim DIAL (Deutsches Institut für AngewandteLichttechnik, http://www.dial.de).

In enger Zusammenarbeit zwischen DIALund ERCO konnte eine Reihe von Ideen in denneuesten DIALux-Versionen realisiert werden,um die Arbeit für Lichtplaner noch komfortab-ler und effektiver zu machen. Im Mittelpunktsteht dabei die Schaffung einer Schnittstellezwischen Online-Leuchtenkatalogen undDIALux. Der aktuelle ERCO Light Scout integ-riert als erster Webauftritt eines DIALux-Lizenznehmers diese Funktion als „Online-PlugIn“. Der Nutzer navigiert im Light Scoutauf www.erco.com bis zum gewünschtenProdukt und lädt dann aus dem Artikelinfor-mationsfenster die entsprechenden DIALux-Datensätze herunter. Dies kann dialoggesteu-ert geschehen, ab DIALux-Version 3.1. aberauch per „i-Drop“ – das bedeutet, der Planerzieht mit der Maus das Symbol des Daten-satzes aus dem Light Scout direkt in die paral-lel geöffnete Projektansicht von DIALux. Dieherkömmliche lokale Installation eines spe-ziellen Hersteller-PlugIns von CD kann entfal-len, und die Aktualität der verwendeten Datenist stets gewährleistet. Ein ERCO DIALux-PlugIn auf CD bleibt jedoch weiterhin erhält-lich: Die aktuelle Version erscheint im April2004 und enthält in einer neuen Bedienober-fläche optimierte Suchfunktionen und erwei-terte Produktinformationen.

Mit den flexiblen Möglichkeiten, in DIALuxRäume zu gestalten (DXF-Import oder integ-rierter Modeller) und einem Online-Katalogwie dem ERCO Light Scout kann der Planer anseinem PC in kürzester Zeit aussagekräftigeund korrekt berechnete Planungsunterlagenerstellen. Ein weiteres Highlight von DIALux ist die Integration des Freeware-Raytracers„POVRay“ in die aktuelle Version: Mit dieserTechnologie kann DIALux attraktive Visualisie-rungen erzeugen, die auch Oberflächenpara-meter wie Farbe, Reflexion oder Transparenzrealistisch darstellen.

ERCO’s Light Scout as online plug-in for DIALuxIn the last couple of years, the DIALux lightcalculation program has become firmlyestablished as a versatile tool for lightingdesign and is now the most widley used of its kind in Europe. In favour of DIALux are itsperformance and the wide acceptance andsupport it enjoys from the industry: currently,more than 40 luminaire manufacturers arealready offering luminaire data for DIALux,and their licensing fees contribute to soft-ware development. Lighting designers receivethis professional program, available in 15 lan-guages free of charge from DIAL (the GermanInstitute for Applied Lighting Technology,http://www.dial.de).

The close collaboration between DIAL andERCO has enabled a series of ideas to be incor-porated into the latest versions of DIALux inorder to make the work of lighting designerseven more convenient and effective. The coreof this effort has been the creation of an inter-face between online luminaire catalogues andDIALux. The current ERCO Light Scout is thefirst webpage of a DIALux licensee to integratethis function as an online plug-in. The usernavigates the Light Scout at www.erco.comuntil the desired product is reached and thendownloads the corresponding DIALux datarecords from the article information window.This can be done via dialogue control or, withDIALux Versions 3.1. and higher, via “i-drop”,i.e. the lighting designer uses the mouse todrag the Light Scout’s data record symbol di-rectly to DIALux’s project view opened along-side. This does away with the conventional,local installation of a special manufacturer’splug-in from CD, and always guarantees thedata used is up-to-date. However, an ERCODIALux plug-in on CD still remains available:the up-to-date version will be released in April2004 and its new operating interface will fea-ture optimised search functions and expandedproduct information.

With the flexible room design possibilitiesgiven by DIALux (DXF import or integratedmodeller), plus an online catalogue such as theERCO Light Scout, the lighting designer canquickly draw up meaningful and preciselycalculated planning documentation from hisor her PC. An additional DIALux highlight isthe integration of the “POVRay” raytracerfreeware into the current version: with thistechnology, DIALux can generate attractivevisualizations able to realistically representsurface parameters such as colour, reflectionor transparency.

