Grundkurs Linguistik - Typologie...Unterschiede (1) Give us today our daily bread. (2) Chleba bread...

37
Grundkurs Linguistik - Typologie Jens Helfer-Fleischhauer [email protected] Universität Düsseldorf; Abteilung für Allgemeine Sprachwissenschaft 19.11.2015; WS 2015/2016 1 / 17 Jens Helfer-Fleischhauer Typologie

Transcript of Grundkurs Linguistik - Typologie...Unterschiede (1) Give us today our daily bread. (2) Chleba bread...

Page 1: Grundkurs Linguistik - Typologie...Unterschiede (1) Give us today our daily bread. (2) Chleba bread naszego our powszedniego daily daj give nam to.us dzisiaj. today [Polnisch < Slawisch]

Grundkurs Linguistik - Typologie

Jens [email protected]

Universität Düsseldorf; Abteilung für Allgemeine Sprachwissenschaft

19.11.2015; WS 2015/2016

1 / 17 Jens Helfer-Fleischhauer Typologie

Page 2: Grundkurs Linguistik - Typologie...Unterschiede (1) Give us today our daily bread. (2) Chleba bread naszego our powszedniego daily daj give nam to.us dzisiaj. today [Polnisch < Slawisch]

Unterschiede

(1) Give us today our daily bread.

(2) Chleba

bread

naszego

our

powszedniego

daily

daj

give

nam

to.us

dzisiaj.

today

[Polnisch < Slawisch]

(3) Mindennapi

daily

kenyerünket

bread.our

add

give

meg

pref

nekünk

to.us

ma.

today

[Ungarisch < Finno-Ugrisch]

(4) Gündelik

daily

ekmegimizi

bread.our

bize

to.us

bogün

today

ver.

give

[Türkisch < Turksprachen]

1 / 17 Jens Helfer-Fleischhauer Typologie

Page 3: Grundkurs Linguistik - Typologie...Unterschiede (1) Give us today our daily bread. (2) Chleba bread naszego our powszedniego daily daj give nam to.us dzisiaj. today [Polnisch < Slawisch]

Gemeinsamkeiten

(5) Give us today our daily bread.

(6) Vårt

our

dagliga

daily

brod

bread

giv

give

oss

us

idag.

today.

[Schwedisch < Germanisch]

2 / 17 Jens Helfer-Fleischhauer Typologie

Page 4: Grundkurs Linguistik - Typologie...Unterschiede (1) Give us today our daily bread. (2) Chleba bread naszego our powszedniego daily daj give nam to.us dzisiaj. today [Polnisch < Slawisch]

Variation & Gemeinsamkeit

Sprachen unterscheiden sich, sie weisen aber auch Gemeinsamkeitenauf. Wichtige Fragen in der linguistischen Typologien sind:- wie können natürliche Sprachen variieren?- welche Gemeinsamkeiten müssen natürliche Sprachen aufweisen?

3 / 17 Jens Helfer-Fleischhauer Typologie

Page 5: Grundkurs Linguistik - Typologie...Unterschiede (1) Give us today our daily bread. (2) Chleba bread naszego our powszedniego daily daj give nam to.us dzisiaj. today [Polnisch < Slawisch]

Variation & Gemeinsamkeit

Sprachen unterscheiden sich, sie weisen aber auch Gemeinsamkeitenauf. Wichtige Fragen in der linguistischen Typologien sind:- wie können natürliche Sprachen variieren?- welche Gemeinsamkeiten müssen natürliche Sprachen aufweisen?

Englisch und Schwedisch weisen Gemeinsamkeiten auf, weil sie mit-einander verwandt sind. In der Typologien geht um Gemeinsamkei-ten von Sprachen, die unabhängig von ihrer Verwandtschaft sind.

3 / 17 Jens Helfer-Fleischhauer Typologie

Page 6: Grundkurs Linguistik - Typologie...Unterschiede (1) Give us today our daily bread. (2) Chleba bread naszego our powszedniego daily daj give nam to.us dzisiaj. today [Polnisch < Slawisch]

Typologische Fragen

(i) Warum sind die grammatikalischen Strukturen in einigen ähnlich,in anderen dagegen anders?

