Guide Meublés de Tourisme et locations sisonnières 2015

68
2015 MEUBLÉS DE TOURISME & LOCATIONS SAISONNIÈRES www.tourisme-colmar.com COLM R Ferienwohnungen Furnished rentals accomodation

description

Colmar - Alsace - France #travel #vacances Office de Tourisme de Colmar www.tourisme-colmar.com

Transcript of Guide Meublés de Tourisme et locations sisonnières 2015

Page 1: Guide Meublés de Tourisme et locations sisonnières 2015

2015MEUBLÉS DE TOURISME &

LOCATIONS SAISONNIÈRES

www.tourisme-colmar.com

COLM RCOLM R

FerienwohnungenFurnished rentals accomodation

Page 2: Guide Meublés de Tourisme et locations sisonnières 2015

LÉGENDE ZEICHENERKLÄRUNG

LEGEND

2^

1

11

Non-Fumeur - NichtraucherNon-smoking

Chaise-haute - HochstuhlHigh chair

Logement chez un viticulteur récoltant

Unterkunft beim einem Winzer

Accommodation in a wine grower house

wi�Internet Wi�

Piscine - SchwimmbadSwimmingpool

Garage à vélo Fahrradabstellplatz - Bike Parking

Jeux - SpieleGames

Animaux admis - Haustiere willkommen - pets allowed

Ascenseur Aufzug - lift

Page 3: Guide Meublés de Tourisme et locations sisonnières 2015

Renseignements 03 89 20 68 92

Côté jazz & coSalle des Catherinettes

Côté classiqueEglise Saint Matthieu

www.printemps-colmar.com

Le « Festival Musique & Culture » convie sous le label « Colmar fête le Printemps » le public le plus large à 14 concerts de jazz et de

musique classique, où virtuosité et bonne humeur sont au programme !

19 avril « Marcel Loef�er swingue le printemps » en compagnie d’André Minvielle, Juanjo Mosalini, Renzo Ruggieri

et d'autres invités...

18 avril Orchestre Royal de chambre de Wallonie Direction et piano : Franck Braley

17 avril « Song Song Song » Baptiste Trotignon Quartetfeaturing Mônica Passos

16 avril Orchestre Royal de chambre de Wallonie Direction et piano : Franck Braley

15 avril Tcha Limberger’s Budapest gypsy orchestra

9 avril "From Cole to Bill" Laurent Naouri quartet feat. Manuel Rocheman

14 avril Les Sacqueboutiers de Toulouse"Le Jazz et la Pavane"

13 avril Yom et Wang Li

12 avril Orchestre et ensemble de cuivres du Conservatoire de Colmar Direction : Philippe Spannagel & Simon Rigaudeau

11 avril « Springtime 4tet » Olivier Ker Ourio invite

Sylvain Luc, Jérôme Regard et André Ceccarelli

10 avril Orchestre de chambre Mozart Toulouse Direction & violon : Deborah Nemtanu - Soirée Vivaldi / Bach / Bottesini

8 avril Orchestre de chambre Mozart ToulouseDirection : Quentin Hindley - Soirée Boccherini / Haydn / Mozart

7 avril Mike Reinhardt trio invite Didier Lockwood

6 avril Orchestre de chambre Mozart Toulouse Direction : Marc Soustrot - Soirée Haydn / Mozart / Bach De 20 à 40€

De 22 à 30€

Musique Classique - Eglise Saint Matthieu

Jazz - Salle des Catherinettes

Musique Classique - Eglise Saint Matthieu

De 18 à 33€

Musique Classique - Eglise Saint Matthieu

De 15 à 35€

De 18 à 25€

Jazz - Salle des Catherinettes

Musique Classique - Eglise Saint Matthieu

Entrée libre

De 15 à 20€World - Salle des Catherinettes

De 22 à 30€Jazz & classique - Salle des Catherinettes

De 18 à 25€

Jazz - Salle des Catherinettes

De 18 à 25€Jazz - Salle des Catherinettes

Musique Classique - Eglise Saint Matthieu

De 15 à 35€

De 18 à 25€

Jazz - Salle des Catherinettes

Musique Classique - Eglise Saint Matthieu

De 15 à 35€

De 22 à 30€

Jazz - Salle des Catherinettes

www.printemps-colmar.com / renseignements : +33 (0)3 89 20 68 92

Page 4: Guide Meublés de Tourisme et locations sisonnières 2015

légende: O�ce de Tourisme 3

4

5

67

8

9

10

11

12

13

14

15

16

1718

19

2021

22

23 24

25

26

2728

29

30

31

33

34

35

32

35351

2A

B

C

D

E

F

GH

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

Page 5: Guide Meublés de Tourisme et locations sisonnières 2015

légende: O�ce de Tourisme 3

4

5

67

8

9

10

11

12

13

14

15

16

1718

19

2021

22

23 24

25

26

2728

29

30

31

33

34

35

32

35351

2A

B

C

D

E

F

GH

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

Page 6: Guide Meublés de Tourisme et locations sisonnières 2015

6 SOMMAIRE INHALT / CONTENT

25 Marchés Märkte Markets

28-39

Meublés de Tourismeà Colmar

Ferien- wohnungen in Colmar

Furnished rentals accommodation in Colmar

40-45

Locations saisonnièresà Colmar

Urlaubs- wohnungen in Colmar

Holiday �ats in Colmar

59-63

Locations saisonnièresRégion Colmar

Urlaubs- wohnungen in der Colmarer Gegend

Holiday �ats in the region of Colmar

46-58

Meublés de TourismeRégion Colmar

Ferien- wohnungen in der Colmarer Gegend

Furnished rentals accommodation in the region of Colmar

PAGE / SEITE

FRANÇAIS DEUTSCH

ENGLISH

8

Of�ce de Tourisme

Tourismus-Büro

Tourist Of�ce

9

Visites guidées

Stadt- führungen

Guided tours

7

Informations pratiques

Praktische Auskünfte

Useful informations

12-13

Histoire Geschichte

History

14-18

Musées Museen

Museums

19

Lieuxculturels

Kultur- standorte

Cultural venues

20-23

Grandsévénements

Veranstal- tungen

Major events

24

Loisirs à Colmar

Freizeit in Colmar

Leisure in Colmar

10-11

Boutique

Shop

Shop

Flats are set out by:

- town (Colmar, then alphabetical order)

- ordering by prefectorial rating

26-27

Autour de Colmar

Rund Um Colmar

Around Colmar

64

Numéros et Informations utiles

Nützliche Nummern und Informationen

Useful numbers and information

Page 7: Guide Meublés de Tourisme et locations sisonnières 2015

7INFORMATIONS PRATIQUES

PRAKTISCHE AUSKÜNFTE USEFUL INFORMATIONS

Les meublés sont classés par :

- ville (Colmar, puis par ordre alphabetique)

- classement préfectoral

Ville - Stadt - Town

Altitude - H

öhe - Altitude

Capacité - Kapazität - C

apabilitySurface - G

rösse - Surface

Prestation comm

uneG

emeinsam

e LeistungShared facilities

Pictogramm

esPiktogram

me

Symbols

Adresse du logem

entA

dresse der UnterkunftA

ddress

Etage - Stockwerk - Floor

1 Plan Colm

ar

50m2

450-590 €Charges non com

prises

Soultz

matt (23k

m)

Soultz

matt (23k

m)

197 mXXXXXXXX6 rue XXXXXXX 680XXX Colm

ar

Réservation:

M. xxxxxxxxxxxx

16 rue xxxxxxxx 68240 KaysersbergTél : 03 89 XX XX XX | 06 XX XX XX XXw

ww

.xxxxxxxxxx.fr | [email protected]

Tél : 03 89 XX XX XX | 06 XX XX XX XXw

ww

.xxxxxxxxxx.fr | [email protected]

Tél : 03 89 XX XX XX | 06 XX XX XX XX

2-4T.S. Incluse01/01/2014-31/12/2014

21

wi�

CONDITIONCONDITIONSS

21

^

2ème étage

Distance de C

olmar

Entfernung von C

olmar

Distance to C

olmar

Localisation sur le plan Lokalisierung auf dem

PlanSituation on the m

ap

Adresse de réservation

BuchungsadresseC

ontact address

Catégorie - Kategorie - C

ategory

Taxe de séjour - Kurtaxe - Tourist tax

Dates de location - M

ietmöglichkeiten - Rental period

Prix de la location par semaine incluant les prestations

décrites dans «Les locations clasées de 1 à 5 étoiles» et hors prestations en option. W

ochenpreis: die beschriebenen Leistungen sind in den verschiedenen Kategorien, ausser Extraleistungen, inbegriffen. Price rental per w

eek including the services described in «The different categories» and w

ithout optional extra.

Die Wohnungen sind Klassi�ziert nach:

- Ortschaft (Colmar, dann alphabetisch)

- Einordnung durch Verfügung der Präfektur

Flats are set out by:

- town (Colmar, then alphabetical order)

- ordering by prefectorial rating

Page 8: Guide Meublés de Tourisme et locations sisonnières 2015

8OFFICE DE TOURISME DE COLMAR

TOURISMUS-BÜRO COLMAR TOURIST OFFICE

3 bornes d’informations touristiques interactives Wi� sont à votre disposition en libre service :Place Scheurer Kestner (C2) - Gare SNCF (B5) - Of�ce de Tourisme (C2)

3 interaktive Wi� Schaukästen mit touristischen Informationen sind in Selbstbedienung verfügbar :Place Scheurer Kestner (C2) - Bahnhof (B5) – Tourismus-Büro (C2)

3 interactive Wi� tourist information terminals are available in self-service :Place Scheurer Kestner (C2) - Station (B5) - Tourist Of�ce (C2)

Heures d’ouverture

Du 2 janvier au 31 marsLundi - Samedi : 9.00-12.00 & 14.00-17.00 (fermé les dimanches)

Du 1er avril au 31 octobreVendredi 3 avril (Vendredi Saint)

Lundi - Samedi : 9.00-18.00 - Dimanche : 10.00-13.0010:00-13:00 & 14:00-17:00

Du 1er au 19 novembre Lundi - Samedi : 9.00-12.00 & 14.00-18.00 Dimanche : 10.00-13.00

Du 20 novembre au 31 décembre

Sauf le jour de Noël : vendredi 25 décembre

Lundi - Samedi : 9.00-18.00 Dimanche : 10.00-13.00 & 14.00-17.0014:00-17:00

Jours fériés 10:00-13:00 (fermé le 1er janvier)

Öffnungszeiten

Vom 2. Januar bis zum 31. März Montag - Samstag : 9.00-12.00 & 14.00-17.00 (Sonntags geschlossen)

Vom 1. April bis 31. Oktober Freitag 3. April (Karfreitag)

Montag - Samstag : 9.00-18.00 - Sonntag : 10.00-13.00 10:00-13:00 & 14:00-17:00

Vom 1. bis 19. NovemberMontag - Samstag : 9.00-12.00 & 14.00-18.00 Sonntag : 10.00-13.00

Vom 20. November zum 31. Dezember

Auβer am Weihnachtstag : 25. Dezember

Montag - Samstag : 9.00-18.00 Sonntag : 10.00-13.00 & 14.00-17.0014:00-17:00

Freiertage 10:00-13:00 (am 1. Januar geschlossen)

Opening hours

From 2nd January to 31st MarchMonday - Saturday : 9.00-12.00 & 14.00-17.00 (Closed on Sundays)

From 1st April to 31st October Friday 3rd April (Good Friday)

Monday - Saturday : 9.00-18.00 - Sunday : 10.00-13.0010:00-13:00 & 14:00-17:00

From 1st to 19th NovemberMonday - Saturday : 9.00-12.00 & 14.00-18.00 Sunday : 10.00-13.00

From 20th of November to 31st of DecemberExcept Christmas Day : 25th December

Monday - Saturday : 9.00-18.00 Sunday : 10.00-13.00 & 14.00-17.0014:00-17:00

Bank holidays 10:00-13:00 (Closed on 1st January)

A partir du second semestre 2015, nouvelle adresse de l’Of�ce de Tourisme : rue UnterlindenAb dem 2. Semester 2015, neue Adresse des Tourismus-Büro : rue Unterlinden

From the second half year 2015, new address of the tourist of�ce: rue Unterlinden

32 cours Sainte Anne / 68000 COLMARTél : + 33 (0)3 89 20 68 92 / Fax : + 33 (0)3 89 41 76 99

[email protected]

Page 9: Guide Meublés de Tourisme et locations sisonnières 2015

9OFFICE DE TOURISME DE COLMAR

TOURISMUS-BÜRO COLMAR TOURIST OFFICE

VISITES GUIDÉESSTADTFÜHRUNGEN

GUIDED TOURS

RUE DES TANNEURS (photo OT Colmar)

Au détour des ruelles piétonnes, laissez-vous conter Colmar, ses quartiers pittoresques aux traditionnelles maisons à colombages, ses somptueuses demeures, et ses monuments remarquables à travers l’histoire passionnante d’une ville prise entre deux grandes nations, au cœur d’un carrefour culturel foisonnant dont elle a su tirer le meilleur. Les plus romantiques se laisseront charmer par la visite nocturne de la ville sublimée grâce au dispositif de valorisation nocturne du patrimoine récompensé par le prix spécial de l’Académie des Arts de la Rue. Découvrez la ville autrement grâce aux visites guidées thématiques. Écartons-nous des sentiers battus pour visiter Colmar de façon insolite. Curiosités et faces cachées de la ville vous seront livrées. Pour les passionnés d’art, une visite tête en l’air, sur le thème des enseignes du 15e au 20e siècle vous est proposée. Lors des visites « Le Printemps est là » et « La Magie de Noël » de nombreuses traditions locales vous seront contées. Suivez le guide !

In den Straßenbiegungen der Fußgängergassen, lassen Sie sich die Geschichte von Colmar erzählen. Seine malerischen Bezirke mit den traditionellen Fachwerkhäusern, seine aufwendigen Wohnsitze, seine bemerkenswerten Monumente, werden Ihnen die Geschichte einer Stadt zwischen zwei großen Nationen, mitteilen.Die Romantischsten unter Ihnen werden sich von der nächtlichen Entdeckung von Colmar bezaubern lassen. Die von scharfsinnigen Lichtspielen sublimierte Stadt, bietet neue Reliefs dank einer kreativen Lichtanlage, ausgezeichnet mit dem besonderen Preis der Akademie der Straßenkünste. Entdecken Sie die Stadt anders dank thematischer Führungen! Entfernen wir uns der ausgetretenen Wege, um Colmar auf ungewöhnliche Weise zu besichtigen. Sehenswürdigkeiten und Verborgenes werden Ihnen geliefert. Für die Kunstliebhaber, wird eine Besichtigung, um die zwischen dem XV. & XX. Jh. hergestell-ten Aushängeschilder zu entdecken, vorgeschlagen. Nehmen Sie an den Führungen „Der Frühling ist da“ und „Der Weihnachtszauber“ teil, da werden Ihnen die zahlreichen örtlichen Traditionen erzählt!

In pedestrian ways let you tell Colmar, picturesque districts with traditional half-timbered houses, sumptuous residences and its remarkable monuments around the fascinating history of a town caught between two great nations, at the heart of an abounding cultural crossroads which it was able to take the best.Most romantics people will let themselves be charmed by a guided tour by night. Colmar is sublimated thanks to the lighting device awarded with the special prize of the "Académie des Arts de la Rue". Discover the city by different thematic tours. Leave the marked trails to visit Colmar in an unusual way. Curiosity and hidden side of the city will be delivered. Art lovers can take a guided tour and look up to discover signs from the 15th to 20th century. During visits “Spring is here” and “The Magic of Christmas” many local traditions will be related. Follow the guide!

INFOSSur réservation - Nur auf Reservierung - Booking is required INDIVIDUELS - EINZELNE PERSONEN - INDIVIDUALS : Tel. : +33 (0)3 89 20 68 92 [email protected] Départ Of�ce de Tourisme / Ausgangspunkt : Verkehrsamt / Start Tourist Of�ce 32 cours Sainte Anne (D3) / Durée – Dauer – Duration : 1h15 TARIFS - PREISE - PRICESAdulte - Erwachsene - Adults - 4€ / Enfants (12-18 ans) - Kinder - Children - 2.50€ GROUPES - GRUPPEN - GROUPS : Tel. : + 33(0) 3 89 20 68 95 - [email protected]

Page 10: Guide Meublés de Tourisme et locations sisonnières 2015

10BOUTIQUE DE L’OFFICE DE TOURISME

SHOP TOURISMUS-BÜRO TOURIST OFFICE SHOP

BOUTIQUE DE L’OFFICE DE TOURISMESHOP TOURISMUS-BÜRO

TOURIST OFFICE SHOP

EN VENTE À LA BOUTIQUE DE L’OFFICE DE TOURISMEZUM VERKAUF IM SHOP DES TOURISMUS-BÜROS

ON SALE AT THE TOURIST OFFICE SHOP

MAIS AUSSI :

CARTES DE RANDONNÉES WANDERKARTEN / HIKING MAPS

CARTES ROUTIÈRES STRASSENKARTEN / ROAD MAPS

OBJETS SOUVENIR SOUVENIRS / SOUVENIR ITEMS

CARTES POSTALES POSTKARTEN / POSTCARDS

GUIDE DÉCOUVERTEDE COLMAR

ENTDECKUNGSFÜHRER DISCOVERY GUIDE

PLAN DE VILLE

STADTPLAN / CITY MAPS

GUIDE TOURISTIQUE ALSACETOURISTISCHER REISEFÜHRERTOURIST GUIDE

32 cours Sainte Anne - 68000 COLMAR

www.shop-colmar.com

7,50€10€

4,90€

Page 11: Guide Meublés de Tourisme et locations sisonnières 2015

11BOUTIQUE DE L’OFFICE DE TOURISME

SHOP TOURISMUS-BÜRO TOURIST OFFICE SHOP

32 cours Sainte Anne - 68000 COLMAR

www.shop-colmar.com

HORS-SERIE CONNAISSANCE DES ARTSDécouvrez Colmar grâce à Connaissance des Arts avec ce numéro entièrement dédié au centre historique de Colmar. Ce hors-série vous fera voyager dans les richesses et les secrets du patrimoine colmarien au travers de photographies exceptionnelles et de remarquables articles d’experts. L'ouvrage est disponible en 2 versions - souple à 10€ ou cartonné à 20€ En vente à l'Of�ce de Tourisme ou sur sa boutique en ligne : www.shop-colmar.com

„ CONNAISSANCE DES ARTS“ SONDERNUMMEREntdecken Sie Colmar mit der Sondernummer „ Connaissance des Arts“ das völlig dem historischen Zentrum von Colmar gewidmet ist. Diese Sonderausgabe mit außergewöhnlichen Fotogra�en und bemerkenswerten Kennerartikeln, schenkt Ihnen eine Reise durch das geheimnisvolle Kulturerbe der Stadt Colmar. In 2 Fassungen verfügbar: 10€ - Magazin / 20€ - Buch Erhältlich im Tourismus-Büro von Colmar oder on-line: www.shop-colmar.com

"CONNAISSANCE DES ARTS" SPECIAL ISSUEDiscover Colmar with this special issue of "Connaissance des Arts" entirely dedicated to the historic centre of the city. This special edition will make you travel through exceptional photo-graphs and outstanding articles from experts through the secrets of the Colmar heritage. The book is available in 2 versions - soft cover at €10 or hardcover at €20 on sale at the Tourist Of�ce desk or on its online store: www.shop-colmar.com

20€10€

Page 12: Guide Meublés de Tourisme et locations sisonnières 2015

12HISTOIRE DE COLMAR

DIE GESCHICHTE VON COLMAR HISTORY OF COLMAR

est en 823 que Colmar, du romain Columbarium, est citée pour la première fois dans un acte de donation de l Empereur Louis le Pieux, �ls de Charlemagne. À l’époque, grands bâtiments de bois, granges, écuries, pressoir, basse-cour et colombier font le décor de ce Colmar du IXe siècle. En 1106 la ville est ravagée par un incendie, mais se reconstruit et continue à se développer sous l’ère du Moyen-Âge jusqu’à devenir Ville Impériale au XIIIe siècle sous Frédéric II de Hohenstaufen. À cette époque les ordres religieux s’installent à Colmar. Francis-cains, Dominicains et Augustins érigent des édi�ces, dont il subsiste de nombreuses églises et bâtiments conventuels dans le centre historique.En 1354, Colmar participe à la création de la Décapole, fédération de dix villes alsaciennes réunies pour défendre leurs privilèges et leur statut de Villes d´Empire. Elle est alors, derrière Strasbourg, qui dispose du statut de ville libre, la Ville Impériale la plus importante d Alsace. Le bâtiment du Koïfhus achevé en 1480, accueillit les réunions des députés de la Décapole jusqu’en 1678 lorsque Colmar devient « Ville royale française » après la Révolution. Entre temps, la réforme luthérienne s’installe sans heurts à Colmar en 1575, la guerre de Trente Ans (1618-1648) est à l’origine de grands bouleversements qui ruinent la ville et en 1635 Colmar se place sous la protection du Roi de France sans pour autant abandonner son statut de Ville d´Empire, ses privilèges, droits et coutumes. Les XVe et XVIe siècles sont l’âge d’or de la ville qui connaît la fortune grâce à ses marchands, son activité agricole et surtout viticole. Il s’y construit alors de magni�ques bâtiments et autres demeures fastueuses.En 1698, l’installation du Conseil souverain d Alsace fait de Colmar la capitale judiciaire de la province Alsace. Le Palais du Conseil achevé en 1771 est aujourd’hui le tribunal de grande instance.Voltaire, qui séjourna pendant treize mois à Colmar entre 1753 et 1754 décrit la cité comme « une ville mi-allemande, mi-française et tout à fait iroquoise ». La ville ne fut pas épargnée par les guerres et les épidémies fragilisantes mais a toujours su se relever pour construire et développer autour d’illustres personnages, politiques ou artistes, son identité singulière.