The illustrated overviewtables of the LightScout’s “Guide” areafacilitate access tomore than 200, partlyinteractive knowledgemodules pertaining tothe subjects of lightand architecture.

Im „Ratgeber“-Bereichdes Light Scout erleich-tern jetzt bebilderteÜbersichtsseiten denZugang zu mehr als200 teils interaktivenWissensmodulen zumThema Licht undArchitektur.

Mehr Realismus durchRaytracing: eine DIALux-Visualisierung vor (oben)und nach (unten) derBerechnung von Reflex-ionen und Lichtbrechun-gen.

Die Suchmaske derneuen Produktsuch-funktion nach Merkma-len. Das umfangreicheERCO Programm lässtsich damit gezielt nach Produkten mitbestimmten Merkmalendurchkämmen.

The search window ofthe new product searchfunction finds the prod-uct by its characteris-tics. Thus, the extensiveERCO Program can becombed through in atargeted search for products with certaincharacteristics.

The new, DIALux-spe-cific file format .ULD(unified luminaire data)not only containsphotometric measuringdata and a simple 3D-model of the luminairebut also informationabout typical mountinglocations. This means,for instance, that thedownlights or spot-lights in a room areautomatically, correctlypositioned in the ceiling.

More realism owing toraytracing: a DIALuxvisualization before(top) and after (bottom)calculating reflectionsand light refractions.

Das neue, DIALux-spezi-fische Dateiformat .ULD(unified luminaire data)enthält außer fotomet-rischen Messdaten undeinem einfachen 3D-Modell der Leuchteauch Informationenüber die typische Mon-tagelage, sodass zumBeispiel Downlightsoder Strahler sich imRaum automatisch korrekt zur Decke positionieren.

Page 14: Erco Lichtbericht 73 · PDF filewinning sculpture group: the artist Maurice Harron sculp-ted five figures approx. ... Transits schaffen kön-nen: Helle Materialien für Boden und Decke

24 ERCO Lichtbericht 73 04/04 ERCO Lichtbericht 73 04/04 25

Surfection Surf StoreManly Beach, Sydney

Die Strände rund um Sydney sind ein Mekkader internationalen Surfszene. Direkt an derStrandpromenade der Surferhochburg Manlyentstand der neue Flagship-Store von „Sur-fection”. Diese australische Ladenkette bietetihren Kunden das volle Sortiment für ihrenSport, der gleichzeitig einen Lebensstil dar-stellt. Authentizität und Glaubwürdigkeit inder individualistischen Zielgruppe sind dieentscheidenden Kriterien für das Shopdesigndes mehrfach zum „besten Surfhändler Aus-traliens” gewählten Unternehmens.

Der Shopdesigner Iain Halliday entwickeltefür die zwei Verkaufsebenen ein Konzept, dasklare, moderne Linien mit warmen, erdigen,natürlichen Materialien und Oberflächen wieHolz, Naturstein und Terazzo kombiniert. DieBeleuchtung konzentriert sich auf die vertika-len Flächen und Warenregale, wodurch dasHelligkeitsniveau im Raum selbst angenehmgedämpft bleiben kann. Als Lichtwerkzeugesetzten die Planer Downlights, Wandfluterund Richtstrahler aus dem ERCO LightcastDeckeneinbauleuchten-Programm ein. Bestückt mit warmtonigen (3000 Kelvin) Halo-gen-Metalldampflampen in Keramikbrenner-Ausführung sorgen sie für langlebiges, wirt-schaftliches Licht bei optimalem Sehkomfortund hervorragender Farbwiedergabe.

The beaches all around Sydney are a Mecca forthe international surfing scene. And directlyon the beach promenade of the surfer strong-hold of Manly the new flagship store of “Surfection” has set up shop. This Australiangroup of stores provides its clientele with thefull assortment for their chosen sport, whichhas also come to represent a way of life. In theindividualistic target group authenticity andcredibility are name of the game – they alsoform the decisive criteria for the shop designof the company that was voted several timesas Australia’s best surf dealer.