(7) Ve

they

larkiki

girl’s

make

mother

liye

for

pani

water

late

bring

hai.

are

‘They bring water for the girl’s [Possessor] mother [Possess-um].’(Hindi < Indo-Arisch; ebenso Japanisch)

(8) bajtu

house

arraZuli

man.gen

‘the house [Possessum] of the man [Possessor]’(Arabisch < Semitisch; ebenso Rapa Nui)

4 / 17 Jens Helfer-Fleischhauer Typologie

Page 7: Grundkurs Linguistik - Typologie...Unterschiede (1) Give us today our daily bread. (2) Chleba bread naszego our powszedniego daily daj give nam to.us dzisiaj. today [Polnisch < Slawisch]

Einige Sprachen realisieren den Possessor (Besitzer) vor demPossessum (Besessenes), andere haben die umkehrte Ordnung. DieOrdnung korreliert mit anderen Abfolgemustern:

Hindi & Japanisch: Nomen + Adposition; S O VArabisch & Rapa Nui: Adposition + Nomen; V S O

5 / 17 Jens Helfer-Fleischhauer Typologie

Page 8: Grundkurs Linguistik - Typologie...Unterschiede (1) Give us today our daily bread. (2) Chleba bread naszego our powszedniego daily daj give nam to.us dzisiaj. today [Polnisch < Slawisch]

Einige Sprachen realisieren den Possessor (Besitzer) vor demPossessum (Besessenes), andere haben die umkehrte Ordnung. DieOrdnung korreliert mit anderen Abfolgemustern:

Hindi & Japanisch: Nomen + Adposition; S O VArabisch & Rapa Nui: Adposition + Nomen; V S O

Erklärung: Verben, Adposition, Possessum sind jeweils Köpfe. Diebeiden Sprachgruppen unterscheiden sich darin, dass der Kopf ent-weder rechts oder links von den abhängigen Elementen steht.Der Kopf stellt Anforderungen an die abhängigen Elemente und for-dert diese. Er legt die Anzahl fest und bestimmt unter anderem ihregrammatikalische Form.

5 / 17 Jens Helfer-Fleischhauer Typologie

Page 9: Grundkurs Linguistik - Typologie...Unterschiede (1) Give us today our daily bread. (2) Chleba bread naszego our powszedniego daily daj give nam to.us dzisiaj. today [Polnisch < Slawisch]

Ziel der Typologie: Die Parameter sprachlicher Variation durchgrundlegendere Merkmale zu erklären.

6 / 17 Jens Helfer-Fleischhauer Typologie

Page 10: Grundkurs Linguistik - Typologie...Unterschiede (1) Give us today our daily bread. (2) Chleba bread naszego our powszedniego daily daj give nam to.us dzisiaj. today [Polnisch < Slawisch]

Ziel der Typologie: Die Parameter sprachlicher Variation durchgrundlegendere Merkmale zu erklären.→ Abfolge von Possessor und Possessum wird zurückgeführt aufKöpfigkeit (steht der Kopf rechts oder links vom abhängigenElement).

6 / 17 Jens Helfer-Fleischhauer Typologie

Page 11: Grundkurs Linguistik - Typologie...Unterschiede (1) Give us today our daily bread. (2) Chleba bread naszego our powszedniego daily daj give nam to.us dzisiaj. today [Polnisch < Slawisch]

Ziel der Typologie: Die Parameter sprachlicher Variation durchgrundlegendere Merkmale zu erklären.→ Abfolge von Possessor und Possessum wird zurückgeführt aufKöpfigkeit (steht der Kopf rechts oder links vom abhängigenElement).→ Dadurch werden verschiedene sprachliche Konstruktionenmiteinander in Verbindung gesetzt (Possession, Satzstellung,Modifikatorenabfolge).

6 / 17 Jens Helfer-Fleischhauer Typologie

Page 12: Grundkurs Linguistik - Typologie...Unterschiede (1) Give us today our daily bread. (2) Chleba bread naszego our powszedniego daily daj give nam to.us dzisiaj. today [Polnisch < Slawisch]

Ziel der Typologie: Die Parameter sprachlicher Variation durchgrundlegendere Merkmale zu erklären.→ Abfolge von Possessor und Possessum wird zurückgeführt aufKöpfigkeit (steht der Kopf rechts oder links vom abhängigenElement).→ Dadurch werden verschiedene sprachliche Konstruktionenmiteinander in Verbindung gesetzt (Possession, Satzstellung,Modifikatorenabfolge).

Die Grundannahme in der Typologie ist, dass sprachliche Variationnicht zufällig ist.

