Kanaren Express Ausgabe 75
-
Upload
island-connections-media-group -
Category
Documents
-
view
252 -
download
8
description
Transcript of Kanaren Express Ausgabe 75
www.kanarenexpress.com
KANARENANAREN
ss.comss.comss com
K Nr. 75
Aufl
agen
kont
rolle
dur
ch
Die auflagenstärkste deutschsprachige Zeitung auf den Kanarischen Inseln
4. Jahrgang
Verkaufspreis 1,50 €
3. – 16. Oktober
2009
Aktuelle Nachrichten
Technik-Boom
auf den Kanaren
Seite 2
www.decathlon.com
© T
E017/2007
Der Sport-Megastore auf 8.000 m2
Autobahn Richtung Santa Cruz / La Laguna, Ausfahrt “Las Chumberas”38205 La Laguna, Teneriffa, Tel. 922 62 790 00, Fax 922 82 11 07
Beauty & Mode
Grün mit
Glam-Faktor
Seite 18
Im Gespräch
Schauspielerin
Antonia Jaster
Seiten 6-7
Gesundheit
Diagnose
Brustkrebs
Seiten 20-21
Sie können sicher sein, dass nur die besten im Ausland tätigen Vertreter für uns arbeiten. Wir haben ein umfassendes Netzwerk und all unsere Mitarbeiter sind 100%-ig engagiert, Ihnen den besten Service zum besten Preis anzubieten.
Besuchen Sie www.libertyseguros.es/expatriates/defür ein sofortiges Angebot und den Vertreter in Ihrer Nähe. Lösungen für Ihren Schutz.
Über 50% Rabatt für gute Autofahrer.100% sorgenfreies Fahren.
VIII. Ladies Open Tenerife
Sieg für Felicity Johnson„Es ist alles noch ein bisschen surreal, aber ich habe hart für diesen Moment des Sieges gear-beitet. Es ist einfach nur phan-tastisch, dass es geklappt hat”, jubelte die Gewinnerin des ach-ten internationalen Golfturniers „Tenerife Ladies Open”, das am vergangenen Wochenende in Adeje ausgetragen wurde.
Mit diesem Sieg wurde die erst
22-jährige Engländerin aus Bir-
mingham sozusagen getauft. Es
war das erste Turnier, das sie seit
ihrem Einstieg in die Profiliga im
Oktober 2006, für sich entschei-
den konnte. Vier Mal erreichte sie
den dritten Platz, aber noch nie
stand sie auf dem Siegertreppchen
ganz oben.
Auf dem Weg dahin lieferte sie
sich gegen ihre Landsmännin aus
Wales und Siegerin des „Open de
España“ vor zwei Monaten, Becky
Brewerton, ein grandioses Finale.
Noch nie hat es bei den Ladies
Open einen solch spannenden und
exzellenten Zweikampf beim End-
spurt gegeben, urteilte auch das
Publikum. Die rothaarige Felicity
ging mit drei Schlägen Rückstand
in die letzte Runde. Dank ihrer kon-
zentrierten und effektiven Spiel-
weise und dem berühmten Quänt-
chen Glück, trug sie den Sieg über
Becky davon. Mehrere Male hatte
die Waliserin es in der Hand, ihrer
Konkurrentin davonzuziehen, vor
allem als Felicity an Loch 16 den
Ball ins Aus schlug. Doch sie ließ
diese Chance ungenutzt verstrei-
chen. Felicity, der zu diesem Zeit-
punkt schon drei Birdies in Folge
gelungen waren, demonstrierte an
Loch 17, welches Potential in ihr
steckt. Von fünf Metern außerhalb
der Bahn gelang ihr der Schlag
des Tages – 150 Meter weit flog
der Golfball bis ins Green, nur
wenige Meter vom Einlochen ent-
fernt. Von diesem Moment an
hat das Siegerlächeln die junge
Felicity nicht mehr verlassen.
Neben ihr auf dem Siegerpo-
dest standen Becky Brewer-
ton auf Platz Zwei und die
Deutsche Bettina Hauert auf
Platz Drei.
Die spanischen Golfe-
rinnen schnitten insge-
samt bemerkenswert
gut ab. Vor allem
Tania Elósegui,
die als Titelanwär-
terin ins Turnier
ging, kämpfte bis
zum letzten Tag.
Am Ende reichte es
allerdings nur für den vierten Rang.
„Ich war sehr müde und konnte
mich nur schlecht konzentrieren.
Die letzten Turniere haben mich
zu viel Kraft gekostet”, gab die
junge Spanierin zu. Sie wird sich
nun auf die „Madrid Open“ vor-
bereiten.
Die glückliche Felicity, die
neben dem Ruhm auch eine Sieg-
prämie in Höhe von 45.000 Euro
mitnimmt, belohnte sich nach dem
Turnier mit einer Runde Go-Cart
einem freien Montag, an dem sie
Teneriffa erkundete.
zu diesem Zeit-
Birdies in Folge
emonstrierte an
Potential in ihr
etern außerhalb
ihr der Schlag
Meter weit flog
ins Green, nur
Einlochen ent-
m Moment an
eln die junge
r verlassen.
Siegerpo-
ky Brewer-rr
i und die
Hauert auf
en Golfe-
nsge-
wert
m
,
-
r
.
es
en vierten Rang.
üde und konnte
t konzentrieren.
ere haben mich
ostet”, gab die
u. Sie wird sich
drid Open“ vor-
e Felicity, die
auch eine Sieg-
on 45.000 Euro
e sich nach dem
Runde Go-Cart
tag, an dem sie
te.
Bundestagswahlen
Partnertausch in DeutschlandNun scheint er doch gelungen, der Aus-tausch an der Regierungsspitze. Die SPD erlebte einen desaströsen Einbruch und die FDP einen ungekannten Zustrom an Wählerstimmen.
Es wird keinen grundsätzlichen Wechsel
geben, denn die Führung der CDU und
damit deren politische Grundrichtung
bleiben unverändert. Dennoch: Ein
solcher Tausch des Soziuspartners durch
Bundestagswahlen ist erstmalig in der
Geschichte der Bundesrepublik. Und
auch so hebt sich die diesjährige Wahl
mit Superlativen hervor: schlechtestes
Wahlergebnis der SPD nach dem Krieg,
zweit schlechtes Ergebnis der Union
seit ihrem Bestehen – und niedrigste
Wahlbeteiligung bei Bundestagswahlen
überhaupt. Aber auch: Bestes Wahlergebnis
der drei kleineren Parteien seit ihrer
Teilnahme an Bundestagswahlen. Und
alle zweistellig. Während die SPD ihren
größten Einbruch erlebte, konnte sich die
Partei links neben ihr weiter etablieren. Im
Osten Deutschlands hat die Linke die SPD
weit überholt und steht nur drei Punkte
hinter der CDU. Während die eine linke
Partei in der Koalition mit der CDU ihre
Glaubwürdigkeit verloren hat, konnte die
andere Linke diese in der Opposition
festigen. Die Ost-West-Unterschiede sind
– zumindest auf diesem Gebiet – noch
lange nicht überwunden. Während durch
die am gleichen Tag in Schleswig-Holstein
statt gefundene Landtagswahl die CDU
ebenfalls ihre Koalition wunschgemäß von
SPD auf FDP wechseln kann – wobei die
Linke erstmals im Parlament vertreten sein
wird –, konnte bei den Landtagswahlen in
Brandenburg die SPD sogar zulegen und
die Linke ihre Position als zweitstärkste
Kraft behaupten. Hier wird es spannend,
welchen Koalitionspartner sich die SPD
suchen wird: Erneut die CDU oder auch ein
Partnertausch – hin zur Linken? (dah)
Felicity überglücklich – Teneriffa wird für sie immer mit ihrem ersten großen Turnier-sieg assoziiert bleiben
2 3. – 16. Oktober 2009Aktuelle Nachrichten
Haftungsausschluss:Eine Haftung für die Richtigkeit der Ver-
öffentlichungen kann trotz sorgfältiger
Prüfung durch die Redaktion von Kanaren
Express nicht übernommen werden.
Kein Teil der Veröffentlichungen darf ohne
ausdrückliche schriftliche Genehmigung
von Kanaren Express in irgendeiner Form
reproduziert oder unter Verwendung elekt-
ronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt
oder verbreitet werden.
Für unverlangt eingesandte Manuskripte
oder Fotos kann keine Haftung übernom-
men werden. Die Übergabe der Manu-
skripte und Bilder an die Redaktion erteilt
Herausgeber:
Express Newspapers S.L.
C/ Francisco Feo Rodríguez 6
38620 Las Chafiras
San Miguel de Abona, Teneriffa
CIF: B-38881306
Depósito Legal: TF-234-2008
Gedruckt bei Artes Gráficas del
Atlántico, S.A.
www.kanarenexpress.com
der Verfasser dem Kanaren Express Exklu-
sivrechte zur Veröffentlichung.
Die Arbeiten gehen in das Verfügungsrecht
von Kanaren Express über.
Anzeigenkunden haben kein Anrecht auf
PR Artikel, das liegt in der freien Entschei-
dung der Redaktion.
Namentlich gekennzeichnete Textbeiträge
geben nicht unbedingt die Meinung der
Redaktion wieder.
Der Verleger kann keine Haftung für Qua-
litäts- und Farbabweichung bei den ein-
zelnen Ausgaben übernehmen.
Redaktionsschluss ist jeweils jeder zweite
Freitag vor Drucklegung.
Herausgeber: Tina Straub,
Joe Schacher und Henry Cruz
Direktor: Joe Schacher
Verkaufsdirektor: Henry Cruz
Artdirektor: Mariusz Firek
Ressortleitung/Textchef: Andrea Rink
Redaktionsleitung: Dietmar A. Hennig
Autoren:Sabine Virgin (sv), Andrea Rink (ri),
Cornelia Bertram (cb), Marion
Brenner (mb), Rolf Griesser (rg),
Dietmar A. Hennig (dah), Bettina
Eppler (be)
Grafik und Layout:[email protected]
Anzeigen:[email protected]
Kleinanzeigen:[email protected]
Buchhaltung:[email protected]
Information:[email protected]
Öffnungszeiten:Montag – Freitag von 9 bis 17 Uhr
Bürotelefon und Telefax:Tel. 922 750 609, 609 581 632
Fax 922 795 810
Auflagenkontrolle durch
CC Fañabé Plaza und Compostela Beach
(Geschäftszone), Playa de las Vistas
Wir sorgen dafür, dass Sie auf
vertraute Produkte aus Ihrer
Heimat nicht verzichten müssen!
Brücken schlagen
Konzert der SuperlativeDerart viele Menschen musste die Plaza de la Revolución im Herzen Havannas wohl noch niemals aufnehmen, wie am Sonntag, dem 20. September.
Weit mehr als eine Million Zuschauer versammelten sich
trotz drückender Hitze zum größten Open-Air-Konzert in
der kubanischen Geschichte. Darüber hinaus strahlte der
Fernsehsender Cubavision Internacional die Veranstaltung
über Satellit weltweit aus. So konnte das Ereignis auch
von ungezählten auf den Kanaren lebenden Kubanern im
Fernsehen verfolgt werden.
Es war das zweite Konzert, das der engagierte
kolumbianische Sänger Juanes unter dem Motto „Paz sin
fronteras“ (Frieden ohne Grenzen) bisher initiiert hatte. Das
erste Konzert fand im März 2008 an der Grenze zwischen
Venezuela und Kolumbien statt, ein weiteres soll an der
Grenze zwischen Mexico und den USA folgen.
Neben Juanes traten in Havanna auch eine Reihe
kubanischer Künstler auf wie die Salsa-Altmeister von
Los Van Van, der Liedermacher Solvio Rodríguez und
die in Europa lebenden Rapper Los Orishas. Aber auch
ausländische Künstler wie der Spanier Victor Manuel, der
Puertoricaner Danny Rivera und der italienische Rapper
Jovanotti traten vor dem begeisterten Publikum auf.
Am Anschluss des Konzertes äußerte sich Juanes, dass
Politik die Menschen spalte, während Musik und Kunst sie
vereine. Diese Veranstaltung sei ein weiteres Sandkorn für
die Verbesserung der Beziehungen durch die Kunst.
Das sahen wohl in Miami lebende konservative Exil-Kubaner
anders, denn im Vorfeld des Konzerts wurden aus ihren
Reihen Todesdrohungen gegen Juanes ausgesprochen, und
sie zerstörten mit einer Walze hunderte CDs von Juanes und
der ebenfalls angesagten puertoricanischen Sängerin Olga
Tañon. (dah)
Kanarenpräsident Paulino Rivero eröffnete kürzlich im Auditorium Alfredo Kraus in Las Palmas die 2. Versamm-lung der „Vereinigung Wissen-schaftlich-Technologischer Parks in Spanien“ mit einer guten Nachricht.
In den kommenden Jahren,
konkret bis spätestens 2015,
sollen drei neue Technologie-
Anlagen auf Gran Canaria,
Teneriffa und Fuerteventura
entstehen. Insgesamt 150
Millionen Euro sind für diese
Großprojekte vorgesehen, die
durch eine 15-jährige Zwi-
schenfinanzierung über die
spanische Staatskasse reali-
siert werden sollen. Die ersten
drei Jahre ist das Darlehen
sogar zinsfrei. Diese moder-
nen Zukunftsaussichten sol-
len in der Bauphase der gebeu-
telten Bauwirtschaft Auftrieb
geben. Man rechnet mit 5.000
bis 10.000 neuen direkten
und indirekten Arbeitsplät-
zen, die zum Teil als hochdo-
tierte und qualifizierte Stel-
len ausgeschrieben werden.
Nach ersten Einschätzungen
geht man davon aus, dass sich
bis zum Jahr 2012 bereits 150
wissenschaftliche Firmen auf
dem Archipel niederlassen,
und drei Jahre später sollen
es bereits 300 Unternehmen
aus der Spitzentechnologie
sein.
Zusätzlich sollen die Ka-
naren Sitz eines internatio-
nalen Zentrums für Forschung
und Technologie werden. Die
geographische Lage sowie die
hervorragenden Standortquali-
täten Gran Canarias, die kaum
ein anderes europäisches
Gebiet aufweisen kann, werden
als Vorteil in die Waagschale
gelegt. Schon jetzt unterhält
der Parque Tecnológico der
Universität Las Palmas 35
Projekte, weitere 45 sind im
Entstehen. Die dort beteilig-
ten 4.592 Firmen haben in
den letzten Jahren 127.559
Arbeitsplätze geschaffen, von
denen fast 19.000 direkt in
der Forschung anfallen. Diese
Tendenz ist richtungsweisend
und soll die Kanaren sicher
durchs 21. Jahrhundert beglei-
ten.
Meist unbemerkt von der
öffentlichen Wahrnehmung
sind schon jetzt mehrere
Zentren auf Gran Cana-
ria und Teneriffa aktiv. Dort
werden alternative Ener-
gien, Wassertechnologie und
Umweltschutz erforscht. Auch
Informatik, Robotertechnik,
moderne Kommunikation oder
die Nutzung von Algen stehen
im Mittelpunkt des wissen-
schaftlichen Interesses.
„Die Kanaren könnten in
den kommenden Jahren in den
verschiedensten Forschungs-
bereichen ein unglaubliches
Potenzial entwickeln und
sich als künftiges Referenz-
zentrum internationale Auf-
merksamkeit erarbeiten. Die
Inseln sind an sich aufgrund
ihrer geologischen Gegeben-
heiten ein einziges Versuchs-
labor, mit idealen Vorausset-
zungen für Studien in Bezug
auf Erneuerbare Energien,
Wasserwirtschaft, Umwelt-
schutz, Biotechnologie, Oze-
ankunde, Vulkanologie und
Astronomie. Hinzu kommt die
optimale Lage zwischen den
Kontinenten Amerika – Europa
– Afrika, die eine ideale Basis
für Geschäftsbeziehungen dar-
stellt. Ich bin sicher, dass die
Kanaren in naher Zukunft eine
internationale Schaltzentrale
für wissenschaftliche For-
schungen und wirtschaft-
liche Beziehungen sein wer-
den”, betonte Paulino Rivero
optimistisch.
Vor allem sei es begrüßens-
wert, dass durch die diversen
Aktivitäten hochqualifizierte
Arbeitsplätze entstehen,
die jungen Studienabgän-
gern und gut ausgebildeten
Forscherteams ein interes-
santes Beschäftigungsfeld
bieten. Zudem sei es wichtig,
die Vielfalt der Berufsmög-
lichkeiten auf den Inseln zu
fördern.
Wind- und Sonnenenergie sind nur ein Bruchteil der Forschungsmöglichkeiten auf den Kanaren
Lichtblick am Ende des Krisentunnels
Technik-Boom auf den Kanaren
Foto
: w
ww
.inse
lten
erif
fa.c
om
Super-Flug-SicherheitssystemDie spanische Flughafengesellschaft AENA hat auf den Kanaren ein neues hochmodernes Sicherheitssystem für Transatlantikflüge installiert.
Hinter dem Kürzel ADS-C/ CPDLC verbirgt sich neueste
Sicherheitstechnologie, die automatisch Daten zwischen
Pilot und Lotsen überträgt. Alle Länder im Korridor zwischen
Europa und Südamerika haben sich zur Einführung dieses
Systems verpflichtet. Im Moment übernehmen die Kanaren
und Brasilien allerdings eine Vorreiterrolle. Auf den
Kapverden und im Senegal befindet sich das Projekt noch
in der Testphase.
Die Geräte an Bord übermitteln während des gesamten
Fluges die wichtigsten Daten, wie zum Beispiel Position,
Fluggeschwindigkeit oder –höhe, per Satellit an das
terrestrische Kontrollzentrum. Auf diese Weise werden die
Flugzeuge während der gesamten Atlantiküberquerung
lokalisiert, identifiziert und so auch überwacht. Auf
diese Weise soll die Sicherheit bei Interkontinentalflügen
wesentlich erhöht werden.
3Nr. 75 Aktuelle Nachrichten
Im letzten Jahr gewann Laura Quintana den Designe-Wett-bewerb, den die Inselregie-rung 2008 zum ersten Mal ausrief.
Die Idee ist, junge Talente
zu fördern, ihnen eine Platt-
form zu geben, sich der Öffent-
lichkeit zu präsentieren und
sie auch ein Stück auf der
Karriereleiter nach oben zu
schieben. Tinerfenische Mode
hat sich in den letzten Jah-
ren durch die hervorragenden
Leistungen unter dem Label
„Tenerife Moda“ in der inter-
nationalen Modeszene einen
Namen gemacht. Eine Basis,
auf der auch Nachwuchsta-
lente aufbauen können.
Das Konzept scheint auf-
zugehen, denn im Septem-
ber eröffnete die Finalistin
des letzten Jahres eine eigene
Boutique in La Laguna, das
Atelier 8. In der Calle Ben-
como präsentiert sie Eigenkre-
ationen sowie Schmuck und
ausgesuchte Modelle der Ver-
einigung Tenerife Moda. Der
Beauftragte für wirtschaftliche
Entwicklung in der Inselregie-
rung, Efraín Medina, betonte,
wie glücklich und stolz man
darauf sei, dass Laura in ihre
Heimat zurückgekommen ist.