Le 2 février 1945 est une date essentielle dans l histoire de la ville, la plus importante du XXe siècle. Pour les Colmariens, elle marque la �n de la seconde guerre mondiale signée par la bataille de « la poche de Colmar » qui fut la dernière sur le sol français avec un bilan humain particulièrement lourd de plus de 44 000 morts.

Colmar, das sich vom römischen Columbarium ableitet, wurde 823 in einem Stiftungsakt Kaiser Ludwigs des Frommen, Sohn Karls des Großen, erstmals erwähnt. Zu dieser Zeit im 9. Jahrhun- dert prägen große Holzbauten, Scheunen, Stallungen, Keltereien, Scheunenhöfe und Fachwerkbauten das Ortsbild von Colmar. 1106 wird die Stadt von einem Großbrand heimgesucht, jedoch wieder aufgebaut und sie entwickelt sich dann im Laufe des Mittelalters stetig weiter, um schließlich im 13. Jahrhundert unter der Herrschaft Friedrichs II. von Hohenstaufen zur Kaiserstadt zu werden. In dieser Zeit lassen sich auch die Ordensgemeinschaften in Colmar nieder. Die Franziskaner, Dominikaner und Augustiner errichten hier Bauwerke, von denen noch zahlreiche Kirchen und Klosterbauten im historischen Stadtzentrum erhalten geblieben sind.1354 beteiligt sich Colmar am Zusammenschluss zehn elsässischer Städte (Décapole) zur Ver-teidigung der Interessen, Privilegien und des Status als Städte des Kaiserreichs. Unmittelbar hinter der Stadt Straßburg, die einen Sonderstatus als Freistadt genießt, ist Colmar somit die Nummer zwei unter den Kaiserstädten des Elsass. Im Koïfhus Gebäude, das 1480 fertiggestellt

Page 13: Guide Meublés de Tourisme et locations sisonnières 2015

13HISTOIRE DE COLMAR

DIE GESCHICHTE VON COLMAR HISTORY OF COLMAR

wurde, finden bis 1678 die Versammlungen der Abgeordneten der Décapole statt, bis Colmar nach der Revolution zur «Französischen Königsstadt» wird. In der Zwischenzeit setzt sich in Colmar im Jahre 1575 die Lutherianische Reform widerstandslos durch, der 30-jährige Krieg (1618-1648) bringt große Umbrüche mit sich, die die Stadt in den Ruin treiben und 1635 stellt sich Colmar erneut unter die schützende Hand des französischen Königs, ohne jedoch ihren Status der Kaiserstadt, ihre Privilegien, Rechte und Bräuche aufzu-geben. Das goldene Zeitalter des 15. und 16. Jahrhunderts bringt dank der Händler, des Acker- und Weinbaus Reichtum und Vermögen in die Stadt. In dieser Zeit entstehen die wunderbaren Bauten und die prunkvollen Herrenhäuser.1698 wird der souveräne Rat des Elsass eingesetzt und Colmar zur Gerichtshauptstadt der Pro-vinz Elsass ernannt. Im Ratspalast, der 1771 fertiggestellt wurde, tagt heute das Landesgericht.Voltaire, der zwischen 1753 und 1754 dreizehn Monate lang in Colmar lebte, beschreibt die Stadt als «halb deutsch, halb französisch und ganz und gar irokesisch». Die Stadt wurde zwar weder von Kriegen, noch von heimtückischen Epidemien verschont, hat es jedoch immer wieder geschafft, sich aufzuraffen, um rund um illustre Persönlichkeiten, Politiker oder Künstler ihre ganz eigene Identität aufzubauen und zu entwickeln. Der 2. Februar 1945 ist ein wesentlicher Tag in der Geschichte der Stadt, und gleichzeitig der bedeutendste des 20. Jahrhunderts. Für die Bevölkerung Colmars bedeutet er das Ende des 2. Weltkriegs mit der «Kesselschlacht», der letzten Schlacht des Kriegs auf französischem Boden, mit besonders hohen Verlusten und 44.000 Gefallenen.

Colmar, from the Roman Columbarium, for mentioned for the first time in 823, in an act of dona-tion by Emperor Louis le Pieux, son of Charlemagne. In 9th century Colmar’s architecture was in the form of huge wooden buildings, barns, stables, a press, an inner courtyard and dovecote. The city was devastated by fire in 1106, but was rebuilt and continued to develop in the Middle Ages until it became an Imperial City in the 13th century under Frederick II of Hohenstaufen. At that time religious orders established themselves in Colmar. Franciscans, Dominicans and Augustinians built their places of worship and dwellings, with numerous churches and monastic buildings still standing today in the historical centre.In 1354, Colmar took part in the establishment of the Decapole, federation of ten cities of Alsace united to defend their privileges and Imperial City status. Colmar was therefore the largest Impe-rial City in Alsace after Strasbourg, which had free city status. The Koïfhus building finished in 1480 accommodated the meetings of the Decapole political members until 1678, when Colmar became a “Royal City of France” after the Revolution. In the meantime, the Lutheran reform occurred without conflict in 1575, the Thirty Years’ War (1618-1648) caused great upheavals that ruined the city, and in 1635 Colmar was placed under the protection of the King of France without going as far as abandoning its status of Imperial City, its privileges, rights and customs. In 15th and 16th centuries the city were in its golden age, when it found wealth thanks to its merchants, agriculture and above all wine making. Superb buildings and other sumptuous abodes were built.In 1698, Colmar became the judicial capital of Alsace province with the establishment of the Sovereign Council of Alsace. The Palace of the Council was finished in 1771, and today it houses the Court of First Instance.Voltaire, who stayed in Colmar for thirteen months between 1753 and 1754, described the city as “a city half-German and half-French, and wholly Iroquoian”. Wars and epidemics have not been kind to Colmar but it has always been able to recover from its troubles and develop its singular identity around illustrious political or artistic figures. 2 February 1945 is a key date in the city’s history, the most important of the 20th century. For the people of Colmar, it marks the end of the Second World War with the battle of the “Colmar Pocket”, the last on French soil and which incurred extremely heavy losses, costing 44 000 lives.

HISTOIRE DE COLMARDIE GESCHICHTE VON COLMAR

HISTORY OF COLMAR

Page 14: Guide Meublés de Tourisme et locations sisonnières 2015

14MUSÉE UNTERLINDEN & ÉGLISE DES DOMINICAINS

UNTERLINDEN MUSEUM & DOMINIKANER KIRCHE UNTERLINDEN MUSEUM & DOMINICAN CHURCH

UN ÉVÉNEMENT INÉDIT : LE MUSÉE UNTERLINDEN S’EXPOSE AUX DOMINICAINS JUSQU’AU 18 OCTOBRE 2015 Aux Dominicains de Colmar un événement inédit présente le Retable d’Issenheim de Grünewald et de Nicolas de Haguenau (1512 – 1516) aux côtés de la Vierge au buisson de roses (1473), chef-d’œuvre de Mar-tin Schongauer. Ainsi, l’ensemble de l’œuvre peinte de Martin Schongauer, conservé à Colmar, est exposé dans un seul lieu (le Retable d’Orlier, le Retable des Dominicains). Deux panneaux peints de Lucas Cranach l’Ancien (La Mélancolie et La Cruci�xion), des sculptures de la �n du Moyen Âge et des objets d’orfèvrerie (le Trésor des Trois Epis) complètent la présentation. En�n, deux œuvres d'art moderne offrent le regard de deux artistes du XXe siècle sur un thème lié au sacré : le Voile de Véronique de Manessier et la Tête de Christ d'Otto Dix.

BIS ZUM 18. OKTOBER 2015, EINE ADRESSE : DAS UNTERLINDEN MUSEUM IN DER DOMINIKANERKIRCHEBis den 18. Oktober 2015 ist der Isenheimer Altar in der nur 200 m vom Museum entfernten Dominika-nerkirche ausgestellt, zu sehen. Damit bietet sich die einmalige Gelegenheit, den Altar und sämtliche in Colmar aufbewahrte Werke des Colmarer Meisters Martin Schongauer gemeinsam zu zeigen: den Orlier-Altar (1470-1475), den Dominikaner-Altar (um 1480) und die Maria im Rosenhag (1473). Ein der hl. Katharina und dem hl. Laurentius geweihter Altar (um 1510), Gemälde Von Lucas Cranach, Skulpturen aus dem späten Mittelalter und eine spektakuläre Goldschmiedearbeiten (Der Schatz von Trois-Épis) vervollständigen die Präsentation.

A UNIQUE EVENT : CELEBRATED WORKS FROM THE MUSÉE UNTERLINDEN’S COLLECTIONS ARE ON VIEW AT THE DOMINICAN CHURCH UNTIL 18 OCTOBER 2015At the Dominican church in Colmar, a unique event presents Grünewald and Nicolas de Haguenau’s Isenheim Altarpiece (1512–1516) alongside Martin Schongauer’s masterpiece The Madonna of the Rose Bower (1473). Furthermore, the painted works by Martin Schongauer held in Colmar at a single venue, the Orlier Altarpiece and the Altarpiece of the Dominicans (c. 1480) are also exhibited at the Dominican church during this period. Two painted panels by Lucas Cranach the Elder (Melancholy and The Cruci�xion), sculptures from the Late Middle Ages and works in silver and gold (including the famous grouping known as the Trésor des Trois-Epis) round out the presentation. Lastly, two paintings from the museum’s modern art collection offer visitors the perspectives of two twentieth-century artists on sacred subjects: Veronica’s Veil by Alfred Manessier and Head of Christ by Otto Dix.

LE RETABLE D'ISSENHEIM (photo DR)LA VIERGE AU BUISSON DE ROSES (photo DR)

Infos : Retable d’Issenheim - Place des Dominicains (C4)Horaires / Hours / Öffnungszeiten02/01 –> 30/04 : 9h – 12h / 14h – 17h. Fermé le mardi / Closed on Tuesday / Geschlossen am Dienstag02/05 –> 18/10 : 9h – 18h. Fermé / Closed on / Geschlossen am : 1/01, 1/05, 1/11, 25/12EN RAISON DES TRAVAUX D’AGRANDISSEMENT, FERMETURE DU MUSÉE UNTERLINDEN DUE TO ITS RENOVATION WORK AND ITS EXPANSION, THE MUSEUM IS CLOSED DAS MUSEUM IST GESCHLOSSEN : 16/02 -> 11/12FERMETURE DES DOMINICAINS / THE DOMINICAN CHURCH IS CLOSED DIE DOMINIKANERKIRCHE IST GESCHLOSSEN : 19/10 -> 11/12Tarifs / Admission fees / Preise : 8 €6 € groupe (15 personnes), seniors / Groups of 15 or more persons, senior citizens / Gruppen (15 Personen), senioren5 € 12/18 ans et étudiants de - de 30 ans / Youths 12-18 and Students (under 30)/ Jugendliche (12-18 Jahre) und Studenten (unter 30 Jahren)3 € : par enfant (12/18 ans) / Family per kid (12-18) / Familie pro Kind (12/18 Jahre)Gratuit / Free / Frei : pour les enfants de moins de 12 ans, for children under 12, für Kinder unter 12 Jahren

2015 N O U V E L L E SPERSPECTIVES

Vue de la voûte de la chapelle, salle du Retable d’Issenheim © Herzog & de Meuron

Vue de la voûte de la salle événementielle, les bains, musée Unterlinden © Herzog & de Meuron

Conce

ptio

n

Page 15: Guide Meublés de Tourisme et locations sisonnières 2015

15MUSÉE UNTERLINDEN & ÉGLISE DES DOMINICAINS

UNTERLINDEN MUSEUM & DOMINIKANER KIRCHE UNTERLINDEN MUSEUM & DOMINICAN CHURCH

MUSÉE UNTERLINDEN & ÉGLISE DES DOMINICAINS UNTERLINDEN MUSEUM & DOMINIKANER KIRCHE

UNTERLINDEN MUSEUM & DOMINICAN CHURCH

2015 N O U V E L L E SPERSPECTIVES

Vue de la voûte de la chapelle, salle du Retable d’Issenheim © Herzog & de Meuron

Vue de la voûte de la salle événementielle, les bains, musée Unterlinden © Herzog & de Meuron

Conce

ptio

n

A PARTIR DU 12 DÉCEMBRE 2015FROM 12ND OF DECEMBER 2015 / AB DEM 12. DEZEMBER 2015

LE NOUVEAU MUSÉE UNTERLINDENTHE NEW MUSÉE UNTERLINDEN / DAS NEUE MUSÉE UNTERLINDEN

Infos : Place des Unterlinden (C2)Horaires / Hours / ÖffnungszeitenToute l'année / All year / Ganzjahr : 10h – 18h. Fermé le mardi / Closed on Tuesday / Ges-chlossen am DienstagFermé / Closed on / Geschlossen am : 1/01, 1/05, 1/11, 25/12Tarifs / Admission fees / Preise11 €

10 € tarif groupe (15 personnes), seniors / Groups of 15 or more persons, senior citizens / Gruppen (15 Personen), senioren

8 € tarif 12/18 ans et étudiants de - de 30 ans / Youths 12-18 and Students (under 30)/ Jugendliche (12-18 Jahre) und Studenten (unter 30 Jahren)

Gratuit / Free / Frei : pour les enfants de moins de 12 ans, for children under 12, für Kinder unter 12 Jahren

Mise à disposition d'audioguides pour les visiteurs / Audioguides are included in the price of admission / Den Besuchern werden Audioguides zur Verfügung gestellt.

Page 16: Guide Meublés de Tourisme et locations sisonnières 2015

16MUSEE DU JOUET

SPIELZEUGMUSEUM TOYS MUSEUM

Plus qu’un simple lieu d’exposition, le musée du Jouet est un cadre féérique dans lequel vous découvrirez une collection unique, variée et animée. Des pièces telles le Carrosse de Cendril-lon, la collection de poupées, de voitures, d’avions, de modèles réduits d’engins de chantier, la locomotive Britannia, un magni�que réseau de trains électriques de plus de 500 mètres, un théâtre de marionnettes, un orchestre de musique classique avec 21 musiciens auto-mates de 90 cm, ainsi que l’exposition « les plus belles locomotives du monde » (jusqu’au 7 septembre 2015) séduiront les amateurs et collectionneurs de tous âges.

Mehr als ein einfacher Ausstellungsort, das Spielzeugmuseum ist ein zauberhafter Rahmen in dem Sie eine einzige, verschiedenartige gestaltete und lebhafte Sammlung entdecken werden. Ausstellungsstücke, wie die Kutsche vom Aschenputtel, eine Sammlung von Puppen, Flug-zeugen, Autos, Modellen von Erdbaugeräten, die Lokomotive Britannia, ein großartiges Netz von Zügen über 500 Meter lang, ein Puppentheater, ein Orchester klassischer Musik mit 21 Musiker-Automaten, je 90 cm hoch, und die Ausstellung „die schönsten Lokomotiven der Welt“ (bis zum 7. September 2015), werden alle Liebhaber und Sammler aller Alter verführen.

More than a simple place of exhibitions, the Toy Museum is a magic frame in which you will dis-cover a unique, varied and livened up collection. Rooms such Cinderella’s Coach, collection of dolls, cars, planes, mock-ups of the building machines, the locomotive Britannia, a magni�cent network of trains of more than 500 meters, a puppet theatre, an orchestra of classical music with 21 musicians automatons 90 cm high, and the exhibition “the most beautiful locomotives of the world” (until 7th of September 2015) will seduce the amateurs of collectors of any ages.

Infos : 40 rue Vauban (D3)Tél :+33 (0)3 89 41 93 10 / www.museejouet.com / [email protected]

Du 2 janvier au 8 février, du 11 avril au 30 juin, de septembre à novembre : Tlj (sauf mardi) 10h-12h et 14h-18h / Juillet-août : du lundi au vendredi 10h-12h et 14h-18h, weekend 10h-18h / Décembre : du lundi au vendredi 10h-13h et 14h-18h, weekend 10h-18h. Du 26/12 au 31/12, 10h-18h. Ouvert 7j/7 pdt vacances scolaires françaises. Fermé : 1 /01, 1 /05, 1 /11, 25/12 Fermé pour travaux du 9 février au 10 avril. Vom 2. Januar bis zum 8. Februar, vom 11. April bis zum 30. Juni, von September bis November: Täglich (außer Dienstag) 10-12Uhr & 14-18Uhr / Juli-August: von Montag bis Freitag 10-12Uhr & 14-18Uhr, am Wochenende 10-18Uhr / Dezember: von Montag bis Freitag 10-13Uhr & 14-18Uhr, am Wochenende 10-18Uhr. / Vom 26. bis zum 31. Dezember, 10-18Uhr. Geöffnet 7 Tage in der Woche während der Schulferien in Frankreich. Geschlossen: 1. Januar, 1. Mai, 1. November, 25. Dezember.Geschlossen wegen Renovierungsarbeiten vom 9. Februar bis zum 10. April.

From 2nd of January to 8th of February, from 11th of April to 30th of June, from September to Novem-ber : Every day (except Tuesday) 10-12am & 2-6pm. July-August & December : from Monday to Friday 10-12am and 2-6pm, Saturdays and Sundays: 10am-6pm. From 26/12 to 31/12 : 10am-6pm Open 7/7 during French school holidays Closed : January 1st - May 1st - November 1st - December 25th Closed due to renovation works from 9th of February to 10th of April.