6 / 17 Jens Helfer-Fleischhauer Typologie

Page 13: Grundkurs Linguistik - Typologie...Unterschiede (1) Give us today our daily bread. (2) Chleba bread naszego our powszedniego daily daj give nam to.us dzisiaj. today [Polnisch < Slawisch]

Ziel der Typologie: Die Parameter sprachlicher Variation durchgrundlegendere Merkmale zu erklären.→ Abfolge von Possessor und Possessum wird zurückgeführt aufKöpfigkeit (steht der Kopf rechts oder links vom abhängigenElement).→ Dadurch werden verschiedene sprachliche Konstruktionenmiteinander in Verbindung gesetzt (Possession, Satzstellung,Modifikatorenabfolge).

Die Grundannahme in der Typologie ist, dass sprachliche Variationnicht zufällig ist.

Einerseits geht es in der Typologie also darum, in welchem RahmenSprachen variieren können. Anderseits...

6 / 17 Jens Helfer-Fleischhauer Typologie

Page 14: Grundkurs Linguistik - Typologie...Unterschiede (1) Give us today our daily bread. (2) Chleba bread naszego our powszedniego daily daj give nam to.us dzisiaj. today [Polnisch < Slawisch]

Typologische Fragen II

... geht es in der Typologie auch um die Frage, welche Gemeinsam-keiten Sprachen aufweisen? → Sprachuniversalien.

7 / 17 Jens Helfer-Fleischhauer Typologie

Page 15: Grundkurs Linguistik - Typologie...Unterschiede (1) Give us today our daily bread. (2) Chleba bread naszego our powszedniego daily daj give nam to.us dzisiaj. today [Polnisch < Slawisch]

Typologische Fragen II

... geht es in der Typologie auch um die Frage, welche Gemeinsam-keiten Sprachen aufweisen? → Sprachuniversalien.

Universalien gibt es in zwei verschiedenen Arten:

unbeschränkte Universalien: Alle Sprachen haben x.

implikative Universalien: Wenn eine Sprache x hat, dann hat sieauch y. (oder: Alle Sprachen die x haben, haben auch y.)

7 / 17 Jens Helfer-Fleischhauer Typologie

Page 16: Grundkurs Linguistik - Typologie...Unterschiede (1) Give us today our daily bread. (2) Chleba bread naszego our powszedniego daily daj give nam to.us dzisiaj. today [Polnisch < Slawisch]

Unbeschränkte Universalien machen Aussagen über alle Sprachen.

8 / 17 Jens Helfer-Fleischhauer Typologie

Page 17: Grundkurs Linguistik - Typologie...Unterschiede (1) Give us today our daily bread. (2) Chleba bread naszego our powszedniego daily daj give nam to.us dzisiaj. today [Polnisch < Slawisch]

Unbeschränkte Universalien machen Aussagen über alle Sprachen.

Implikative (= beschränkte) Universalien machen Aussagen übervier verschiedene logische Sprachtypen:

x yTyp 1 - -Typ 2 + +Typ 3 - +∗Typ 4 + -

8 / 17 Jens Helfer-Fleischhauer Typologie

Page 18: Grundkurs Linguistik - Typologie...Unterschiede (1) Give us today our daily bread. (2) Chleba bread naszego our powszedniego daily daj give nam to.us dzisiaj. today [Polnisch < Slawisch]

Unbeschränkte Universalien machen Aussagen über alle Sprachen.

Implikative (= beschränkte) Universalien machen Aussagen übervier verschiedene logische Sprachtypen:

x yTyp 1 - -Typ 2 + +Typ 3 - +∗Typ 4 + -

Weiterer Parameter der Variation: Universalien können abso-lut sein (ohne Ausnahme gelten) oder statisch (mit Ausnahmengelten).