The shop designer Iain Halliday came upwith a concept for the two sales levels, combi-ning clear, modern lines with warm, earthy,natural materials and surfaces such as wood,natural stone and terrazzo. The lighting con-centrates on the vertical surfaces and displayshelves, allowing the brightness level in theroom itself to remain pleasantly subdued. Forthe lighting instruments, the designers useddownlights, wallwashers and directional lumi-naires from the ERCO Lightcast range of re-cessed luminaires. Fitted with warm-toned(3000° Kelvin) metal halide lamps with ceram-ic discharge tubes, they ensure long-lasting,economical lighting while giving optimumvisual comfort and excellent colour rendition.

Architektur und Interieur/Architecture andinterior: Iain Halliday, Burley Katon HallidayLadengestaltung/Shop design: Chris Athas,Surfection, Sydney

Lightcast Linsenwand-fluter HIT-CE 70W

Lightcast lens wall-washer HIT-CE 70W

Lightcast DownlightHIT-CE 70W

Lightcast downlightHIT-CE 70W

Lightcast RichtstrahlerHIT-CE 70W

Lightcast directionalluminaire HIT-CE 70W

TM-Strahler HIT-CE 70W Spot-Reflektor

TM spotlight HIT-CE 70W spot reflector

Im Treppenhaus brichtsich eine gigantischeWelle als Wandbild –beleuchtet von Light-cast LinsenwandfluternHIT 150W (oben). DieSchaufenster werdenmit Akzentlicht aus Lightcast RichtstrahlernHIT 70W inszeniert(unten).

Das historische Gebäudeim Kolonialstil bildeteinen reizvollen Hinter-grund für Laden- undLichtgestaltung am Pulsder Zeit.

The colonial style, his-torical building presentsan attractive backdropfor shop and lightingdesign following thepulse of the times.

A gigantic wave breaksover the stairway in the form of a muralpainting– illuminatedby150W HIT Lightcastlens wallwashers (abo-ve). The shop windowsare provided withaccent lighting by 70WHIT Lightcast directio-nal luminaires (below).

Page 15: Erco Lichtbericht 73 · PDF filewinning sculpture group: the artist Maurice Harron sculp-ted five figures approx. ... Transits schaffen kön-nen: Helle Materialien für Boden und Decke

ERCO Lichtbericht 73 04/04 2726 ERCO Lichtbericht 73 04/04

Die Arkaden des Marktes La Boquería, Barcelona

Während der ehemalige „Bauch von Paris“, derlegendäre Großmarkt von Les Halles, nur nochin der Erinnerung der Alten, in der Literatur undim Namen des Metroknotenpunkts weiterlebt,verstanden es die Bewohner von Barcelona,mit dem Markt La Boquería einen historischenHandelsplatz im Herzen der Stadt in seinerFunktion und Atmosphäre so zu erhalten, dasser heute wohl einen der schönsten Märkteüberhaupt – und damit auch eine Touristen-attraktion ersten Ranges – darstellt.

Direkt an den Ramblas, dem berühmtenBoulevard durch die Altstadt Barcelonas,gelegen, lässt dieser Markt das Herz jedes Fein-schmeckers höher schlagen. In einem manch-mal betäubenden Wirrwarr der Gerüche undAromen finden sich hier alle Genüsse, die diemediterrane Küche so attraktiv machen: Unge-zählte Arten frischer Fische, Muscheln undKrustentiere etwa, Gemüse und Früchte, Oli-ven, Kräuter und Gewürze, Brot und Gebäck,Fleisch, Schinken und natürlich die große Viel-falt deftiger Wurstspezialitäten, für die dieKatalanen berühmt sind. Außerdem, findenviele Barcelonesen, gibt es an den unpräten-tiösen Stehimbissen des Marktes die bestenTapas der Stadt.