Tarifs - Preise - Prices : 4,80 -1,80€ Gratuit pour les moins de 8 ans / Frei unter 8 Jahren / Free for children under 8

MUSÉE DU JOUET (photo DR)MUSÉE DU JOUET (photo DR)

Page 17: Guide Meublés de Tourisme et locations sisonnières 2015

17MUSEE DU JOUET

SPIELZEUGMUSEUM TOYS MUSEUM

BARTHOLDI & SON MUSÉE BARTHOLDI & SEIN MUSEUM BARTHOLDI & ITS MUSEUM

LE SAVIEZ-VOUS? LE CRÉATEUR DE L’ILLUSTRE STATUE DE LA LIBERTÉ DE NEW YORK EST COLMARIEN !Frédéric Auguste Bartholdi né le 2 août 1834, au numéro 30 de la Rue des Marchands, où il vécu jusqu’à l’âge de deux ans. N’hésitez pas à vous balader à la recherche de ses nombreuses œuvres, sur les places et dans les jardins colmariens (Place de l’Ancienne Douane, Place des Six Montagnes Noires, Parc du Champs de Mars, Chapelle Saint Pierre, Marché couvert...). En 1907, la veuve de Bartholdi lègue la demeure natale à la Ville de Colmar qui aménage ce vaste hôtel particulier du XVIIIe siècle en musée. Vous y découvrirez statues, bustes, dessins et peintures, ainsi que le mobilier familial et souvenirs de l artiste. Au deuxième étage, une salle entière est consacrée à son œuvre majeure : « La Liberté éclairant le Monde », plus connue sous le nom de « Statue de la Liberté ». Des documents uniques permettent de suivre, pas à pas, la genèse d un des monuments les plus célèbres au monde. Bartholdi, est également à l’origine de 35 monuments de par le monde notamment, le Lion de Belfort, Vercingétorix de Clermont-Ferrand, la Fontaine des Terreaux à Lyon, les statues de La Fayette et Washington à New York et Paris… Sa notoriété aura sans doute été paradoxalement éclipsée face au rayonnement de son œuvre majeure.

DER SCHÖPFER DER BERÜHMTEN FREIHEITSSTATUE VON NEW YORK STAMMT AUS COLMAR !Frédéric Auguste Bartholdi ist am 2. August 1834, in der Rue des Marchands, n° 30, wo er bis zum Alter von zwei Jahren gelebt hat, zur Welt gekommen. Zögern Sie nicht auf den Plätzen und öffentlichen Gartenanlagen spazieren zu gehen um seine zahlreichen Werke zu entdecken (Place de l’Ancienne Douane, Place des Six Montagnes Noires, Parc du Champ de Mars, Chapelle Saint Pierre, Marché couvert…). 1907, vermachte die Witwe von Bartholdi das Geburtshaus der Stadt Colmar; die Einrichtung in ein Museum dieses geräumigen Patrizierhauses aus dem XVIII. Jahrhundert, wurde von der Stadt übernommen. Sie werden dort, Statuen, Büsten, Zeichnungen und Malereien entdecken, sowie das Familienmobiliar und die Souvenirs des Künstlers. Im zweiten Stockwerk, ist ein einziger Raum seinem wichtigsten Werk gewidmet: „La Liberté éclairant le Monde“ (die Freiheit erleuchtet die Welt), besser bekannt unter dem Namen Freiheitsstatue. Einzigartige Dokumente erlauben es, die Entstehung eines der berühmtesten Monumente der Welt zu folgen. Bartholdi ist ebenfalls am Ursprung der Herstellung von 35 Monumenten verteilt über die ganze Welt : Le Lion in Belfort, Vercingétorix in Clermont Ferrand, La Fontaine des Terreaux in Lyon, die Statuen von La Fayette und Washington in New York und Paris… Seine Bekanntheit ist so zweifellos paradoxerweise gegenüber dem Glanz seines Meisterwerkes in den Hintergrund geraten.

DID YOU KNOW ? THE CREATOR OF THE FAMOUS STATUE OF LIBERTY IN NEW YORK WAS BORN IN COLMAR !Frédéric Auguste Bartholdi born August 2nd 1834, at 30 Rue des Marchands, where he lived until the age of two years. Do not hesitate to stroll in search of many statues of Bartholdi presented in squares and gardens in Colmar (Place de l’Ancienne Douane, Place des Six Montagnes Noires, Parc du Champs de Mars, Chapelle Saint Pierre, Marché couvert...) . In 1907, Bartholdi’s widow bequeath birth house to the City of Colmar and develop this vast mansion house of 18th century in museum. You will discover, statues, busts, paintings and drawings, as well as family furniture and souvenirs of the artist. On the second �oor a room is devoted to his major work : “Liberty Enlightening the World”, better known under the name of “Statue of Liberty”. Unique documents, used to track, step by step, the genesis of one of the world's most famous monuments. Bartholdi, is also the creator of 35 monuments around the world including, the Lion of Belfort, Vercingetorix in Clermont-Ferrand, the Fountain des Terreaux in Lyon, statues of Lafayette and Washington in New York and Paris ... Its notoriety will probably paradoxically been overshadowed due of the in�uence of his masterpiece, the Statue of Liberty work.Infos : 30 rue des Marchands (C3) / Tél : +33 (0)3 89 41 90 60 / http://bit.do/musee_bartholdiMars à Décembre : Tlj (sauf mardi) 10h-12h & 14h-18h / Fermé : 1er mai - 1er novembre - 25 décembreMärz bis Dezember : Täglich (außer Dienstag): 10-12 Uhr & 14-18 UhrGeschlossen : 1. Mai - 1. November - 25. DezemberMarch to December : Every day (except Tuesday) 10-12am & 2-6pm / Closed : May 1st - November 1st - December 25thTarifs - Preise - Prices : 5-2€

MUSÉE BARTHOLDI (photo DR)MUSÉE BARTHOLDI (photo DR)

Page 18: Guide Meublés de Tourisme et locations sisonnières 2015

18MUSEUM D’HISTOIRE NATURELLE

NATURWISSENSCHAFTLICHES UND ETHNOGRAPHISCHES MUSEUMNATURAL HISTORY AND ETHNOGRAPHICAL MUSEUM

LIEUX CULTURELSKULTURSTANDORTE CULTURAL VENUES

Dans une belle demeure du XVIe siècle, ancienne école, se trouve le musée d’Histoire Natu-relle et d’Ethnographie de Colmar. Vous y comprendrez l’évolution physique de la région depuis l’ère glacière et y découvrirez de nombreux animaux de la faune locale menacée exposés dans une salle recréant l'ambiance des montagnes vosgiennes et de la plaine rhé-nane. Une collection d'invertébrés vous fera rêver de voyages et d'exotisme, tandis que les collections ethnographiques, consacrées aux cultures de l’Egypte Ancienne et de l’Afrique Noire, prolongeront votre voyage dans ce musée pas comme les autres.

Im Gebäude der ehemaligen Turenne-Schule aus dem XVI. Jh. be�ndet sich das Museum für Naturwissenschaften- und Völkerkunde (Musée d’Histoire Naturelle et d’Ethnographie). Hier wird die physische Evolution der Gegend von der Eiszeit an verdeutlicht, und Sie werden zah-lreiche Tiere der bedrohten lokalen Fauna entdecken. Sie sind in einem Raum ausgestellt, in der die Atmosphäre der Vogesenberge und der Rheinebene nachgestellt ist. Eine Sammlung wirbelloser Tiere wird Sie an Reisen in die Ferne träumen lassen, während die ethnographischen Sammlungen, die sich an die Kulturen des alten Ägyptens und Schwarzafrikas widmen, wird Ihre Reise in diesem Museum verlängern.

In a beautiful 16th Century mansion, formerly a school, you can �nd the Natural History and Ethnography Museum. The Museum explains the geophysical evolution of the region from the Ice Age and tells you about various endangered local species. The display is set in a room recreating the atmosphere of the Vosges Mountains and the Rhine plain. A collection of invertebrates will make you dream of travelling to exotic lands, as will the ethnographical collections devoted to Ancient Egypt and sub-Saharan Africa in this museum unique in its kind.

Infos : 11 rue Turenne (C4) / tél : +33 (0)3 89 23 84 15

www.museumcolmar.org

Février au 23 décembre au soir : Tlj (sauf mardi) 10h-12h & 14h-17h / Dimanche : 14h-18h Fermé : 1er mai, 1er novembre, du 24 décembre au 31 janvier

Februar-23. Dezember abend : (außer Dienstag) 10-12 Uhr & 14-17 Uhr / Sonntag: 14-18 Uhr Geschlossen : 1. Mai - 1. November, vom 24.12 bis 31.01.

February-December 23th : (except on Tuesday) 10-12am & 2-5pm / Sunday: 2-6pm Closed : May 1st - November 1st, from 24th of December to 31st of January.

Tarifs - Preise - Prices : 5-1€ - Audioguides gratuits - Kopfhörer gratis - Free audio-guides

MUSEUM D’HISTOIRE NATURELLE (photos C. Lacabanne )

Page 19: Guide Meublés de Tourisme et locations sisonnières 2015

19MUSEUM D’HISTOIRE NATURELLE

NATURWISSENSCHAFTLICHES UND ETHNOGRAPHISCHES MUSEUMNATURAL HISTORY AND ETHNOGRAPHICAL MUSEUM

LIEUX CULTURELSKULTURSTANDORTE CULTURAL VENUES

CINEMA - KINOCinéma Colisée 21 rue du Rempart (C2)Tél. : +33 (0)3 89 23 68 32www.allocine.fr

Cinéma Méga CGR 1 Place Scheurer Kestner (C2)Tél. : +33 (0)3 89 20 84 85www.cgrcinemas.fr/colmar

GALERIES D’ART KUNSTGALERIEN - ART GALERYEspace Lézard 12 Route d’Ingersheim (B2)Tél. : +33 (0)3 89 41 70 [email protected]

Espace d’Art contemporainAndré Malraux 4 rue Rapp (C3)Tél. : +33 (0)3 89 20 67 59http://www.colmar.fr/culture/presentation-espace-malraux.html

SALLE DE CONCERT KONZERTHALLE - CONCERT HALLLe Grillen 19 rue des Jardins (D3)Tél. : +33 (0)3 89 21 61 80www.grillen.fr

Salle de spectacle Europe 13, rue d’Amsterdam (Hors plan)Tél. : +33 (0)3 89 30 53 01www.colmar.fr/calendrier-salle-europe

THEATRE - THEATER - THEATER Comédie de l’Est6 route d’Ingersheim (B2)Tél. : +33 (0)3 89 24 31 78www.comedie-est.com

Théâtre municipal 3 rue Unterlinden (C3)Tél. : +33 (0)3 89 20 29 01www.theatre.colmar.fr

BIBLIOTHEQUES BIBLIOTHEK - LIBRARYPôle Média-Culture Edmond GerrerPlace du 2 Février (C4)Tél. : +33 (0)3 89 20 68 70www.bibliotheque.colmar.fr

Bibliothèque des DominicainsPlace des Martyrs de la Résistance (C3)Tél. : +33 (0)3 89 24 48 18www.bibliotheque.colmar.fr

LE GRILLENESPACE D’ART CONTEMPORAIN ANDRÉ MALRAUX

Page 20: Guide Meublés de Tourisme et locations sisonnières 2015

Déclinaisons textiles

art textile, accessoires et objets, vêtements uniques et patchworks

du jeudi 16 au dimanche 19 avril

Déclinaisons

Coquilles d’art salon de l’œuf décoré du vendredi 3 au lundi 6 avril

DéclinaisonsDéclinaisons

Eclats de terre art verrier, poteries et céramique

du jeudi 9 au dimanche 12 avril

Plus de 70 créateurs à découvrir dans l’emblématique bâtiment historique du Koïfhus, au coeur du centre ville enchanteur et typiquement alsacien de Colmar !

Egalement au programme : deux marchés de printemps, de nombreuses animations dans les rues et un festival musical de 14 concerts jazz et classique.

WWW.PRINTEMPS-COLMAR.COM

Sans titre-1.indd 1 23/01/2015 15:19:27

LES GRANDS ÉVÈNEMENTS GROSSE VERANSTALTUNGEN - MAJOR EVENTS

www.printemps-colmar.com Renseignements +33 (0)3 89 20 68 92

27E FESTIVAL INTERNATIONAL DE COLMAR 27. INTERNATIONALES MUSIKFESTIVAL VON COLMAR

27TH COLMAR INTERNATIONAL MUSIC FESTIVAL

Page 21: Guide Meublés de Tourisme et locations sisonnières 2015

21LES GRANDS ÉVÈNEMENTS GROSSE VERANSTALTUNGEN - MAJOR EVENTS

27E FESTIVAL INTERNATIONAL DE COLMAR 27. INTERNATIONALES MUSIKFESTIVAL VON COLMAR

27TH COLMAR INTERNATIONAL MUSIC FESTIVAL

HOMMAGE À MAURICE ANDRE, DU 3 AU 14/07/2015Cité par le New-York Times depuis 1994 comme faisant partie des 10 meilleurs festivals en Europe, durant la première quinzaine de juillet, Colmar vibre au son des plus brillants interprètes de la scène classique actuelle et des étoiles montantes. Sous la direction artistique de Vladimir Spivakov, chef et violoniste émérite d’origine russe, le Festival rend chaque année hommage à un musicien, un instrument, un pays ou une culture, �l conducteur d’une riche programmation de trois séries de concerts données dans de hauts lieux du patrimoine colmarien. À 12h30, au Koïfhus et 18h15 en la Chapelle Saint Pierre, récitals et petits ensembles de musique de chambre se succèdent. À 21h, en l’Église Saint Matthieu, place aux concerts symphoniques donnés par de grands orchestres, dirigés par des chefs dont la renommée n’est plus à faire. En 2015, redécouvrez des œuvres chères à Maurice André ainsi que plusieurs de ses élèves sur scène et bien d’autres artistes d'exception pour des moments musicaux inoubliables à Colmar.

HOMMAGE AN MAURICE ANDRE, 3- 14/07/2015Das Internationale Musikfestival von Colmar, gehört laut dem „New York Times“ seit 1994 der zehn besten Festivals Europas an. Jedes Jahr treten hochbegabte Musiker der klassischen Musikszene und aufsteigende Stars auf. Unter der künstlerischen Leitung von Vladimir Spivakov, Dirigent und emeritierter russischer Gei- ger, huldigen jedes Jahr die Festspiele einen Musiker, ein Instrument, ein Land oder eine Kultur, Leitungs- draht einer reichen Programmierung von drei Konzertreihen, gegeben in schönen Sälen von Colmar. Um 12Uhr30 im Koïfhus und um 18Uhr15 in der Kapelle Saint Pierre, werden Solo- und Kammermusik Ensemble Konzerte gegeben. Um 21Uhr, in der Kirche Saint Matthieu, werden Galakonzerte von hochrangingen sym- phonischen Orchestern unter der Leitung von Dirigenten mit internationalem Ruf gegeben. 2015, entdecken Sie die von dem Trompeter Maurice André beliebten Werke wieder, sowie viele seiner Schüler und andere Künstler, für unvergessliche musikalische Momente in Colmar.

TRIBUTE TO MAURICE ANDRE, 3RD-14TH/07/2015Quoted by the “New York Times” as being among the top 10 festivals in Europe since 1994, during the �rst half of July, Colmar vibrates to hear the sound of the brightest performers of classical music and rising stars. Under the artistic direction of Vladimir Spivakov, Russian conductor and violinist emeritus, annually Festival is tribute to a musician, an instrument, a country or culture, main theme of a rich program on three series of concerts given in most beautiful sites of Colmar heritage. At 12:30 and 6:15 pm in Koïfhus and Saint Pierre Chapel, recitals and small ensembles give chamber music concerts. At 9:00 pm, in St Matthieu Church, symphonics concerts with the best orchestras, directed by brilliants conductors. In 2015, the festival will be a tribute to the famous french trumpetist Maurice André, who passed away in 2012. In 2015, rediscover works dear to Maurice André along with several of his students on stage and many other great artists for unforgettable musical moments in Colmar.

Infos : Tél. : +33 (0)3 89 20 68 [email protected] & programmationKonzertkarten & ProgrammTickets & programWWW.FESTIVAL-COLMAR.COM

LE FESTIVAL INTERNATIONAL DE COLMAR (photo b.fz)

Page 22: Guide Meublés de Tourisme et locations sisonnières 2015

22 GRANDS ÉVÉNEMENTS VERANSTALTUNGEN - MAJOR EVENTS

68E FOIRE REGIONALE DES VINS D’ALSACE - 7-16/08/201568. WEINMESSE - 68TH WINE FAIR PARC DES EXPOSITIONS - AVENUE DE LA FOIRE AUX VINSLa Foire aux Vins d'Alsace a traversé 2 siècles et 6 décennies. Manifestation populaire, elle est à la fois une Foire économique généraliste, un Festival convoité, un rendez-vous pour le grand public et pour les professionnels et une vitrine exceptionnelle pour les vins d’Alsace. Autant d’éléments qui donnent à la Foire aux Vins d'Alsace une identité unique au monde et un caractère indéniablement festif.Sie hat sich in zwei Jahrhunderten, beziehungsweise sechs Jahrzehnten, in eine populäre Veranstaltung bewegt. Sie ist gleichermaßen eine allgemeine Verbraucherausstellung, ein geselliges Fest, ein Treffen für die breite Öffentlichkeit wie für Fachleute und ein außergewöhnliches Schaufenster der elsässischen Weine. Alles Elemente, die der Messe eine einzigartige Identität und einen unbestreitbaren festlichen Charakter verleihen.The Wine Fair of Alsace has gone through two centuries and six decades. Popular event, it is both a general economic fair, festival coveted appointment to consumers and professionals and an exceptional showcase for the wines of Alsace. All of which give the Alsace Wine Fair a unique identity in the world and an undeniably festive.WWW.FOIRE-COLMAR.COM CARNAVAL - KARNEVAL - CARNIVAL / Centre ville - Stadzentrum - City center 28/02/2015 : Cavalcade des enfants - Kinderumzug - Children cavalcade 01/03/2015 : Cavalcade - Umzug - Cavalcade

FOIRE ECO-BIOLOGIQUE D’ALSACE - ÖKO-BIO MESSE - ORGANIC FOOD FAIR Parc des Expositions - Avenue de la Foire aux Vins - 14/05-17/05/2015

SOIREES FOLKLORIQUES - VOLKSTÄNZE ABENDE - FOLKLORE EVENINGS Place de l’Ancienne Douane (C4) Tous les mardis du 12/05 au15/09/2015 (sauf le 7 et le 14 juillet) 20h30 Jeden Dienstag vom 12/05 zum 15/09/2015 (außer am 7. und am 14. Juli) 20.30Uhr Every Tuesday from 12/05 to 15/09/2015 (except on July 7th and July 14th ) 8:30 pm

FESTIVAL DE MUSIQUES METISSES - MULTIKULTURELLES MUSIKFESTIVAL - MULTICULTURAL MUSIC FESTIVAL Cercle Saint-Martin - 13 avenue Joffre (B5) - 22/05 – 24/05/2015

24e NUIT MULTICOLORE - 24. BUNTE NACHT - 24th MULTICOLOURED NIGHT Place Rapp (B3) - 13/07/2015 Feu d’arti�ce et musique - Feuerwerk und Musik - Fireworks and Musical evening

20e FESTIVAL DE JAZZ DE COLMAR - 20. JAZZFESTIVAL - 20th JAZZ FESTIVAL Salle Europe, 13, rue d’Amsterdam & Grillen, 19 rue des Jardins - 7-12/09/2015

20e FESTIVAL DE CINEMA 7 JOURS POUR LE 7e ART - 20. FILMFESTIVAL - 20th CINEMA FESTIVAL Courant octobre - Während Oktober - During October

26e SALON DU LIVRE - 26. BUCHMESSE - 26th BOOK EXHIBITION Parc des Expositions - Avenue de la Foire aux Vins - 28 & 29/11/2015

Plus d’information - Mehr Informationen - More information : WWW.TOURISME-COLMAR.COM

LE FESTIVAL DE LA FOIRE AUX VINS (Photo DR)

LA MAGIE DE NOËL A COLMARDIE ZAUBER DER WEIHNACHTSZEIT

THE MAGIC OF CHRISTMAS

Page 23: Guide Meublés de Tourisme et locations sisonnières 2015

23LA MAGIE DE NOËL A COLMAR

DIE ZAUBER DER WEIHNACHTSZEITTHE MAGIC OF CHRISTMAS

5 MARCHÉS DE NOËL DU 20 NOVEMBRE AU 31 DECEMBRE 2015Un décor magique et une atmosphère chaleureuse confèrent à Colmar une ambiance à nulle autre pareille. La succession de décors lumineux, créés dans le cadre de la valorisation nocturne du patrimoine, entraîne le promeneur au �l des rues piétonnes à la découverte des 5 marchés de Noël traditionnels. Marchés du terroir, de l’artisanat et des enfants, intimes et conviviaux, ils sont blottis au coeur des places historiques du vieux Colmar et proposent des produits locaux et de l’artisanat. Les maisonnettes en bois des 170 exposants sont minutieusement disposées autour des monuments et places emblématiques pour permettre aux visiteurs de pro�ter des marchés tout en contemplant l’incroyable patrimoine architectural de la ville. De nombreuses animations attendent les visiteurs : « Colmar chante Noël » et ses concerts dans les Eglises, musées, en extérieur, chorales d’enfants sur des barques illuminées. Mais aussi l’incontournable patinoire de 800 m², les visites guidées de l’Of�ce de Tourisme, les spectacles et expositions, crèches… Sans oublier la boîte aux lettres géante du Père Noël et les caves de Noël en plein centre ville.