„Ich habe in Katalonien gear-
beitet und war in Paris oder
auch London, um mich wei-
terzubilden und Neues ken-
nen zu lernen. Aber nach dem
Sieg im letzten Jahr entschloss
ich mich kurzerhand, zurück
zu kommen und mein Glück
hier in meiner Heimat zu ver-
suchen”, erzählt Laura, die
sich als Fan der 60er Jahre
bekennt. In ihrem kleinen, fei-
nen Laden an der Ecke bietet
sie Mode und Accessoires für
die Dame und auch Kinder. Ihr
Stil zeichnet sich durch Phan-
tasie und Kreativität aus. Er
ist weiblich, elegant und mit
einem Spritzer Keckheit.
In diesem Jahr qualifizierten
sich sieben von insgesamt 24
Jungdesignern aus Gran Cana-
ria, Lanzarote und Teneriffa für
das große Mode Finale. Am 29.
Oktober findet der Wettbewerb
im „Teatro Leal“ in La Laguna
bei einer glamourösen Moden-
schau seinen Höhepunkt. Nun
haben die Jungstars nur knapp
vier Wochen Zeit, um bis dahin
fünf Prototypen ihrer Kollektion
zu nähen, die dann über den
Laufsteg schweben. Die Kri-
terien, nach denen die phan-
tasievollen Werke der Fina-
listen beurteilt werden, sind
Originalität und Kreativität des
Entwurfs, Qualität und Inno-
vation sowie nicht zuletzt die
Marktfähigkeit und das Poten-
zial als kommerzielles Produkt.
Eine nicht ganz leichte Auf-
gabe, die es aber zu meistern
lohnt. Neben der Aufmerk-
samkeit und möglichen pro-
fessionellen Angeboten wird
der Gewinner mit einer Prämie
von 4.000 Euro belohnt. Der
zweite Sieger sowie die markt-
fähigste Kollektion werden mit
je 2.000 Euro honoriert. Auch
in diesem Jahr zeigte sich die
Fachjury unter der Leitung von
Efraín Medina beeindruckt von
der Qualität der eingereichten
Entwürfe.
Designer-Wettbewerb für Teneriffas Talente
Kreativer Startschuss ins Businessleben
Laura und ihre kreativen Modeideen
XVIII. Treffen der ACP mit der EU
2010 - Jahr der Spitzenpolitik auf TeneriffaRund 78 Vertreter aus Ländern wie Afrika, aus der Karibik und dem Pazifik (ACP) treffen sich vom 25. März bis 4. April 2010 im Kongresszentrum im Süden Teneriffas mit Abgeordneten und Spitzenpolitikern aus der EU.
Mehr als 400 hochrangige Repräsentanten werden zum
Gipfeltreffen erwartet. Unter anderem geht es bei diesem
Kongress um politische und wirtschaftliche Fragen, um
Menschenrechte, Klimawandel und insbesondere um die
Bedeutung der ultraperipheren Gebiete in Europa, zu denen
auch die Kanaren gehören. Ihre künftige Schlüsselposition
für wirtschaftliche Beziehungen mit Entwicklungsländern,
beispielsweise in Afrika, steht im Fokus des Interesses.
Es soll auf die Schwierigkeiten, aber auch die Chancen
der ultraperipheren Gebiete aufmerksam gemacht und
Grundvoraussetzungen zu deren Stärkung geschaffen
werden. Der Kongress wurde gerade auch aus diesem
Grund auf die Kanaren verlegt, um die geostrategische
Lage des Archipels zu verdeutlichen. Dieses Spitzentreffen
findet jeweils zwei Mal im Jahr statt und wird ein Mal
in Europa und ein Mal in der afrikanischen, karibischen
oder pazifischen Region organisiert. Das Treffen im März
überschneidet sich mit der spanischen Präsidentschaft
im ersten Halbjahr des kommenden Jahres in der EU.
Weitere politische Spitzengespräche werden in dieser Zeit
auf den Kanaren geführt, um vor allem die finanziellen
Perspektiven dieser Region, die ab 2014 in Kraft treten,
zu unterstreichen. Während des spanischen Vorsitzes sollen
weitere wichtige Grundsteine einer künftigen Entwicklung
gelegt werden. Unter anderem wird in Brüssel das I. Foro
de la Ultraperipheria (erstes Forum der ultraperipheren
Gebiete) veranstaltet. Ein weiteres wichtiges Treffen wird im
Mai auf Gran Canaria mit Vertretern aus Spanien, Portugal,
Frankreich und den ultraperipheren Zonen stattfinden.
Dort soll ein Memorandum verabschiedet werden, das die
Förderung der sieben Randgebiete der EU auf oberster
politischer Ebene zum Inhalt hat.
Alle Aktivitäten in dieser Richtung zielen auf eine starke
Positionierung der äußersten europäischen Grenzen in Bezug
auf wirtschaftliche Beziehungen mit Drittländern auf dem
afrikanischen und amerikanischen Kontinent ab.
Das Kongresszentrum in Adeje wird im Mittelpunkt
der Weltöffentlichkeit stehen
4 3. – 16. Oktober 2009Aktuelle Nachrichten
Warum nicht mal einen beson-deren Ausflug auf die Nach-barinsel Gran Canaria oder von dort nach Teneriffa machen? Egal ob ein lustiger Tagesaus-flug oder ein Wochenende zum Ausklinken – beide Versionen können ein spezielles High-light sein.
Doch kaum entschlossen
stellt sich die Frage, wel-
che Fähre nehme ich denn
dann? Zur Auswahl stehen die
Schnellfähre von Fred Olsen
nach Agaete oder die Naviera
Armas, die direkt die Haupt-
stadt Las Palmas anpeilt.
Grundsätzlich sind beide
Fähren empfehlenswert, und
jede für sich bietet Vor- und
Nachteile.
Die Turbofähre von Fred
Olsen ist schneller und schafft
die Überfahrt innerhalb nur
einer Stunde. So schnell,
dass man kaum Zeit hat, see-
krank zu werden. Wer möchte,
kann einen kostenlosen Shut-
tlebus bis nach Las Palmas in
Anspruch nehmen (muss mit
dem Ticket gebucht werden).
Zudem hat die Schnellfähre
den Vorteil, dass sie häufiger,
nämlich elf Mal am Tag, zwi-
schen den beiden Inseln Tene-
riffa und Gran Canaria verkehrt.
Die erste fährt auf beiden Sei-
ten um 7 Uhr ab, die letzte um
20.30 Uhr. Das Passagierdeck
ist mit komfortablen Sitzen
ausgestattet und ähnelt einer
Flugzeugeinrichtung. An Bord
befinden sich Bars und ein
Shop. Raucher haben außen
nur eine kleine Nische, wo man
eine Zigarette rauchen kann.
In der Goldklasse, die einen
Aufschlag kostet, wird man
bevorzugt behandelt, wenn
man mit Auto reist. Man hat
Getränke und Snacks an Bord
frei und kann am Heck einen
kleinen Außenbalkon zum Rau-
chen nutzen oder sich ein-
fach den Wind um die Nase
wehen lassen. Der Nachteil ist
der Preis. Die Überfahrt (Hin
und Zurück) kostet für Resi-
dente etwa zwischen 36 Euro.
Ermäßigungen gibt es auch für
frühzeitige Buchungen, Rent-
ner oder junge Menschen unter
26 Jahren. Zudem gibt es bei
frühzeitiger Buchung spezielle
Sparpakete. Am besten erkun-
digt man sich in einem Rei-
sebüro nach der günstigsten
Möglichkeit.
Die zweite Variante ist die
Fähre von Naviera Armas. Sie
legt die Strecke in rund zwei-
einhalb Stunden zurück – also
eine längere Überfahrt, die aber
dafür mehr einen Kreuzfahrt-
charakter hat. Man kann sich
an Bord einen Film anschauen,
spazieren gehen, im Restau-
rant etwas essen oder es sich
an Deck auf einem Liegestuhl
gemütlich machen. Auch das
hat was! Als Raucher kann
man in den Außenbereichen
genüsslich eine Zigarette rau-
chen, ohne sich in eine Ecke
zu quetschen. Diese Route
wird montags bis donners-
tags drei bis vier Mal täglich
bedient und am Wochenende
stehen ein bis drei Reisezeiten
zur Verfügung. Die erste Fähre
legt hier um 8 Uhr ab und
die letzte, je nach Wochen-
tag, zwischen 19.30 Uhr und
23 Uhr. Man muss sich also
vorher genau erkundigen. Die
Preise liegen etwa zwischen
11 und 30 Euro, auch in die-
sem Fall sollte man sich im
Reisebüro beraten lassen. Bei
beiden Fähren gibt es interes-
sante Sonderpakete für Rei-
sende mit einem PKW.
Mit welcher Fähre man fährt,
ist letztendlich Geschmackssa-
che oder auch eine Zeitfrage.
Wer schnell von A nach B kom-
men will, ist mit Fred Olsen
besser bedient. Wer aber Zeit
und nichts gegen ein kleines
Sonnenbad auf dem Atlantik
hat, hat auf der Naviera Armas
mehr Urlaubsfeeling. Gön-
nen Sie sich also ruhig ein-
mal eine kleine Auszeit, sei
es zum Stadtbummel in der
jeweils gegenüberliegenden
Hauptstadt, oder machen Sie
von Gran Canaria aus einen
Ausflug in den Loro Parque.
Auch dafür gibt es übrigens
Sonderarrangements. Am
besten probiert man beide
Fähren einmal aus, dann weiß
man ganz genau, welche den
persönlichen Geschmack am
meisten trifft. (sv)
Inselhüpfer nach Gran Canaria
Wollen Sie mal eben rüber schaukeln?
Schon im Morgengrauen kann man sich auf den Weg in einen abenteuerlichen Tag machen
Zu den Hauptzeiten verkehrt die Schnellfähre, hier im Hafen von Agaete, fast im Stundentakt
Vodafone verdreifacht Geschwindigkeit
Mobiles Internet noch schnellerVodafone, Spaniens zweitgrößter Anbieter im Bereich Mobiltelefonie und mobiles Internet, will die Geschwindigkeit seiner mobilen Bitrate im Netz jetzt verdreifachen.
Dies soll mit Hilfe einer neuen Technologie namens HSPA+
möglich werden. Durch HSPA+ kann der Datentransfer in
den sieben größten Städten des Landes bis zu 14 Mb
(Megabit) pro Sekunde erfolgen. Interessant ist die neue
Technik vor allem für Flughäfen, Einkaufszentren und andere
kommerzielle Nutzer, die ihren Kunden schnelles Internet
als Service bieten wollen. In diesen Einrichtungen soll die
Geschwindigkeit des mobilen Internets sogar bis zu 21 Mb
pro Sekunde betragen.
Vodafone will außerdem sein Angebot im Bereich des
Breitbandinternets ausbauen und verbessern und damit
dem Marktführer Telefónica stärkere Konkurrenz machen.
Durch den größeren Wettbewerb unter den Anbietern kann
davon ausgegangen werden, dass Breitbandinternet künftig
kostengünstiger wird.
Abschluss des Ramadans
Multi-Kulti in Santa CruzIn Santa Cruz de Tenerife empfing Bürgermeister Miguel Zerolo den Präsidenten der muslimischen Gemeinde Hassan Acheb, der in Begleitung einer Delegation seinen Dank für die Unterstützung der Glaubensgemeinschaft zur Feier des Ramadans aussprach.
Nach 30 Tagen strengen Fastens feierte man in der
Inselhauptstadt ein rauschendes Fest. Zerolo gab sich dabei
weltmännisch und gratulierte der Abordnung höflich zum
Eid-al-Fitr. So nennt man das Abschlussfest, das nach dem
Ramadan gefeiert wird. 30 Tage lang dürfen die gläubigen
Moslems nur von Sonnenuntergang bis Sonnenaufgang
essen. Ein anstrengender Monat, der Disziplin erfordert.
Kein Wunder, dass dieser mit großem Jubel und reich
gedeckter Tafel beendet wird. Ähnlich wie die Christen an
Weihnachten beschenken sich die Moslems an diesem Tag
gegenseitig, und vor allem versammelt man Freunde und
Verwandte um sich.
Bürgermeister Miguel Zerolo empfängt Muslime
5Nr. 75 Aktuelle Nachrichten
Vom 2. bis 6. Dezember findet im Messezentrum in Santa Cruz de Tenerife zum 25. Mal die Kanarische Kunsthandwerks-messe (25ª Feria de Artesanía de Canarias 2009) statt.
Rund 200.000 Euro wur-
den von der kanarischen
Regierung in Las Palmas zur
Unterstützung dieser wichtigen
traditionsreichen Ausstellung
zugesichert.
Die Inselregierung Tenerif-
fas kümmert sich dabei um die
Bereitstellung und Organisa-
tion der Messehalle. Hauptak-
teure sind allerdings die rund
190 Aussteller traditioneller
kanarischer Handwerkskunst,
die aus allen Inseln erwartet
werden. Etwa 110 Stände sind
für Kunsthandwerker von den
anderen sechs Inseln vorge-
sehen.
Die Kunsthandwerks-
messe ist nicht nur die Wah-
rung alter Traditionen, sondern
immer wieder eine Attraktion
sowohl für Einheimische als
auch für Besucher, und so kurz
vor Weihnachten lässt sich
dabei so manch originelles
Geschenk ergattern. Ausstel-
ler, die sich für eine Teilnahme
interessieren, können sich an
die Inselregierung oder die
Messehalle wenden. Voraus-
setzung ist der Besitz eines
gültigen Kunsthandwerk-
scheins.
Efigenia Torres aus Lanzarote ist eine von vielen Frauen, die ihre geschickten Hände für die prächtigsten Hand-arbeiten einsetzen
Silberjubiläum kanarischer Handwerkskunst
Deutscher Mauerfall in spanischen SchulenWie war das mit der Mauer in Deutschland? Auf diese Frage erhalten die spanischen Oberstufenschüler anlässlich des 20. Jahrestages des Mauerfalls in Berlin eine bildreiche Antwort. In Zusammenarbeit mit der deutschen Botschaft wird eine Ausstellung mit 20 authentischen Fotos vom Fall der Berliner Mauer in spanischen Schulen kursieren. Eindrücke vor und nach dem 9. November 1989 sollen den jungen Schülern einen Eindruck von dem Geschehen vermitteln.
„Die Wende”, für die der Mauerfall symbolisch ist,
wurde durch den friedlichen Widerstand und Kampfgeist
der Menschen in der ehemaligen DDR eingeleitet. In den
Erklärungen zur Ausstellung wird die Wiedervereinigung
Deutschlands als wichtigstes historisches Ereignis des 21.
Jahrhunderts beschrieben.
Die Berliner Mauer fiel in der Nacht zum 10. November
1989, genau 28 Jahre nach ihrem Bau. Es war ein
emotionsgeladener und freudentränenreicher Moment auf
beiden Seiten. Die Demonstrationen des ostdeutschen
Volkes, die endlich die Freiheit einforderten, wurden zu
einem beeindruckenden Symbol des friedlichen Widerstands
und dessen Macht. Zusätzlicher Druck auf die Politspitze
in Ostdeutschland wurde durch den Ansturm Ostdeutscher
auf die Botschaften in Warschau und Prag sowie auf die
Grenzen zu Österreich und Ungarn ausgeübt. Dort gab
man ab dem 23. August dem Druck nach und lockerte die
Grenzbestimmungen. Im September 1989 emigrierten mehr
als 13.000 Ostdeutsche über Ungarn. Die meisten zog es
in den Westen Deutschlands. Etwa ein Jahr später, am 12.
September 1990, wurde der Souveränitätsvertrag, der auch
als Zwei-Plus-Vier-Vertrag (zwei deutsche Staaten plus vier
Besatzungsmächte) bekannt wurde, in Moskau unterzeichnet.
Am 15. März 1991 trat er nach einer feierlichen Zeremonie
in Kraft. Offiziell wird die Wiedervereinigung seit dem 3.
Oktober als Nationalfeiertag gefeiert.
Die Ausstellung, die zuvor auf Gran Canaria zu sehen war,
wird noch bis zum 6. Oktober in den Schulen Teneriffas
auf „Tournee” sein. Danach ist sie noch zwei Tage lang im
Stadtzentrum von Santa Cruz de Tenerife der Öffentlichkeit
zugänglich, ehe sie nach Madrid, Barcelona, Santiago de
Compostela und Sevilla weiterreist.
TM
linea directa9 0 2 1 2 3 9 5 9
Clever sein,Direct LineWir schenken Ihnen einen Monat Versicherung
Ihre KFZ-Haftpflichtversicherung
ab199
Top-Angebot für deutsche Residenten in Spanien : Mit Línea Directa bekommen Sie 12 Monate Versicherungsschutzzum Preis von 11.* Und wer schon Kunde bei uns ist und eine neue Versicherung abschließt, zahlt sogar nur 10 Monate.**
In Deutschland kennen Sie uns als Direct Line und auch in Spanien sind wir fürSie als Línea Directa der richtige Ansprechpartner in Sachen Autoversicherung.
* Einführungsangebot nur für Neukunden. ** Einführungsangebot für Kunden, die eineweitere Autoversicherung abschließen. Nicht gültig bei Verlängerungen. Die Angeboteenden am 31. Oktober 2009 und unterstehen den Geschäftsbedingungen von Linea Directa.
6 3. – 16. Oktober 2009Im Gespräch
Antonia Jaster im Interview
Hereinspaziert und schnuppern Sie Theaterluft!
NEUER KATALOGAB SOFORT VERFÜGBAR!Holen Sie sich Ihr kostenloses Exemplarin einem unserer Geschäfte ab
www.boconcept.comGran Canaria:C.C. Las Arenas · C.C. AtlánticoTeneriffa:Gegenüber C.C. Santa Cruz - Carrefour BoConcept
®
Von Sabine Virgin
Antonia Jaster kam im Septem-ber 2000 als ausgebildete und erfahrene Schauspielerin nach Teneriffa. Bei einem Besuch ihrer Mutter, die damals in San Marcos lebte, traf sie Amors Pfeil und sie entschied sich, Deutschland zu verlassen, um auf der spanischen Insel als Künstlerin Fuß zu fassen.
Die Romanze war zwar
schnell vorüber, aber Antonia
blieb trotzdem und schaffte
eine bemerkenswerte Kar-
riere. Den Spagat zwischen
deutschem und spanischem
Theater scheint sie mühelos zu
schaffen. Sie ist ein kreatives
Chamäleon, das mal als Regis-
seurin, mal als Schauspielerin
in viele Rollen schlüpft. Ein
Umstand, der das kulturelle
Angebot für Deutsche auf der
Insel entschieden bereichert.
Antonia, war dir schon immer klar, dass dueinmal Schauspielerin werden möchtest?