Seit dem frühen 19. Jahrhundert wird hierschon mit Lebensmitteln gehandelt. Dabei

Bauherr: Espai public Ajuntament BarcelonaArchitekten: Departament proyectes FomentCiutat Vella (Josep Crosas i Navarro)Ingenieurbau/Technik: Gecsa. GPO

http://www.boqueria.info/

stellen die Arkaden den ältesten Teil des Mark-tes dar, der in vielen Schritten wuchs. Zelte und Wagen wichen bald festen, hölzernenMarktständen, die ihrerseits unter dem wach-senden Bedürfnis nach Organisation undHygiene durch steinerne Gebäude ergänzt undschließlich durch die heute existierende Halleüberspannt wurden. Typisch für Barcelona: Dasgusseiserne, kunstvoll ornamentierte und ver-glaste Portal von 1915 – ein Entwurf des Archi-tekten Antoni Falguera, beeinflusst von Puig iCadafalch und den anderen Vertretern deskatalanischen Jugendstils. Der ursprünglichePlatzcharakter von La Boqueria ist allerdingsdurch die Überdachung kaum mehr wahrzu-nehmen.

Mit beeindruckender Stilsicherheit bewälti-gen die Betreiber des Marktes zusammen mitden Verantwortlichen in Denkmalschutz- undStadtplanungsbehörden die Gratwanderung,dieses einzigartige Denkmal angesichts derkontinuierlich steigenden Anforderungen anHygiene und Logistik mit seinem Charme zukonservieren. Im Rahmen dieses kontinuier-lichen Prozesses richtete sich das Augenmerkin den letzten Jahren auf die historischenArkaden des Marktes. Teilweise restaurierteman die Gewölbedecken und verputzte sie neu,an anderen Stellen wurden die vorhandenen

hygiene. Finally, a roof covered the structureseen today. Typical for Barcelona: the wrought-iron, artistically ornamented and glazed portaldating back to 1915 – a design of architectAntoni Falguera, influenced by Puig i Cadafalchand the other representatives of CatalonianArt Nouveau. However, the roofing has ob-scured the original “market square character”of La Boquería.

With impressive stylistic accuracy, the mar-ket operators – together with the city plan-ning authorities in charge of protecting his-torical monuments – have succeeded in theirtightrope walk, namely to preserve the charmof this unique monument while meeting theever growing demands regarding hygiene andlogistics. As part of this unceasing process, theemphasis was shifted to the market’s historicalarcades in the last couple of years. The vaultroofs were partially restored and replastered;in other places, the existing wood joist ceilingswere carefully repaired. A new lighting con-cept with a uniform character allows one toforesee the original effect that the arcadeshad. This concept involves indirect lightingprovided by wall-mounted ceiling washlights.Lighting designers chose Parscoop washlightsas lighting instruments because their arche-typal and smooth-surfaced design harmonisesconvincingly with the historical character ofthe market. Whereas in the zones with plaste-red vaults sufficient illuminances can be at-tained on the usable floor area with the basicset up of 70W HIT, in those areas with woodjoist ceilings the washlights are equipped with

150W HIT in order to fulfil the twin task of lift-ing these beautiful, antique ceilings out of thedarkness and of obtaining sufficient bright-ness on the ground despite the ceilings’ lowreflectance.

Holzbalkendecken sorgfältig in Stand gesetzt.Ein neues Lichtkonzept mit durchgängigemCharakter lässt die ursprüngliche Wirkung derArkaden erahnen. Es handelt sich um indirekteBeleuchtung durch an den Wänden montierteDeckenfluter. Als Lichtinstrumente setzten die Planer Parscoop Fluter ein, deren archety-pisch-glattflächige Gestaltung überzeugendmit der historischen Substanz harmoniert.Während in den Zonen mit verputzen Ge-wölben bereits mit der Bestückung HIT 70Wausreichende Beleuchtungsstärken auf derNutzfläche erreicht werden, erfüllen in denBereichen mit Holzbalkendecken die mit HIT 150W ausgestatteten Fluter sowohl dieAufgabe, diese wunderschönen alten Deckenaus dem Dunkel zu heben, als auch trotz derenniedrigen Reflektionsgrades eine hinreichendeHelligkeit am Boden zu erzeugen.

While the former “Belly of Paris”, the legend-ary large market of Les Halles survives only in the memories of older generations, in litera-ture and in the name of the underground junc-tion bearing its name, the residents of Barce-lona set out to preserve the function and at-mosphere of the market of La Boquería, theirhistorical trading post situated in the heart ofthe city, in such a way that it is now one of theeurope’s most beautiful markets – and need-less to say, a first-rate tourist attraction.