5 WEIHNACHTSMÄRKTE, VOM 20. NOVEMBER BIS 31. DEZEMBER 2015Eine zauberhafte Kulisse und eine warme Stimmung verleihen Colmar eine Atmosphäre, die keiner anderen gleich ist. Die verschiedenen leuchtenden Dekors, die im Rahmen der nächtlichen Aufwertung des Kulturerbes geschaffen sind, ziehen die Spaziergänger durch die Fußgängerstraßen zur Entdeckung der 5 traditionellen Weihnachtsmärkte. Vier Märkte für Esswaren und handwerkliche Produkte, und einen für die Kinder, geheim und gesellig, allesamt im Herzen der Altstadt von Colmar eingenistet. Die Markthäuschen der 170 Aussteller sind sorgfältig um die Monumente und die symbolischen Plätze aufgestellt, um den Besuchern die Gelegenheit zu geben, die Weihnachtsmärkte und das unglaubliche architektonische Erbe der Stadt zu betrachten. Zahlreiche Veranstaltungen werden den Besuchern angeboten: «Colmar singt Weihnachten» und seine Konzerte in den Kirchen, in den Museen, im Freien, oder noch Kinderchöre, die auf beleuchteten Booten im Viertel Klein Venedig singen. Aber auch die unumgängliche 800m² Eisbahn, die Stadtführungen des FremdenTourismus-Büroes, die Veranstaltungen & und die Vorstellungen, wie zum Beispiel die Krippen… Ohne den riesigen Briefkasten des Weihnachtsmannes zu vergessen und einen Weihnachtskeller Besuch..

5 CHRISTMAS MARKETS FROM 20TH NOVEMBER TO 31ST DECEMBER 2015A magical setting and a friendly atmosphere confer to Colmar an ambiance like no other. The succession of lighted decorations created for the promotion of heritage in the night, takes the stroller through the pedes-trianstreets to discover the 5 traditional Christmas markets. One dedicated to terroir, another to crafts or children, intimate and friendly, markets are nestled in the heart of historic places of the old Colmar and offer local produce and crafts. The wooden houses of 170 exhibitors are carefully arranged around the monuments and iconic places so that visitors enjoy the markets while contemplating the incredible architectural heritage of the city. Many animations await you : «Colmar sings Christmas» and his concerts in churches, museums or outdoor, children’s choir on illuminated boats. But also an ice rink of 800 m², guided tours of the Tourist Of�ce, shows and exhibitions, crib ... Do not forget to post a letter in the mailbox giant letters from Santa Claus on Children’s market and visit cellars Christmas the city center.

Infos : Tél. : +33 (0)3 89 20 68 92 / [email protected] / WWW.NOEL-COLMAR.COM

Visite guidée - Stadtführung - Guide tours « La Magie de Noël » Tous les jours - Täglich - Every day: 11:00 & 17:00 Tarifs - Preise - Prices : 4€ - 2,50€ (12-18 ans) Excepté le / Außer am / Except the: 24/12 - 11:00 & 31/12 - 11:00 & 16:00 Uniquement en français - Nur in Französisch - Only in French

MARCHÉ DE NOËL DE COLMAR

Page 24: Guide Meublés de Tourisme et locations sisonnières 2015

24 LOISIRS À COLMAR FREIZEIT IN COLMAR - LEISURE IN COLMAR

BAIGNADE BADEORTE - BATHINGBase Nautique de Colmar-Houssen37 rue Denis PapinTél : +33 (0)3 89 21 97 60www.agglo-colmar.fr/base-nautique-col-mar-houssen

Piscine Aqualia 7 rue du Pigeon (D2)Tél : +33 (0)3 89 24 66 00 [email protected] www.colmar.fr/Piscine-Aqualia,15617,fr.html

Stade nautique 15 rue Robert Schumantél. : +33 (0)3 89 80 64 70 [email protected] www.ville-colmar.fr

PATINOIRE EISBAHN - ICE RINKPatinoire15 rue Robert SchumanTél. : +33 (0)3 89 80 09 05 [email protected] www.patinoirecolmar.fr

LES MARCHÉS MÄRKTE

MARKETS

AQUALIA

Page 25: Guide Meublés de Tourisme et locations sisonnières 2015

25LES MARCHÉS

MÄRKTE MARKETS

MARCHÉ COUVERT Réalisé en 1865, cet édi�ce fait de briques et pierres de taille à charpente métallique a connu plusieurs fonctions jusqu'à ce qu’il retrouve sa vocation première de halle marchande en septembre 2010. Une vingtaine de commerçants vous accueillent toute l’année pour vous proposer des produits de qualité : fruits et légumes, boucherie, charcuterie, fromagerie, boulangerie-pâtisserie, poissonnerie, �euriste et produits du terroir sont au rendez-vous. N’oubliez pas de passer par le marché au �l de votre balade. Chaque jeudi matin, un marché hebdomadaire s’étend autour du marché couvert.

DIE MARKTHALLE1865 gebaut, dieses Gebäude aus Ziegeln und Bruchsteinen mit einem metallischen Dachstuhl, hat zu mehreren Zwecken gedient bis es seine erste Handelsberufung als Verkaufshalle im September 2010 wiedergefunden hat. Ca. 20 Händler empfangen Sie das ganze Jahr, um Ihnen Qualitätsprodukte vorzuschlagen : Obst und Gemüse, Fleischerei, Wurstwaren, Käserei, Bäckerei-Konditorei, Fischhändler, Blumenhändler und Landprodukte. Also, vergessen Sie nicht, im Laufe Ihres Spaziergangs, auf dem Markt vorbei zu schauen. Jeden Donnerstag- morgen, erstreckt sich ein wöchentlicher Markt um die Markthalle.

COVERED MARKET Designed in 1865, this building made of brick and stone with a metal frame has had seve-ral functions until it returns to its original purpose of market hall in September 2010. Some twenty merchants welcome you throughout the year and provide high quality products : fruits and vegetable, butcher, dairy, bakery, �sh, fowers and local products are waiting for you, so do not forget to go through the market over your ride. Every Thursday morning, a weekly market extends around the market hall.

Infos : 13 rue des Ecoles (C4)Mardi-Samedi : Ma-Me 8-18h - J 7-18h - V 8-19h - S 8-17hDienstag-Samstag : Di-M 8-18 Uhr - Do 7-18 Uhr - F 8-19 Uhr - S 8-17 UhrTuesday-Saturday : Tues-W 8am-6pm - Thurs 7am-6pm - Fri 8am-7pm - Sat 8am-5pm Marché du jeudi - Donnerstags Markt - Thursday market - rue de la Montagne Verte & rue des Tanneurs (C4) 8-13h / 8-13 Uhr / 8am-1pm

Marché Place Saint-Joseph (B2) : samedis matin 8-13hPlace Saint-Joseph Markt (B2) : Samstag morgen 8-13 UhrMarket Place Saint-Joseph (B2) : Saturday morning 8am-1pm

Marchés vestimentaires Kleidungsmarkt / Clothe-market• Place de la Cathédrale (C3)Jeudis 8h30-18h30 et samedis 14-18h30Donnerstag 8:30-18:30 Uhr Samstag 14-18:30 Uhr

Thursday 8:30am-6.30pm Saturday 2-6:30pm• Place des Dominicains (C3)Jeudis 8h30-18h30 et samedis 14-18h30Donnerstag 8:30-18:30 Uhr Samstag 14-18:30 UhrThursday 8:30am-6.30pm Saturday 2-6:30pmMarché de la brocante Flohmarkt / Antiquity market Place des Dominicains (C3) : vendredis 9-17h - Freitag 9-17 Uhr Friday 9am-5 pm

LE MARCHÉ COUVERT (photo DR)

Page 26: Guide Meublés de Tourisme et locations sisonnières 2015

26

CHÂTEAUX SCHLÖSSER - CASTLESHaut-Koenigsbourg 67600 ORSCHWILLER (A5 Plan Région)Tél. : +33 (3) 69 33 25 00 www.haut-koenigsbourg.fr

Château du Hohlandsbourg Route des Cinq Châteaux68920 WINTZENHEIM (D4 Plan Région)Tél. : +33 (0)3 89 30 10 20 www.chateau-hohlandsbourg.com

PARCS ANIMALIERS TIERPARKS - ANIMAL PARKSCentre de Réintroduction des Cigognes et des Loutres Zentrum zur Wiederansiedlung von Störchen und FischotternStorcks and otters Reintroduction Center Route des vins 68150 HUNAWIHR (B5 Plan Région)Tél. : +33 (0)3 89 73 72 62 www.cigogne-loutre.com

Jardin des Papillons Schmetterlingsgarten - Butter�ies Garden Route des vins68150 HUNAWIHR (B5 Plan Région)Tél. : +33 (0)3 89 73 33 33 www.jardinsdespapillons.fr

Montagne des Singes Affenberg - Monkey Mountain Lieu-dit la Wick67600 KINTZHEIM (A6 Plan Région)Tél. : +33 (0)3 88 92 11 09 www.montagnedessinges.com

Volerie des Aigles - Adlerburg - Eagle Show Château de Kintzheim67600 KINTZHEIM (A6 Plan Région)Tél. : +33 (0)3 88 92 84 33www.voleriedesaigles.com

PARCS DE LOISIRS FREIZEITPARKS LEISURE PARKSL’Ecomusée d’AlsaceFreilichtmuseum - Alsace Open Air Museum 68190 UNGERSHEIM (au sud de G5 Plan Région)Tél. : +33 (0)3 89 74 44 74 www.ecomusee-alsace.fr

Le Parc du Petit PrincePremier parc aérien au mondeEinziger Flugpark WeltweitThe �rst aerial park in the world68190 UNGERSHEIM(au sud de G5 plan région)Tél. : +33 (0)3 89 62 43 00www.parcdupetitprince.com

Station du Lac BlancCol du Calvaire68650 Le BonhommeTél. : +33 (0)3 89 78 22 78www.lac-blanc.comSki - Bike park - accrobranche - sentier pieds nus - pêche …

AUTOUR DE COLMAR RUND UM COLMAR AROUND COLMAR

CITADELLE VAUBAN - NEUF-BRISACH (Photo Psu973)CHATEAU DU HOHLANDSBOURG

AUTOUR DE COLMAR RUND UM COLMAR AROUND COLMAR

Page 27: Guide Meublés de Tourisme et locations sisonnières 2015

27AUTOUR DE COLMAR

RUND UM COLMAR AROUND COLMAR

GRAND PAYS DE COLMAR Proche de l'Allemagne et de la Suisse, le Grand Pays de Colmar est une destination touristique incontournable, en plein cœur de l'Alsace. Terre de contrastes, entre Eguisheim, Kaysersberg, Munster, Neuf-Brisach, Ribeauvillé-Riquewihr, Rouffach et Turckheim, le territoire présente une palette de paysages très variés, alliant plaine, montagne vosgienne et vignoble. Il est tra-versé par la célèbre Route des Vins d'Alsace et s'inscrit dans la tradition du tourisme vinicole. Colmar, Capitale des vins d’Alsace, est un point de départ idéal pour partir à la découverte des villes et villages pittoresques du vignoble alentour, des musées, églises, châteaux et autres bâtiments remarquables ou sites militaires. Grâce à ses nombreux équipements, le Grand Pays de Colmar est également un terrain idéal pour la pratique d'activités sportives de pleine nature. Randonnées pédestres, équitation, circuits vélo, VTT, sports d'hiver... com-plètent l’offre pour satisfaire vos envies. Territoire animé, avec des événements organisés tout au long de l'année, le Grand Pays de Colmar se laisse découvrir et redécouvrir en toute saison !

RUND UM COLMAR Nah zu Deutschland und zur Schweiz, „Le Grand Pays de Colmar“ (das Große Land von Colmar) ist ein unvermeidliches touristisches Gebiet, mitten im Elsass. Kontrasterde, zwischen Eguisheim, Kaysersberg, Munster, Neuf-Brisach, Ribeauvilllé-Riquewihr, Rouffach und Turckheim, verbindet das Territorium eine Palette von sehr verschiedenartigen Landschaften, die Rheinebene, die Vogesen und die Weingarten. Durchquert von der bekannten Weinstraße und schreibt sich somit in die Weintourismus Tradition. Colmar, Hauptstadt der elsässischen Weine, ist ein idealer Ausgangspunkt, um die nahe liegenden Städten und malerischen Dörfern, die Museen, Kirchen, Schlösser, und andere bemerkenswerten Gebäuden und militärischen Einrichtungen zu entdecken. Dank seiner zahlreichen Ausrüstungen, ist das Große Land von Colmar ebenfalls ein ideales Gebiet um verschiedene Sportaktivitäten im freien auszuüben. Fußwanderung, Reitsport, Rundreisen mit Fahrräder oder Mountainbikes, Wintersportarten,…ergänzen das Angebot um all Ihre Bedürfnisse zu befriedigen. Lebhaftes Territorium, mit zahlreichen Veranstaltungen, das Große Land von Colmar lässt sich entdecken und wiederentdecken zu jeder Jahreszeit.

AROUND COLMAR Close to Germany and Switzerland, the “Grand Pays de Colmar” is a tourist destination in the heart of Alsace. Land of contrasts, between Eguisheim, Kaysersberg, Munster, Neuf-Brisach, Ribeauvillé-Riquewihr, Rouffach and Turckheim, territory provides varied landscapes of plains, Vosges Mountains and vineyards. It is crossed by the famous Route des Vins d'Alsace and fol-lows the tradition of wine tourism. Colmar, Capital of Alsace wines, is an ideal base from which to exploring the picturesque towns and villages of the vineyard around, museums, churches, castles and other notable buildings or military sites. With its many equipment, the “Grand Pays de Colmar” is also an ideal way for practicing outdoor sports. Hiking, horseback riding, biking, winter sports ... complete the offer to meet your needs. Lively territory, with events throughout the year, the Grand Pays de Colmar lets discover and rediscover it in any season! WWW.PAYS-DE-COLMAR.FR

EGUISHEIM (Photo Jean-Claude MORAND)

AUTOUR DE COLMAR RUND UM COLMAR AROUND COLMAR

STATION DU LAC BLANC (Photo OT KAYSERSBERG)

Page 28: Guide Meublés de Tourisme et locations sisonnières 2015

28 COLMAR - MEUBLÉS DE TOURISME Ferienwohnungen in Colmar / Furnished rentals acommodation in Colmar

1 Plan Colmar

50m2

450-520 €Charges non comprises

Colmar 68000 197 mMeublé de tourisme de Marie & J-François ABBES - Le romantique 6 rue Turenne 68000 Colmar Réservation: M. Jean François Abbès 16 rue des Forgerons 68240 Kaysersberg Tél : 03 89 41 20 76 | 06 87 44 88 67www.gites-kaysersberg-colmar.fr | [email protected]

2-4

T.S. 0,88 €01/01/2015-31/12/2015

21 wi�CONDITIONS

2^

2ème étage

2 Plan Colmar

150m2

350-550€CC

Colmar 68000 197 mMeublé de tourisme de Brigitte GOLLNER Les Resedas 103 rue du Logelbach 68000 Colmar Réservation: Mme Brigitte Gollner 103 rue du Logelbach 68000 Colmar Tél : 03 89 80 62 49 | 06 09 95 05 [email protected]

4-6

T.S. 1,10 €01/01/2015-31/12/2015

12 12 wi�1^

Rez de Chaussée

3 Plan Colmar

90m2

420-650 €CC

Colmar 68000 197 mMeublé de tourisme de Lucien LEFRANG Villa Noehlen 4 Noehlenweg 68000 Colmar Réservation: M. Lucien Lefrang 4 Noehlenweg 68000 Colmar Tél : 06 84 75 82 43 | 03 89 41 33 03www.gite-colmar.com | [email protected]

4-5

T.S. Incluse01/01/2015-31/12/2015

3 12 wi�1^

Rez de Chaussée

4 Plan Colmar

146m2

600-640 €CC

Colmar 68000 197 mMeublé de tourisme de Jean-Jacques MAEGEY 9 rue du Petit Ballon 68000 Colmar Réservation: M. Jean-Jacques Maegey 9 rue du Petit Ballon 68000 Colmar Tél : 03 89 80 79 70 | 06 88 95 60 [email protected]

2-6

T.S. 1,10 €01/01/2015-31/12/2015

133 wi�1^

1er étage

1

2

1

1

Page 29: Guide Meublés de Tourisme et locations sisonnières 2015

29COLMAR - MEUBLÉS DE TOURISME Ferienwohnungen in Colmar / Furnished rentals acommodation in Colmar

COLMAR - MEUBLÉS DE TOURISME Ferienwohnungen in Colmar / Furnished rentals acommodation in Colmar

5 Plan Colmar

130m2

650-760 €CC

Colmar 68000 197 mMeublé de tourisme de Monique PELLETIER Le Rouge Garance 42 rue du Vieux Muhlbach 68000 Colmar Réservation: Mme Monique Pelletier 42 A rue du Vieux Muhlbach 68000 Colmar Tél : 03 89 79 13 37www.legitecolmar.fr [email protected]

6-10

T.S. Incluse01/01/2015-31/12/2015

22 23 wi�CONDITIONS

2^

De plain pied

2

6 Plan Colmar

76m2

575-990 €CC

Colmar 68000 197 mMeublé de tourisme SAS Colmar Appart Berglas 21b Grand Rue 68000 Colmar Réservation: SAS Colmar Appart 12 rue Jean Hultz 67000 Strasbourg Tél : 03 69 61 96 19www.colmarappart.com [email protected]