Nein, eigentlich nicht. Als
Kind begeisterte mich das Bal-
lett. Schon mit sechs Jahren
begann ich mit Ballettunter-
richt. Mit neun Jahren nahm
mich das Nationaltheater in
München als Elevin auf. Das
war eine harte Zeit, in der ich
zunächst zwei Mal pro Woche
Unterricht hatte. Jedes halbe
Jahr mussten wir eine Prü-
fung ablegen und wer die
nicht bestand, flog raus. Mit
etwa elf Jahren hatte ich drei
Mal pro Woche Ballettproben,
und das Tanzen bestimmte
meinen ganzen Lebensrhyth-
mus bis hin zu strengen Diä-
ten. Als ich älter wurde,
wuchs ich dummerweise zu
sehr. Damals stellten kleine
und zierliche Italienerinnen
oder Französinnen das Ideal-
bild einer Primaballerina dar.
Ich wurde einfach zu groß,
und das bedeutete ein frühes
Ende meines Ballett-Traums.
Damals brach zuerst einmal
eine Welt zusammen, aber
danach tröstete ich mich mit
modernem Jazz- und Stepp-
tanz, Theaterkursen, Reitun-
terricht und begann das Musi-
cal für mich zu entdecken. Mit
15 Jahren ging ich ein Jahr als
Austauschschülerin nach Ame-
rika. Das war toll, denn dort
hatte ich Theater als Unter-
richtsfach und sieben Stun-
den Tanz pro Woche. Als ich
zurückkam, besuchte ich die
internationale Schule in Mün-
chen und machte mein Abitur.
In dieser Zeit war ich sogar
mal drei Monate lang Au-Pair-
Mädchen bei den Kindern des
deutschen Golfspielers Bern-
hard Langer.
Begann dein Einstieg in das Schauspielerlebendirekt nach der Schule oder musstest dudeine Eltern erst davon überzeugen, dass dieso genannte „brotloseKunst“ genau das Richtige für dich ist?
Meine Eltern überraschten
mich eigentlich, denn als ich
ihnen erzählte, ich wolle
Schauspielerin werden, erwi-
derten sie nur, dass ihnen
das schon klar war, weil ich
bereits als kleines Mädchen
ständig irgendetwas für sie
inszeniert habe, das sie sich
dann anschauen mussten.
Also besuchte ich zwei Jahre
lang die Schauspielschule in
München und nahm ein Jahr
lang Privatunterricht. Nach
meinem Abschluss meldete
ich mich bei der Zentralen
Bühnen- und Fernsehagen-
tur. Ich war ganz schön per-
plex, als ich schon wenig spä-
ter am privaten Theater „Die
Färbe“ in Singen/Hohentwiel
am Bodensee vorsprechen
konnte. Man muss dazu wis-
sen, dass es damals in Mün-
chen 700 arbeitslose Schau-
spieler gab. Eigentlich ging
ich dort ganz locker hin, so
nach dem jugendlichen Motto
„Schauen wir uns das mal an
– so als Übungssache“. Was
ich damals nicht wusste war,
dass dort seit 1978 Theater
auf einem hohen Niveau gebo-
ten wird. Sechs verschiedene
Stücke aus den Genres Klas-
sik, Komödie oder Modernes
Theater werden dort pro Jahr
gegeben. Ich kam also dort an,
sprach vor, man nahm mich
und ich blieb. Das war eine
tolle Zeit. Schon mit 24 Jahren
durfte ich meine erste Regie
führen – das ist nämlich meine
zweite große Leidenschaft. Wie
ich später erfahren habe, war
ich sogar eingeplant, die Füh-
rung des Theaters zu überneh-
men, aber dazu kam es nicht,
weil ich ja jetzt hier bin.
Genau, wie kommt eine deutsche Schauspielerinauf die Idee, sie könntedoch einfach in Spanien Theater spielen?
Ich war damals zu Besuch
bei meiner Mutter und war
zuerst einmal entsetzt, dass
es hier keinen Rasen gab. Wäh-
rend des Urlaubs verliebte ich
mich. Nachdem ich sowieso
das Gefühl hatte, ich könnte
ein „Experiment“ gebrau-
chen und schon immer die
spanische Lebensart mochte,
entschied ich mich, nach Tene-
riffa zu ziehen. Das Experiment
„Mann“ hat sich zwar schon
drei Monate später als Flop
herausgestellt, aber dafür öff-
neten sich mir die Türen zur
Theaterszene auf Teneriffa.
Ich arbeitete als Moderatorin
bei „Happy Radio“, wo ich
übrigens heute noch manch-
mal einspringe, wenn Not am
Mann ist und ich gerade Zeit
habe. Auf einer Geburtstags-
feier meiner Mutter lernte ich
einen bekannten kanarischen
Maler kennen, der mich mit
der Schauspielgruppe „Sol y
Sombra“ in Kontakt brachte.
Dort lernte ich Ulises kennen,
der mit mir heute im Hum-
boldt-Stück auftritt, und Erne-
sto Rodríguez Abad, der mich
zum Geschichtenfestival nach
Los Silos einlud, wo ich inzwi-
schen auch jedes Jahr dabei
bin. Mit Ernesto verbinden
mich aber auch noch viele
andere Gemeinschaftsprojekte.
Wenn ich am Anfang vielleicht
nur ein bis zwei Monate des
Jahres spielen durfte, so bin
ich heute fast das ganze Jahr
über ausgebucht. Das ist toll!
Dazwischen gebe ich dann
noch Schauspielunterricht
oder Musical-Kurse für Profis
auf Gran Canaria, den ande-
ren Inseln oder auf dem Fest-
land. Hier auf Teneriffa gibt es
immer wieder Trainingskurse
für Profis oder auch Laien, die
einfach Spaß daran haben.
Wenn andere im Sommer etwas kürzer treten, danndrehst du noch einmalauf und besorgst dirEngagements woanders.Letztes Jahr Frankfurt,dieses Jahr Venezuela, bist du eine Powerfrau?
Darüber denke ich nicht
nach. Ich liebe es einfach,
Theater zu spielen und suche
immer wieder neue Herausfor-
derungen. In Frankfurt habe
ich letztes Jahr zum Beispiel
ein spanisches Hausmäd-
chen gespielt. Paradoxerweise
bezeichnet man mich dort als
„die Spanierin“ und hier bin
ich „die Deutsche“ – das ist
echt verrückt. Aber ich springe
nun mal zwischen zwei Welten
hin und her. Das macht mir
auch Spaß. In Deutschland
ist es zum Beispiel schön: Du
lernst eine Rolle und spielst sie
dann eine bestimmte Zeit lang
und dann kommt die nächste.
Wenn ich hier bin, spiele ich
manchmal sieben verschie-
dene Rollen in einer Woche
und springe dann noch zwi-
schen den Sprachen Deutsch,
Englisch und Spanisch hin und
her. Das ist zwar anstrengend,
aber andererseits auch wieder
eine tolle Erfahrung. In Vene-
zuela war ich diesen Sommer
mit dem „Medio Almud Tea-
tro“ und dem Stück „Tanz der
Sabina“ auf Tournee, und auch
das war wunderschön. Es geht
bei diesem Stück ja um den
Sabina-Baum, das Wahrzei-
chen El Hierros, aber auch
um Riesenechsen, Trocken-
heit und andere Themen, die
das Leben auf El Hierro in der
Vergangenheit prägten und es
zum Teil heute noch tun. Eine
besonders schöne Begegnung
hatte ich zum Beispiel nach
Scheherezade und die Geschichten aus 1001 Nacht
Alle
Fot
os:
ww
w.in
selt
ener
iffa
.com
7Nr. 75 Im Gespräch
einer Aufführung mit einer
alten Frau, die aus El Hierro
stammte: Sie kam weinend auf
mich zu und erzählte mir, dass
sie genau diese Zeiten auf ihrer
Insel miterlebt hat und sie das
Stück tief berührt habe. Wir tra-
fen einen Hundertjährigen, der
vor 80 Jahren nach Venezuela
ausgewandert ist, und konn-
ten einer Frau sogar helfen,
ihre verlorene Schwester auf
Teneriffa wieder zu finden. Das
waren tolle Momente. Neben-
bei haben wir noch zwei Doku-
mentarfilme über das Theater
auf Venezuela und über kana-
rische Auswanderer gemacht.
Glücklicherweise war auch
eine Woche Privatleben einge-
plant, in der wir uns das Land
genauer ansehen konnten. Es
war eine wunderschöne Erfah-
rung für mich, wenngleich die
Kriminalität dort sehr groß ist
und viele Canarios oder auch
andere Einwanderer sich vor
allem in ihren eigenen Krei-
sen bewegen.
Jetzt steht die neue Wintersaison bevor. Dürfen wir uns wieder auf Humboldt freuen oder planst du vielleicht ein anderes zweisprachiges Stück?
Ja, natürlich freue ich mich,
bald wieder für die deutschen
Überwinterer und Residenten
zu spielen, und Humboldt ist
ein Stück, das mich wirklich
sehr bekannt gemacht hat.
Dabei ist es ganz „zufällig“
entstanden. Ich sah nämlich
im Fernsehen einen Gedenk-
gottesdienst für den 11. Sep-
tember in Berlin. Dort wurde
Englisch und Deutsch rezi-
tiert. Dabei kam mir die Idee,
dass man die wunderschönen
Zitate, die Alexander von Hum-
boldt nach seinem Teneriffa-
Aufenthalt verfasste, ja auch
zweisprachig vortragen könnte.
Mein geschätzter Kollege
Ulises holte mich dann aber
ganz schnell auf den Boden
zurück. Er meinte, Canarios
kennen keine Lesungen und
wenn schon, dann müsste es
ein Theaterstück sein. Also
sprachen wir mit Schriftstel-
lerfreunden und baten sie um
eine Art Drehbuch. Doch die
lachten uns nur aus und mein-
ten, das kann nichts werden.
Zu diesem Zeitpunkt hatte uns
aber schon das Humboldt-Fie-
ber gepackt und in acht Mona-
ten mühevoller Arbeit schrie-
ben wir das Stück dann einfach
selbst. Dabei waren die Ori-
ginalaussagen von Humboldt
immer unsere wichtigste Basis.
Dass es so ein großer Erfolg
würde, haben wir nicht erwar-
tet, aber es freut uns natür-
lich sehr.
Ich finde dieses Stück selbst sehr gut. Mich fasziniert dieses Zweisprachige. Kannst du in dem Sinne nicht noch etwas Neues machen? Hast du nicht zufällig acht Monate Langeweile?
Es ist natürlich viel Arbeit,
aber tatsächlich habe ich auch
schon darüber nachgedacht.
Es müsste aber ein Thema
sein, das mit Teneriffa zu tun
hat. Vielleicht mache ich ja
mal was mit Agatha Christie.
Dieses Jahr habe ich während
des Agatha-Christie-Festivals
ihre Geschichte „Der Mann
vom Meer“ aus dem Buch „Der
mysteriöse Mr. Quinn“ insze-
niert. Ich verstehe mich mit
dem Enkel sehr gut, und er
ließ mir viel Freiheit, solange
ich mich an die Vorgaben sei-
ner Großmutter hielt. Es war
das erste Mal weltweit, dass
Mr. Prichard die Erlaubnis gab,
den Kurzkrimi in ein Theater-
stück umzuarbeiten und mir
dafür auch die Rechte gab. Es
war ein glücklicher Zufall, dass
ich entschied, das gesamte
Stück mit Wagnermusik aus
„Tristan und Isolde“ zu unterle-
gen, denn hinterher erzählte er
mir, dass er genau diese Oper
mit seiner Großmutter bei den
Festspielen in Bayreuth gese-
hen habe. Er habe nur noch
die Augen geschlossen. Die
Worte und die Musik seien für
ihn zu einer einmaligen Erin-
nerung an seine Oma vereint
worden. Das war natürlich ein
sehr schönes Lob, über das ich
mich sehr gefreut habe.
Gut, also in Zukunft dürfen wir uns vielleicht auf eine Agatha-Christie-Interpretation á la Antonia Jaster freuen.
Und in der Gegenwart, wie sehen da deine Pläne aus?
In der Wintersaison von
Oktober bis März 2010 spiele
ich je zwei Mal im Monat im
Castillo San Felipe in Puerto
de la Cruz und wechsle dabei
zwischen „Humboldt – Anfang
einer langen Reise“, der
Satire „Das Erwachen“ und
der zauberhaften Geschichte
von „Scheherezade – 1001
Nacht“ ab. Fest steht außer-
dem das spanische Theater mit
Musik „Tenorios“, das ich mit
meinem guten Freund Erne-
sto Rodríguez am 25. Okto-
ber in Los Silos und am 1.
November in Buenavista del
Norte aufführe. Auch beim
Geschichtenfestival in Los
Silos Ende November/Anfang
Dezember bin ich wieder dabei
– das ist ja fast schon Tradi-
tion. Dieses Mal mit der Lie-
besgeschichte „Madre Selva“.
Am 28. November kann man
übrigens in diesem Jahr in
Arona und am 29. November
auf La Palma einen Vorge-
schmack auf das Geschichten-
festival bekommen, und viel-
leicht lassen sich manche
davon so sehr fesseln, dass
sie sich im Dezember noch
mehr Geschichten in Los Silos
anhören. Für mich ist dieses
internationale Geschichten-
festival immer wieder etwas
ganz Besonderes, und in die-
sem Jahr werde ich eine Weih-
nachtslesung mit Musikbeglei-
tung geben, auf die ich mich
schon sehr freue.
Ich weiß nicht so recht, wie man einem Schauspieler Glück wünscht, „Gut Brett- und Stimmbruch“ vielleicht? Auf jeden Fall freuen wir uns auf ein Wiedersehen und hof-fen, dass du eine aufregende und erfolgreiche Winterspiel-zeit haben wirst.
Die Satire „Erwachen“ erzählt von den Nöten einer modernen Frau Antonia und Ulises in dem fast schon klassischen „Humboldt-Bestseller“
8 3. – 16. Oktober 2009TeneriffaAktuelle Nachrichten
Der Name der neuesten Attraktion des Loro Parque in Puerto de la Cruz auf Tene-riffa „Katandra“ leitet sich aus der Sprache der australischen Ureinwohner ab und bedeutet so viel wie der Gesang der Vögel – mit dem Zusatz „Treetops“ – aus den Baumwipfeln. Und zugegeben: Das Vogelkonzert in der gigantischen 17.000 Kubikmeter großen Freiluft-voliere ist nicht zu überhören. Wenngleich man sich über das Wort Gesang streiten könnte, denn nach Papageienart hört sich das manchmal eher wie ein Gekrächze an. Trotzdem ist es wohl ein Ausdruck dessen, was man als glückliche Papa-geien bezeichnen würde.
Das neue Parkelement
wurde rund um alten Baum-
bestand gebaut, und dort in
einem Raum, der die Größe
des Pariser Opernsaals hat,
spreizen die gefiederten
Attraktionen nun ihre Flügel
und fliegen über die Köpfe
der Besucher hinweg. Eine
herrliche Farbenpracht sieht
man immer wieder aufblitzen,
wenn sie sich in ihrer vollen
Pracht präsentieren. Hunderte
exotische Vögel aus mehr als
30 verschiedenen Spezies,
wie zum Beispiel Loris, ver-
schiedene Kakadus, Fasane,
Reiher oder Lachende Hänse
beleben die Szenerie mit ihrer
offensichtlichen Lebenslust.
Emus schreiten majestätisch
ihr Revier ab, und wenn sie
dem Besucher im Vorbeilau-
fen ins Gesicht blicken, fragt
man sich automatisch, wer
hier eigentlich der Betrach-
ter ist. Die exotische Atmo-
sphäre mit Hängebrücken,
Wasserfällen und üppigem
Grün, in dem man die frei-
fliegenden oder nektarschle-
ckenden Tiere wie in ihrem
natürlichen Element erlebt,
übt einen besonderen Zauber
aus. Kein Wunder, dass sich
die kanarische Politprominenz
zu dem großen Ereignis am
24. September die Ehre gab.
Der erfolgreiche Besitzer des
Loro Parque, Wolfgang Kiess-
ling, erklärte in seiner Eröff-
nungsrede, dass er einen Ort
des Friedens schaffen wollte,
an dem sich Mensch und Tier
Auge in Auge begegnen kön-
nen. Er wies darauf hin, dass
sich der Loro Parque schon
immer darin auszeichnete,
besonders in Krisenzeiten
Neues einzuweihen und sich
zu vergrößern. Inselpräsident
Ricardo Melchior bezeich-
nete sowohl Wolfgang Kiess-
ling als auch sein Lebenswerk
als beeindruckend. Er sei ein
Muster-Arbeitgeber, der sich
schon immer dadurch aus-
zeichne, Arbeitsplätze für die
Menschen vor Ort zu schaffen
und sich dabei als ein authen-
tischer Liebhaber der „Tierra
Canaria“ (kanarischen Erde)
entpuppe. „Dieser Ort ist für
mich ein Symbol für Exzellenz,
Qualität und Innovation, der
zusätzlich durch eine beson-
dere Umweltfreundlichkeit und
die Verwendung sauberer Ener-
gien ein Zeichen für nachhal-
tigen Tourismus und dessen
Wettbewerbsfähigkeit setzt“,
kommentierte Kanarenpräsi-
dent Paulino Rivero. Für Bür-
germeisterin Lola Padrón war
die Laudatio eine ihrer letz-
ten Amtshandlungen vor dem
Misstrauensvotum der Oppo-
sition. Sie würdigte, dass der
Loro Parque aus ökonomischer,
ökologischer und landschafts-
gestaltender Sicht ein Muster-
beispiel sei. Sie betonte, dass
dank dieser Initiative die Stadt
Puerto de la Cruz immer attrak-
tiver geworden und in aller
Welt bekannt geworden sei.
Und vor allem sei er ein großer
Arbeitgeber für die Menschen
aus der ganzen Region. Padre
Antonio, den eine besondere
Ehren-Brüderschaft mit Wolf-
gang Kiessling verbindet, ver-
glich die Eröffnung einer neuen
Attraktion in dieser Dimension
mit den Worten von Martin
Luther King und seinem welt-
bekannten Ausspruch „… und
wenn ich wüsste, dass mor-
gen die Welt untergeht, würde
ich heute noch ein Apfelbäum-
chen pflanzen“. Seinen Segen
erteilte er mit den Worten:
„Obwohl die hier lebenden
Vögel in Gefangenschaft leben,
spüren sie den Hauch der Frei-
heit, und das ist etwas sehr
Schönes“. Wer Padre Anto-
nio kennt weiß, dass er vor
allem einen großen Sinn für
Humor hat, und so dachte er
sich wohl auch, es könne nicht
schaden, wenn er Politiker und
Besitzer ebenfalls mit Weih-
wasser bespritze. Damit war
die feierliche Stimmung mit
der richtigen Brise Leichtig-
keit gemischt. Ab sofort kön-
nen sich alle Parkbesucher in
Katandra Treetops bei einem
Spaziergang durch austra-
lischen „Urwald“ selbst von
der besonderen Atmosphäre
verzaubern lassen. (sv)
Einweihung der neuen Attraktion des Loro Parque
Katandra Treetops – der Gesang der Vögel
Foto
: w
ww
.inse
lten
erif
fa.c
om
Spendenaufruf von Padre Antonio„Lasst uns ein Bäumchen pflanzen oder besser noch ganz viele“, so lautet der Spendenaufruf von Padre Antonio, der für die Bewohner des Altersheims Santa Rita II einen Garten anlegen möchte.