Located directly on the Ramblas, the fa-mous boulevard that crosses Barcelona’s oldcity, this market makes the heart of everygourmet beat faster. Here, in a somewhatdizzying and confusing array of smells andaromas, passers-by find all the pleasures thatmake Mediterranean cuisine so attractive:endless kinds of fresh fish, mussels and shell-fish, for example, and also fruits and vege-tables, olives, herbs and spices, bread andpastries, meat, ham and (naturally) the largevariety of substantial sausage specialities forwhich Catalans are famous. In addition, manyBarcelonese come to the market to eat thecity’s best tapas in the unpretentious stand-upsnack stalls.

The food market has existed here since theearly 19th century, and the arcades constitutethe oldest part of the market, which expandedin many stages. Tents and carts soon gave wayto solid, wooden market stalls, which in turnwere expanded and substituted by stone build-ings to meet the growing needs of the popula-tion and the requirements of organisation and

Page 16: Erco Lichtbericht 73 · PDF filewinning sculpture group: the artist Maurice Harron sculp-ted five figures approx. ... Transits schaffen kön-nen: Helle Materialien für Boden und Decke

ERCO Lichtbericht 73 04/04 2928 ERCO Lichtbericht 73 04/04

The arcades of the La Boquería market, Barcelona Client: Espai public Ajuntament BarcelonaArchitects: Departament proyectes FomentCiutat Vella (Josep Crosas i Navarro)Engineering construction/technique: Gecsa. GPO

http://www.boqueria.info/

Weit vor Tagesanbrucherwacht der Markt zumLeben: Frische Warewird angeliefert, sortiertund dekoriert. Für dielokale Gastronomie, fürGourmets, Touristenund die Nachbarn im„Barrio Gótico“ ist LaBoqueria heute wie seit eh und je selbst-verständliche Einkaufs-stätte.

Long before dawn, themarket stirs to life: Freshgoods are brought in,sorted and decorated.For local restaurateurs,gourmets, tourists andthe neighbours of the“Barrio Gótico”, LaBoqueria is today, as ithas always been, theplace to buy.

Käse, Würste, Schinken,kandierte Früchte, fri-sche Pilze: Die Vielfaltund die Qualität derangebotenen Waren istüberwältigend.

Cheese, sausages, ham, candied fruit,fresh mushrooms: The enormous varietyand the quality of theoffered products areoverwhelming.

In den Arkaden sind dieLeuchten keinen direk-ten Witterungseinflüs-sen ausgesetzt. Diehohe Schutzart IP65der Parscoop Fluter istoffensichtlich dennochsehr angebracht: Lampesowie Reflektor sindwirksam vor Staub undSchmutz geschützt,was Wartung undPflege erleichtert.

The luminaires installedin the arcades are notdirectly exposed to thechanging weather con-ditions. The IP65 highprotection mode of theParscoop washlights isnonetheless clearlyappropriate: Lamp andreflector are effectivelyprotected against dustand dirt, thus facilitat-ing maintenance andservice.

Page 17: Erco Lichtbericht 73 · PDF filewinning sculpture group: the artist Maurice Harron sculp-ted five figures approx. ... Transits schaffen kön-nen: Helle Materialien für Boden und Decke

ERCO Lichtbericht 73 04/04 3130 ERCO Lichtbericht 73 04/04

Restaurant „Rohrmeisterei“, SchwerteThe “Rohrmeisterei” restaurant in Schwerte

Das Konzept, stillgelegte Industriebauten inkulturelle Zentren mit anspruchsvoller Gastro-nomie umzuwidmen, ist im Ruhrgebiet schonmehrfach erfolgreich realisiert worden. InSchwerte, einer Stadt am Ostrand des Ruhr-gebiets, zeigt sich, dass auch der Blick an diePeripherie des Ballungsraumes lohnt. In denHallen einer alten Pumpstation befindet sichdort auf 1.700m2 das Bürger- und Kulturzen-trum „Rohrmeisterei“ und das dazugehörigeRestaurant mit Bistro, Lounge und Biergarten.Wer kulinarische Genüsse vor beeindrucken-der Kulisse sucht, wird hier nicht enttäuscht:Ein tonnenschwerer Kran, gemauerte Rund-bögen und eiserne Sprossenfenster vermittelnden Industriecharme des ausgehenden 19.Jahrhunderts und erzählen die wechselvolleGeschichte des Gebäudes.