6

T.S. En sus01/01/2015-31/12/2015

2 23 wi�1^

1er étage/ascenseur

1

6 Plan Colmar

76m2

525-850 €CC

Colmar 68000 197 mMeublé de tourisme de SAS Colmar Appart Dollfus 21b Grand Rue 68000 Colmar Réservation: SAS Colmar Appart 12 rue Jean Hultz 67000 Strasbourg Tél : 03 69 61 96 19www.colmarappart.com [email protected]

4

T.S. En sus01/01/2015-31/12/2015

2 12 wi�1^

1er étage/ascenseur

6 Plan Colmar

81m2

550-950 €CC

Colmar 68000 197 mMeublé de tourisme de SAS Colmar Appart Gluck 21b Grand Rue 68000 Colmar Réservation: SAS Colmar Appart 12 rue Jean Hultz 67000 Strasbourg Tél : 03 69 61 96 19www.colmarappart.com [email protected]

6

T.S. En sus01/01/2015-31/12/2015

4 13 wi�2^

2ème étage/ascenseur

Page 30: Guide Meublés de Tourisme et locations sisonnières 2015

30 COLMAR - MEUBLÉS DE TOURISME Ferienwohnungen in Colmar / Furnished rentals acommodation in Colmar

6 Plan Colmar

72m2

540-890 €CC

Colmar 68000 197 mMeublé de tourisme de SAS Colmar Appart Hartmann 21b Grand Rue 68000 Colmar Réservation: SAS Colmar Appart 12 rue Jean Hultz 67000 Strasbourg Tél : 03 69 61 96 19www.colmarappart.com [email protected]

4

T.S. En sus01/01/2015-31/12/2015

2 12 wi�1^

3ème étage/ascenseur

6 Plan Colmar

72m2

575-990 €CC

Colmar 68000 197 mMeublé de tourisme SAS Colmar Appart Kiener 21b Grand Rue 68000 Colmar Réservation: SAS Colmar Appart 12 rue Jean Hultz 67000 Strasbourg Tél : 03 69 61 96 19www.colmarappart.com [email protected]

6

T.S. En sus01/01/2015-31/12/2015

2 23 wi�1^

1er étage/ascenseur

6 Plan Colmar

74m2

575-990 €CC

Colmar 68000 197 mMeublé de tourisme de SAS Colmar Appart Lang 21b Grand Rue 68000 Colmar Réservation: SAS Colmar Appart 12 rue Jean Hultz 67000 Strasbourg Tél : 03 69 61 96 19www.colmarappart.com [email protected]

5-6

T.S. En sus01/01/2015-31/12/2015

2 23 wi�1^

3ème étage/ascenseur

6 Plan Colmar

100m2

695-1150 €CC

Colmar 68000 197 mMeublé de tourisme de SAS Colmar Appart Schlumberger 3 rue des Tripiers 68000 Colmar Réservation: SAS Colmar Appart 12 rue Jean Hultz 67000 Strasbourg Tél : 03 69 61 96 19www.colmarappart.com [email protected]

6

T.S. En sus01/01/2015-31/12/2015

2 26 wi�2^

1er étage

1

Page 31: Guide Meublés de Tourisme et locations sisonnières 2015

31COLMAR - MEUBLÉS DE TOURISME Ferienwohnungen in Colmar / Furnished rentals acommodation in Colmar

COLMAR - MEUBLÉS DE TOURISME Ferienwohnungen in Colmar / Furnished rentals acommodation in Colmar

6 Plan Colmar

100m2

695-1150 €CC

Colmar 68000 197 mMeublé de tourisme de SAS Colmar Appart Zuber 21b Grand Rue 68000 Colmar Réservation: SAS Colmar Appart 12 rue Jean Hultz 67000 Strasbourg Tél : 03 69 61 96 19www.colmarappart.com [email protected]

6

T.S. En sus01/01/2015-31/12/2015

2 23 wi�1^

2ème étage/ascenseur

1

7 Plan Colmar

77m2

390-490 €CC

Colmar 68000 197 mMeublé de tourisme de Hélène BARD Les beaux colombages 2 rue des Tripiers 68000 Colmar Réservation: Mme Hélène Bard 13 rue d’Eguisheim 68000 Colmar Tél : 06 35 93 04 [email protected]

4-5

T.S. Incluse01/01/2015-31/12/2015

12 12 wi�2^

1er étage

1

8 Plan Colmar

20m2

330 €CC

Colmar 68000 197 mMeublé de tourisme de Christian BECHLER Quiétude 23 rue Turenne 68000 Colmar Réservation: M. Christian Bechler 43 rue des Aunes 68000 Colmar Tél : 03 89 24 50 83 | 06 31 20 20 79www.gites-colmar.com | [email protected]

2

T.S. Incluse01/01/2015-31/12/2015

1 1

1er étage

1

8 Plan Colmar

20m2

330 €CC

Colmar 68000 197 mMeublé de tourisme de Christian BECHLER Nostalgie 23 rue de Turenne 68000 Colmar Réservation: M. Christian Bechler 43 rue des Aunes 68000 Colmar Tél : 03 89 24 50 83 | 06 31 20 20 79www.gites-colmar.com | [email protected]

2

T.S. Incluse01/01/2015-31/12/2015

1 1

Rez de Chaussée

1

Page 32: Guide Meublés de Tourisme et locations sisonnières 2015

32 COLMAR - MEUBLÉS DE TOURISME Ferienwohnungen in Colmar / Furnished rentals acommodation in Colmar

9 Plan Colmar

26m2

400 €CC

Colmar 68000 197 mMeublé de tourisme de Christian BECHLER Le Petit Erlen 43 rue des Aunes 68000 Colmar Réservation: M. Christian Bechler 43 rue des Aunes 68000 Colmar Tél : 03 89 24 50 83 | 06 31 20 20 79www.gites-colmar.com | [email protected]

2

T.S. Incluse01/01/2015-31/12/2015

1 wi�CONDITIONS

1

Rez de Chaussée

1

10 Plan Colmar

63m2

345-380 €CC

Colmar 68000 197 mMeublé de tourisme de Anne BRAUNEISEN 26 chemin de la Niederau 68000 Colmar Réservation: Mme Anne BRAUNEISEN 26 chemin de la Niederau 68000 Colmar Tél : 03 89 23 14 72 | 06 70 93 10 59brauneisenloc.free.fr | [email protected]

2-3

T.S. Incluse01/01/2015-31/12/2015

111 wi�1^

Rez de Chaussée

11 Plan Colmar

45m2

330-480 €CC

Colmar 68000 197 mMeublé de tourisme de Marie-Claude CANTONNET - Le Noehlen 8 kleiner Semmpfad 68000 Colmar Réservation: Mme Marie Claude Cantonnet 4 Noehlenweg 68000 Colmar Tél : 06 79 76 63 37www.gite-le-noehlen.com [email protected]

2-4

T.S. Incluse01/01/2015-31/12/2015

121 wi�1^

2ème étage

12 Plan Colmar

40m2

350-490 €CC

Colmar 68000 197 mMeublé de tourisme de Frédéric DEFFONTAINE Au plaisir d’Alsace 8 rue Pfeffel 68000 Colmar Réservation: M. Frédéric Deffontaine 2 rue du Nord 68000 Colmar Tél : 06 04 49 92 87 | 06 86 53 96 42www.au-plaisir-alsace.com [email protected]

2-4

T.S. Incluse01/01/2015-31/12/2015

111 wi�^

4ème étage/ascenseur

1

Page 33: Guide Meublés de Tourisme et locations sisonnières 2015

33COLMAR - MEUBLÉS DE TOURISME Ferienwohnungen in Colmar / Furnished rentals acommodation in Colmar

COLMAR - MEUBLÉS DE TOURISME Ferienwohnungen in Colmar / Furnished rentals acommodation in Colmar

13 Plan Colmar

40m2

275-315 €+ chauffage

Colmar 68000 197 mMeublé de tourisme de Isabelle GREBE Chez Isa n°1 41 route de Neuf Brisach 68000 Colmar Réservation: Mme Isabelle Grebe 24 rue de l’Ill 68180 Horbourg Wihr Tél : 03 89 23 91 31 | 06 11 79 05 23 Fax : 03 89 23 67 [email protected]

2-4

T.S. 0,88 €01/01/2015-31/12/2015

111^

Rez de Chaussée

14 Plan Colmar

40m2

295-325 €+ chauffage

Colmar 68000 197 mMeublé de tourisme de Isabelle GREBE Chez Isa n°2 54 rue de la Cavalerie 68000 Colmar

Réservation: Mme Isabelle Grebe 24 rue de l’Ill 68180 Horbourg Wihr Tél : 03 89 23 91 31 | 06 11 79 05 23 Fax : 03 89 23 67 [email protected]

2-4

T.S. 0,88 €01/01/2015-31/12/2015

111 wi�^

3ème étage

15 Plan Colmar

37m2

350-400 €CC

Colmar 68000 197 mAux bijoux de Colmar Meublé de tourisme de Yvan HELD - Le Rubis 21c Gd Rue / 2 rue Basque 68000 Colmar Réservation: M. Yvan Held Tél : 09 53 63 18 75 | 06 70 29 03 57Fax : 09 58 63 18 [email protected]

2-3

T.S. 0,90 €01/01/2015-31/12/2015

1 wi�CONDITIONS

1er étage

1

15 Plan Colmar

80m2

650-750 €CC

Colmar 68000 197 mAux bijoux de Colmar Meublé de tourisme de Yvan HELD - Le Diamant 21c Gd Rue / 2 rue Basque 68000 Colmar Réservation: M. Yvan Held Tél : 09 53 63 18 75 | 06 70 29 03 57 Fax : 09 58 63 18 75aux.bijoux.de.colmar.free.fr [email protected]

4-6

T.S. 0,90 €01/01/2015-31/12/2015

12 12 wi�CONDITIONS

2^

2ème étage

1

Page 34: Guide Meublés de Tourisme et locations sisonnières 2015

34 COLMAR - MEUBLÉS DE TOURISME Ferienwohnungen in Colmar / Furnished rentals acommodation in Colmar

16 Plan Colmar

135m2

950-1250 €CC

Colmar 68000 197 mAux bijoux de Colmar Meublé de tourisme de Yvan HELD - Le Saphir 1 rue Berthe Molly 68000 Colmar Réservation: M. Yvan Held Tél : 09 53 63 18 75 | 06 70 29 03 57Fax : 09 58 63 18 [email protected]

6-12

T.S. 0,90 €01/01/2015-31/12/2015

34 13 wi�CONDITIONS

2^

3ème étage/ascenseur

1

17 Plan Colmar

60m2

320-370 €CC

Colmar 68000 197 mMeublé de tourisme de Bernard HUCK Au paradis des �eurs 47 Chemin de la Niederau 68000 Colmar Réservation: M. Bernard Huck 47 chemin de la Niederau 68000 Colmar Tél : 06 70 45 81 72 | 03 89 41 93 [email protected]

4

T.S. 0,88 €01/01/2015-31/12/2015

2 12 wi�1^

1er étage

1

18 Plan Colmar

95m2

610-710 €CC

Colmar 68000 197 mMeublé de tourisme de Georges KARCHER Gite Gewurztraminer 11 rue de l’Ours 68000 Colmar Réservation: M. Georges Karcher 11 rue de l’Ours 68000 Colmar Tél : 03 89 41 14 42 | 06 79 26 96 39 Fax : 03 89 24 45 05www.gites-karcher-colmar.com [email protected]

6-10

T.S. Incluse01/01/2015-31/12/2015

233 wi�2^

2ème étage

2

18 Plan Colmar

22m2

290-350 €CC

Colmar 68000 197 mMeublé de tourisme de Georges KARCHER Gite Muscat 11 rue de l’Ours 68000 Colmar Réservation: M. Georges Karcher 11 rue de l’Ours 68000 Colmar Tél : 03 89 41 14 42 | 06 79 26 96 39 Fax : 03 89 24 45 05www.gites-karcher-colmar.com [email protected]

2

T.S. Incluse01/01/2015-31/12/2015

1 wi�

1er étage

1 1

Page 35: Guide Meublés de Tourisme et locations sisonnières 2015

35COLMAR - MEUBLÉS DE TOURISME Ferienwohnungen in Colmar / Furnished rentals acommodation in Colmar

COLMAR - MEUBLÉS DE TOURISME Ferienwohnungen in Colmar / Furnished rentals acommodation in Colmar

18 Plan Colmar

28m2

330-400 €CC

Colmar 68000 197 mMeublé de tourisme de Georges KARCHER Gite Riesling 11 rue de l’Ours 68000 Colmar Réservation: M. Georges Karcher 11 rue de l’Ours 68000 Colmar Tél : 03 89 41 14 42 | 06 79 26 96 39 Fax : 03 89 24 45 05www.gites-karcher-colmar.com [email protected]

2-4

T.S. Incluse01/01/2015-31/12/2015

11 wi�

1er étage

1 1

19 Plan Colmar

150m2

600-750 €Charges non comprises

Colmar 68000 197 mMeublé de tourisme de Patrick KASTEL STEINBRUNNER 13 rue Franklin Roosvelt 68000 Colmar Réservation: M. Patrick Kastel 13a rue Franklin Roosvelt 68000 Colmar Tél : 03 89 23 48 57 | 06 82 97 83 [email protected]

8-10

T.S. 0,88 €01/01/2015-31/12/2015

14 24 2^

RDC surélevé

1

20 Plan Colmar

39m2

320-390 €CC

Colmar 68000 197 mMeublé de tourisme de Marie Josée KELLER La Commanderie 76 Grand Rue 68000 Colmar Réservation: Mme Marie Josée Keller 17 Route de Colmar 68126 Bennwihr Gare Tél : 06 87 82 44 [email protected]

2-4

T.S. 0,88 €01/01/2015-31/12/2015

111^

2ème étage/ascenseur

1 1

21 Plan Colmar

58m2

490 €CC

Colmar 68000 197 mMeublé de tourisme de Thierry KENTZINGER Le 14 14 rue Chauffour 68000 Colmar Réservation: M. Thierry Kentzinger 6 Avenue Raymond Poincaré 68000 Colmar Tél : 06 07 03 64 79www.le14.net | [email protected]

2-4

T.S. Incluse01/01/2015-31/12/2015

111 wi�^

1er étage

1 1

Page 36: Guide Meublés de Tourisme et locations sisonnières 2015

36 COLMAR - MEUBLÉS DE TOURISME Ferienwohnungen in Colmar / Furnished rentals acommodation in Colmar

22 Plan Colmar

35m2

275-355 €CC

Colmar 68000 197 mMeublé de tourisme de Valère KUNTZ 13 rue de Theinheim 68000 Colmar Réservation: M. Valère Kuntz 23 rue des Vergers 67450 Lampertheim Tél : 06 20 75 23 82 | 06 43 86 48 41theinheim.colmar.monsite-orange.fr [email protected]

2-4

T.S. 0,88 €01/01/2015-31/12/2015

11 wi�

1er étage/ascenseur

1

23 Plan Colmar

55m2

350-380 €CC

Colmar 68000 197 mMeublé de tourisme de Charles LEFRANG Nid de cigogne 16 Niklausbrunnweg 68000 Colmar Réservation: M. Charles Lefrang 16 Niklausbrunnweg 68000 Colmar Tél : 03 89 41 47 [email protected]

3-5

T.S. Incluse01/01/2015-31/12/2015

11 11 wi�1^

1er étage

1

24 Plan Colmar

32m2

170-270 €Charges non comprises

Colmar 68000 197 mMeublé de tourisme de Gabrielle MULLER Résidence les Jasmins 22 rue des Maraîchers 68000 Colmar Réservation: Mme Gabrielle Muller Tél : 06 24 07 56 [email protected]

2-3

T.S. 0,88 €01/01/2015-31/12/2015

2

Rez de Chaussée

25 Plan Colmar

90m2

450-600 €CC

Colmar 68000 197 mMeublé de tourisme de Henri PETER - LOYALA 19 rue Pasteur 68000 Colmar Réservation: M. Henri Peter 6 rue du Tanet 68000 Colmar Tél : 03 89 79 60 [email protected]

4-5

T.S. 0,88 €01/04/2015-31/12/2015

11 22^

Rez de Chaussée

1 1

1

1

Page 37: Guide Meublés de Tourisme et locations sisonnières 2015

37COLMAR - MEUBLÉS DE TOURISME Ferienwohnungen in Colmar / Furnished rentals acommodation in Colmar

COLMAR - MEUBLÉS DE TOURISME Ferienwohnungen in Colmar / Furnished rentals acommodation in Colmar

26 Plan Colmar

50m2

330-480 €CC

Colmar 68000 197 mMeublé de tourisme de Annick & Jean PIVERT Le Silber 2 rue Kleiner Semmpfad 68000 Colmar Réservation: M. Jean Pivert 35 Chemin de la Silberrunz 68000 Colmar Tél : 06 63 56 52 73www.gite-le-silber.com | [email protected]

2-4

T.S. Incluse01/01/2015-31/12/2015

121 wi�1^

1er étage

27 Plan Colmar

45m2

350-600 €CC

Colmar 68000 197 mMeublé de tourisme de Guillaume RAFFNER Baribal’ele 13 rue de l’Ours 68000 Colmar Réservation: M. Guillaume Raffner 4 rue des Appelés 68600 Volgelsheim Tél : 06 21 09 75 64http://baribal-ele.blogspot.fr [email protected]

4-6

T.S. Incluse05/02/2015-31/12/2015

12 12 wi�

SUR DEMANDE

^

2ème étage

1 1

28 Plan Colmar

55m2

290-450 €CC

Colmar 68000 197 mMeublé de tourisme de Julien RAICHLE Zum Bären 13 rue de l’Ours 68000 Colmar Réservation: M. Julien Raichle 15 a rue Saint Josse 68000 Colmar Tél : 03 68 07 59 25 | 06 15 47 33 21www.zumbaren.blogspot.com [email protected]

4-6

T.S. Incluse01/01/2015-31/12/2015

122 wi�1^

1er étage

1

29 Plan Colmar

60m2

320-450 €CC

Colmar 68000 197 mMeublé de tourisme de Bernard ROHMER Géranium 24 rue de la Mittelharth 68000 Colmar Réservation: M. Bernard ROHMER 24 rue de la Mittelharth 68000 Colmar Tél : 03 89 80 13 67 | 06 84 25 50 [email protected]

4-5

T.S. 0,88 €01/01/2015-31/12/2015

12 12 wi�^

De plain pied

1 1

Page 38: Guide Meublés de Tourisme et locations sisonnières 2015

38 COLMAR - MEUBLÉS DE TOURISME Ferienwohnungen in Colmar / Furnished rentals acommodation in Colmar

30 Plan Colmar

42m2

360 €CC

Colmar 68000 197 mMeublé de tourisme de Carol ZUNDEL La Grange 20 rue de la Herse 68000 Colmar Réservation: Mme Carol Zundel 20 rue de la Herse 68000 Colmar Tél : 03 89 41 50 [email protected]

2

T.S. Incluse01/01/2015-31/12/2015

1 wi�

1er étage

1 1

31 Plan Colmar

70m2

350-450 €CC

Colmar 68000 197 mMeublé de tourisme de Gérard BOHLY 30 Chemin de la Speck 68000 Colmar Réservation: M. Gérard Bohly 28 Chemin de la Speck 68000 Colmar Tél : 03 89 23 24 74www.chezjeanne.fr | [email protected]