Der rührige Pater, der zur Finanzierung seiner sozialen
Seniorenprojekte normalerweise „ein Stück Himmelreich“
verkauft, tritt dieses Mal mit einer konkreten Bitte an die
Öffentlichkeit. Für 100 Euro kann man einen Baum kaufen,
der dann am 12. Oktober im Rahmen eines besonderen
Gartenfestes eingepflanzt wird. Die Bäume werden mit den
Namen der Spender versehen. Wer Interesse hat, sich an
dieser Aktion zu beteiligen, kann sich an die deutsch und
englisch sprechende Kontaktperson Inga unter Telefon 616
255 955 wenden.
Foto
: w
ww
.inse
lten
erif
fa.c
om
Adeje/Arona
Aufträge für Straßenumgestaltung Nach langem Hin und Her hat die Tourismusbehörde die Umgestaltung und somit Aufwertung der Straßen „Avenida Santiago Puig“ in Arona und der „Calle Londres“ in Adeje beschlossen. Ziel beider Projekte ist es, die Touristenzonen gemäß dem Infrastrukturplan der Insel (Plan Insular) attraktiver zu gestalten.
Der Baufirma „Gil Stelzner Arquitectura“ wurde der
Auftrag zur Umgestaltung der Avenida Santiago Puig erteilt,
während die Baufirma „Jiménez & Bazán“ für die Calle
Londres zuständig ist. Die Kosten für die Arbeiten sind mit
drei Millionen Euro veranschlagt. Laut Tourismusminister
José Manuel Bermúdez sollen die endgültigen Pläne zur
Umgestaltung in spätestens vier Monaten vorliegen, so dass
Anfang 2010 mit den Bauarbeiten begonnen werden kann.
„Die komplette Umgestaltung dieser beiden zentralen Zonen
in Teneriffas wichtigster Urlaubsmetropole ist von höchster
Priorität“, so Bermúdez. Die geplante Umgestaltung der
Avenida Santiago Puig sieht die Errichtung von Spielplätzen
und Sportbereichen sowie einer Grünzone entlang der gesamten
Straße vor. Außerdem sollen zusätzliche Kreisverkehre gebaut
werden, so dass die Avenida Santiago Puig unter anderem
direkt mit der Calle Noelia Afonso verbunden ist. Nach den
Plänen von „Jiménez & Bazán“ soll aus der Calle Londres
teilweise eine Einbahnstraße werden. Die Fußgängerzone
will man erweitern. In beiden Projekten wird neu gepflastert;
bestehende Gärten und Infrastruktur wie Parkbänke werden
erneuert bzw. ausgetauscht. Verbesserungen im Bereich
der „Zugänglichkeit“ sowie der besseren Sichtbarkeit und
Wahrnehmbarkeit von Verkehrszeichen sind fixe Bestandteile
beider Konzepte. Besonders berücksichtigt soll auch die
Integration öffentlicher Transportmittel werden.
9Nr. 75 Teneriffa
Am 4. Oktober begrüßt die evangelische Gemeinde in Puerto de la Cruz den neuen Pfarrer Harald Kopp. Um 17 Uhr wird er in der Ang-likanischen Kirche im Taoro Park in sein Amt eingeführt. Pfarrer Kopp blickt auf ein aktives Berufsleben als Gemei-ndepfarrer zurück.
Unter anderem war er in
Kassel-Nordshausen, Sulz-
bach am Taunus, Steinfisch-
bach-Reichenbach im Tau-
nus, Eltville-Erbach-Kiedrich
im Rheingau und Essenheim
in Rheinhessen tätig und rüh-
rig. Er ist für sein Gemeindeen-
gagement und seine kreativen
Ideen bekannt. Als passioni-
erter Motorradfahrer fand er
in Deutschland Zugang zu
Motorradvereinigungen und
auch jungen Menschen. Zu
seinen originellen Gottesdi-
ensten wie „Anlassen“ oder
einer Gedenkfahrt konnte er
zwischen 5.000 und 8.000
„Rocker“ für die Kirche
begeistern. Diesen Elan will er
auch auf Teneriffa einsetzen.
Er kündigte unter anderem
gemeinsame Wanderungen
und andere Aktivitäten an.
Gemeinsam mit seinen „Schäf-
chen“ macht er sich nicht nur
auf den Weg zu Gott, sondern
begleitet sie auch durch den
Alltag. „Hier vor Ort möchte
ich in enger Zusammenarbeit
mit dem ökumenischen Dia-
konieverein seelsorgerische
Besuchsdienste organisieren.
Auch die Ökumene liegt mir
seit jeher am Herzen, und ich
habe sie in allen bisherigen
Gemeinden intensiv gepflegt“,
verspricht der sympathische
Pfarrer, der sich sehr über den
herzlichen Empfang, mit dem
er und seine Frau auf Teneriffa
empfangen wurden, freute.
Ab dem 22. Oktober finden
im zwei-Wochen-Rhythmus von
16 bis 18 Uhr Gespräche über
Gott und die Welt statt, und
am Samstag, dem 24. Okto-
ber ab 13 Uhr wird ein eher
weltliches, denn kirchliches
Begrüßungsfest gefeiert.
Der Diakonieverein arbe-
itet eng mit der evangelischen
Kirchengemeinde zusammen
und leistet seit Jahren eine
wichtige und wertvolle Arbeit
in Bezug auf Pflege, Bera-
tung und tatkräftige Unter-
stützung von Ratsuchenden.
Das Büro im Zentrum der
Evangelischen Kirchenge-
meinde, Carretera Taoro 29,
in Puerto de La Cruz, ist mon-
tags, dienstags, mittwochs und
freitags von 16 bis 18 Uhr
besetzt. (Telefon 922 37 49
64). Auch der ungezwungene
Diakoniestammtisch, jeden 1.
und 3. Donnerstag im Monat
im Café Pingüíno an der Plaza
del Charco ist aktiv und wartet
gespannt auf neue Gespräch-
spartner.
Amtseinführung des neuen Pfarrers in Puerto de la Cruz
„Ein Lächeln ist andere lächeln zu sehen... sie werden deinet-wegen lächeln”, so lautet der Slogan eines ungewöhnlichen Solidaritätspaktes, der kürz-lich in Santa Cruz vorgestellt wurde.
Angesichts einer Arbeits-
losenquote, die nahezu 30
Prozent der aktiven Bevölke-
rung erfasst hat und schät-
zungsweise 2.000 betroffenen
Familien, die am Rande des
Existenzminimums leben, hat
die Stadt Santa Cruz, das Bud-
get für die soziale Basisver-
sorgung der Bürgerinnen und
Bürger um 112 Prozent erhöht.
Gleichzeitig wurde der Antrags-
weg, der manchmal bis zu zehn
Monate dauern konnte, seit
Mai drastisch beschleunigt.
Aber all dies ist nicht genug,
um die tatsächlichen Bedürf-
nisse zu decken.
Neben dem bekannten
kostenlosen Freizeitpro-
gramm, das in Santa Cruz als
„Santa Cruz + más“ bekannt
ist, wurde nun ein Ableger
unter dem Motto „Santa Cruz
+ Social“ ins Leben gerufen.
Mehr als 15.000 Unterneh-
men, Vereine oder auch gut
verdienende Personen, die
von der Krise weniger betrof-
fen sind, wurden aufgerufen,
einen Teil ihrer Einnahmen, an
den Fond zu spenden, der die
Basisversorgung notleidender
Familien deckt. Dabei handelt
es sich nicht nur um eine ano-
nyme Spende: Firmen, die sich
zur Teilnahme entscheiden
dürfen ihre Kooperation auch
als Eigenwerbung bekannt
machen. Untersuchungen
vom Verbraucherschutzbund
haben ergeben, dass rund 80
Prozent der Konsumenten sozi-
ales Engagement zu würdigen
wissen und diese Firmen beim
Einkauf gezielt auswählen, um
die sozialen Aktivitäten indi-
rekt durch ihren Kauf zu unter-
stützen.
Die Stadt hat auf die unge-
wöhnliche Aktion bereits posi-
tive Rückmeldungen aus der
Wirtschaft erhalten. Unter
anderem haben sich Auto-
mobilfirmen und auch eine
Lebensmittelkette interes-
siert gezeigt. Achten Sie also
beim Einkauf ruhig auf Pro-
dukte oder Unternehmen,
die an dem Programm teilneh-
men und leisten Sie so ihren
eigenen kleinen Beitrag zur
Solidargemeinschaft. Inte-
ressenten, die sich gerne an
der Initiative beteiligen möch-
ten, erhalten Informationen
unter der kostenlosen Telefon-
nummer 900 111 333, oder
unter www.santacruzmasso-
cial.org.
Aktuelle Nachrichten
Innovatives Hilfsprojekt
Schenken Sie ein Lächeln in der Krise
Santa Cruz hat sich was einfallen lassen – Solidarität in schlechten Zeiten wird groß geschrieben
10 3. – 16. Oktober 2009
Deutscher Kfz-Meisterbetrieb
Allianz-Service-Center
Qualität & Service auf 1.200 m2
Lack- und Karosserie-arbeiten mit eigener
Brennkammer
Mechanik und modernste Motor-
Diagnostik
Direktabwicklung mit allen
Versicherungen
TF-1
Südflughafen ––>
––>Los Gigantes
––>––>Guía de
Isora
ROTEX ROTEX S. L.Calle Bentinerfe 5 (neben Celgan)
Industriegebiet Los Olivos
38670 Adeje, Teneriffa
Tel. 922 102 617
Öffnungszeiten:Mo. bis Fr. 8 – 17 Uhr
an)
TÜV (ITV)Vorführung
Die IKA-Gruppe, ein Zusam-menschluss von Unternehmen, hat ein neues Gartencenter in Adeje eröffnet.
Das Center, das innerhalb
des „Parque Urbano El Pul-
món de Adeje“ (die Lunge von
Adeje) im Ortsteil Las Nieves
(direkt hinter dem Sportpavil-
lon) errichtet wurde, umfasst
eine Ausstellungsfläche von
5.700 Quadratmetern. Aner-
kennung erntete die IKA-
Gruppe vor allem von Adejes
Bürgermeister José Miguel
Rodríguez Fraga, der bei sei-
nem ersten Besuch im neuen
Gartencenter feststellte: „Es ist
eine Genugtuung – vor allem
in Zeiten der Krise – zu wis-
sen, dass es Unternehmer gibt,
die neue Geschäftsstellen auf-
machen, und noch mehr freut
mich, dass so etwas bei uns in
Adeje geschieht. Hier wurden
auch neue Arbeitsplätze für
unsere Bürger geschaffen.“
Auch der Bau des „Par-
que Urbano“, in den das
neue Gartencenter eingeglie-
dert ist, geht auf das Konto
der IKA-Gruppe. Noch ist die
Fertigstellung des Parks nicht
abgeschlossen, doch Sebastián
Vargas González, Geschäfts-
führer und Sprecher von IKA,
ist zuversichtlich, dass das
Projekt bald fertig gestellt wer-
den kann. Im Herbst soll die
Eröffnung des Parks mit einer
Reihe von Aktivitäten gefeiert
werden – geplant sind unter
anderem eine Kinderparty, ein
Horrorparcours zu Halloween
und Workshops vor Weihnach-
ten. „Wir werden die Öffent-
lichkeit rechtzeitig über all die
Veranstaltungen informieren“,
versichert González.
Das Gartencenter ist täg-
lich (auch Samstag, Sonn-
tag) von 9 bis 22 Uhr geöff-
net. Nähere Informationen
sowie einen Anfahrtsplan zum
Gartencenter finden Sie im
Internet auf www.gardenika.
com.
Neues Gartencenter für Adeje
Parkwächter auf StreifeRund 220.000 Quadratmeter Parkanlagen sind in La Laguna auf 21 Anlagen verteilt. Manche größer und aufwändiger als andere, aber alle mit dem Ziel, die Lebensqualität der Bürger zu erhöhen.
Manche scheinen das allerdings anders zu sehen und haben
in den vergangenen Jahren durch Vandalismus und blinde
Zerstörungswut erhebliche Schäden angerichtet, die nicht
nur dem Image der Stadt abträglich sind, sondern durch
erforderliche Instandsetzungsarbeiten große Löcher in die
Stadtkasse rissen. Deshalb will man ab sofort lieber präventiv
tätig werden und alle Parkanlagen bei Tag und Nacht an 365
Tagen im Jahr überwachen lassen. Da dies die Kapazität der
lokalen Polizei übersteigt, wird ein privater Sicherheitsdienst,
in enger Zusammenarbeit mit Polizei und Stadtverwaltung,
diese Aufgabe übernehmen. Der „Parque San Benito“
sowie der Sport- und Freizeitpark „La Vega“ mit seinen
zahlreichen Sportmöglichkeiten werden nach Schließung
des Parks zusätzlich per Videokameras vor nächtlichen
Rowdies geschützt. Tagsüber soll der Sicherheitsdienst
nicht nur seine wachsamen Augen schweifen lassen,
sondern den Parkbesuchern auch helfend und beratend
zur Seite stehen. Die Nachtwächter sind vor allem darum
besorgt, Krawallakten und sinnlosen Zerstörungsorgien
Einhalt zu gebieten beziehungsweise sie durch ihre Präsenz
zu verhindern. Der Sicherheitsdienst wurde zunächst für
zwei Jahre mit einer Option auf Verlängerung unter Vertrag
genommen.
Foto
: w
ww
.inse
lten
erif
fa.c
om
Die Parks im Stadtgebiet sollen Kindern und Erwachsenen eine erholsame Zeit in der Natur bescheren – Vandalismus hat dabei keinen Platz
Vor Kurzem stellten der Beauf-tragte für Tourismus, José Manuel Bermúdez, sowie der Leiter des Tourismusbüros auf Teneriffa, Alberto Bernabé, ein neues Modell für den Nordtou-rismus vor.
Nach einem 2007 beschlos-
senen Aktivierungsplan, der
eine Investitionssumme von
rund 3,6 Millionen Euro im
Laufe von drei Jahren vorsieht,
wurde zunächst eine Markta-
nalyse vorgenommen, die nun
die weiteren Schritte bestim-
men soll. Der Norden soll ein
eigenes Image bekommen, das
sich vor allem an den Themen
Natur, Kultur und Wellness ori-
entiert. In dieser Richtung,
die durchaus im Trend liegt
und in der Regel eine Klien-
tel anspricht, die sich nicht
in große Touristenhochburgen
stürzt, soll die Zukunft für
den Norden liegen. In künf-
tigen Werbeaktionen werden
Aktivitäten in der Natur, wie
zum Beispiel Mountainbiking
oder Wandern, sowie andere
Sportarten intensiver bewor-
ben. Dabei soll das dazuge-
hörige Wegenetz ausgebaut
werden.
Ein weiterer zukunftsträch-
tiger Sektor ist der Bereich
Wellness, der sich in einem
Ausbau gesundheits- und ent-
spannungsfördernder Angebote
in den Hotels niederschlagen
soll. Auch will man Restau-
rants animieren, ihre Karte
auf diese körperbewussten
Urlaubsgäste abzustimmen.
Zudem ist der Bau eines Tha-
lasso-Zentrums geplant.
Von öffentlicher Seite wird
man sich gezielt um verein-
fachte Zugänge zu Stränden
und Innenstädten, auch für
Rollstuhlfahrer, bemühen.
Ein weiterer Schwerpunkt,
der den Norden charakterisie-
ren soll, ist ein breit gefächer-
tes Kulturangebot, in dem das
Ökologische Filmfestival, das
im vergangenen Mai wieder
zum Leben erweckt wurde,
eine Vorrangstellung einneh-
men soll.
Die Nordgemeinden, die von
der neuen Tourismusidee profi-
tieren sollen, sind La Matanza,
La Victoria, Santa Úrsula,
Puerto de la Cruz, La Orotava,
Los Realejos, San Juan de la
Rambla, La Guancha und Icod
de Los Vinos. Weitere Treffen
mit den Bürgermeistern und
Unternehmern sind geplant,
um künftige Schritte, die eine
Entwicklung in dieser Rich-
tung fördern, zu konkretisie-
ren.
Neues Tourismusmodell
Fit für den Norden?
Neue Wege für den Norden
Teneriffa
11Nr. 75
www.tenerife.com/missnail
Tel. 600 557 763Parque Santiago III,local 6, Arona
21,- €21,- €21,- €MANIKÜRE + PEDIKÜRENEU
Teneriffa
Die Punta Brava in Puerto de la Cruz ist eines der älte-sten Stadtteile. Die Menschen leben in einfachen Verhältnis-sen, oft von der Fischerei.
Viele der Menschen, die
hier leben, haben keine Aus-
bildung und sind in Krisen-
zeiten oft die Ersten, die auf
der Strecke bleiben. Gerade
dort in diesem bescheidenen
Alltag hat Glücksgöttin For-
tuna am 12. September ihre
Gunst versprüht. Neun Mil-
lionen Euro wurden in der
Loteria Nacional an diesem
Tag auf hundert Zehntellose
verteilt ausgeschüttet. Ein
kleines Zehntellos plötzlich
rund 60.000 Euro wert. Die
Losanteile, die von der für
ihr glückliches Händchen
bekannten Verkaufsstelle El
Gato Negro stammten, wur-
den fast ausschließlich in
diesem Viertel verkauft. Ein
stolzer Gewinner darf sich
sogar über drei Millionen Euro
freuen. Der Kampfsportverein
für die traditionelle Lucha
Canaria war ebenfalls unter
den Siegern und durfte über
120.000 Euro für die Vereins-
kasse legen. Der Geldsegen hat
dieses Mal wohl wirklich auf
die Richtigen geregnet, denn
für so viel Geld müssen die
Menschen in der Punta Brava
sonst sehr hart arbeiten. Wie
schön, dass es viele Anwoh-
ner auf einmal traf, denn so
hatte man allen Grund zum
fröhlichen Feiern. Kein Wun-
der, dass dort die Sektkorken
knallten.
Glückswelle in der Punta Brava
Glückslos brachte Geldsegen in bescheidene Familien
12 3. – 16. Oktober 2009Provinz Teneriffa
Die größte Wanderroute La Pal-mas, der 87 Kilometer lange GR 131, ist seit 2008 Teil der so genannten Wanderau-tobahn Europas E 7. Diese Route führt durch ganz Eur-opa bis nach Portugal und geht danach auf den kanarischen Inseln La Palma, El Hierro, Teneriffa und jetzt auch auf La Gomera weiter.
Wanderfreunde aus Frank-
reich, Luxemburg, Malta und
Schottland werden am 7.
Oktober im Valle Gran Rey zu
einem Wandertreffen erwartet,
das sowohl Fachwissen ver-
mittelt als auch Praktisches
in Form von zwei geführten
Spitzenwanderungen durch
die schönsten Gegenden La
Gomeras.
Die erste führt von der
Spitze des Garajonay-National-
parks durch das Naturschutz-
gebiet bis nach El Cedro und
die zweite vom Roque Blanco
über den Grillplatz Laguna
Grande, mit den beiden mar-
kanten Basaltfelsen Roque
Agando und Roque Cano, bis
nach Vallehermoso.