Die 1896 erbaute Pumpstation hatte einsteine wichtige Funktion für die Trinkwasser-versorgung des östlichen Ruhrgebiets. 1924stillgelegt, wurde sie bis in die 70er Jahre alsLager verwendet. Mehrere Versuche, dasGebäude kulturell zu nutzen, scheiterten inden 80er und 90er Jahren an dürftigen Kon-zepten und Finanzen. Anfang 2000 mietetenzwei bürgerliche Vereine das Gebäude von derStadt und verwirklichten mit viel Engagementdie Entwicklung zum Kulturzentrum. Mit derHilfe von Sponsoren, Fördermitteln und inVerbindung mit einem Projekt für Langzeit-arbeitslose baute die eigens gegründeteBürgerstiftung „Rohrmeisterei“ das denkmal-geschützte Gebäude um. Dabei stand dieWahrung der alten Raumstrukturen und dieInszenierung der architektonischen Elementeim Vordergrund.

Die Gäste des Restaurants sitzen, durchgläserne Paravents von Lounge und Bistrosepariert, leicht erhöht im Zentrum der weit-räumigen Halle. Über ihren Köpfen spannensich die Stahlfachwerkbinder des Tonnen-dachs. Als Amuse-Geule wird „Schwerter Senf“in unterschiedlichen Geschmacksrichtungengereicht – ein Erzeugnis der handwerklichenSenfmühle in der Rohrmeisterei. Auch dassonstige Angebot der ambitionierten Küche ist von regionalen Akzenten geprägt. An-schließend, zurückgelehnt in die weichenLedersessel der Lounge, darf der Besuch beieiner guten Zigarre vollendet werden.

The concept of converting shut-downindustrial plants into cultural centres withhigh-class restaurants has been successfullyimplemented in the Ruhr Valley many times.Schwerte, a city located on the outer edge of the Ruhr area demonstrates that it is worth taking a look at the conurbation’speriphery. The citizens’ and cultural centre of“Rohrmeisterei” occupies an area of 1,700m2

and is located in the halls of an old pumpingstation that includes a bistro, lounge and beergarden. Those who seek culinary pleasureswithin impressive scenery will not be disap-pointed: a crane weighing several tonnes, semicircular arches made of brickwork andiron lattice windows convey the industrialcharm of the late 19th century and tell thevaried history of the building.

The pumping station, built in 1896, oncehad an important function in the supply ofdrinking water for the eastern Ruhr area.Although shut down in 1924, it was used as awarehouse until the 1970s. Several attemptsto use the building for cultural purposes failedin the 1980s and 90s due to paltry conceptsand finances. In early 2000, two citizens’ asso-ciations leased the building from the city and,owing to their considerable commitment,transformed the old industrial structure to acultural centre. With the help of sponsors andgrants, and in conjunction with a project forthe long-term unemployed, the specially setup Rohrmeisterei Citizens Trust converted thelisted building. During renovation, priority wasgiven to preserving the old spatial structuresand artistically presenting the architecturalfeatures.

The restaurant patrons sit slightly elevatedin the centre of the spacious hall, separatedfrom the lounge and bistro by glass screens.Above their heads, the steel truss beams spanthe barrel ceiling. Various types of “Schwertermustard” – a product from the manual mus-tard mill in the Rohrmeisterei – are served asappetisers. The other offerings of the ambi-tious cuisine are also characterised by regionalaccents. Leaning back on one of the soft leath-er armchairs, the visit may be rounded off witha good cigar.