4-5

T.S. 0,77 €01/01/2015-31/12/2015

12 12^

Rez de Chaussée

1

32 Plan Colmar

26m2

280-300 €CC

Colmar 68000 197 mMeublé de tourisme de Laurine BRICOLA Gite la Petite Venise 8 rue Pfeffel 68000 Colmar Réservation: Mlle Laurine Bricola 140 Route de Colmar 68124 Logelbach Tél : 03 89 27 53 33 | 06 85 15 82 59www.location-gite-colmar.fr [email protected]

2-3

T.S. Incluse01/01/2015-31/12/2015

3CONDITIONS

4ème étage/ascenseur

33 Plan Colmar

40m2

270-330 €CC

Colmar 68000 197 mMeublé de tourisme de Robert LOLL Brasseries 10 rue des Brasseries 68000 Colmar Réservation: M. Robert Loll 4 rue des Saules 68150 Ribeauville Tél : 03 89 73 73 73 | 06 70 78 09 78 Fax : 03 89 73 73 [email protected]

2-4

T.S. 0,77 €01/01/2015-31/12/2015

11 1

4ème étage/ascenseur

1

1

Page 39: Guide Meublés de Tourisme et locations sisonnières 2015

39COLMAR - MEUBLÉS DE TOURISME Ferienwohnungen in Colmar / Furnished rentals acommodation in Colmar

COLMAR - MEUBLÉS DE TOURISME Ferienwohnungen in Colmar / Furnished rentals acommodation in Colmar

34 Plan Colmar

95m2

580-620 €Charges non comprises

Colmar 68000 197 mMeublé de tourisme Gite Fabiola de Henner 40 rue Henner 68000 Colmar Réservation: M. François Plenier 40 rue Henner 68000 Colmar Tél : 03 89 23 87 27 | 06 24 26 50 [email protected]

6

T.S. 0,77 €01/01/2015-31/12/2015

63 wi�1^

2ème étage

1

35 Plan Colmar

57m2

350-400 €CC

Colmar 68000 197 mMeublé de tourisme de Serge SCHUHLER Meublé de la Commanderie 8 rue Pfeffel 68000 Colmar Réservation: M. Serge Schuhler 22 rue de la Pierre Bleue 68440 Dietwiller Tél : 03 89 26 80 79 | 06 27 75 16 [email protected]

4

T.S. Incluse01/01/2015-31/12/2015

2 12 1^

4ème étage/ascenseur

Page 40: Guide Meublés de Tourisme et locations sisonnières 2015

40 COLMAR - LOCATIONS SAISONNIÈRES Urlaubswohnungen in Colmar / Holidays �ats in Colmar

A Plan Colmar

74m2

400-450 €CC

Colmar 68000 197 mLocation saisonnière de Bernadette et Jacques BLONDELON - Chez Mamette et Papet 5 rue du Magasin à fourrages 68000 Colmar

Réservation: Mme, M. Bernadette & Jacques Blondelon 3 rue du Champanier O3410 Domérat Tél : 06 76 73 64 78 | 04 70 64 29 [email protected]

4-6

T.S. Incluse10/01/2015-20/12/2015

12 12 1^

3ème étage/ascenseur

1

B Plan Colmar

75m2

350-500 €CC

Colmar 68000 197 mLocation saisonnière de Philippe BRANCHI 20 rue des Trois-Epis 68000 Colmar Réservation: M. Philippe Branchi 2 rue de la petite Fôret 03110 Vendat Tél : 04 70 97 61 52 | 06 73 75 31 [email protected]

4-6

T.S. 0,55 €01/01/2015-31/12/2015

13 12 1^

2ème étage

C Plan Colmar

55m2

380-450 €CC

Colmar 68000 197 mLocation saisonnière de Lucien BRETZ Chez Lulu 44 rue Schwendi 68000 Colmar Réservation: M. Lucien Bretz 44 rue Schwendi 68000 Colmar Tél : 09 50 91 47 04 | 06 50 20 90 64

3-4

T.S. Incluse01/01/2015-31/12/2015

11 12 1^

Rez de Chaussée

1

D Plan Colmar

75m2

450-750 €CC

Colmar 68000 197 mLocation saisonnière de Isabelle et Christophe FISCHBACH - La Grange 4 rue du Cèdre 68000 Colmar Réservation: Mme, M. Isabelle & Christophe Fischbach 4 rue du Cèdre 68000 Colmar Tél : 03 89 24 46 38 | 06 17 41 92 67c�[email protected]

4-6

T.S. Incluse01/01/2015-31/12/2015

122 wi�1^

1er étage

1

Page 41: Guide Meublés de Tourisme et locations sisonnières 2015

41COLMAR - LOCATIONS SAISONNIÈRES Urlaubswohnungen in Colmar / Holidays �ats in Colmar

E Plan Colmar

75m2

500-700 €CC

Colmar 68000 197 mLocation saisonnière de Claire FRITZ L’Amie Fritz 22 Grand Rue 68000 Colmar Réservation: Mme Claire Fritz 2 rue du Muscat 68420 Voegtlinshoffen Tél : 03 89 49 27 [email protected]

4-6

T.S. Incluse01/01/2015-31/12/2015

12 12 wi�CONDITIONS

1^

1er étage

1

F Plan Colmar

54m2

350 €CC

Colmar 68000 197 mLocation saisonnière de Henri HEINTZ Le Magnolia 1 rue Saint Jean 68000 Colmar Réservation: M. Henri Heintz 1 rue Saint Jean 68000 Colmar Tél : 03 89 24 90 [email protected]

2-3

T.S. Non perçue01/01/2015-31/12/2015

121 wi�CONDITIONS

^

Rez de Chaussée

1

G Plan Colmar

53m2

350 €CC

Colmar 68000 197 mLocation saisonnière de HILT René 15 route de Neuf Brisach 68000 Colmar Réservation: M. René Hilt 34 rue de l’Est 68000 Colmar Tél : 06 13 33 56 54 | 09 52 97 80 [email protected]

4-5

T.S. Non perçue01/01/2015-31/12/2015

122 wi�^

2ème étage

1

H Plan Colmar

16m2

42€/nuitCC

Colmar 68000 197 mLocation saisonnière Maison JUND Chambre mansardée 2 12 rue de l’Ange 68000 Colmar Réservation: Mme Myriam Ducros 12 rue de l’Ange 68000 Colmar Tél : 03 89 41 58 72 | Fax : 03 89 23 15 83www.martinjund.com | [email protected]

2

T.S. 0,55 €01/01/2015-31/12/2015

11 wi�CONDITIONS

^

2ème étage

1 1

1

1

Page 42: Guide Meublés de Tourisme et locations sisonnières 2015

42 COLMAR - LOCATIONS SAISONNIÈRES Urlaubswohnungen in Colmar / Holidays �ats in Colmar

H Plan Colmar

60m2

75€/nuitCC

Colmar 68000 197 mLocation saisonnière Maison JUND Appartement du balcon 12 rue de l’Ange 68000 Colmar Réservation: Mme Myriam Ducros 12 rue de l’Ange 68000 Colmar Tél : 03 89 41 58 72 | Fax : 03 89 23 15 83www.martinjund.com | [email protected]

3

T.S. 0,55 €01/01/2015-31/12/2015

1 11 wi�CONDITIONS

^

1er étage

1 1

H Plan Colmar

120m2

110€/nuitCC

Colmar 68000 197 mLocation saisonnière Maison JUND Duplex de charme 12 rue de l’Ange 68000 Colmar Réservation: Mme Myriam Ducros 12 rue de l’Ange 68000 Colmar Tél : 03 89 41 58 72 | Fax : 03 89 23 15 83www.martinjund.com | [email protected]

4-6

T.S. 0,55 €01/01/2015-31/12/2015

32 wi�CONDITIONS

^

3ème étage

1 1

H Plan Colmar

35m2

55€/nuitCC

Colmar 68000 197 mLocation saisonnière Maison JUND Studio 5 12 rue de l’Ange 68000 Colmar Réservation: Mme Myriam Ducros 12 rue de l’Ange 68000 Colmar Tél : 03 89 41 58 72 | Fax : 03 89 23 15 83www.martinjund.com | [email protected]

2

T.S. 0,55 €01/01/2015-31/12/2015

21 wi�CONDITIONS

^

2ème étage

1 1

I Plan Colmar

40m2

320-390 €CC

Colmar 68000 197 mLocation saisonnière de Marie Josée KELLER Le Pfeffel 8 rue Pfeffel 68000 Colmar Réservation: Mme Marie Josée Keller 17 Route de Colmar 68126 Bennwihr Gare Tél : 06 87 82 44 [email protected]

2-4

T.S. 0,55 €01/01/2015-31/12/2015

111^

2ème étage/ascenseur

1 1

Page 43: Guide Meublés de Tourisme et locations sisonnières 2015

43COLMAR - LOCATIONS SAISONNIÈRES Urlaubswohnungen in Colmar / Holidays �ats in Colmar

J Plan Colmar

30m2

300-450 €CC

Colmar 68000 197 mLocation saisonnière de Rachel KILLY Gite au coeur de Colmar 76 a Grand Rue 68000 Colmar Réservation: Mme Rachel Killy 7 rue des Platanes 68127 Sainte Croix en Plaine Tél : 03 89 22 06 87 | 06 76 54 26 73www.colmar-gites.com | [email protected]

2-4

T.S. En sus01/01/2015-31/12/2015

111 wi�CONDITIONS

^

3ème étage

1 1

K Plan Colmar

87m2

590-790 €CC

Colmar 68000 197 mLocation saisonnière de Christiane LE SAUX Le Lamala 30 rue de Thann 68000 Colmar Réservation: Mme Christiane Le Saux 16 Avenue Foch 68130 Altkirch Tél : 06 83 44 05 93lamala-colmar.monsite-orange.fr [email protected]

6

T.S. Non perçue01/01/2015-31/12/2015

2 23 wi�1^

2ème étage/ascenseur

1

L Plan Colmar

70m2

450 €CC

Colmar 68000 197 mLocation saisonnière de Liliane et Jacky MAPPUS Le petit kelsch 17 rue Frédéric Kuhlmann 68000 Colmar Réservation: Mme, M. Liliane et Jacky Mappus 45 Allée Abbé Jager 77400 Lagny sur Marne Tél : 01 64 30 47 59 | 06 82 66 03 88lepetitkelsch.canalblog.com [email protected]

2-4

T.S. Non perçue01/01/2015-31/12/2015

111 wi�^

Rez de Chaussée

1 1

M Plan Colmar

72m2

380 €CC

Colmar 68000 197 mLocation saisonnière de Brigitte MEHN Aux glycines 41 route de Bâle 68000 Colmar Réservation: Mme Brigitte Mehn 13 rue des Chalets 67730 La Vancelle Tél : 06 61 85 97 [email protected]

2-3

T.S. Incluse01/01/2015-31/12/2015

112 wi�1^

1er étage/ascenseur

Page 44: Guide Meublés de Tourisme et locations sisonnières 2015

44 COLMAR - LOCATIONS SAISONNIÈRES Urlaubswohnungen in Colmar / Holidays �ats in Colmar

N Plan Colmar

80m2

400-700 €CC

Colmar 68000 197 mLocation saisonnière de Marie-Christine OTT-DELAUNAY - Meublé de la Lauch 2 Rue de l’Eglise 68000 Colmar Réservation: Mme Marie-Christine Ott-Delaunay 10 Rue de l’Eglise 67600 Baldenheim Tél : 03 88 85 36 08 | 06 83 56 56 58www.odt67.com | [email protected]

4-6

T.S. Incluse01/01/2015-31/12/2015

122 wi�CONDITIONS

2^

2ème étage

2

O Plan Colmar

90m2

450-650 €CC

Colmar 68000 197 mLocation saisonnière de Didier PONGRATZ Sonia 10 rue de Bennwihr 68000 Colmar Réservation: M. Didier Pongratz 10 rue de Bennwihr 68000 Colmar Tél : 06 07 38 72 [email protected]

4-6

T.S. Incluse01/01/2015-31/12/2015

12 wi�1^

Rez de Chaussée

P Plan Colmar

40m2

260-340 €CC

Colmar 68000 197 mLocation saisonnière de Gérard SCHMITT 9 rue des Marchands 68000 Colmar Réservation: M. Gérard SCHMITT 132 rue des Trois-Epis 68230 Katzenthal Tél : 03 89 80 94 33 | 06 36 39 06 00

2-4

T.S. 0,88 €01/01/2015-31/12/2015

112^

1er étage

Q Plan Colmar

90m2

380€CC

Colmar 68000 197 mLocation saisonnière Alsace Accueil Le Schlossberg 1c rue de la Herse 68000 Colmar Réservation: M. Daniel SKoropad 1c rue de la Herse 68000 Colmar Tél : 06 81 25 61 27 | 03 89 23 16 45www.alsace-accueil.fr | [email protected]

5-7

T.S. 0,55€01/01/2015-31/12/2015

11 23 wi�CONDITIONS

SUR DEMANDE

1^

1er étage

1

Garage sur demande

1

Page 45: Guide Meublés de Tourisme et locations sisonnières 2015

45COLMAR - LOCATIONS SAISONNIÈRES Urlaubswohnungen in Colmar / Holidays �ats in Colmar

R Plan Colmar

55m2

230-280 €CC

Colmar 68000 197 mLocation saisonnière de Christine WEIGEL 29 rue d’Eguisheim 68000 Colmar Réservation: Mme Christine Weigel 29 rue d’Eguisheim 68000 Colmar Tél : 03 89 80 17 [email protected]

2-4

T.S. 0,88 €01/01/2015-31/12/2015

111 wi�1^

1er étage

S Plan Colmar

95m2

500-700 €CC

Colmar 68000 197 mLocation saisonnière de Sonia WENDLING L’Entre Deux 24b Rue des Fleurs 68000 Colmar Réservation: Mme Sonia Wendling 24b rue des Fleurs 68000 Colmar Tél : 06 70 01 91 33 | 03 89 29 08 [email protected]

4-5

T.S. Incluse01/01/2015-31/12/2015

3 12 wi�^

4ème étage/ascenseur

1 2

Page 46: Guide Meublés de Tourisme et locations sisonnières 2015

46 RÉGION DE COLMAR - MEUBLÉS DE TOURISME Ferienwohnungen in der Colmarer Gegend / Furnished rentals in the region of Colmar

RÉGION DE COLMAR - MEUBLÉS DE TOURISME Ferienwohnungen in der Colmarer Gegend / Furnished rentals in the region of Colmar

C2 Plan Région

76m2

360-420 €CC

Ammerschwihr 68770 240 mMeublé de tourisme de Barbara BOHN 10 rue du Château 68770 Ammerschwihr Réservation: Mme Barbara Bohn 10 rue du Château 68770 Ammerschwihr Tél : 06 16 04 35 [email protected]

2-4

T.S. Incluse01/03/2015-31/12/2015

2 12 wi�^

RDC surélevé

1

C2 Plan Région

60m2

320-400 €CC

Ammerschwihr 68770 240 mMeublé de tourisme de Daniel SCHEIDECKER Kaefferkopf 23b Rue du Tir 68770 Ammerschwihr Réservation: M. Daniel Scheidecker 23b Rue du Tir 68770 Ammerschwihr Tél : 03 89 78 16 07 | 06 07 52 46 66www.gites68.com [email protected]

4

T.S. Incluse01/01/2015-31/12/2015

2 12 wi�1^

1er étage

1

C2 Plan Région

50m2

450 €CC

Beblenheim 68980 215 mRésidence les Amandiers - Gewurztraminer 39 rue Jean Macé 68980 Beblenheim Réservation: M. Jean Hartweg 39 rue Jean Macé 68980 Beblenheim Tél : 03 89 47 94 79 | Fax : 03 89 49 00 83www.vins-hartweg.com | [email protected]

4-6

T.S. Incluse01/01/2015-31/12/2015

122 wi�CONDITIONS

1^

Rez de Chaussée

1

C2 Plan Région

40m2

400 €CC

Beblenheim 68980 215 mRésidence les Amandiers - Muscat 39 rue Jean Macé 68980 Beblenheim Réservation: M. Jean Hartweg 39 rue Jean Macé 68980 Beblenheim Tél : 03 89 47 94 79 | Fax : 03 89 49 00 83www.vins-hartweg.com | [email protected]

2-5

T.S. Incluse01/01/2015-31/12/2015

3 11 wi�CONDITIONS

1^

1er étage

1

1

Page 47: Guide Meublés de Tourisme et locations sisonnières 2015

47RÉGION DE COLMAR - MEUBLÉS DE TOURISME Ferienwohnungen in der Colmarer Gegend / Furnished rentals in the region of Colmar

C2 Plan Région

45m2

400 €CC

Beblenheim 68980 215 mRésidence les Amandiers - Riesling 39 rue Jean Macé 68980 Beblenheim Réservation: M. Jean Hartweg 39 rue Jean Macé 68980 Beblenheim Tél : 03 89 47 94 79 | Fax : 03 89 49 00 83www.vins-hartweg.com | [email protected]

2-4

T.S. Incluse01/01/2015-31/12/2015

121 wi�CONDITIONS

1^

1er étage

1

C2 Plan Région

30m2

320 €CC

Beblenheim 68980 215 mRésidence les Amandiers - Tokay 39 rue Jean Macé 68980 Beblenheim Réservation: M. Jean Hartweg 39 rue Jean Macé 68980 Beblenheim Tél : 03 89 47 94 79 | Fax : 03 89 49 00 83www.vins-hartweg.com | [email protected]

2-3

T.S. Incluse01/01/2015-31/12/2015

12 wi�CONDITIONS

1

1er étage

1

C2 Plan Région

30m2

310 €CC

Beblenheim 68980 215 mMeublé de tourisme de Serge MAULER Studio «Les Pommes» Route d’Ostheim 68980 Beblenheim Réservation: Samoël et Serge Mauler Route d’Ostheim 68980 Beblenheim Tél : 03 89 49 03 77 | 06 74 39 69 [email protected]

2

T.S. Incluse01/01/2015-31/12/2015

1 wi�CONDITIONS

1

1er étage

1

C1 Plan Région

135m2

620-720 €CC

Bergheim 68750 221 mMeublé de tourisme de Rosalie STAEHLY-GOMES Harzala Taupe 4 grand rue 68750 Bergheim Réservation: Mme Rosalie Staehly-Gomes 6 grand rue 68750 Bergheim Tél : 03 89 73 74 27 | 06 80 73 52 80www.gite-alsace-harzala.fr [email protected]

6

T.S. Incluse01/01/2015-31/12/2015

2 23 wi�2^

De plain pied

1

Page 48: Guide Meublés de Tourisme et locations sisonnières 2015

48 RÉGION DE COLMAR - MEUBLÉS DE TOURISME Ferienwohnungen in der Colmarer Gegend / Furnished rentals in the region of Colmar

RÉGION DE COLMAR - MEUBLÉS DE TOURISME Ferienwohnungen in der Colmarer Gegend / Furnished rentals in the region of Colmar

C1 Plan Région

55m2

300-350 €CC

Bergheim 68750 211 mMeublé de tourisme de Maryvonne et Maurice STAEHLY - Harzala vert 5 rue du Maire Witzig 68750 Bergheim Réservation: Mme Maryvonne Staehly 5 rue du Maire Witzig 68750 Bergheim Tél : 03 89 73 74 27www.gite-alsace-harzala.fr [email protected]

3-5

T.S. Incluse01/01/2015-31/12/2015

1 11 wi�^

1er étage

1 1

D2 Plan Région

50m2

360 €CC

Bischwihr 68320 184 mMeublé de tourisme de Jean Paul PETITDEMANGE Chez Pauline 57 Grand Rue 68320 Bischwihr Réservation: M. Jean Paul Petitdemange 57 Grand Rue 68320 Bischwihr Tél : 03 89 47 71 11 | 06 80 25 05 [email protected]