Außerdem wurden rund 80
Personen der nationalen und
europäischen Wandervereini-
gung eingeladen, die Insel zu
besuchen und hautnah selbst
zu erleben. In diesen europä-
ischen Vereinen sind etwa
50 verschiedene Gruppen
zusammengeschlossen, die
insgesamt rund sechs Millio-
nen Mitglieder erreichen. Das
Treffen auf La Gomera ist eine
Initiative zur Förderung des
Wandertourismus, die paral-
lel zum Kongress der euro-
päischen Bergfreunde auf La
Palma verläuft.
Beide Inseln mit ihren
üppigen und grünen Berg-
wäldern sind prädestiniert
für diesen Reisesektor. Im
vergangenen Jahr erholte sich
sogar die deutsche Kanzlerin
Angela Merkel von den Stra-
pazen des Politlebens auf La
Gomera, und dabei soll sie
ebenfalls mit Wanderschuhen
die Insel erkundet haben. Für
die kleinen Inseln, die sich auf-
grund der geografischen Gege-
benheiten weniger als Strand-
paradies bewerben lassen, ist
der Wander- und Naturtouris-
mus eine wichtige Alternative.
Aus diesem Grund sind weitere
Verbesserungen und Investiti-
onen in das Wegenetz als auch
eine gute Kennzeichnung und
sichere Befestigung an gefähr-
lichen Stellen geplant.
Der Kongress auf La Palma
wird als wichtiger Meilenstein
in der Verankerung des Wan-
der-Images im europäischen
Bewusstsein gewertet, und
der Langstreckenwanderweg
GR 131 vom Strand in Puerto
de Tazacorte auf der Westseite
der Insel bis zum Strand von
Fuencaliente im Inselsüden
zählt zu den „Königswegen“
der Insel. Er empfiehlt sich nur
für geübte Wanderer, denn er
führt vom Ausgangspunkt auf
Meereshöhe bis hinauf in die
Bergwelt der Caldera de Tabu-
riente und auf den Roque de
los Muchachos auf 2.426
Meter Höhe. Beide Inseln
dürften sich bei den Wander-
freunden aus Europa als inte-
ressantes Reiseziel empfehlen,
bei dem sich eine faszinie-
rende Landschaft mit echten
sportlichen Herausforderungen
vereint.
La Gomera auf der Wanderautobahn Europas
Wandern auf La Gomera – der Felsen Agando ist „atemberaubend“ in doppeltem Sinne
Calle El Toscal 7 · El Toscal / Los Realejos · Tel. 922 36 24 08 · Fax 922 36 35 07
www.bettenhausteneriffa.com · e-mail: [email protected]
ÖFFNUNGSZEITEN: Montag – Freitag 10 –13.30 & 16.30–20 Uhr · Samstag 10–14 Uhr
Bettenhaus HammererBettenhaus HammererBettenhaus HammererSeit 1987 das führende Bettenfachgeschäft auf Teneriffa
®
Bequem
parken
in der
Urbaniza
ción L
os Potre
ros in
den Quers
traßen
gegen
über
Betten
haus H
ammere
r
Sich bewegen
ist besser
als sich
verbiegen!
Möbel zum Wohnen und Schlafen
Stilvolle Lösungen für Ihrengesamten Wohnbereich
Betten-Waschanlage für
alle Arten von Kissen und
Zudecken
Orthopädische Gesundheitsmatratzen & Lattenroste = Ihr individuelles Bettsystem
Anerkannte Qualitätsprodukte aus Deutschland, Österreich, der Schweiz und Spanien.
Spezialist für Sondergrößen
Lieferung und Montage von Betten und Möbeln auf Teneriffa frei Haus!
Versand auf andere Inseln möglich. Wir entsorgen Ihre alten Betten.
So finden Sie uns im Ortsteil La Longuera El Toscal -unterhalb der Autobahn:1. Über die Autobahn TF-5, Ausfahrt 39, dann Richtung
Puerto de la Cruz - El Toscal / La Longuera.2. Über die alte Landstraße durch La Vera, Ausfahrt El
Toscal / La Longuera.3. Aus Richtung Icod kommend: Ausfahrt Puerto de la
Cruz / Las Dehesas. Die Autobahn überqueren Richtung Puerto de la Cruz / Las Dehesas. Dann El Toscal / La Longuera.
Haus- und Freizeitmode zum Wohlfühlen - sommerlich leichte Stoffe und frische Farben
Haus- und Freizeitmode zum Wohlfühlen - sommerlich leichte Stoffe und frische Farben
13Nr. 75 Provinz Gran Canaria
WWURSTQUELLE, S.A.WURSTQUELLE, S.A.
Ctra La Luz No. 22, nachMonasterio links, Richtung La Orotava
IhreMeisterstückchenvom deutschenMetzger
Ständig wechselndes AngebotVielfältigesFleisch- undWurstsortimentaus eigenerHerstellung
Am Haupteingang C.C. La Cúpula, Local 62, Puerto de la Cruz • Tel. 922 373 722
E-mail [email protected] • www.grupo-arco.com
Im Oktober nach Ma-deiraab 349 Euroab Kanaren Do & So3-7 Nächte, Flug, Hotel & Transfe)
Nicht nur auf Teneriffa, son-dern auch auf Gran Canaria ist man auf die Bahn gekommen. Wenn es nach den Plänen der Inselregierung geht, soll schon im Jahr 2015 ein Zug von der Hauptstadt Las Palmas in den Süden bis nach Maspalomas fahren.
Weitere schienengeführte
Busse sollen, etwa 2020, im
Norden der Insel verkehren.
Derzeit wird fieberhaft an den
Plänen gearbeitet, denn noch
vor dem Jahresende soll die
Ausschreibung des Projekts
stattfinden. Rund fünf Millio-
nen Euro stehen für die erste
Realisierungsphase bereit.
Die Fertigstellung der Bahn
hängt danach unter anderem
von den zugesagten Zuschüs-
sen von der spanischen Zen-
tralregierung ab.
Wer sich für Details interes-
siert, kann sich den künftigen
Zug des Typs S103 der deut-
schen Firma Siemens als 30
Meter langes und drei Meter
breites Modell im Parque San
Telmo in Las Palmas noch
bis zum Jahresende genauer
betrachten.
Während der Hektik in der
Inselregierung, die diesen Plan
so schnell als möglich voran-
treiben möchte, kritisieren die
Umweltschützer der Organisa-
tion „Ben Magec“ – übrigens
ähnlich wie auf Teneriffa –,
dass die Entscheidungsgewalt
über Schienen und Transport-
mittel nicht bei der Provinzre-
gierung liege und sie deshalb
verfassungswidrig handle. Ein
Vorwurf, der von Inselpräsident
José Miguel Pérez entschieden
zurückgewiesen wurde. Der
Bau einer Bahnstrecke liege
voll im Kompetenzbereich der
Autonomieregierung.
Erfreut über den Fortgang
des Zugprojekts zeigte sich
unter anderem der Bürger-
meister von Telde, Aureliano
Francisco Santiago Castellano.
In seinem Stadtbezirk soll es
gleich drei Haltestellen geben.
Je eine am Flughafen, in Valle
de Jinamar und im Stadt-
zentrum der beschaulichen
Kleinstadt. „Für die Bürger
von Telde wird sich dadurch
vieles verändern. In nur 15
Minuten können sie in Melo-
neras sein und in nur etwa 13
Minuten in der Hauptstadt“,
erklärte er. Beide Richtungen
sind für Berufspendler wich-
tig. Zudem erwartet der Bür-
germeister eine Dynamisierung
des Geschäftslebens in der
Stadt, unter anderem durch
einen größeren Zustrom von
Urlaubern, die per Bahn die
Insel erkunden. „In den näch-
sten 25 Jahren wird Telde eine
wichtige Rolle in der ökono-
mischen Vielfalt, den Arbeits-
möglichkeiten und letztlich
dem Wohlstand der Bürger auf
Gran Canaria spielen“, kom-
mentierte er zuversichtlich.
Gleichzeitig wies er darauf
hin, dass mit dem Bau eines
neuen Passagierterminals auf
dem Flughafen begonnen wor-
den sei und auch die Verhand-
lungen mit Grundbesitzern in
Bezug auf den Bau einer zwei-
ten Start- und Landebahn posi-
tiv vorangingen.
„Zugig“ auf Gran Canaria
Die charmante Kleinstadt Telde baut auf eine dynamische Zukunft
Bei dieser Jagd handelt es sich nicht etwa um eine neue Sportart, sondern vielmehr um eine Gemeinschaftsak-tion zur Eindämmung einer Meeresplage.
Mehr als 40 freiwillige Tau-
cher von Tauchclubs, Mitar-
beiter des Roten Kreuzes,
der Freiwilligen Feuerwehr,
des Zivilschutzes sowie der
lokalen Polizei waren kürz-
lich dem Aufruf zur ersten
großen Aktion auf Lanzarote
in diesem Jahr gefolgt. In den
Gewässern rund um Tías wur-
den insgesamt 40.000 Seei-
gel, auch als „Diadema antilla-
rum“ bekannt, vernichtet.
Die gigantische Seeigelpo-
pulation gefährdet das ökolo-
gische Gleichgewicht vor der
Küste Lanzarotes. Dieses Pro-
blem ist im Grunde „hausge-
macht“ und entstand durch
die Überfischung der Küsten-
gebiete. Durch die Dezimie-
rung ihrer natürlichen Feinde
explodieren die Populationen
der wirbellosen Meeresbewoh-
ner in einem bedenklichen
Maße. Die Plage ist sozusa-
gen ein Krankheitssymptom.
Die stacheligen Meeresbe-
wohner fressen die Mikro-
organismen auf den unter-
seeischen Felsformationen,
vornehmlich Algen, und neh-
men damit den Fischen Futter-
und Laichplätze weg. Es ent-
steht eine Art „Geisterstadt“
auf blankgeputzten Felsen.
Tummeln sich mehr als acht
Seeigel auf einem Quadratme-
ter, spricht man von Blanqui-
zales (Kreidebecken). Einziger
Ausweg ist die Zerstörung der
stacheligen Meeresbewohner
durch den menschlichen Tau-
cher und auf lange Sicht eine
Sensibilisierung der Bevölke-
rung für das maritime Gefüge
sowie die Auswirkungen von
Überfischung und Wasserver-
schmutzung. Gerade deshalb
sind solche Aktionen nicht nur
unter dem Aspekt des Umwelt-
schutzes sinnvoll, sondern
auch weil sie die Aufmerksam-
keit der Anwohner erregen und
als Anlass zu Aufklärungs- und
Informationsarbeit genommen
werden können.
Die Plage wird übrigens
nicht nur auf Lanzarote mit
Hilfe der Seeigeljagd einge-
dämmt, sondern auf allen
kanarischen Inseln.
Seeigeljagd auf Lanzarote
Mit Unterwasserromantik hat die Umweltaktion nichts zu tun, sondern es ist ein Kampf um die Artenvielfalt auf dem Meeresboden
Der Meisterbetrieb des Rolladen-und Jalousiebauerhandwerks
Ihr Fachbetrieb für :Markisen - Scherengitter - Rolläden - Fliegengitter
Jalousien - Fenster & Türen - LamellenvorhängeBaldachinanlagen - Raffstores, etc.
Tel: 609 422 349 · Tel / Fax: 922 832 217C/ Méndez (Nahe des 'Centro de Salud'), 38686 Alcalá
14 3. – 16. Oktober 2009Wirtschaft / Werbeforum
©TM
066/
09
Peter Heiser & Inge Grassinger-HeiserTel. 922 36 51 95 · Fax 922 57 50 15Calle La Longuera 12, Urb. El Toscal, Los [email protected] · www.orofino24.netSommeröffnungszeiten:Mo bis Sa 10 bis 13.30, mittwochs geschlossen
Unikat Goldschmiede
Handgefertigte 24 Karat-FeingoldUnikate
Unikat G oldschmi
Línea Directa bietet allen Auto-fahrern jetzt einen ganz beson-deren Anreiz, die Versicherung zu wechseln: Ein Monat Gra-tisversicherung. Das bedeu-tet, dass Neukunden zwar nur für elf Monate Prämie zahlen, aber dafür das ganze Jahr lang, also zwölf Monate versichert sind. Das Angebot ist noch bis 31. Oktober gül-tig – also zögern Sie nicht und sparen Sie mit Línea Directa bares Geld!
Aber nicht nur für Neukun-
den zahlt sich Línea Directa
aus. Bestandskunden können
jetzt ihr Zweit- oder Drittauto
noch günstiger versichern
und zahlen sogar nur zehn
Monatsprämien für ein gan-
zes Jahr Versicherungsschutz.
Das Angebot gilt nur für Neu-
anmeldungen von Zweit- oder
Drittautos. Auch hier heißt es:
Schnell handeln, denn diese
Aktion läuft ebenfalls nur bis
zum 31. Oktober. Mit diesen
Angeboten übertrifft Línea
Directa alle Konkurrenten.
Mit einer Jahresprämie von nur
299 Euro für Vollkaskoversi-
cherung hat die Versicherungs-
gesellschaft ganz klar die Nase
vorn und hilft ihren Kunden,
Geld zu sparen und gleichzei-
tig vollen Versicherungsschutz
zu genießen. Der Vorteil für
ausländische Residente: Die
Versicherungspolicen sind in
ihrer Sprache abgefasst. Die
telefonische Beratung erfolgt
bei Bedarf auf Deutsch oder
auch Englisch – ein Service,
der in Spanien nicht selbst-
verständlich ist.
Auch im Bereich der Zwei-
radversicherung vertrauen
bereits mehr als 230.000 Kun-
den den sicheren Lösungen
von Línea Directa. Seit Kurzem
gibt es für Motorradfahrer
einen innovativen Heimbrin-
gerservice. Wer zu viel Alkohol
getrunken hat oder sich nicht
gut fühlt, wird kostenlos (!)
nach Hause befördert. Diese
in Spanien einzigartige Lei-
stung ist einerseits ein beson-
derer Kundenservice, anderer-
seits auch ein Dienst an der
Gesellschaft – dadurch soll
vor allem die hohe Unfallrate
unter Motorradfahrern gedros-
selt werden. Im Bereich der
Motorradversicherung gibt es
übrigens eine ganze Reihe
attraktiver Angebote – infor-
mieren Sie sich direkt bei
Línea Directa unter der Num-
mer 902 123 959! Unter die-
ser Nummer erhalten Sie rasch
und unbürokratisch einen Gra-
tis-Kostenvoranschlag. Egal,
welches Fahrzeug Sie versi-
chern möchten – Sie können
mit einer professionellen Bera-
tung auf Deutsch rechnen!
Garantiert: Ein ausgezeich-
netes Preis-Leistungsverhält-
nis!
PROMOTION
Neue Promotion von Línea Directa
Autoversicherung noch günstiger!
Finanzkrise
Kein Licht am Ende des Tunnels?Obwohl das Bruttosozialprodukt in Spanien nicht mehr so rasch schrumpft wie noch vor einigen Monaten, prophezeien Experten für die kommenden zwölf Monate keine spürbare Besserung der finanziellen Krise im Land.
Während in Staaten wie China, Deutschland oder Frankreich,
deren Wirtschaft vor allem auf der Industrie basiert, wieder
Zuversicht auf eine Besserung der ökonomischen Situation
herrscht, sind die Prognosen für Spaniens Wirtschaft eher
düster. In der spanischen Wirtschaft spielt die Industrie
eine untergeordnete Rolle. Das Bruttosozialprodukt wird
großteils durch Wertschöpfung im Landwirtschafts- und
Dienstleistungssektor generiert. Und in Branchen dieser
Sektoren – allen voran der Tourismus und die Baubranche
– zeichnet sich noch keine deutliche Besserung ab.
Cristina Garmendia, Ministerin für Wissenschaft und
Forschung, gab kürzlich zu, dass die spanische Wirtschaft
im Herbst noch auf eine harte Probe gestellt und sich aller
Analysen nach innerhalb der kommenden zwölf Monate
nicht erholen würde. Einige Experten gehen davon aus,
dass das Baugewerbe auf dem spanischen Festland erst in
einigen Jahren aus dem „Gröbsten“ heraus sein wird. Auf
den Kanaren verlässt man sich indessen darauf, dass die
Erholung der Wirtschaft in Großbritannien und Deutschland
– den wichtigsten Märkten des Fremdenverkehrs auf die
Kanaren – sich bald in einer Verbesserung der ökonomischen
Lage auf dem Archipel widerspiegeln wird.
Die beliebte „Boutique Ru-bens“ in der Avenida Familia Bethencourt & Molina, ehe-mals Generalísimo, ist wie-der eröffnet.
Mode für die weibliche
Frau, auch mit femininen
Rundungen, in allen Größen
(38 bis 54) sowie in aktu-
ellen Farb- und Modetrends
stehen zur Auswahl. Beson-
ders bekannt ist die Boutique
Rubens für die große Palette
hochwertiger Bademode (Gr.
36 -56), die in vielen verschie-
denen und auch außergewöhn-
lichen Cup-Größen, von A bis
G, angeboten wird.
Die Boutique Rubens führt
erstklassige Marken, mit zum
Beispiel knitterfreien und per-
fekt sitzenden Hosen, aber
auch elegante Oberteile und
Jacken, die eventuelle Pro-
blemzonen perfekt kaschie-
ren. Neu aus Paris einge-
troffen sind leichte Hosen in
Schwarz und Weiß. Brauchen
Sie etwas Weibliches, Duftiges
für den Abend oder ein Fest?
Kein Problem – hier finden
Sie etwas Elegantes im klas-
sischen Schwarz oder auch
mal gewagtere Farben und
Formen. Haben Sie Mut zu
Stil? Dann werden Sie in der
Boutique Rubens garantiert
fündig. Übrigens, ganz neu
hinzugekommen sind eigene
modische Kreationen, die aus-
schließlich für die Boutique
Rubens in Handarbeit genäht
werden. Auch Sonderanferti-
gungen und maßgeschneiderte
Modelle sind so möglich. Im
Winter ist die Boutique geöff-
net von Montag bis Freitag von
10.30 bis 13.00 Uhr und von
16.00 bis 19.00 Uhr. Es kön-
nen unter der Telefonnummer
922 381 066 oder 696 520
475 auch individuelle Zeiten
vereinbart werden.
Boutique Rubens ist wieder da!Hochwertige Bademoden, für jede Größe
Neue Sonderkreationen für den Modeherbst
AQUA AURA
La Paz, Canary Center, 38400 Puerto de la CruzTel/Fax (0034) 922 38 88 66
15Nr. 75 Ratgeber / Leserbrief
www.express-fm.net
© T
E2
8/2
00
7
Wir kommen über Euch.Jetzt im ganzen Süden!