8 / 17 Jens Helfer-Fleischhauer Typologie

Page 19: Grundkurs Linguistik - Typologie...Unterschiede (1) Give us today our daily bread. (2) Chleba bread naszego our powszedniego daily daj give nam to.us dzisiaj. today [Polnisch < Slawisch]

Beispiele für Universalien

Unbeschränktes, absolutes Universal:

Unbeschränktes, nicht absolutes Universal:

Beschränktes, absolutes Universal:

Beschränktes, nicht absolutes Universal:

9 / 17 Jens Helfer-Fleischhauer Typologie

Page 20: Grundkurs Linguistik - Typologie...Unterschiede (1) Give us today our daily bread. (2) Chleba bread naszego our powszedniego daily daj give nam to.us dzisiaj. today [Polnisch < Slawisch]

Beispiele für Universalien

Unbeschränktes, absolutes Universal: Jede Sprache hat Vokaleund Konsonaten.Unbeschränktes, nicht absolutes Universal:

Beschränktes, absolutes Universal:

Beschränktes, nicht absolutes Universal:

9 / 17 Jens Helfer-Fleischhauer Typologie

Page 21: Grundkurs Linguistik - Typologie...Unterschiede (1) Give us today our daily bread. (2) Chleba bread naszego our powszedniego daily daj give nam to.us dzisiaj. today [Polnisch < Slawisch]

Beispiele für Universalien

Unbeschränktes, absolutes Universal: Jede Sprache hat Vokaleund Konsonaten.Unbeschränktes, nicht absolutes Universal: Die meisten Spra-chen haben nasale Konsonanten.Beschränktes, absolutes Universal:

Beschränktes, nicht absolutes Universal:

9 / 17 Jens Helfer-Fleischhauer Typologie

Page 22: Grundkurs Linguistik - Typologie...Unterschiede (1) Give us today our daily bread. (2) Chleba bread naszego our powszedniego daily daj give nam to.us dzisiaj. today [Polnisch < Slawisch]

Beispiele für Universalien

Unbeschränktes, absolutes Universal: Jede Sprache hat Vokaleund Konsonaten.Unbeschränktes, nicht absolutes Universal: Die meisten Spra-chen haben nasale Konsonanten.Beschränktes, absolutes Universal: Wenn eine Sprache Flexionhat, dann hat sie auch Derivation.Beschränktes, nicht absolutes Universal:

9 / 17 Jens Helfer-Fleischhauer Typologie

Page 23: Grundkurs Linguistik - Typologie...Unterschiede (1) Give us today our daily bread. (2) Chleba bread naszego our powszedniego daily daj give nam to.us dzisiaj. today [Polnisch < Slawisch]

Beispiele für Universalien

Unbeschränktes, absolutes Universal: Jede Sprache hat Vokaleund Konsonaten.Unbeschränktes, nicht absolutes Universal: Die meisten Spra-chen haben nasale Konsonanten.Beschränktes, absolutes Universal: Wenn eine Sprache Flexionhat, dann hat sie auch Derivation.Beschränktes, nicht absolutes Universal: Für die meisten Spra-chen gilt, wenn sie eine Genusunterscheidung bei Pluralpronomenhaben, dann haben sie eine Genusunterscheidung bei zumindest ei-nigen Singularpronomen.

9 / 17 Jens Helfer-Fleischhauer Typologie

Page 24: Grundkurs Linguistik - Typologie...Unterschiede (1) Give us today our daily bread. (2) Chleba bread naszego our powszedniego daily daj give nam to.us dzisiaj. today [Polnisch < Slawisch]

Hebräisch

Wann wird das direkte Objekt mit dem Akkusativ markiert?

(9) Hebräisch (Semitisch)

a. Ha-seret

def-Film

her?a

zeigte

?et-ha-milxama.

akk-def-Krieg

‘Der Film zeigte den Krieg.’b. Ha-seret

def-Film

her?a

zeigte

∗?et-milxama.

akk-Krieg

‘Der Film zeigte einen Krieg.’

10 / 17 Jens Helfer-Fleischhauer Typologie

Page 25: Grundkurs Linguistik - Typologie...Unterschiede (1) Give us today our daily bread. (2) Chleba bread naszego our powszedniego daily daj give nam to.us dzisiaj. today [Polnisch < Slawisch]

Maltesisch

Wann wird das direkte Objekt mit dem Akkusativ markiert?

(10) Maltesisch (Semitisch)

a. Raj-t

sehen-1sg

lil

kasus

Pawlu.