2-6

T.S. Incluse01/01/2015-31/12/2015

12 11 CONDITIONS1

^

Rez de Chaussée

1

D2 Plan Région

60m2

315 €CC

Durrenentzen 68320 185 mMeublé de tourisme de Léon LELOGEAIS 29 rue du Lieutenant d’Humières 68320 Durrenentzen Réservation: M. Léon Lelogeais 29 Rue du Lieutenant d’Humières 68320 Durrenentzen Tél : 03 89 49 15 23 | 06 78 84 10 21

4

T.S. 0.88 €01/01/2015-31/12/2015

22^

1er étage

1

C3 Plan Région

85m2

360 €CC

Eguisheim 68420 210 mMeublé de tourisme de Gabrielle HEBINGER Les Roses 41 Rue du Rempart Nord 68420 Eguisheim

Réservation: Mme Gabrielle HEBINGER 41 rue du Rempart Nord 68420 Eguisheim Tél : 03 89 23 36 [email protected]

4-6

T.S. 0,50 €01/01/2015-31/12/2015

12 12 wi�^

1er étage

1

1

1

Page 49: Guide Meublés de Tourisme et locations sisonnières 2015

49RÉGION DE COLMAR - MEUBLÉS DE TOURISME Ferienwohnungen in der Colmarer Gegend / Furnished rentals in the region of Colmar

C3 Plan Région

36m2

260 €CC

Eguisheim 68420 210 mMeublé de tourisme de Gabrielle HEBINGER Les Pâquerettes 12 d Rue du Rempart Nord 68420 Eguisheim Réservation: Mme Gabrielle Hebinger 41 rue du Rempart Nord 68420 Eguisheim Tél : 03 89 23 36 59www.hebinger.com [email protected]

2-4

T.S. 0,50 €01/01/2015-31/12/2015

111 wi�^

Rez de Chaussée

1

C3 Plan Région

26m2

200 €CC

Eguisheim 68420 210 mMeublé de tourisme de Rémy MEYER 2 rue Pairis 68420 Eguisheim Réservation: M. Rémy Meyer 2 rue de Pairis 68420 Eguisheim Tél : 03 89 23 12 11 | Fax : 03 89 23 12 [email protected]

2

T.S. 0,55 €01/01/2015-31/12/2015

2

1er étage

1

C3 Plan Région

75m2

410 €CC

Eguisheim 68420 210 mMeublé de tourisme de Nathalie et Marc MICLO La maison du jardinier 14 rue du Rempart Nord 68420 Eguisheim

Réservation: Mme & M. Nathalie & Marc Miclo 24 rue de Geispitzen 68680 Kembs Tél : 03 89 48 42 54 | 06 79 15 88 [email protected]

4-5

T.S. Incluse01/01/2015-31/12/2015

12 12 CONDITIONS1

^

Rez de Chaussée

1

C3 Plan Région

95m2

300-750 €CC

Eguisheim 68420 210 mMeublé de tourisme de Paulette STOECKLE-MULLER 2 rue du Tokay 68420 Eguisheim

Réservation: Mme Paulette Stoeckle-Muller 5 rue de Bruxelles 68420 Eguisheim Tél : 03 89 23 19 50 | 06 63 21 48 [email protected]

2-10

T.S. Incluse01/01/2015-31/12/2015

2 33 1^

RDC surélevé

1

1

1

Page 50: Guide Meublés de Tourisme et locations sisonnières 2015

50 RÉGION DE COLMAR - MEUBLÉS DE TOURISME Ferienwohnungen in der Colmarer Gegend / Furnished rentals in the region of Colmar

RÉGION DE COLMAR - MEUBLÉS DE TOURISME Ferienwohnungen in der Colmarer Gegend / Furnished rentals in the region of Colmar

D2 Plan Région

46m2

260-280 €CC

Fortschwihr 68320 185 mMeublé de tourisme de Jean-Paul BOLLENBACH 21 Grand Rue 68320 Fortschwihr Réservation: M. Jean Paul Bollenbach 21 Grand Rue 68320 Fortschwihr Tél : 03 89 47 40 22 | 06 08 98 55 53 Fax : 03 89 47 79 [email protected]

2-3

T.S. Non perçue01/01/2015-31/12/2015

111 1^

1er étage

1

C3 Plan Région

60m2

220 €CC

Gueberschwihr 68420 260 mMeublé de tourisme de Germaine CADE - n° 1 6 rue Basse 68420 Gueberschwihr Réservation: Mme Germaine Cade 6 rue Basse 68420 Gueberschwihr Tél : 03 89 49 23 [email protected]

3

T.S. En sus15/05/2015-30/09/2015

1 12 1^

RDC surélevé

1

C3 Plan Région

130m2

400-670 €Charges non comprises+ chauffage

Hattstatt 68420 201 mMeublé de tourisme de BEHA-ZIMMERMANN Le gîte des Seigneurs 1 rue du Bourgrain 68420 Hattstatt Réservation: Mme, M. Mercédès et Aimé Beha 21 rue neuve 68920 Wettolsheim Tél : 06 24 08 04 66www.gites-de-france-alsace.com [email protected]

6-8

T.S. 0,88 €01/01/2015-31/12/2015

14 13^

RDC surélevé

C3 Plan Région

35m2

320-350 €CC

Herrlisheim près Colmar 68420 195 mMeublé de tourisme de Marie-Louise FAFFA Le Petit Ballon 12 rue Saint Pierre 68420 Herrlisheim près Colmar Réservation: Mme Marie-Louise Faffa 12 rue Saint Pierre 68420 Herrlisheim près Colmar Tél : 03 89 49 25 62vacances-en-alsace.fr | [email protected]

2-3

T.S. Incluse01/01/2015-31/12/2015

111 wi�^

1er étage

1

1

1

Page 51: Guide Meublés de Tourisme et locations sisonnières 2015

51RÉGION DE COLMAR - MEUBLÉS DE TOURISME Ferienwohnungen in der Colmarer Gegend / Furnished rentals in the region of Colmar

C3 Plan Région

70m2

320-370 €CC

Herrlisheim près Colmar 68420 195 mMeublé de tourisme de Marie-Louise FAFFA Le Stauffen 12 rue Saint Pierre 68420 Herrlisheim près Colmar Réservation: Mme Marie-Louise Faffa 12 rue Saint Pierre 68420 Herrlisheim près Colmar Tél : 03 89 49 25 62vacances-en-alsace.fr | [email protected]

2-4

T.S. Incluse01/07/2015-31/12/2015

2 11 wi�^

1er étage

1

D2 Plan Région

70m2

260-340 €CC

Holtzwihr 68320 180 mMeublé de tourisme de Charles MULLER 4 Rue Principale 68320 Holtzwihr Réservation: M. Charles Muller 5 Rue du Général de Gaulle 68320 Holtzwihr Tél : 03 89 47 45 01gite-muller.e-monsite.com [email protected]

4

T.S. Non perçue01/01/2015-31/12/2015

12 12 1^

1er étage

1

D2 Plan Région

40m2

300 €CC+ charges

Holtzwihr 68320 183 mMeublé de tourisme de Elisabeth ZWICKERT n°1 3 Route de Wihr en Plaine 68320 Holtzwihr Réservation: Mme Elisabeth Zwickert 3 route de Wihr en Plaine 68320 Holtzwihr Tél : 03 89 47 41 [email protected]

4

T.S. Non perçue01/01/2015-31/12/2015

2 11^

1er étage

1

1 1

D2 Plan Région

60m2

350 €Charges non comprises

Holtzwihr 68320 183 mMeublé de tourisme de Elisabeth ZWICKERT n°2 3 Route de Wihr en Plaine 68320 Holtzwihr Réservation: Mme Elisabeth ZWICKERT 3 route de Wihr en Plaine 68320 Holtzwihr Tél : 03 89 47 41 [email protected]

5-6

T.S. Non perçue01/01/2015-31/12/2015

62^

1er étage

1 1

Page 52: Guide Meublés de Tourisme et locations sisonnières 2015

52 RÉGION DE COLMAR - MEUBLÉS DE TOURISME Ferienwohnungen in der Colmarer Gegend / Furnished rentals in the region of Colmar

RÉGION DE COLMAR - MEUBLÉS DE TOURISME Ferienwohnungen in der Colmarer Gegend / Furnished rentals in the region of Colmar

D2 Plan Région

36m2

240 €CC

Horbourg Wihr 68180 185 mMeublé de tourisme de Bernard PATRY 78 rue de l’Ill 68180 Horbourg Wihr Réservation: M. Bernard Patry 78 rue de l’Ill 68180 Horbourg Wihr Tél : 03 89 23 09 [email protected]

2-4

T.S. 0,66 €01/01/2015-31/12/2015

11 11 CONDITIONS

^

De plain pied

1 1

C2 Plan Région

68m2

340-440 €Charges comprises en juillet, en août et décembre

Hunawihr 68150 250 mMeublé de tourisme de Claire et Gilbert RICHTER Les Gîtes au Coeur du Vignoble Alsacien 11 rue de la Sinn 68150 Hunawihr Réservation: Mme, M. Claire et Gilbert Richter 13 rue de la Sinn 68150 Hunawihr Tél : 03 89 73 71 61 | 06 30 74 59 53www.gites-richter.fr | [email protected]

4-6

T.S. Incluse01/01/2015-31/12/2015

12 12 wi�^

1er étage

1 1

C3 Plan Région

86m2

380 €CC

Husseren les Châteaux 68420 380 mMeublé de tourisme de Bernard MEYER 10 Rue Principale 68420 Husseren les Châteaux Réservation: M. Bernard Meyer 10 rue Principale 68420 Husseren les Châteaux Tél : 03 89 49 24 10 | Fax : 09 65 31 69 99meyerbernardernest.wix.com/gite3chateaux [email protected]

4-5

T.S. 0,88 €01/01/2015-31/12/2015

11 22 wi�1^

Rez de Chaussée

1

C2 Plan Région

130m2

550-616 €CC

Katzenthal 68230 280 mMeublé de tourisme de Michèle STOECKLE - Hubert 33 Grand Rue 68230 Katzenthal Réservation: Mme Michèle Stoeckle 9 Grand Rue 68230 Katzenthal Tél : 03 89 27 05 08 | Fax : 03 89 27 33 61www.locations-gites-alsace.com [email protected]

6-8

T.S. Incluse01/01/2015-31/12/2015

12 23 wi�2^

De plain pied

2

Page 53: Guide Meublés de Tourisme et locations sisonnières 2015

53RÉGION DE COLMAR - MEUBLÉS DE TOURISME Ferienwohnungen in der Colmarer Gegend / Furnished rentals in the region of Colmar

C2 Plan Région

135m2

580-670 €CC

Katzenthal 68230 280 mMeublé de tourisme de Michèle STOECKLE Martin 33 Grand rue 68230 Katzenthal Réservation: Mme Michèle Stoeckle 9 Grand Rue 68230 Katzenthal Tél : 03 89 27 05 08 | Fax : 03 89 27 33 61www.locations-gites-alsace.com [email protected]

8

T.S. Incluse01/01/2015-31/12/2015

12 24 wi�2^

1er étage

1

C2 Plan Région

70m2

520-580 €CC

Kaysersberg 68240 270 mMeublé de tourisme de Daniel SCHEIDECKER Rubenhagel chalet Lieu-dit Rubenhagel / Départementale 415 68240 Kaysersberg Réservation: M. Daniel Scheidecker 23b Rue du Tir 68770 Ammerschwihr Tél : 03 89 78 16 07 | 06 07 52 46 66www.gites68.com [email protected]

5

T.S. Incluse01/01/2015-31/12/2015

3 12 wi�2^

Rez de Chaussée

C2 Plan Région

90m2

480-560 €CC

Kaysersberg 68240 240 mMeublé de tourisme de Daniel SCHEIDECKER Rubenhagel maison Lieu-dit Rubenhagel / Départementale 415 68240 Kaysersberg Réservation: M. Daniel Scheidecker 23b Rue du Tir 68770 Ammerschwihr Tél : 03 89 78 16 07 | 06 07 52 46 66www.gites68.com [email protected]

7

T.S. Incluse01/01/2015-31/12/2015

5 13 wi�2^

Rez de Chaussée

1

2

C2 Plan Région

30m2

280 €CC

Labaroche 68910 790 mMeublé de tourisme de Denis ROMAND Le petit Hohnack 563 L’Etang 68910 Labaroche Réservation: M. Denis Romand 563 L’Etang 68910 Labaroche Tél : 03 89 49 87 77 | 06 81 30 21 59www.romantic-labaroche.com [email protected]

2

T.S. Incluse01/01/2015-31/12/2015

1 wi�CONDITIONS

Rez de Chaussée

1 1

Page 54: Guide Meublés de Tourisme et locations sisonnières 2015

54 RÉGION DE COLMAR - MEUBLÉS DE TOURISME Ferienwohnungen in der Colmarer Gegend / Furnished rentals in the region of Colmar

RÉGION DE COLMAR - MEUBLÉS DE TOURISME Ferienwohnungen in der Colmarer Gegend / Furnished rentals in the region of Colmar

C2 Plan Région

30m2

280 €CC

Labaroche 68910 790 mMeublé de tourisme de Denis ROMAND Le grand Hohnack 563 L’Etang 68910 Labaroche Réservation: M. Denis Romand 563 L’Etang 68910 Labaroche Tél : 03 89 49 87 77 | 06 81 30 21 59www.romantic-labaroche.com [email protected]

2-4

T.S. Incluse01/01/2015-31/12/2015

11 wi�CONDITIONS

1er étage

1 1

B4 Plan Région

50m2

235-280 €CC+ électricité (période froide)

Lautenbach Zell 68610 420 mMeublé de tourisme Jean-Louis FUCHSLe Geffenthal 11 rue du Geffenthal 68610 Lautenbach Zell Réservation: M. Jean Louis Fuchs 11 rue du Geffenthal 68610 Lautenbach zell Tél : 03 89 74 03 [email protected]

2-4

T.S. 0,70 €01/01/2015-31/12/2015

111 wi�^

De plain pied

B3 Plan Région

64m2

275-320 €CC+ électricité

Lautenbach 68610 420 mMeublé de tourisme de Jean-Louis FUCHS Le Tilleul 103 rue Principale 68610 Lautenbach Réservation: M. Jean Louis Fuchs 11 rue du Geffenthal 68610 Lautenbach zell Tél : 03 89 74 03 [email protected]

4-5

T.S. 0,70 €01/01/2015-31/12/2015

3 12^

RDC surélevé

1

1

C2 Plan Région

32m2

240-270 €Charges non comprises

Les Trois Epis 68410 700 mMeublé de tourisme de Robert LOLL Le Belvédère 7 Chemin du Belvédère 68410 Les Trois Epis Réservation: M. Robert Loll 4 rue des Saules 68150 Ribeauville Tél : 03 89 73 73 73 | 06 70 78 09 78 Fax : 03 89 73 73 [email protected] les-locations-annie.voila.net

2-3

T.S. 0,66 €01/01/2015-31/12/2015

12

De plain pied

1

Page 55: Guide Meublés de Tourisme et locations sisonnières 2015

55RÉGION DE COLMAR - MEUBLÉS DE TOURISME Ferienwohnungen in der Colmarer Gegend / Furnished rentals in the region of Colmar

C2 Plan Région

50m2

230-280 €CC+ chauffage

Logelbach 68124 230 mMeublé de tourisme de Marie-Louise GRAFF 10 route de Turckheim 68124 Logelbach Réservation: Mme Marie-Louise Graff 10 route de Turckheim 68124 Logelbach Tél : 03 89 27 03 75

2-4

T.S. Non perçue01/01/2015-31/12/2015

21^

1er étage

1 1 1

C2 Plan Région

65m2

450-570 €CC

Mittelwihr 68630 220 mMeublé de tourisme au Clos des Terres Brunes 21 rue du Bouxhof 68630 Mittelwihr

Réservation: M. Jean Siegler 26 rue des merles 68630 Mittelwihr Tél : 03 89 47 90 70www.jeansiegler.fr | [email protected]

4

T.S. 0,80 €01/01/2015-31/12/2015

2 12 1^

De plain pied

1

D3 Plan Région

60m2

240-320 €Charges non comprises

Niederentzen 68127 205 mMeublé de tourisme de Armand HAENN 5 impasse des Acacias 68127 Niederentzen Réservation: M. Armand Haenn 5 impasse des Acacias 68127 Niederentzen Tél : 03 89 49 91 50www.gites-haenn.com | [email protected]

4

T.S. Non perçue01/01/2015-31/12/2015

2 12 wi�1^

1er étage

1

C3 Plan Région

80m2

250-330 €CC

Obermorschwihr 68420 260 mMeublé de tourisme de Pierre GUETH 11 Place de la République 68420 Obermorschwihr Réservation: M. Pierre Gueth 2 Rue Principale 68420 Obermorschwihr Tél : 03 89 49 32 02 | Fax : 03 89 49 32 [email protected]

4

T.S. Incluse01/01/2015-31/12/2015

1 22 1^

Rez de Chaussée

1

Page 56: Guide Meublés de Tourisme et locations sisonnières 2015

56 RÉGION DE COLMAR - MEUBLÉS DE TOURISME Ferienwohnungen in der Colmarer Gegend / Furnished rentals in the region of Colmar

RÉGION DE COLMAR - MEUBLÉS DE TOURISME Ferienwohnungen in der Colmarer Gegend / Furnished rentals in the region of Colmar

C3 Plan Région

100m2

320 €CC

Pfaffenheim 68250 230 mMeublé de tourisme de André RIEFLE 34 rue de la Lauch 68250 Pfaffenheim Réservation: M. André Rie�e 34 rue de la Lauch 68250 Pfaffenheim Tél : 03 89 49 52 74

4

T.S. 0,70 €01/01/2015-31/12/2015

2 12^

1er étage

1 1

D3 Plan Région

66m2

310-350 €Charges non comprises

Sainte Croix en Plaine 68127 200 mMeublé de tourisme de Marcelle SQUIZZATO n° 2 8a rue de Neuf- Brisach 68127 Sainte Croix en Plaine Réservation: Mme Marcelle Squizzato 8a rue de Neuf-Brisach 68127 Sainte Croix en Plaine Tél : 03 89 22 00 42 | 06 14 90 59 [email protected]

5

T.S. Incluse01/01/2015-31/12/2015

2 23 wi�1^

1er étage

1

D3 Plan Région

58m2

310-350 €Charges non comprises

Sainte Croix en Plaine 68127 200 mMeublé de tourisme de Marcelle SQUIZZATO n° 1 8a rue de Neuf- Brisach 68127 Sainte Croix en Plaine Réservation: Mme Marcelle Squizzato 8a rue de Neuf-Brisach 68127 Sainte Croix en Plaine Tél : 03 89 22 00 42 | 06 14 90 59 [email protected]

5

T.S. Incluse01/01/2015-31/12/2015

4 12 wi�1^

De plain pied

2

D3 Plan Région

90m2

370-620 €CC

Sundhoffen 68280 193 mMeublé de tourisme de Céline KIEHL Gîte de Jeanne 21 rue des Hirondelles 68280 Sundhoffen Réservation: Mme Céline Kiehl 12 a rue des Alpes 68280 Sundhoffen Tél : 03 68 61 12 40 | 06 19 14 29 05www.gitedejeanne.fr | [email protected]