Die familienfreundliche Autovermietung
Die familienfreundliche Autovermietung
Familienbetrieb27 Jahre auf Teneriffa
Familienbetrieb27 Jahre auf Teneriffa
DANISH RENT-A-CAR
Poul´s Auto - Ihre Autovermietung im Süden/Südwesten TeneriffasMo - Fr 8.30 - 12 Uhr + 17 - 19 Uhr / Sa 8.30 - 12 Uhr / So 10 - 12 Uhr
Tel: +34 922.740.742 · www.poulsauto.com
Angebot:Citroen Saxo
7 Tage nur 139.- €alles incl.
Wir garantieren:
· Zuverlässigen und freundlichen Service· Vollkasko ohne Selbstbeteiligung, alle KM incl.· Gratis Kindersitz, GPS ( 3.- Euro/Tag )· Spezielle Langzeitmieten
· VIP Service: MietwagenHotelzustellung- und Abholung,Flughafenservice, Strassenkarten, Info-Reiseführer, Voucher für Gratis-Eintritte in Parks, etc.Callao Salvaje , Edf. Albatros Lokal 13
(neben der Apotheke) an der HauptstraßeTel./Fax: 922 741 986, Mobil: 661 961 066
Wir sprechenMo.-Fr. 10-13 u.16-19 UhrSa. 10-13 Uhr oder nach telefonischer VereinbarungE-Mail: [email protected]
Wir bringen Sie hin!
• Preisgünstige Flügevon und nach Deutschland, Österreich und Schweiz
• Pauschalreisen, Ausflüge, Kreuzfahrten, weltweit
• Mietwagenservice und Vermietung von Ferienwohnungen• Deutschsprachiges Taxi
Tasca
Mar y LunaMar y Luna
S NUnsere Spezialität:
Kanarische Tapas & Gemütlichkeit bei einem guten Wein
Genießen Sie ländliche Idylle aufunserer stilvollen Terrasse
Camino San Juan de Taco 7,Buenavista del Norte, Ortsteil Las Canteras
Tel 922 84 07 15(behindertengerechte Einrichtung)
Täglich geöffnet 13 bis 23 Uhr(Montag Ruhetag)
Unsere Spezialität:Kanarische Tapas & Gemütlichkeit bei
einem guten Wein
Camino San Juan de Taco 7,Buenavista del Norte, Ortsteil Las Canteras
Tel 922 84 07 15(behindertengerechte Einrichtung)
Täglich geöffnet 13 bis 23 Uhr(Montag Ruhetag)
Schreiben Sie uns an Kanaren Express
C/Francisco Feo Rodríguez 6
38620 Las Chafiras
San Miguel de Abona
Teneriffa
Oder per Email [email protected]
Vergessen Sie bitte Ihren Absender nicht. Ohne diese
Angaben können wir Ihre Zuschrift nicht
berücksichtigen.
Die Redaktion behält sich die Veröffentlichung
Betr.: Ausgabe Nr. 74, Seite 4 ” Farbiges Hühnerei“
Hühner, die grüne Eier legen, stammen vom chilenischen Urhuhn ab, dem ARAUKANER. Die Eier können von hellgrün bis dunkelolivgrün gefärbt sein.
Mit freundlichem GrußCarlo M., Las Palmas
tte Ihren Absender nicht. Ohne dte Ihren Absender nicht Ohne d
Leserbriefeiese iesie
Die landesbedingten Unter-schiede der jeweiligen Stras-senverkehrsordnungen können bei ausländischen Autofahr-ern in Spanien Unsicherheiten hervorrufen. Diese Autofahrer sehen sich gelegentlich mit verschiedenen Schwierigkeiten konfrontiert: Unkenntnis der Sprache und der Gesetzgebung und außerdem Unsicherheit wie sie sich im Schadensfall verhalten sollten.
Deswegen gibt Línea
Directa Aseguradora, Spezia-
list bei Versicherungen für in
Spanien ansässige Ausländer,
vom Antrittsdatum der Versi-
cherungspolice an, sämtliche
notwendige Information an
Ihre Kunden weiter.
Das Wichtigste ist sicher-
zustellen und belegen zu kön-
nen, dass sich das Fahrzeug
in perfektem, fahrtüchtigem
Zustand befindet und dass
es über die gesetzliche Haft-
pflichtversicherung verfügt, um
die Folgen eines eventuellen
Schadensfalls zu decken.
Deswegen bestehen die
spanischen Behörden darauf,
dass der Versicherte immer
folgende Dokumente im Auto
mitführt:
Obligatorische
Dokumentation
Permiso de circulación
(Fahrerlaubnis), welche die
Identität des Fahrers und
die Fahrgestellnummer des
Fahrzeugs ausweist.
Ficha Técnica del vehículo
(Fahrzeugschein).
TÜV-Stempel und TÜV-
Aufkleber auf der Wind-
schutzscheibe, welcher die
gesamte technische Infor-
mation über das Fahrzeug
Autofahren auf spanischen Straßen
Dokumentation, die Sie mitführen müssen
Tipps und Tricks beim AutomietenDa locken sie oft die Superschnäppchen der großen Autovermieter, durch die kleine Autovermieter – die auf einer völlig anderen Basis kalkulieren müssen – oft ins Hintertreffen geraten. Trotzdem gibt es viele treue Stammkunden, die immer wieder auf die kleinen Büros vor Ort zurückgreifen. Ob sie wohl schon die Erfahrung gemacht haben, dass nicht immer günstig ist, was billig scheint?
Es lohnt sich auf jeden Fall, bei der Reservierung eines
Mietautos eventuelle Nebenkosten zu erfragen, die bei der
Übernahme manchmal von den großen Anbietern auf den
Superpreis aufgeschlagen werden und das vermeintliche
Schnäppchen als heiße Luft entlarven. Derzeit gibt es
Hinweise darauf, dass Kunden, die ein kleines günstiges
Auto reserviert haben, kurz vor Reiseantritt darüber informiert
werden, dass ihre gewünschte Kategorie leider ausgebucht sei
und man nur ein größeres Modell, zu einem entsprechenden
Preis versteht sich, anbieten könne. Rein rechtlich ist das
völlig in Ordnung, denn so lange keine Anzahlung geleistet
wurde, ist die Reservierung – übrigens für beide Seiten
– nicht bindend. Umgekehrt muss man auch zugeben,
dass es durchaus Kunden gibt, die ein Auto reservieren
und dann einfach nicht erscheinen. Dies ist wiederum für
den Autovermieter ärgerlich. Ein Tipp zur Absicherung für
beide Seiten ist, mit der Reservierung des Wagens eine
Anzahlung zu vereinbaren und zu leisten, denn dann sind
beide Vertragspartner an die Absprache gebunden. Böse
Überraschungen werden verhindert und der Urlaub kann
entspannt beginnen.
enthält und die jeweiligen
Inspektionen belegt.
Führerschein
Zahlungsbeleg über die Ver-
kehrssteuer (Impuesto de
Circulación)
Aktueller Zahlungsbeleg der
Kfz-Versicherung.
Ausserdem empfehlen
sowohl Línea Directa Asegu-
radora als auch andere Insti-
tutionen, folgende Dokumente
mitzuführen:
Empfohlene
Dokumentation
Eine Fotokopie der NIE-
Nummer. Diese wird von
den Ausländerbehörden
ausgestellt, ist persönlich
und nicht übertragbar und
belegt die Aufenthaltser-
laubnis der Person in Spa-
nien.
Eine Fotokopie der grü-
nen Versicherungskarte
(Internationales Versiche-
rungszertifiKat über die
gesetzliche Kfz-Haftpflicht-
versicherung). Pflicht für
alle ausländischen Fah-
rer aus nicht der Euro-
päischen Gemeinschaft
zugehörigen Ländern und:
Albanien, Bosnien Herzego-
vina, Weissrussland, Maze-
donien, Israel, Iran, Molda-
vien, Marokko, Russland,
Serbien, Montenegro, Tune-
sien, Türkei und Ukraine.
Weitere Information erhal-
ten SIe telefonisch unter 902
123 959.
Diese Unterlagen müssen Autofahrer ständig mitführen
16 3. – 16. Oktober 2009Gastronomie
Eigentlich liegt das Restau-rant Klaus in der Apparte-ment-Anlage Sibora in Los Silos etwas versteckt und den künftigen kleinen Fischerha-fen kann man in Sichtweite bestenfalls erahnen.
Dennoch sagen viele
Stammkunden, hier fühlten
sie sich wie in einer kleinen
gemütlichen Hafenkneipe.
Man sitzt entweder im gemüt-
lichen Innenraum oder bei
schönem Wetter auch auf der
kleinen Terrasse. Familiär und
freundlich geht es bei Päch-
ter Jürgen, der persönlich für
das leibliche Wohl seiner Gäste
sorgt, und seiner netten Kell-
nerin Sandra zu.
Die Spezialität des Hauses
ist alles, was frisch ist, denn
die Speisekarte wechselt je
nach saisonalem Angebot täg-
lich. Damit es nicht langweilig
wird, last sich Jürgen immer
wieder etwas neues einfallen.
Mal was aus der internationa-
len Küche und mal herzhafte
deutsche Hausmannskost.
Alles mit Liebe zubereitet und
mit einem Lächeln serviert.
Jeden Samstag stehen
knusprige Hähnchen und jeden
Mittwoch leckere Grillhaxen
auf dem Speiseplan. Aller-
dings wird um Voranmeldung
unter der Telefonnummer 687
22 09 27 gebeten.
Das Restaurant Klaus öff-
net täglich außer donners-
tags, nur abends von 18 bis
23 Uhr. Warme Küche gibt es
bis 22 Uhr. Der Besuch lässt
sich übrigens gut mit einem
Besuch auf der Isla Baja oder
mit Masca kombinieren. Hal-
ten Sie auf dem Heimweg doch
einfach noch mal an und las-
sen Sie sich verwöhnen.
Restaurant Klaus – Ihr gemütliches Hafenlokal
Jürgen bekocht seine Gäste
gekonnt und abwechslungsreich
Wer noch einmal das perfekte Sommer-Grillvergnügen genie-ßen möchte, ohne dabei viel Arbeit zu haben, kann den letz-ten Termin am 2. Oktober nut-zen und es sich am Pool in der Finca San Juan gemütlich zu machen.
Egal ob zu zweit oder im
Freundes- und Familienkreis,
es macht Spaß den herrlichen
Ausblick zu genießen und sich
dabei so richtig verwöhnen zu
lassen. Ein köstliches Salat-
büffet lockt mit allerlei Vari-
anten und auf den Grill kommt
so ziemlich alles, was „gebruz-
zelt“ werden kann. Fisch,
Würstchen, Schwein, Rind,
Lamm oder Geflügel – alles
was das Herz begehrt, gibt es
zum Sattessen. Und dazu viel-
leicht ein kühler Drink?
Frisch gemixte Cocktails
unterstreichen das Urlaubsfee-
ling. Wer möchte, kann davor,
danach oder zwischendurch
auch eine Runde im Pool dre-
hen. Die ungezwungene Stim-
mung und leckeres Essen sind
genau das Richtige, um den
Sommer ausklingen zu lassen.
Die Finca San Juan erreicht
man von San Juan de la Ram-
bla aus, den Berg hinauf in
Richtung La Guancha. Von dort
aus der Beschilderung folgen.
Reservierungen sind unter der
Telefonnummer 922 694 078
erbeten.
Barbecue-Partys zum Sommerausklang
Saftige Steaks und Frisches aus dem Garten – die perfekte Barbecue-Mischung
Bayerische
Oktoberfeteim Stuttgarter
16. Oktober 2009ab 19.00 Uhr
Humbatata und Trallala
Las Américas, oberhalb vom Yachthafen Puerto Colón, am großen Parkplatz
HumbatHumbatat
Las AméricasPuerto C
Für die schönste Tracht gibt’s ein Fläschchen Champus!
Eintritt 10€inkl. Verzehrgutschein
Bitte reservieren Sie per Tel./Fax 922 789 855 und 922 716 103 oder 610 758 189Zum Stuttgarter, Playa de Las Américas, Am großen Parkplatz
Eine Veranstaltung der ringo-event.com in Zusammenarbeit mit IC Media
Luxusvillen zum Mieten
www.villastenerife.com
Klaus-Dieter Püschner Tischlermeister
Mobil 608 64 58 05Tel./Fax 922 72 96 00
M E D I A
Foto
: de
plac
ent
17Nr. 75 Gastronomie
GENIESSEN SIE MIT IHREN FÜNF SINNEN
DEN ZAUBER VOM EL MOLINO BLANCO
WIE STARS ES TUN
RESTAURANTE
EL MOLINO BLANCO
Felipe Neri ist zum Molino Blanco zurückgekehrt und ist erfreut Sie in
diesem wunderschönen Restaurant willkommen zu heißen. Genießen Sie
ein köstliches Abendessen in unserem Restaurant von 18.00 bis 0.00 Uhr
oder besuchen Sie uns von 18.00 Uhr bis spät um Cocktails zu trinken.
Reservierungen Tel. 922 796 282. Dienstags geschl.
Avda. de Austria 5, San Eugenio Alto, Costa Adeje
www.molino-blanco.com · [email protected]
SCHREIBEN SIE EINE EMAIL ODER RUFEN AN (9-17 UHR),
UM IHRE VIP-CARD ANZUFORDERN. KOSTENLOS
UND MIT VIELEN VORTEILEN
JEDE NACHTLIVE MUSIK
GRATIS: Eine Flasche von dem Rotwein
ENTRECEPAS RIOJA oder dem Weißwein
CASTELLO RUEDA für jeden Tisch bei
Vorlage dieser Anzeige.
MEISTER-PIANIST VICTOR
DER SINGENDE KOCH
RICHARD UND SEINE MAGISCHE GEIGE
Der Sommer ist zu Ende, und das Steakhouse Texas öffnet wieder seine Pforten. Ab dem 3. Oktober lädt das beliebte Restaurant in Los Cristianos seine Gäste wieder zu lecke-ren Speisen und Getränken in einem gemütlichen Ambi-ente ein.
Bereits seit 15 Jahren
betreibt Roberto mit großem
Erfolg eine Fleischerei in San
Eugenio alto. Die Qualität der
dort angebotenen Waren sprach
sich schnell herum. Zuerst bei
qualitätsbewussten Haus-
frauen und engagierten Hob-
byköchen. Wo gibt es heute
noch wirklich frisches, auf
Wunsch auch abgehangenes
Rindfleisch? Inzwischen gehö-
ren einige der bekanntesten
Restaurants im Süden Tene-
riffas zu seinen regelmä-
ßigen Abnehmern. Schon
seit geraumer Zeit wuchs
in Roberto der Wunsch, ein
eigenes Restaurant zu eröff-
nen, um mit möglichst vielen
Gleichgesinnten diese „Flei-
scheslust“ zu teilen und viel-
leicht den einen oder anderen
Skeptiker zu überzeugen.
In seinem langjährigen
Freund Walter – ebenfalls
Italiener – fand Roberto einen
geeigneten Partner.
Walter ist seit vielen Jahren
Mitinhaber einer erfolgreichen
Restaurantkette im Süden der
Insel.
Betritt man das Texas, ist
man gleich gefangen von der
romantisch-rustikalen Atmo-
sphäre. Besonders hervorzu-
heben ist neben der liebe-
vollen Einrichtung vor allem
die eindrucksvolle Tischdeko-
ration. Der Blick fällt unwei-
gerlich auf die große gläserne
Fleischtheke. Dabei läuft
jedem Fleischesser unweiger-
lich das berühmte Wasser im
Munde zusammen. Hier kann
sich der Gast sein Steak selbst
aussuchen. „Bei uns findet
ausschließlich frisches Fleisch
Verwendung, nichts wird tief-
gefroren“, versichert Roberto
nicht ohne Stolz. Auch bei der
Zubereitung wird hier nichts
dem Zufall überlassen. Die
Köche verfügen über eine lang-
jährige Berufserfahrung und
lassen fast jede der angebote-
nen Speisen zu einem Erlebnis
werden. Die Karte bietet eine
große Auswahl an verschie-
denen Vorspeisen, wobei bei
den Hauptgerichten natürlich
Fleisch im Vordergrund steht.
Neben einer großen Anzahl von
Steaks und diversen ande-
ren Fleischgerichten werden
auch Fischgerichte angeboten,
sodass eigentlich kaum ein
Wunsch offen bleiben dürfte.
Serviert werden die Speisen
und Getränke von freundlichen
und sehr aufmerksamen Mitar-
beitern. Insgesamt bietet das
Steakhouse Texas die besten
Voraussetzungen für einen
gelungenen Abend mit einem
großartigen Essen in gemüt-
lichem Ambiente.
Das Steakhouse Texas fin-
den Sie an einer der Verbin-
dungstreppen zwischen der
Avenida Suezia und der Fuß-
gängerzone. Es ist täglich von
11 bis 23 Uhr geöffnet. Reser-
vieren können sie auch tele-
fonisch über Tel. 922 791
103.
PROMOTION
Steakhouse Texas
Das Eldorado für Fleischesser
Betritt man das Texas ist man gleich gefangen von der romantisch-rustikalen Atmosphäre
REZEPT
Pistu manchego mit Rinderfilet
Pistu ist die spanische Form des Ratatouilles aus der Provence oder der italienischen Pepperonata. Die Fülle der Zutaten
ist saisonbedingt. Unbedingt gehören immer Olivenöl, Paprikas, Zwiebeln und Knoblauch dazu. Je nach Angebot finden
Auberginen, Tomaten, Stangensellerie und frische Kräuter im Gericht Unterschlupf.
Zutaten für 4 Personen
Rote, gelbe und grüne Paprika Olivenöl
1 Tomate 1 dl trockener Sherry
4 Schalotten oder Frühlingszwiebeln Salz und Pfeffer
3 Knoblauchzehen Lorbeerblatt
Zubereitung
Reichlich Olivenöl in eine Schmorpfanne geben. Der Boden sollte bedeckt sein. Das Öl leicht erhitzen und anschließend
die in Daumen grosse Stücke gewürfelten Paparikas dazugeben und kurz andünsten, Schalotten oder Frühlingszwiebeln
der Länge nach vierteln, die Knoblauchzehen schälen und zerdrücken und mit dem Lorbeerblatt unter das Gargut ziehen.
Die Tomate schälen, entkernen und feinhacken und dazugeben.
Jetzt das Gemüse mit 1 dl trockenem Sherry ablöschen und auf kleinem Feuer 20 Minuten ziehen lassen. Kurz vor Ende
der Garzeit mit Salz und Pfeffer abschmecken.
Beilagen
Heute habe ich mich zu spanischen Bratkartoffeln mit Rinderfillet entschieden.
Der einzige Unterschied zu den uns bekannten Bratkartoffeln ist die Beilage von Knoblauch. Ganze Knoblauchzehen
werden in der Pfanne mitgebraten. Besonders gut geeignet sind die im Glas eingelegten Knoblauchzehen. Diese werden
in den Supermärkten angeboten.
Tipp
Die Pistu Mangeo schmeckt wunderbar auch kalt. Dazu passt geröstetes Weißbrot
SAISON
KOSTEN
ZEIT
Ganzes JahrPistu 3,- Rinderfilet nach GewichtZubereiten 10 Min, Garen 20 Min
18 3. – 16. Oktober 2009Beauty & Mode
Von Andrea Rink
Vogelgrippe, Ozonloch, Kli-maveränderungen und Ölka- tastrophen: Neben der Welt-wirtschaftskrise ist unser heutiger Alltag vor allem bestimmt von der Sorge um die Umwelt.