Architekten/Architects: Lindner.Lohse.Architekten, Dortmund; Winkler & Partner Architekten und Ingenieure GbR, DortmundLichtplanung/Lighting design: Büro Kleinmann Engineering, Dortmund

www.rohrmeisterei-schwerte.de

Die großzügigeDeckenhöhe erlaubteden Einsatz von QuintaStrahlern zur blend-freien, direkten Grundbeleuchtung.Rahmenförmige Hi-trac Strukturen sindüber den Tischen ab-gependelt, sie tragenzusätzliche CastorNiedervolt-Halogen-strahler.

The Rohrmeistereibuilding is situatedbetween the Schwerterold city and “the flood-plains of Ruhr river”.Directional light fromTesis adjustable up-lights subdivides thefacade, accentuating its details (top left). Thelighting concept for the interior follows theclassic triad of architec-tural lighting: Trion up-lights provide indirectambient lighting Quintaand Castor spotlightsprovide directional,accent lighting...

Ob „Schwerter Senf-Kurkuma-Suppe“ oder„Schwerter Lächeln“ –eine Cocktail-Kompo-sition des BarchefsJacobo Viera: Die her-vorragende Farbwieder-gabe der Niedervolt-Halogenlampen lässtSpeisen und Getränkeso appetitlich aussehen,wie sie schmecken.

Whether it’s the“Schwerter Mustardand Curcuma Soup” orthe “Schwerter Smile” –a cocktail compositionof the bar managerJacobo Viera: the out-standing colour rendi-tion of the low-voltagehalogen lamps allowsfood and beverages tolook as appetising asthey taste.

... und schließlich Ker-zen auf jedem Tisch als„Licht zum Ansehen“:die perfekten Zutatenfür eine angenehmeAtmosphäre beimEssen.

... and, finally, candleson every table provide“scenic lighting”: theperfect ingredients for a pleasant diningatmosphere.

Zwischen SchwerterAltstadt und Ruhr-Auen liegt das Gebäudeder Rohrmeisterei. Ge-richtetes Licht aus Tesisjustierbaren Uplightsgliedert die Fassadeund akzentuiert ihreDetails (oben links). DasLichtkonzept im Innen-raum folgt dem klassi-schen Dreiklang derArchitekturbeleuch-tung: Indirekte Grund-helligkeit durch TrionUplights, gerichtetes,akzentuierendes Lichtaus Quinta und CastorStrahlern...

The generous height ofthe ceilings allowed the use of Quinta spot-lights for glare-free,direct general lighting.A frame layout of Hi-trac structures is sus-pended over the tablesand supports additionalCastor low-voltagehalogen spotlights.

Page 18: Erco Lichtbericht 73 · PDF filewinning sculpture group: the artist Maurice Harron sculp-ted five figures approx. ... Transits schaffen kön-nen: Helle Materialien für Boden und Decke

ERCO Lichtbericht 73 04/04 3332 ERCO Lichtbericht 73 04/04

Die spezielle Reflektor-technik der VisorBodenfluter gewähr-leistet optimalenSehkomfort.

The special reflectortechnology of the Visor floor washlightsguarantees optimumvisual comfort.

Visor floor washlightsfor low-voltage halo-gen lamps illuminatepaths and stairwaysdiscreetly.

Visor Bodenfluter fürNiedervolt-Halogen-lampen dienen als dis-krete Lichtquelle fürWege und Treppen.

The ceiling terrace canbe used as sundeckduring the day since it is hidden from view;evening usage withoutinterfering with themagical atmosphere of the Mediterraneannight is enabled by the glare-free illumi-nation with Visor floorwashlights.

Tagsüber blickge-schütztes Sonnendeck,ermöglicht die blend-freie Beleuchtung mitVisor Bodenfluternauch die abendlicheNutzung der Dach-terrasse, ohne diemagische Stimmungder mediterranen Nachtzu beeinträchtigen.

Closed and openstructures, terraces and trees create aninterrelated spatialstructure.

Geschlossene und offe-ne Baukörper, Terrassenund Bäume schaffenein beziehungsreichesRaumgefüge.