4-6

T.S. Incluse01/01/2015-31/12/2015

12 12 wi�1^

De plain pied

1

Page 57: Guide Meublés de Tourisme et locations sisonnières 2015

57RÉGION DE COLMAR - MEUBLÉS DE TOURISME Ferienwohnungen in der Colmarer Gegend / Furnished rentals in the region of Colmar

C2 Plan Région

30m2

220-250 €CC+ électricité

Turckheim 68230 235 mMeublé de tourisme de Philippe ANTOINE TREIBER 8 route de Niedermorschwihr 68230 Turckheim Réservation: M. Philippe Antoine Treiber 11 rue Vogel 68230 Turckheim Tél : 06 61 16 06 54 | 03 89 27 06 [email protected]

2-4

T.S. 0,88 €01/01/2015-31/12/2015

22^

2ème étage

1 1

C3 Plan Région

40-240m2

280-1800 €CC+ chauffage

Westhalten 68250 240 mMeublé de tourisme de Maria SCHNEIDER Au Vieux Moulin 22 rue de la Fontaine 68250 Westhalten Réservation: Mme Maria Schneider 22 rue de la Fontaine 68250 Westhalten Tél : 03 89 47 64 82 | 06 74 76 88 07alsacemoulin.fr | [email protected]

2-18

T.S. 0,80 €01/01/2015-31/12/2015

16 57 wi�6^

1er étage

7

C3 Plan Région

62m2

350 €CC

Wettolsheim 68920 220 mMeublé de tourisme de Jean FREYBURGER - Iris 6 Place du Général De Gaulle 68920 Wettolsheim Réservation: Mme, M. Martine & Jean Freyburger 11 rue de la 5ème Division Blindée 68920 Wettolsheim Tél : 03 89 79 23 48www.gites-alsace-freyburger.com [email protected]

2-4

T.S. Incluse01/01/2015-31/12/2015

2 12 wi�^

1er étage

1 1

C3 Plan Région

36m2

270-290 €CC

Wettolsheim 68920 220 mMeublé de tourisme de Caroline HASSAN 19 rue de Feldkirch 68920 Wettolsheim Réservation: Mme Caroline Hassan 19 rue de Feldkirch 68920 Wettolsheim Tél : 06 72 36 99 [email protected]

4

T.S. Incluse01/01/2015-31/12/2015

111 wi�CONDITIONS

^

De plain pied

1 1

Page 58: Guide Meublés de Tourisme et locations sisonnières 2015

58 RÉGION DE COLMAR - MEUBLÉS DE TOURISME Ferienwohnungen in der Colmarer Gegend / Furnished rentals in the region of Colmar

D2 Plan Région

33m2

250-300 €CC

Widensolen 68320 188 mMeublé de tourisme de Frédéric RIVET Gîte de M. Rivet 18 rue de l’Eglise 68320 Widensolen Réservation: M. Frédéric Rivet 18 rue de l’Eglise 68320 Widensolen Tél : 03 89 71 47 01monsite.orange.fr/f.rivet | [email protected]

2

T.S. 0,88 €01/01/2015-31/12/2015

111^

1er étage

1 1

D2 Plan Région

60m2

300 €CC

Wickerschwihr 68320 180 mMeublé de tourisme de Claire et Gérard MEYER 22 Grand Rue 68320 Wickerschwihr Réservation: Mme, M. Claire et Gérard Meyer 22 grand rue 68320 Wickerschwihr Tél : 03 89 47 41 47

2-4

T.S. Non perçue01/04/2015-01/10/2015

111 1^

1er étage

1

C2 Plan Région

100m2

400-450 €CC

Wintzenheim 68920 240 mMeublé de tourisme de Barbara et Claude KLINGER-ZIND - Gîte chez les Alsaciens 126 rue Clémenceau 68920 Wintzenheim Réservation: Mme, M. Barbara & Claude Klinger-Zind 126 rue Clémenceau 68920 Wintzenheim Tél : 03 89 27 02 [email protected]

6

T.S. Non perçue01/01/2015-31/12/2015

4 13 wi�1^

De plain pied

1

C2 Plan Région

85m2

380-420 €CC

Wintzenheim 68920 202 mMeublé de tourisme de Denise SCHAFFAR 81 rue du Maréchal Joffre 68920 Wintzenheim Réservation: Mme Denise Schaffar 2 rue du Baerenthal 68920 Wintzenheim Tél : 03 89 27 37 57 | 06 82 30 10 42www.vacances-alsace.jimdo.com [email protected]

4

T.S. Non perçue01/01/2015-31/12/2015

2 12 1^

RDC surélevé

1

Page 59: Guide Meublés de Tourisme et locations sisonnières 2015

59RÉGION DE COLMAR- LOCATIONS SAISONNIÈRES Urlaubswohnungen in der Colmarer Gegend / Holidays �ats in the region of Colmar

C2 Plan Région

45m2

240-390 €CC

Ammerschwihr 68770 240 mLocation saisonnière de Antoine KIHN - Azalées 1 impasse des bleuets 68770 Ammerschwihr Réservation: M. Antoine Kihn 1 impasse des bleuets 68770 Ammerschwihr Tél : 03 89 78 25 47 | 06 17 67 20 26www.akihn.com | [email protected]

2-5

T.S. Incluse01/01/2015-01/01/2015

1 22 wi�1^

1er étage

1

C2 Plan Région

35m2

310-340 €CC

Ammerschwihr 68770 240 mLocation saisonnière de Jean Marie THOMANN 11 Grand Rue 68770 Ammerschwihr Réservation: M. Jean-Marie Thomann 13 rue de Burkheim 68240 Sigolsheim Tél : 03 89 78 20 75 | 06 81 91 35 46 Fax : 06 30 42 67 35www.jm-thomann.com [email protected]

3-4

T.S. Incluse01/04/2015-20/12/2015

12 11 wi�1^

1er étage

1

C2 Plan Région

80m2

450-650 €CC

Houssen 68125 185 mLocation saisonnière de Estelle DORVAL La perle claire 5A rue des Jardins 68125 Houssen Réservation: Mme Estelle Dorval 5A rue des Jardins 68125 Houssen Tél : 06 35 93 62 [email protected]

2-6

T.S. Non perçue01/01/2015-31/12/2015

12 11 wi�1^

Rez de Chaussée

1

C2 Plan Région

35m2

240-260 €CC

Houssen 68125 184 mLocation saisonnière de Gilbert MARSCHALL n°1 7 rue de la Gravière 68125 Houssen Réservation: M. Gilbert Marschall 7 rue de la Gravière 68125 Houssen Tél : 03 89 41 86 84 | Fax : 03 89 24 13 57www.vins-marschall.com [email protected]

2-4

T.S. Incluse01/01/2015-31/12/2015

111 wi�^

1er étage

1 1

Page 60: Guide Meublés de Tourisme et locations sisonnières 2015

60 RÉGION DE COLMAR - LOCATIONS SAISONNIÈRES Urlaubswohnungen in der Colmarer Gegend / Holidays �ats in the region of Colmar

C2 Plan Région

35m2

240-260 €CC

Houssen 68125 184 mLocation saisonnière de Gilbert MARSCHALL n°2 7 rue de la Gravière 68125 Houssen Réservation: M. Gilbert Marschall 7 rue de la Gravière 68125 Houssen Tél : 03 89 41 86 84 | Fax : 03 89 24 13 57www.vins-marschall.com [email protected]

3

T.S. Incluse01/01/2015-31/12/2015

1 11 wi�^

1er étage

1 1

C2 Plan Région

37m2

240-260 €CC

Houssen 68125 184 mLocation saisonnière de Gilbert MARSCHALL n°3 7 rue de la Gravière 68125 Houssen Réservation: M. Gilbert Marschall 7 rue de la Gravière 68125 Houssen Tél : 03 89 41 86 84 | Fax : 03 89 24 13 57www.vins-marschall.com [email protected]

3

T.S. Incluse01/01/2015-31/12/2015

1 11 wi�^

1er étage

1 1

C2 Plan Région

42m2

300-320 €CC

Houssen 68125 184 mLocation saisonnière de Gilbert MARSCHALL n°4 7 rue de la Gravière 68125 Houssen Réservation: M. Gilbert Marschall 7 rue de la Gravière 68125 Houssen Tél : 03 89 41 86 84 | Fax : 03 89 24 13 57www.vins-marschall.com [email protected]

4-5

T.S. Incluse01/01/2015-31/12/2015

12 11 wi�^

Rez de Chaussée

1 1

C2 Plan Région

50m2

230-280 €CC+ chauffage

Logelbach 68124 230 mLocation saisonnière de Colette WAGNER 12 Route de Turckheim 68124 Logelbach Réservation: Mme Colette Wagner 12 route de Turckheim 68124 Logelbach Tél : 03 89 27 21 99

2-4

T.S. Non perçue01/01/2015-31/12/2015

11 CONDITIONS

^

Rez de Chaussée

1 1

Page 61: Guide Meublés de Tourisme et locations sisonnières 2015

61RÉGION DE COLMAR- LOCATIONS SAISONNIÈRES Urlaubswohnungen in der Colmarer Gegend / Holidays �ats in the region of Colmar

C2 Plan Région

160m2

500-1400 €Charges non comprises

Mittelwihr 68630 220 mLocation saisonnière de Clément MOSER 2a rue du château 68630 Mittelwihr Réservation: M. Clément Moser 2a rue du Chateau 68630 Mittelwihr Tél : 06 21 06 58 [email protected]

6-8

T.S. Incluse01/01/2015-31/12/2015

133 wi�2^

De plain pied

1

B2 Plan Région

50m2

465-665 €CC

Orbey 68370 750 mLocation saisonnière Les lodges des Hauts de Pairis - ALISIER Pairis 68370 Orbey Réservation: M. Guy Renel Pairis 68370 Orbey Tél : 06 07 85 53 91www.location-chalet-vosges.com [email protected]

2

T.S. Incluse01/01/2015-31/12/2015

11 wi�^

Rez de Chaussée

1 1

B2 Plan Région

80m2

685-925 €CC

Orbey 68370 750 mLocation saisonnière - Les lodges des Hauts de Pairis - EGLANTINE Pairis 68370 Orbey Réservation: M. Guy Renel Pairis 68370 Orbey Tél : 06 07 85 53 91www.location-chalet-vosges.com [email protected]

6

T.S. Incluse01/01/2015-31/12/2015

2 23 wi�1^

Rez de Chaussée

1

B2 Plan Région

60m2

575-765 €CC

Orbey 68370 750 mLocation saisonnière - Les Lodges des Hauts de Pairis - MELEZE Pairis 68370 Orbey Réservation: M. Guy Renel Pairis 68370 Orbey Tél : 06 07 85 53 91www.location-chalet-vosges.com [email protected]

4

T.S. Incluse01/01/2015-31/12/2015

2 12 wi�1^

Rez de Chaussée

1

Page 62: Guide Meublés de Tourisme et locations sisonnières 2015

62 RÉGION DE COLMAR - LOCATIONS SAISONNIÈRES Urlaubswohnungen in der Colmarer Gegend / Holidays �ats in the region of Colmar

D3 Plan Région

60m2

350-400 €CC

Sainte Croix en Plaine 68127 196 mLocation saisonnière de Mireille VERBE Aux remparts 2 rue de la Salpetrière 68127 Sainte Croix en Plaine Réservation: Mme Mireille Verbe 3 rue de la Salpetrière 68127 Sainte Croix en Plaine Tél : 03 89 22 05 [email protected]

4

T.S. Non perçue01/01/2015-31/12/2015

2 12 wi�CONDITIONS

^

1er étage

1 1

C3 Plan Région

80m2

389-850 €Charges non comprises

Soultzmatt 68570 380 mLocation saisonnière de Jean-Michel WESSANG Le Hameau des Sources - Chalet Chasselat Chemin Finkenwaeldele 68570 Soultzmatt Réservation: M. Jean-Michel Wessang Chemin Finkenwaeldele 68570 Soultzmatt Tél : 03 89 47 01 27www.gite-alsace-ahds.fr [email protected]

4-6

T.S. 0,55 €01/01/2015-31/12/2015

12 12 wi�^

Rez de Chaussée

1 1

D3 Plan Région

96m2

250 €CC

Sundhoffen 68280 193 mLocation saisonnière de Robert BOEGLER 11 rue de la Liberté 68280 Sundhoffen Réservation: M. Robert Boegler 11 rue de la Liberté 68280 Sundhoffen Tél : 03 89 71 43 23

2-5

T.S. Non perçue01/01/2015-31/12/2015

2 12^

1er étage

1 1

D3 Plan Région

100m2

245-345 €CC

Sundhoffen 68280 193 mLocation saisonnière de SCHULLER Henri Le Meierhof 7 rue Meierhof 68280 Sundhoffen Réservation: M. Henri Schuller 7 rue Meierhof 68280 Sundhoffen Tél : 03 89 714181

4-6

T.S. Incluse01/01/2015-31/12/2015

12 12 1^

Rez de Chaussée

Page 63: Guide Meublés de Tourisme et locations sisonnières 2015

63RÉGION DE COLMAR- LOCATIONS SAISONNIÈRES Urlaubswohnungen in der Colmarer Gegend / Holidays �ats in the region of Colmar

C2 Plan Région

24m2

210 €CC

Turckheim 68230 235 mLocation saisonnière de Philippe THORR Résidence la Cigogne 12 Place Turenne 68230 Turckheim Réservation: M. Philippe Thorr 2A Rue du Vignoble 68230 Zimmerbach Tél : 03 89 71 18 48 | 06 69 71 22 [email protected]

2

T.S. Incluse01/01/2015-31/12/2015

1

1er étage

1 1

C3 Plan Région

62m2

350 €CC

Wettolsheim 68920 220 mLocation saisonnière de Jean FREYBURGER Pivoine 6 Place du Général De Gaulle 68920 Wettolsheim Réservation: Mme, M. Martine & Jean Freyburger 11 rue de la 5ème Division Blindée 68920 Wettolsheim Tél : 03 89 79 23 48www.gites-alsace-freyburger.com [email protected]

2-4

T.S. Incluse01/01/2015-31/12/2015

2 12 wi�^

1er étage

1 1

Page 64: Guide Meublés de Tourisme et locations sisonnières 2015

64NUMEROS ET INFORMATIONS UTILES

NÜTZLICHE NUMMERN UND INFORMATIONEN USEFUL NUMBERS AND INFORMATION

WWW.TOURISME-COLMAR.COM

APPEL D’URGENCE EUROPEEN EUROPÄISCHE NOTRUFZENTRALEEUROPEEN EMERGENCY PHONE CENTER

Tél :112

CENTRE ANTI-POISON DE STRASBOURGSPEZIALKLINIK FÜR VERGIFTUNG SPECIAL UNIT FOR POISONING

Tél : +33 (0)3 88 37 37 37

GENDARMERIE NATIONALE 56 rue de la Cavalerie (D3) Tél : +33 (0)3 89 21 51 99

POLICE NATIONALE POLIZEI POLICE

2 rue de la Cavalerie (D3)Tél : 17 - Tél : +33 (0)3 89 29 47 00

POMPIERS FEUERWEHR FIREMAN

Tél : 18

SERVICE MEDICAL D’URGENCE (SAMU)NOTRUFEMERGENCY

Tél : 15

HÔPITAL PASTEUR KRANKENHAUS HOSPITAL

39 avenue de la Liberté (A4)Tél : +33 (0)3 89 12 40 00

HÔPITAL ALBERT SCHWEITZER201 avenue d’Alsace (E5) Tél : +33 (0)3 89 21 28 00

PHARMACIES ET MEDECINS DE GARDEAPOTHEKEN UND BEREITSCHAFTSARZTPHARMACY AND DOCTOR ON-CALL

Pour connaître les pharmacies ou médecins de garde contactez la police: Tél : + 33 (0)3 89 29 47 00

Liste der Apotheken oder Bereit-schaftärzte, kontaktieren Sie die Polizeileitstelle : Tel : + 33 (0)3 89 29 47 00

To contact pharmacies or doctors on duty call the police : Tel : + 33 (0)3 89 29 47 00

OBJETS TROUVES / FUNDBÜROLOST AND FOUND OBJECTS OFFICE

Mairie de Colmar - 1 Place de la Mairie (D3)Tél : +33 (0)3 89 20 67 67

POSTE / POSTAMT / POST OFFICE36 avenue de la République (B4)Tél : 36 3121 rue du Nord (D3)Tél : 36 31

OUVERTURE DES COMMERCES,ÖFFNUNGSTAGE DER GESCHÄFTEOPENING TIMES OF SHOPS

La fermeture du dimanche et des jours fériés est très largement res-pectée en Alsace. La plupart des commerces, banques et services publics sont fermés entre 12h et 14h.

Sonntags und an Feiertagen sind alle Geschäfte geschlossen. Die meisten Geschäfte, Banken und Verwaltungen sind zwischen 12 und 14 Uhr geschlossen.

Shops, bank and public services are closed on Sundays and on bank holi-days, and from 12:00am till 2:00pm during lunch time on weekdays.

JOURS FERIES EN ALSACEFEIERTAGE IM ELSASSBANK HOLIDAYS IN ALSACE

S’ajoutent aux jours fériés français, le Vendredi Saint (03.04.15) et la St-Etienne (26.12.15)

Alle Feiertage vom französischen Kalender, dazu der Karfreitag (03.04.15) und der Heilig Stefans-Tag (26.12.15)

Bank holidays of the French calen-dar plus Good Friday (03.04.15) and St Stephen’s day (26.12.15)

Page 65: Guide Meublés de Tourisme et locations sisonnières 2015

WWW.TOURISME-COLMAR.COM

30 ans de passions et l’avenir à partager

www.parcdupetitprince.com

30 ans de passions et l’avenir à partager

D. 430

D. 430

D. 2

N. 8

3

N. 66

UNGERSHEIMUNGERSHEIMUNGERSHEIM

DirectionStrasbourg

DirectionBelfort

Montbéliard

DirectionÉpinalNancy

DirectionDirectionBâle

MulhouseMulhouse

BollwillerBollwiller

A36

A36

A35

A35

SortieEnsisheim

Sortie Ecomusée/Parc du Petit Prince

Freiburg

ColmarColmarColmarColmarColmarColmarColmarA35

ColmarA35

Rout

ede

s vin

s

www.ecomusee-alsace.fr

Fais de ta vie un rêve et d’un rêve une réalité

2 sitesincontournables

loisirs &

culture…

…entreColmar &Mulhouse.

Page 66: Guide Meublés de Tourisme et locations sisonnières 2015

Widensolen

Les

Hunawihr

Bergheim

A B C D E

1

2

Soultzmatt

Hattstatt

Wintzenheim

Herrlisheim pres Colmar

3

4

Marckolsheim

Page 67: Guide Meublés de Tourisme et locations sisonnières 2015

Widensolen

Les

Hunawihr

Bergheim

A B C D E

1

2

Soultzmatt

Hattstatt

Wintzenheim

Herrlisheim pres Colmar

3

4

Marckolsheim

Page 68: Guide Meublés de Tourisme et locations sisonnières 2015

Du 20 novembre au 31 décembre 2015

www.noel-colmar.com Informations : +33 (0)3 89 20 68 92

Office de Tourisme de Colmar32 cours Sainte Anne 68000 ColmarTél. +33 (0)3 89 20 68 92Fax +33 (0)3 89 41 76 [email protected]

www.tourisme-colmar.comwww.noel-colmar.com

www.festival-colmar.comwww.printemps-colmar.com

Pour les activités d’accueil, d’information, de promotion/communication, de production/commercialisation, de la boutique, de création et gestion

d’événements. Délivrée par AFNOR Certification - www.marque-nf.com