Im Zuge der ständig neuen
Hiobsbotschaften über die
Zukunft von Mutter Erde hat
sich ein Trend herauskristal-
lisiert, der mittlerweile auch
Fashion und Beauty voll erfasst
hat: Das grüne Bewusstsein.
Im Gegensatz zu den Ökojün-
gern der 70er und 80er Jahre
allerdings wollen die Grünen
heute Beides: Luxus und
Bewusstsein. Dabei haben sie
mittlerweile berühmte Fürspre-
cher gefunden; kaum ein Hol-
lywood-Star, der zur Zeit nicht
irgendwo den Regenwald, die
Menschenaffen oder die Ozon-
schicht rettet.
Dass sich Umweltschutz
und Luxus aber durchaus ver-
tragen – und zwar ohne die
Glaubwürdigkeit zu verlieren–,
beweist seit Jahren die eng-
lische Modedesignerin Stella
McCartney: Als sie vor eini-
gen Jahren unter dem Dach
des Gucci-Konzerns ihr eige-
nes Label gründete, weigerte
sie sich, Pelz und Leder zu
verarbeiten. Kurios: Das italie-
nische Luxuslabel Gucci erzielt
einen Gutteil seines Umsatzes
mit Leder-Accessoires. Die
Modeszene reagierte auf das
Engagement der Designerin mit
einem verständisvollen milden
Lächeln – immerhin ist Stel-
las Mutter die mittlerweile ver-
storbene Tierschützerin Linda
Eastman – und nahm sie nicht
wirklich ernst. Heute verarbei-
tet Stella McCartney immer
noch kein Leder und keinen
Pelz. Nur die Meinung darü-
ber hat sich geändert. Stella
McCartney gilt mittlerweile als
Ikone des Green Glamour; ihr
Hauptgeschäft in London wird
mit Windenergie betrieben und
sie druckt auch gern naturpoli-
tische Statements auf ihre Kol-
lektionsteile.
Von der Fashion-Szene ero-
berte der Trend zum grünen
Glamour die ganze Welt – und
ließ auch die Beauty-Industrie
nicht unbeeindruckt: Immer
mehr Hersteller springen heute
auf den Ökologie-Zug auf und
bieten Produkte in ihrem Sorti-
ment, die ohne Silikone, Paraf-
fine, Duft-, Farb- und Kon-
servierungsstoffe auskommen.
Bei allem Enthusiasmus: Auch
heute noch ist es europaweit
nicht geregelt, was eigentlich
die Begriffe „bio“ oder „Natur“
in der Beauty bedeuten. Fest
steht nur: Die Inhaltsstoffe von
Naturkosmetik müssen nicht
zwangsläufig aus ökologischem
Anbau stammen. Manchmal
sind Pflanzen auf dem Welt-
markt nicht ausreichend in
Bio-Qualität vorhanden oder
sie sind dem Hersteller einfach
zu teuer. Dann werden konven-
tionell angebaute Bestandteile
eingesetzt.
Besonders heftig wird beim
Thema Bio-Kosmetik über die
so genannten Tenside disku-
tiert. Das sind Waschsubstan-
zen in Dusch- und Badegelen.
Bei Naturkosmetik werden sie
zwar in der Regel auf der Basis
von Kokos und Zucker gewon-
nen und sind damit vergleichs-
weise hautschonend, Bio-
Qualität ist trotzdem nicht
automatisch garantiert. Ganz
gleich sieht es bei Emulga-
toren aus, die Öl und Wasser
in Emulsionen zusammenhal-
ten und sie schön geschmei-
dig machen. Man kann zwar
als Grundlage Emulgatoren
aus der Natur einsetzen, sie
müssen aber auch wieder che-
misch bearbeitet werden, sind
also nicht rein natürlich.
Mittlerweile fordern Herstel-
ler von Bio-Kosmetik in Europa
jedoch verbindliche EU-Stan-
dards, die folgendes beinhal-
ten sollen: Pflanzliche Roh-
stoffe müssen, soweit möglich,
aus kontrolliert biologischem
Anbau stammen. Synthetische
Farb- und Duftstoffe sowie Sili-
kone und Erdölprodukte wie
Paraffine werden ebenso abge-
lehnt wie Tierversuche. Eine
solche Regelung würde aber
nicht nur vor dem Hintergrund
der ökologischen Glaubwürdig-
keit Sinn machen: Dermato-
logen schlagen seit langem
Alarm, was die Zunahme von
Allergien aufgrund von Kosme-
tik-Produkten angeht. Auch
dieses Problem ließe sich
teilweise mit einer Regelung
wie oben beschrieben in den
Griff bekommen. In Deutsch-
land und Frankreich gibt es
mittlerweile einige Firmen, die
sich diesen Vorgaben bereits
angeschlossen haben. Nähere
Informationen dazu unter
www.ionc.info und www.eco-
cert.com (Die Website bietet
auch eine englische und eine
spanische Sprachversion).
Auch modisch gesehen,
gibt man sich heute gern
grün. Ob H & M, der deutsche
Otto-Versand oder internatio-
nale Designer wie (natürlich)
Stella McCartney oder Phil-
lip Lim – die Couture hat den
Naturschutz für den Catwalk
entdeckt. Mit Jutesack und
Jesuslatschen hat das alles
heute natürlich nichts mehr
zu tun, die Sachen sind schick
und (sofern es sich nicht um
Nobeldesigner handelt) auch
bezahlbar. Da stellt sich natür-
lich die Frage: Ist Bio-Mode
tatsächlich das, was sie sugge-
riert? Auch in der Fashion ist
der Begriff nämlich keinesfalls
geschützt. Sicherheit können
jedoch anerkannte Gütezei-
chen geben wie beispiels-
weise das Label „IVN zertifi-
ziert NATURTEXTIL best“ des
Internationalen Verbandes der
Naturtextilwirtschaft, das für
sehr hohe ökologische und
soziale Anforderungen steht.
Hier stammen die Rohstoffe zu
100 Prozent aus biologischem
Anbau.
Wirklich ökologisch und
ethisch verantwortungsbe-
wusst ist Mode nur, wenn von
der Rohstoffgewinnung über
die Verarbeitung bis hin zum
Transport alle Kriterien stim-
men. Etwa 20 Kilogramm Klei-
dung kauft der statistische
Europäer jährlich, davon kom-
men rund 90 Prozent aus dem
nichteuropäischen Ausland.
Hauptlieferland ist nach wie
vor China – eines der weltweit
billigsten Herstellerländer für
Kleider und Schuhe. Doch
für diese Billigpreise müssen
andere zahlen. Bewässerung,
Pestizideinsatz und die Vere-
delung mit Chemikalien lässt
ganze Regionen veröden. Mehr
als zehn Prozent der weltweit
eingesetzten Pflanzenschutz-
mittel kommen beim konven-
tionellen Baumwollanbau zum
Einsatz, und auch die Themen
Kinderarbeit und Billiglohn
gewinnen für den umweltbe-
wussten Trendsetter mehr und
mehr an Bedeutung.
Stärkeres Umweltbewusstsein
Grün mit Glam-Faktor
Auf den internationalen Laufstegen wird “grüne” Mode mehr und mehr zum Trend
Der Trend-Aspekt allein reicht heute vielen Konsumenten nicht mehr aus
Die Klimakatastrophen haben die Menschen zum Nachdenken bewegt In hektischen Zeiten bildet die Natur einen nötigen Ruhepol
Beeindruckende Natur hinterlässt einen bleibenden Eindruck
Foto
s: Z
solt
Dre
her/
stoc
kxch
ange
Foto
: Fl
avio
Tak
emot
o/st
ockx
chan
ge
Foto
: M
akus
Bie
hal/s
tock
xcha
nge
Foto
: M
aart
en d
e W
ispe
laer
e/st
ockx
chan
ge
Foto
: C
hris
Gilb
ert/
stoc
kxch
ange
19Nr. 75 Gesundheit
Ihr Fachgeschäft für OrthopädieWir sprechen EnglischCarretera Gral. Orotava-Icod,41 bajo. La Mancha (38430) Icod de Los Vinos
Tel. 922 812 807 / 121 804 Fax: 922 812 911
MEDIZINISCHE KONTAKTE AUF DEN KANAREN
Ärzte (Teneriffa)
Allgemein-Mediziner, Internist Dr. Martin Kranich
Los Cristianos
922 788 061
Allgemeine und Innere Medizin
und Diabetologie
Clinica Dr. Anna Stange
La Guancha, TF Nord
922 829 829
Zahnklinik Clinica Dental Fañabe
Plaza: 922 714 225
Notfallnummer
687 744 225
Deutsche Zahnarztpraxis Buzanada
922 767 166
ZahnarztpraxisMedical Implant
Los Abrigos
922 749 742
ZahnarztDr. Langeland
Callao Salvaje
922 740 474
Zahnarzt Dr. Axel Wille
Santa Cruz
922 274 666
Deutsches Ärztehaus Nord
Puerto de la Cruz
922 385 159
Hospital Costa Adeje
Notaufnahme
922 791 000
Arzt: 900 112 111
Hospitén las Américas Zentrale
922 750 022
Arzt: 922 751 662
Orthopädie- und Unfallklinik Centro Integral de Salud
Prof. Dr. med. M. Komeyli
Puerto de la Cruz
922 376 226
Ambulatorio Puerto de la Cruz
922 381 857
Ambulatorio
La Orotava
922 330 101
Psychologin
Ellen Greiner, Los Cristianos
922 788 061
Ambulanz (Cruz Roja) Santa Cruz
922 629 119
Puerto de la Cruz
922 383 812
La Orotava
922 331 895
Chinesische MedizinDr. Fu Qiang Li
San Eugenio Bajo
922 717 906
FrauenarztDr. Michael Theis
Puerto de la Cruz
922 370 897
Teneriffa
Santa Cruz de Tenerife
922 600 500
Adeje
922 711 533
Arona 922 787 840
Cabo Blanco
922 720 997
Candelaria 922 505 350
El Rosario 922 297 000
El Sauzal 922 560 196
Granadilla de Abona
922 774 420
Guia de Isora
922 853 040
Güímar 922 514 570
Icod de los Vinos 922 815 720
La Laguna/Las Mercedes 922 315 722
La Laguna/Padre Anchieta
922 315 730
La Orotava 922 326 882
La Victoria de Acentejo
922 581 900
Los Realejos 922 346 240
Puerto de la Cruz 922 372 768
Santa Ursula
922 304 920
Santiago del Teide
922 864 059
Tamaimo 922 863 436
Tacoronte 922 573 340
Tegueste
922 546 350
Gran Canaria
Mogan 928 769 004
Las Palmas928 230 145
928 769 004
928 270 820
Fuerteventura
Puerto del Rosario928 230 145
928 858 200
928 858 181
Las Palmas
Santa Cruz de laPalma922 425 057
922 186 283
922 434 211
922 420 571
Lanzarote
Arrecife928 810 641
928 824 880
928 597 105
Teguise928 826 125
La Gomera
San Sebastían922 140 200
922 872 005
El Hierro
Valverde922 554 451
922 553 500
Frontera922 555 196
922 559 689
Medizinische Zentren
FR
AU
EN
AR
ZT
SchwangerschaftsvorsorgeGeburtshilfeSterilisation - Familienplanung
KrebsvorsorgeMamma-Sonographie
HormonsprechstundeBelegbetten
Calle La Hoya Nr. 55Puerto de la CruzTelefon 922 37 08 97Sprechstunden täglich nach VereinbarungIm Süden: samstagsim Hospital Las Américas
Dr. Michael TheisFacharzt für Frauenheilkunde
© T
E25/
2007
Es ist kein Reformhaus im herkömmlichen Sinne, das die gebürtige Berlinerin Irma Demski nun schon seit zehn Jahren in einem Cen-tro Comercial betreibt, das im Westen Teneriffas an der Hauptstraße von Alcalá nach Tamaimo liegt.
Im Laufe der Jahre ist so
manches hinzugekommen, mit
dem sie die Gesundheit und
das Wohlbefinden ihrer Kun-
den fördern möchte. Da der
Bioladen nicht in einem tou-
ristischen Zentrum liegt, wird
sie vor allem von Einheimi-
schen und Zugezogenen gern
aufgesucht. Beratung wird
hier groß geschrieben, und
die Sprache stellt keine Bar-
riere dar. Das Angebot reicht
von biologischer Vollwertkost
über Nahrungsergänzungsmit-
tel und Naturkosmetik bis hin
zu Natur-Therapien. Egal ob
man glutenfreie Lebensmit-
tel sucht oder Vollkornbrot
vom Dinkelbäcker, ob bio-
logisch abbaubare Wasch-
mittel oder ätherische Öle,
ob wasser- und energiespa-
rende Duschen oder Carbonit-
Wasserfilter, ob Magnetfeld-
therapie oder Fußreflexzonen-
Massagen – hier gibt es das
alles und noch viel mehr. Wer
den Laden nicht auf Anhieb
findet, kann auch anrufen
und sich den Weg beschrei-
ben lassen: 922 86 24 80,
immer montags bis donners-
tags von 10.00 bis 13.30
Uhr und 16.30 bis 19.30
Uhr sowie freitags und sams-
tags von 10.00 bis 13.30
Uhr.
Vor zehn Jahren eröffnet
Herbolario El Olivo
So ist das Leitprinzip der Tra-ditionellen Chinesischen Medi-zin, kurz TCM genannt. Sie ist ein traditionelles Heilsystem, das heutzutage erneut sehr viel Zuspruch findet. Auch wenn ihre Wurzeln mindestens 2000 Jahre zurückliegen, wird sie bis heute trotzdem als lebendiges Medizinsystem in China und zunehmend auch im Westen angewandt.
Da Krankheitsvorsorge und
Prophylaxe in der TCM allge-
mein mehr Bedeutung finden,
wurden Ärzte früher auch nur
honoriert, solange ihr Pati-
ent gesund war. So waren sie
dauerhaft darum bemüht, ihre
Patienten gesund zu erhalten.
Die westliche, naturwissen-
schaftlich orientierte Medi-
zin ist eine vor allem auf den
Körper bezogene Wissenschaft.
Diese eignet sich für akute und
fortgeschrittene, oft lebensge-
fährliche Erkrankungen, die
in der Regel einzelne Organe
betreffen.
Die chinesische Medizin
hingegen ist eine funktionale
Wissenschaft. Das bedeutet,
dass bei ihr die Gesamtheit
des Körpers im Mittelpunkt der
Aufmerksamkeit steht. Jede
Störung der normalen Kör-
perfunktionen hat eine indi-
viduelle Entwicklung und stellt
sich als persönliche Lebens-
geschichte des Patienten dar.
Daher wird nach Möglichkeit
das gesamte Umfeld des
Erkrankten untersucht.
Bei funktionellen und chro-
nischen Krankheiten, aber
auch bei akuten Infekten, All-
ergien und Darmkrankheiten
ist die TCM eine wichtige
Ergänzung zu unserer west-
lichen Medizin.
Der auf Teneriffa prakti-
zierende Arzt Dr. Fu Qiang Li
arbeitet sowohl mit den tra-
ditionellen Methoden der chi-
nesischen Medizin, wie zum
Beispiel Akupunktur, Massage
und Saugnapftherapie, als
auch mit neueren Methoden.
Mit dem Ziel, den gesamten
Körper des Patienten zu the-
rapieren und nicht nur seine
Krankheit, wendet er beide
Arten chinesischer Medizin
gleichsam an.
Vor allem Akupunktur hat
sich bei unterschiedlichen
Krankheitsbildern als gutes
Heilmittel herausgestellt, so
bei Schlaflosigkeit, Allergien,
Bronchitis, Asthma oder Tenni-
sellbogen. Sogar Myopia kann
bei Kindern unter 14 Jahren
behandelt werden.
Besonders spezialisiert ist
Dr. Fu Qiang Li auf Patienten
mit hohem Blutdruck, Prosta-
taproblemen, Mioma, Überge-
wicht und auf Raucher, die das
Rauchen aufgeben möchten.
Die Behandlungsdauer variiert
jedoch: Je älter eine Erkran-
kung ist, desto länger muss der
Patient auch behandelt wer-
den. Näheres erfahren Sie bei
Dr. Fu Qiang Li, Costa Adeje,
gegenüber CC San Eugenio,
Tel.: 922 717 906, Handy:
679 787 290. (be)
Bewahren und Heilen
Medizin soll den Körper vor Krankheit schützen
20 3. – 16. Oktober 2009Gesundheit
Andrea Rink
Rund jede vierte Frau in Eur-opa ist davon betroffen, schät-zen Experten: Brustkrebs ist die häufigste Tumorerkran-kung bei Frauen – und die-jenige, die am meisten Angst macht. Und das, obwohl die Heilungschancen mittlerweile als sehr vielversprechend ein-gestuft werden.
Interessanterweise kommt
Brustkrebs in verschiedenen
Ländern unterschiedlich häufig
vor. Durchschnittlich erkran-
ken in den westlichen Indus-
trienationen deutlich mehr
Frauen als in den Entwick-
lungsländern.
In Europa belegen Belgien,
Frankreich und Dänemark die
Spitzenpositionen der Sta-
tistik. Günstiger sieht es für
die baltischen und südeuropä-
ischen Länder aus. Fachärzte
vermuten daher einen Zusam-
menhang zwischen Lebensge-
wohnheiten und dem Erkran-
kungsrisiko.
Allerdings sind die Gründe
für das Auftreten von Brust-
krebs bis heute nicht endgültig
erforscht. Etwa fünf bis zehn
Prozent der Frauen tragen nach
Untersuchungen ein vererbtes
Risiko in sich oder geben es
ihrerseits an ihre Kinder wei-
ter. Aber auch Hormone, der
Zeitpunkt der ersten Mens-
truation, das Menopausenal-
ter, das Alter bei der ersten
Schwangerschaft, ob eine Frau
gestillt hat und Übergewicht
spielen eine Rolle. Daneben
werden Umwelteinflüsse und
der bereits erwähnte Lebens-
stil diskutiert.
Es gibt verschiedene Arten
von Brustkrebs. Am häu-
figsten (ca. 80 Prozent) ist
das duktale Mammakarzinom.
Darunter versteht man einen
Brustkrebstyp, der von den
Epithelzellen (Oberflächenzel-
len) der Milchgänge ausgeht.
Bleibt der Tumor innerhalb des
Milchganges, sprechen Medizi-
ner vom „Duktalen Carcinoma
in situ“ (DCIS). In vielen Fäl-
len entwickelt sich das duktale
Karzinom aus DCIS – das sind
Brustkrebsvorstufen. Es kann
Jahre dauern, bis daraus tat-
sächlich Brustkrebs entsteht.
Der Tumor durchbricht dann
die Basalmembrane und dringt
ins umliegende Gewebe vor. In
diesem Stadium können sich
die Tumorzellen in die Lymph-
und Blutgefäße ausbreiten
und bösartige Absiedelungen
(Metastasen) in den Lymph-
knoten und anderen Organen
bilden.