Auf den ersten Blick eine großzügige Villa inder Tradition der Weißen Moderne – so prä-sentiert sich dieses Privathaus eines deutschenSpitzenmanagers am Strand von La Fosca inPalamos, einem Badeort an der katalanischenCosta Brava. Auf den zweiten Blick erschließtsich als Besonderheit des Entwurfs des Archi-tekten Jordi Garcés, wie komplex und bezie-hungsreich Innen- und Außenräume, Gärten,Terrassen und Pavillons der Anlage ineinanderübergehen. Dieser Reichtum an Proportionenund Blickachsen nimmt tagsüber auf das Spielvon Sonnenlicht und Schatten Bezug, umabends durch ein ausgefeiltes Kunstlichtkon-zept seine eigene Dramaturgie zu entwickeln.Die Planer nutzten souverän die Fähigkeit derERCO Lichtwerkzeuge für den Außenraum,dramatische Effekte zu erzeugen, ohne selbstals Lichtquellen prominent hervorzutreten.Das Resultat ist eine Nutzungs- und Erlebnis-qualität der Architektur, wie man sie sich unter dem mediterranen Nachthimmel kaum schöner vorstellen kann.

At first glance it’s a spacious villa built in the“International Style” tradition – that’s the ap-pearance given by this private home of a topGerman executive on the beach of La Fosca inPalamos, a seaside resort on the CatalonianCosta Brava. At second glance, the unusualquality of architect Jordi Garcés’ design be-comes apparent: the interior and exteriorrooms, gardens, terraces and pavilions of thegrounds merge into one another with greatcomplexity and many associations. During theday this wealth of proportions and lines of vi-sion uses the interplay between sun and shade,and in the evenings this goes on to develop itsown dramatic composition by way of a pol-ished artificial lighting concept. The lightingdesigners made commanding use of the abilityof ERCO lighting instruments to create dram-atic effects for the outdoor area without pro-minently standing out as light sources them-selves. The result: the architecture has a qualityof utilization and adventure that can hardly bemore beautifully imagined under the Mediter-ranean evening sky.

Perfect details: Beamer projectors forQT12 50W low-voltagehalogen lamps providegrazing light in thebays of a pavilion’swooden truss ceiling.

Perfekte Details:Beamer Scheinwerferfür Niedervolt-Halo-genlampen QT12 50Wsetzen Streiflicht in die Kassetten derHolzbinderdecken eines Pavillons.

SchlusslichterBacklights

Privathaus, PalamosPrivate home, Palamos

Architekt / Architect: Jordi Garcés, BarcelonaBauingenieur / Civil engineer:Jordi Tarradellas

Page 19: Erco Lichtbericht 73 · PDF filewinning sculpture group: the artist Maurice Harron sculp-ted five figures approx. ... Transits schaffen kön-nen: Helle Materialien für Boden und Decke

EERCO Leuchten GmbHPostfach 24 6058505 Lüdenscheid Germany Tel.: +49 2351 551 0Fax: +49 2351 551 [email protected]

Schattenspiele am Post-Tower in Bonn.Transparenz ist das Motiv der Archi-tektur von Helmut Jahn, Chicago, derden 162,5m hohen, gläsern verkleide-ten Büroturm für die Zentrale derDeutschen Post AG in den Rheinauenentwarf. Ein kühn geschwungenesKassettendach aus Stahlbeton über-spannt die Sockelbebauung mit Foyersund Konferenzsälen. Ihre Beleuchtungbelegt, wie Innen- und Außenräumeheute zunehmend verschmelzen:Sowohl innen als auch außen dienenVierergruppen von Parscoop Decken-flutern zur indirekten Allgemeinbe-leuchtung (Lichtplanung: L-Plan, Michael F. Rohde, Berlin).

Shadows and contrasts at Bonn’s “Post-Tower”. Transparency is thearchitectural theme of Helmut Jahn(Chicago), who designed the 162.5mtall, glass-covered office tower for theheadquarters of Deutsche Post AGlocated on the pastures of the Rhine.A boldly curved and coffered roofmade of reinforced concrete spans the base construction with its foyersand conference rooms. Their lightingillustrates how indoor and outdoorareas increasingly blend nowadays:Parscoop ceiling washlights in groupsof four provide the indirect generallighting both inside and outside,(lighting design: L-Plan, Michael F.Rohde, Berlin).