Paul

‘Ich sah Paul.’b. ∗Raj-t

sehen-1sg

Pawlu

Paul

(11) a. Xtraj-t

kaufen-1sg

il-ktieb.

def-Buch

‘Ich kaufte das Buch.’b. ∗Xtraj-t

kaufen-1sg

lil

kasus

il-ktieb.

def-Buch

11 / 17 Jens Helfer-Fleischhauer Typologie

Page 26: Grundkurs Linguistik - Typologie...Unterschiede (1) Give us today our daily bread. (2) Chleba bread naszego our powszedniego daily daj give nam to.us dzisiaj. today [Polnisch < Slawisch]

Objektmarkierung

Nicht alle Sprachen, die eine explizite Markierung für das direkteObjekt haben, markieren alle direkten Objekte mit Akkusativ. DieMarkierung erfolgt entlang einer der folgenden Skalen:

(12) a. Definitheit: definit > indefinit, aber spezifisch > in-definit unspezifisch

b. Belebtheit: menschlich > belebt > unbelebt

12 / 17 Jens Helfer-Fleischhauer Typologie

Page 27: Grundkurs Linguistik - Typologie...Unterschiede (1) Give us today our daily bread. (2) Chleba bread naszego our powszedniego daily daj give nam to.us dzisiaj. today [Polnisch < Slawisch]

Objektmarkierung

Nicht alle Sprachen, die eine explizite Markierung für das direkteObjekt haben, markieren alle direkten Objekte mit Akkusativ. DieMarkierung erfolgt entlang einer der folgenden Skalen:

(12) a. Definitheit: definit > indefinit, aber spezifisch > in-definit unspezifisch

b. Belebtheit: menschlich > belebt > unbelebt

Eine Sprache, die indefinite direkte Objekte markiert, markiert auchdefinite direkte Objekte.

12 / 17 Jens Helfer-Fleischhauer Typologie

Page 28: Grundkurs Linguistik - Typologie...Unterschiede (1) Give us today our daily bread. (2) Chleba bread naszego our powszedniego daily daj give nam to.us dzisiaj. today [Polnisch < Slawisch]

Objektmarkierung

Nicht alle Sprachen, die eine explizite Markierung für das direkteObjekt haben, markieren alle direkten Objekte mit Akkusativ. DieMarkierung erfolgt entlang einer der folgenden Skalen:

(12) a. Definitheit: definit > indefinit, aber spezifisch > in-definit unspezifisch

b. Belebtheit: menschlich > belebt > unbelebt

Eine Sprache, die indefinite direkte Objekte markiert, markiert auchdefinite direkte Objekte.Eine Sprache, die unbelebte direkte Objekte markiert, markiert auchbelebte direkte Objekte. [= Wenn das direkte Objekt unbelebt istund markiert wird, dann wird das direkte Objekt auch markiert, wennes belebt ist.]→ Implikative Universalien im Bezug auf Argumentmarkierung (=Linking).

12 / 17 Jens Helfer-Fleischhauer Typologie

Page 29: Grundkurs Linguistik - Typologie...Unterschiede (1) Give us today our daily bread. (2) Chleba bread naszego our powszedniego daily daj give nam to.us dzisiaj. today [Polnisch < Slawisch]

Lexikalische Typologie

Ein viel untersuchter Bereich der lexikalischen Typologie stellenFarbbezeichnungen (basale Farbkategorien einer Sprache) dar.

Eine Farbbezeichnung ist basal, wenn sie monomorphemisch, nichtentlehnt und keinem anderen Farbbegriff untergeordnet sind.Was könnten die basalen Farbbezeichungen des Deutschen sein?

13 / 17 Jens Helfer-Fleischhauer Typologie

Page 30: Grundkurs Linguistik - Typologie...Unterschiede (1) Give us today our daily bread. (2) Chleba bread naszego our powszedniego daily daj give nam to.us dzisiaj. today [Polnisch < Slawisch]

Lexikalische Typologie

Ein viel untersuchter Bereich der lexikalischen Typologie stellenFarbbezeichnungen (basale Farbkategorien einer Sprache) dar.

Eine Farbbezeichnung ist basal, wenn sie monomorphemisch, nichtentlehnt und keinem anderen Farbbegriff untergeordnet sind.Was könnten die basalen Farbbezeichungen des Deutschen sein?

