errata_terms_20111013-DE.pdf

download errata_terms_20111013-DE.pdf

of 1

Transcript of errata_terms_20111013-DE.pdf

  • Flash Point: Fire Rescue Errata und Klarstellungen

    Indie Boards and Cards & Lutz Pietschker v20111013

    Wo Falsch Richtig / Klarstellung

    Seite 6 Alle Feuerwehrleute in einem Raum mit Feuer werden zu Boden geworfen.

    Alle Feuerwehrleute in einem Feld mit Feuer werden zu Boden geworfen.

    Seite 6 Niederlage- Sie verlieren das Spiel, wenn drei oder mehr Opfer gettet werden.

    Niederlage- Sie verlieren das Spiel, wenn vier oder mehr Opfer gettet werden.

    Seite 7, 5. Wrfeln Sie fr die erste Explosion... Wrfeln Sie fr die zweite Explosion...

    Seite 8 Wird der Rettungswagen auf ein Feld gefahren, auf dem sich ein Opfer befindet...

    Hinweis: Es muss ein Parkplatzfeld des Rettungswagens sein.

    Seite 9 Einsatzleiter, Klarstellung: Der Einsatzleiter kann alle seine AP zum be- fehlen verwenden, nicht nur die Befehls-AP.

    Seite 9 Fahrzeugfhrer: Wenn der Lschmonitor im Einsatz ist, darf der Fahrzeugfhrer

    Wenn der Fahrzeugfhrer den Lschmonitor bedient, darf er

    Seite 9 Mannschaftstausch, es fehlt der Satz: Der Feuerwehrmann, der abgelst werden soll, muss seinen Zug im gleichen Feld wie das Lschfahrzeug beginnen.

    Seite 10 Mit jedem Auflodern wird die Zahl der Brandherde erhht...

    Auflodern fgt pro Runde nur einen Brandherd hinzu.

    Seite 10 Wenn ein Feuerwehrmann zu Boden geworfen wurde, wird er auf einen der beiden aktuellen Parkpltze des Rettungswagens gestellt.

    Wenn ein Feuerwehrmann zu Boden geworfen wurde, wird er auf eines der beiden Felder gestellt, auf denen der Rettungswagen gerade steht.

    Anmerkungen zu feuerwehrtechnischen BegriffenAnmerkungen zu feuerwehrtechnischen BegriffenAus feuerwehrtechnischer Sicht sind einige Begriffe in der an sich sehr guten deutschen bersetzung der Regeln nicht ganz korrekt oder missverstndlich benutzt worden; spieltechnisch ist das allerdings vollkommen egal. Fr die feuerwehrtechnisch Interessierten hier aber ein paar Anmerkungen:

    Aus feuerwehrtechnischer Sicht sind einige Begriffe in der an sich sehr guten deutschen bersetzung der Regeln nicht ganz korrekt oder missverstndlich benutzt worden; spieltechnisch ist das allerdings vollkommen egal. Fr die feuerwehrtechnisch Interessierten hier aber ein paar Anmerkungen:

    Begriff Bemerkung

    Brandherd Ist auch im englischen missverstndlich, weil es sich dabei nur um einen spieltechnischen Kunstgriff zur Beschleunigung der Brandausbreitung handelt.

    Druckluftschaum Vllig korrekte bersetzung von CAF=Compressed Air Foam. Dass der Spezialist damit allerdings so viel besser lschen kann als die anderen Feuerwehrleute, drfte nach Meinung vieler Experten eher mit besserer Ausbildung des Strahlrohrfhrers als mit der besonderen Wirksamkeit des Schaums zusammenhngen, insbesondere bei den Haus-und-Hof-Brandstellen des Basisspiels.

    Fahrzeugfhrer Das ist eine falsche bersetzung von Driver/Operator, gemeint ist der Maschinist. Im Feuerwehrsprachgebrauch ist mit Fahrzeugfhrer nicht der Fahrer gemeint, sondern der Fhrer der Fahrzeugbesatzung; wenn nur ein Fahrzeug an der Einsatzstelle ist, ist er automatisch auch Einsatzleiter.

    Funkenschlag Im englischen Flashover, also eher eine Durchzndung als bloer Funkenflug.

    Lschen Der Begriff wird im Spiel fr den Angriff gegen Feuer- und Rauch-Gefahrsymbole benutzt. Feuerwehrfachlich gesprochen wird Rauch nicht gelscht, sondern gekhlt.

    Lschfahrzeug Umgangssprachlich gemeint, nicht im strikten Sinn eines genormten LF. Welcher Fahrzeugtyp es genau ist, ist spieltechnisch unbestimmt und auch vllig egal.

    Sanitter Sollte eher Rettungssanitter heien, eine Sanittsausbildung hat jeder Feuerwehrmann (die Frauen natrlich auch :-)