(13) Inventar basaler Farbbezeichnungen: schwarz, weiß, rot,gelb, grün, blau, braun, pink/rosa, grau, orange, lila

13 / 17 Jens Helfer-Fleischhauer Typologie

Page 31: Grundkurs Linguistik - Typologie...Unterschiede (1) Give us today our daily bread. (2) Chleba bread naszego our powszedniego daily daj give nam to.us dzisiaj. today [Polnisch < Slawisch]

Farbhierarchie

(14) schwarz/weiß < [grün < gelb] oder [gelb < grün] < blau< braun < rosa/lila/orange/grau

14 / 17 Jens Helfer-Fleischhauer Typologie

Page 32: Grundkurs Linguistik - Typologie...Unterschiede (1) Give us today our daily bread. (2) Chleba bread naszego our powszedniego daily daj give nam to.us dzisiaj. today [Polnisch < Slawisch]

Farbhierarchie

(14) schwarz/weiß < [grün < gelb] oder [gelb < grün] < blau< braun < rosa/lila/orange/grau

(15) schwarz & weiß: Jaléschwarz & weiß & rot: Tivschwarz & weiß & rot & gelb: Iboschwarz & weiß & rot & grün: Ibibioschwarz & weiß & rot & gelb & grün: Tzeltalschwarz & weiß & rot & gelb & grün & blau: Tamilschwarz & weiß & rot & gelb & grün & blau & braun: NezPerce

14 / 17 Jens Helfer-Fleischhauer Typologie

Page 33: Grundkurs Linguistik - Typologie...Unterschiede (1) Give us today our daily bread. (2) Chleba bread naszego our powszedniego daily daj give nam to.us dzisiaj. today [Polnisch < Slawisch]

unbeschränkte, absolute Universalien

Gibt es (unbeschränkte,) absolute Universalien?

15 / 17 Jens Helfer-Fleischhauer Typologie

Page 34: Grundkurs Linguistik - Typologie...Unterschiede (1) Give us today our daily bread. (2) Chleba bread naszego our powszedniego daily daj give nam to.us dzisiaj. today [Polnisch < Slawisch]

unbeschränkte, absolute Universalien

Gibt es (unbeschränkte,) absolute Universalien?

Es gibt einige vermutete absolute Universalien, diese sind aber nichtunumstritten:

(i) Alle Sprachen haben Nomen und Verben.(ii) Alle Sprachen besitzen mindestens zwei Vokale.(iii) Alle Sprachen besitzen Funktionsmorpheme (egal ob frei odergebunden).(iv) Jede Sprache mit eigener Futurform, hat auch eine Präteritums-form.(v) Jede Sprache verfügt über weniger Phoneme als potentiell mög-lich wäre.

15 / 17 Jens Helfer-Fleischhauer Typologie

Page 35: Grundkurs Linguistik - Typologie...Unterschiede (1) Give us today our daily bread. (2) Chleba bread naszego our powszedniego daily daj give nam to.us dzisiaj. today [Polnisch < Slawisch]

unbeschränkte, absolute Universalien

Warum gelten (unbeschränkte,) absolute Universalien?

16 / 17 Jens Helfer-Fleischhauer Typologie

Page 36: Grundkurs Linguistik - Typologie...Unterschiede (1) Give us today our daily bread. (2) Chleba bread naszego our powszedniego daily daj give nam to.us dzisiaj. today [Polnisch < Slawisch]

unbeschränkte, absolute Universalien

Warum gelten (unbeschränkte,) absolute Universalien?

Eine Begründung kann entweder sprachintern erfolgen (z.B. deninternen Aufbau von Sprachen betreffend) oder sprachextern mitBezug auf die Funktionalität von Sprache als Kommunikationssys-tem.→ Letztlich geht es um die zentralen Fragen, was für ein Systemnatürliche Sprache ist und wieso das System so ist, wie es ist.

16 / 17 Jens Helfer-Fleischhauer Typologie

Page 37: Grundkurs Linguistik - Typologie...Unterschiede (1) Give us today our daily bread. (2) Chleba bread naszego our powszedniego daily daj give nam to.us dzisiaj. today [Polnisch < Slawisch]

In der Typologie befasst man sich den Gemeinsamkeiten und Un-terschieden, die Sprachen in allen grammatikalischen Teilsystemen(Semantik/Lexikon, Morphologie, Syntax, Phonologie) aufweisen.

Das Ziel ist es zu erklären, warum Sprachen die Struktur haben, diesie haben und warum sprachliche Variation nicht zufällig ist.

Ein gutes typologisches Sample beinhaltet Sprachen von allen Kon-tinenten und aus allen Sprachfamilien, damit areal und genetischeEinflüsse ausgeschlossen werden können.

17 / 17 Jens Helfer-Fleischhauer Typologie