In etwa einem Drittel der
Fälle wachsen diese Tumoren
multizentrisch, das heißt, es
gibt ein zweites Karzinom in
einem weiteren Bereich der
Brust. Nur in etwa drei Prozent
der Fälle findet sich der Krebs
auch in der zweiten Brust.
Neben dem duktalen Mam-
makarzinom kennen Medizi-
ner das so genannte lobuläre
Karzinom. Dabei entsteht der
Tumor in den Zellen der Drü-
senläppchen. Diese Brust-
krebsform ist vergleichsweise
selten, denn sie machen nur
fünf bis 15 Prozent der Erkran-
kungen aus.
Die Diagnosemethoden
für Brustkrebs bestehen aus
Inspektion, Tastbefund, Ultra-
schall, Mammografie und einer
Gewebeentnahme. In manchen
Fällen ist auch eine Magnetre-
sonanztomographie (Mamma-
MRT) notwendig. So lässt
sich invasiver Brustkrebs in
der Regel mit Sicherheit dia-
gnostizieren.
Duktale Karzinome bilden
meist einzelne Tumorherde. In
diesem Fall kann brusterhal-
tend operiert werden (BET).
Die Therapie des duktalen Kar-
zinoms besteht in der Regel
aus mehreren Bausteinen:
Operation, Chemotherapie,
Strahlentherapie.
Die Diagnose Brustkrebs
bedeutet für fast alle Frauen
zunächst einen totalen Schock
und extreme Hilflosigkeit
– unabhängig von Alter und
Lebenssituation. Viele haben
gerade ihre Ausbildung been-
det und freuen sich auf den
ersten Job. Manche bekom-
men Brustkrebs dann, wenn
sie mitten im Berufsleben ste-
hen und ihre Karriere noch vor
sich haben. Viele Frauen küm-
mern sich neben ihrem Beruf
um Kinder und den Haushalt.
Andere wünschen sich viel-
leicht Kinder und fragen sich,
ob dies mit Krebs überhaupt
möglich ist. Brustkrebs kann
also den gesamten Lebens-
plan auf den Kopf stellen. Es
tauchen unendlich viele Fra-
Schock und Hoffnung
Diagnose Brustkrebs
Auch junge Frauen sind mehr und mehr von Brustkrebs betroffen Fo
to:
Mar
ek B
erna
t/st
ockx
chan
ge
21Nr. 75 Gesundheit
gen und Ängste auf: Warum
ausgerechnet ich? Warum so
früh? Wie stehen die Heilungs-
chancen? Wie lange lebe ich
noch? Was ist mit meinem
Beruf? Wie werden Familie
und Freunde reagieren? Was
bedeutet eine Operation, bei
der möglicherweise sogar die
Brust abgenommen wird, für
das Selbstwertgefühl und die
Attraktivität? Wie wird mein
Sexualleben aussehen? Wie
werde ich mit Chemothera-
pie und Nebenwirkungen wie
Haarverlust fertig? Wie wer-
den sich monate- und jahre-
lange Therapien auf die Psy-
che und den Körper auswirken?
Und wie werde ich mit all den
Ängsten fertig?
Wichtig ist es, sich Hilfe zu
suchen. Gespräche mit dem
Team der behandelnden Ärzte,
Psychoonkologen, anderen
Brustkrebspatientinnen (z.B.
Selbsthilfegruppen), dem Part-
ner oder mit Freunden können
Frauen helfen, mit den Äng-
sten klar zu kommen und ihr
Leben trotz der neuen Situation
zu gestalten. Seien Sie nicht
passiv – auch wenn es schwer
fällt. Suchen Sie sich Ihr indi-
viduelles Netzwerk, denn was
für die eine Patientin gut ist,
muss nicht unbedingt für eine
andere Frau stimmen. Wissen
baut Angst ab. Entscheidend
ist es deshalb, dass Sie sich
gut über die Krankheit und
Ihre genaue Form des Brust-
krebses informieren. So ver-
stehen Sie Therapieentschei-
dungen besser und können
auch dahinter stehen.
Brustkrebs ist nicht gleich
Brustkrebs. Es gibt verschie-
dene Formen, Stadien und
damit auch Prognosen. Auch
die Therapie ist nicht bei jeder
Brustkrebspatientin gleich, sie
hängt immer vom „Fingerab-
druck“ des Brustkrebses ab
(pathologischer Befund). Wich-
tige Faktoren sind unter ande-
rem Alter, Stadium, Grading,
Lymphknotenbefall oder die
Hormonempfindlichkeit der
Tumorzellen.
Ein bösartiger Tumor der
Brust kann Frauen jeden Alters
treffen. Wenn Frauen sehr früh
erkranken, spricht viel dafür,
dass es sich um einen fami-
liär vererbten Brustkrebs han-
delt. Bei etwa einem Drittel
der Brustkrebspatientinnen
unter 35 ist dies der Fall. Doch
gerade junge Frauen rechnen
nicht damit, an Brustkrebs
zu erkranken. Manche neh-
men erste Anzeichen für den
Krebs, beispielsweise einen
Knoten, nicht wahr oder hal-
ten es für eine harmlose Ver-
änderung. Auch manche Ärzte
denken bei sehr jungen Frauen
nicht zwangsläufig an Brust-
krebs. Sie interpretieren einen
Knoten als harmlose Zyste und
schlagen vor abzuwarten.
Bei älteren Frauen lässt
sich Brustkrebs oft leichter
feststellen: Sie haben oft ein
lockereres Brustgewebe und
Knoten fallen daher eher auf.
Bei Jüngeren ist das Brustge-
webe meist dichter, und Kno-
ten lassen sich nicht so leicht
ertasten. Einige junge Frauen
leiden auch an aggressiven
Krebsformen, die weniger
auf eine Behandlung anspre-
chen. Insgesamt ist ein jun-
ges Erkrankungsalter mit einer
etwas ungünstigeren Prognose
verknüpft.
Die Behandlung einer jun-
gen Frau mit Brustkrebs unter-
scheidet sich im Prinzip nicht
von der einer älteren Frau. Die
Säulen sind Operation (bruster-
haltend = BET oder Abnahme
der Brust = Mastektomie), Che-
motherapie, Strahlentherapie
und Anti-Hormontherapie. Bei
der Therapiewahl spielt nicht
nur die Größe des Krebses oder
seine Ausbreitung im Körper
eine Rolle, sondern auch die
persönlichen Lebensumstände
und Wünsche der Patientin –
egal wie alt sie ist.
Eine Chemotherapie kann
die Eierstöcke der Frau so
schädigen, dass sie unfrucht-
bar wird. Möchten Frauen trotz
Brustkrebs ein Kind bekom-
men, gibt es Möglichkeiten,
um die Fruchtbarkeit zu erhal-
ten. So können befruchtete
oder unbefruchtete Eizellen
vor der Behandlung eingefro-
ren werden. Forscher versu-
chen außerdem, die Eizellen
mit bestimmten Medikamen-
ten vor den schädlichen Wir-
kungen der Chemotherapie zu
schützen.
Mit den Folgen der Chemotherapie zu leben, ist nicht einfach
Der Busen – nicht zuletzt auch Symbol der Weiblichkeit Das Stillen: natürliche “Aufgabe” der Brust
Moderne Röntgendiagnostik garantiert frühe Erkennung der Krankheit
Überall auf der Welt wird dem Brustkrebs der Kampf angesagt
Ultraschall hilft bei der Diagnose In beinahe allen Fällen wird Brustkrebs beim Frauenarzt entdeckt
Foto
: To
mas
z K
obos
z (s
tock
xcha
nge)
Foto
: Ja
sper
Gre
ek G
olan
gco
(sto
ckxh
cang
e)Fo
to: K
laus
i/Pix
elio
Foto
: Li
ara
Bro
wn
(sto
ckxc
hang
e)
Foto
: W
im D
emor
tier
/sto
ckxc
hang
eFo
to: C
h. H
erza
u-W
eise
l/pix
elio
Foto
: C
arin
Ara
ujo/
stoc
kxch
ange
22 3. – 16. Oktober 2009Sport
Fußball-Resultate Primera División
3. Spieltag
RCD Mallorca – CD Tenerife 4:0
16‘ Mario Suárez 1:0, Aritz Aduriz 2:0, 58‘ Mosquera
Julio Alvarez 3:0, 88‘ Pierre Webo 4:0
Nach dem Höhenflug vom vergangenen Wochenende, als
CD Tenerife Osasuna zu Hause mit 2:1 besiegen konnte,
landeten die Blauweißen im Inselderby mit Mallorca
ungebremst auf dem harten Boden der Tatsachen. Die
Kanarier mussten gegen die starken Mallorquiner eine
schmerzliche 4:0-Niederlage einstecken und blieben
während des gesamten Spiels ohne echte Siegesperspektive.
Es zeigte sich nun bereits zum zweiten Mal, dass die Kanarier
auswärts große Probleme haben, das Leistungspotenzial
der Heimspiele abzurufen.
4. Spieltag
Real Madrid – CD Tenerife 3:0
47‘ Karim Benzema 1:0, 58‘ Karim Benzema 2:0, 77‘
Kaka 3:0
Nachdem CD Tenerife vor Wochenfrist gegen Mallorca
regelrecht unter die Räder gerieten, zeigten die Kanarier
gegen die Weltklassefußballer von Real Madrid eine
respektable Leistung und vermochten die erste Halbzeit
ohne Gegentor zu überstehen. In der zweiten Halbzeit
setzte sich dann aber die Klasse der Madrilenen durch, so
dass sich die Blauweißen schlussendlich doch noch 0:3
geschlagen geben mussten, allerdings mit einer Leistung,
die sich sehen lassen kann.
Die junge Tinerfenin Beatriz Vil-lamandos kehrte mit einer Sil-bermedaille im Tennis von der Olympiade der Taubstummen in Taipei zurück. Sie unterlag in einem grandiosen Match, der italienischen Favoritin Bar-bara Oddone. Die Veteranin ist die Spitzenreiterin unter den besten taubstummen Spiele-rinnen. Sie hat bereits sechs Mal Gold in Folge geholt.
Um so stolzer kann Tene-
riffa über das hervorragende
Abschneiden der jungen
Kanarin sein. Für Beatriz war
es zweifelsohne eine große
Überraschung, die sie mit
Stolz erfüllt. Gleichzeitig
betonte sie, dass sie neben
dem sportlichen Erfolg die
einzigartige und positive Reso-
nanz in China genossen habe.
Neben dem Einzel spielte sie
gemeinsam mit ihrer Schwes-
ter Raquel auch im Doppel und
hatte einen vollen Turnierka-
lender.
Beatriz ist im Tenniszirkus
bei Weitem kein unbeschrie-
benes Blatt. Im vergangen Jahr
gewann sie bei den Europa-
meisterschaften in Rumä-
nien Bronze und 2007 war
sie beteiligt, als die Spanier
bei den Weltmeisterschaften
in Deutschland das Team-
Bronze holten. Inselpräsident
Ricardo Melchior empfing die
junge Sportlerin, mit Schwe-
ster Raquel und Vater, um der
Sportlerin persönlich zu dem
Erfolg zu gratulieren. Er hatte
auch ein offenes Ohr für die
Schwierigkeiten, denen die
beiden Schwestern in der spa-
nischen Föderation begegnen,
wenn es um die Finanzierung
ihrer Projekte geht.
Kanarische Silbermedaille im Tennis
Beatriz (li. i. Bild) strahlt zu Recht über den Sieg
Kanarischer Golf-Triumph in ÖsterreichMit einem phänomenalen Spiel stieg Rafa Cabrera Bello aus Las Palmas de Gran Canaria am letzten Tag des Österreichischen Open auf Platz 93 im Ranking und verwandelte sich in den neuen Stern am spanischen Golfhimmel. Er hatte während der letzten Zeit einen guten Lauf: Sechster im Spanischen Open, bester nationaler Spieler und 2009 insgesamt schon viermal unter den Top Ten.
Jetzt gelang ihm am letzten Tag des Österreichischen Open
der ultimative Coup: Nur 60 Schläge und davon 11 unter
Par. Dieser Triumph bescherte ihm Platz 93 im Weltranking
und eine Eintrittskarte zu den besten Tunieren. Im Rennen
um Dubai in den Arabischen Emiraten befindet er sich
damit auf halber Strecke zum Ziel.
„Es war die beste Rückkehr im Golfsport, die ich in
meinem Leben gesehen habe“, kommentierte David Howell,
Golfer des Ryder-Cup und Spielpartner Rafas im Finale am
Sonntag. Rafa gab in seinem Blog der Internetseite „ten
golf“ bescheiden zu, dass er beschlossen hatte, „nicht mal
an eine 59 zu denken“. Dies erreichte er auch mit drei
aufeinander folgenden Birdies. „Ich habe praktisch ein
perfektes Spiel gespielt“, gestand er danach.
Der spanische Golfsport schaut nun in eine leuchtende
Zukunft: Man lebt nicht mehr nur von Sergio García. Der
Spieler aus Kastilien gewann das HSBC, das erste Turnier der
Saison, vor fast einem Jahr. Álvaro Quirós siegte daraufhin
in Doha, und schließlich kam der Triumph Cabrera Bellos.
Die Zukunft wird für Spaniens Golf wohl noch so einiges
bereit halten.
Der erst vor Kurzem gegründete Verein der kanarischen Box-freunde plant eine Ehrung des großen Boxers Domingo Bar-rera Corpas, der in den 60er und 70er Jahren zur Sportle-gende Teneriffas wurde.
Corpas wurde am 9. März
1943 in Candelaria geboren
und sollte ein Idol seiner Zeit
werden. Kein Canario war in
dieser Sportart so erfolgreich
wie er. Als Amateur war er
kanarischer, spanischer und
europäischer Meister und
vertrat Spanien während der
Olympischen Spiele in Tokio
im Jahr 1964. In der Profiliga
sorgte er dafür, dass seine Hei-
mat Teneriffa in der Boxarena
bekannt wurde. Unter anderem
kämpfte er in Buenos Aires und
Neapel um den Weltmeisterti-
tel. Im April 1971 bestritt er
in Buenos Aires einen sagen-
haften Kampf gegen den argen-
tinischen Lokalmatador Nico-
lono Locche. Für einen der drei
Ringrichter war Barrera damals
der Champion, doch die ande-
ren beiden überstimmten ihn
zugunsten des argentinischen
Champions. Im Oktober des
gleichen Jahres versuchte er
erneut den Weltmeistertitel im
Superleichtgewicht zu erboxen.
In Neapel focht er gegen Bruno
Arcari – ein absurder Kampf,
der als „Kampf der Münze”
in die Boxgeschichte einge-
hen sollte. Aus den Zuschau-
errängen wurde eine Münze
mit großer Wucht in den Ring
geschleudert. Sie traf Barrera
an einer so vitalen Stelle, dass
er gezwungen war, den Kampf
abzubrechen. Am 11. Oktober
1976 beendete der „Zyklon
des Atlantiks”, wie Barrera
auch genannt wurde, in sei-
ner Heimat seine Karriere. In
seinem letzten Kampf bewies
er in einem überlegenen Sieg
über Francisco Trujillo Artiles
noch ein Mal seine Klasse. Ins-
gesamt bestritt er im Laufe sei-
ner Karriere 52 Kämpfe, von
denen er die meisten für sich
entschied.
Wie die Hommage genau
aussehen wird und wann sie
stattfindet, ist noch nicht
klar. Vermutlich, so die Pla-
nung, wird es auf Teneriffa
vier Profi-Wettkämpfe im Box-
ring geben. Ein Sportereignis,
das auf Teneriffa eher Selten-
heitswert hat und die Boxfans
begeistern wird.
Domingo Barrera (re. im Bild) – die Legende kanarischer Boxkunst
Gedenken an Teneriffas Super-Boxer
Foto
: w
ww
.can
arym
undo
.com
Fuerteventura International Halbmarathon
Wüstenrennen made in FuerteventuraWüstensand wie in Afrika, Temperaturen um die 20 bis 25 Grad und die reizvolle Dünenlandschaft sind die Zutaten zum Internationalen Halbmarathon, der am 24. Oktober auf Fuerteventura ausgetragen wird.
Bis zu 300 Personen, egal ob organisierte Sportler
oder Hobbyläufer, können sich der 21.195 Meter langen
Herausforderung stellen. Ein Zuckerschlecken wird es
allerdings nicht. Auch wenn die Strecke technisch keine
großen Höhen und Tiefen überwindet, wird sie aufgrund des
vielen Sands unter den Füßen zu einem Kraftakt. Stellen
mit festen Sandpisten wechseln sich mit lockerem Treibsand
ab. Belohnt wird die Anstrengung mit einem Lauf durch
die bezaubernde Dünenlandschaft von Corralejo. Etwa 90
Prozent der Strecke führt durch das Naturschutzgebiet.
Wer nähere Informationen sucht oder vielleicht selbst
mitlaufen möchte, kann sich unter www.extremsport.es
näher informieren.
23Nr. 75 Immobilien
T.D.H.TENERIFE DREAM
HOMES
T.D.H.TENERIFE DREAM
HOMES
Local 6, Calle Taoro, Sueño Azul, Callao Salvaje, 38678, Adeje, TeneriffaTel: 922 740 465 Mob: (SP/UK) 661 932 881 / (UK) 663 844 141
Email: [email protected] Websites: www.tenerifedreamhomes.com / www.invest-abroad.org.uk
Local 6 Calle Taoro Sueño Azul Callao Salvaje 38678 Adeje Teneriffa
Tenerife Dream Homes
INVESTOREN / GRÜNDER GESUCHTGründer für mehrere Projekte von alternativen Energien bis hin zu Hotel Komplexen auf den kanarischen Inseln gesucht!
Investoren zum Ankauf von langfristigen Geschäftsmöglichkeiten in Ländern, wie z. B. Lapland, Brasilien, Kanarische Inseln, Spanien, Bulgarien & der Karibik gesucht.
www.invest-abroad.org.uk
NATIONALE KENNNUMMERN, ÜBERSETZUNGEN, AUSFLÜGE, AUTOMIETE, MANAGEMENT DER ANWESEN & FLÜGE
Los Gigantes • Ref: GIG-A-09-22 Schlafzimmer, 2 Bäder Appartement
Im dritten Stock mit wunderbarer Sicht auf den Atlantik, Küche komplett im American
style, Hauptschlafzimmer mit Einbauschrank und eigenem Bad. Gemeinschafts-Pool.
SCHNÄPPCHEN 115.000 €
Fañabé • Ref: FAN-A-02-11 Schlafzimmer, 1 Bad AppartementErdgeschoss-Appartment im heißbegehrten
Mira Verde - Fanabe. Küche komplett im American style, große Terrasse, Großes Badezimmer mit
Einbauschränken.Gemeinschafts-Pool. Atemberaubende Sicht.
126.000 €
Tijoco • Ref: TIJ-V-04-33 Schlafzimmer, 2 Bäder Villa
Schöne Villa mit unglaublicher Panoramasicht auf den Atlantik, La Gomera und die Südküste. In
ländlichem Umfeld, aber nur 10 Minuten von Adeje entfernt gelegen.
320.000 €
Fantastische Gewerbeflächen im Süden von Teneriffa.
Für mehr Information treten sie bitte mit uns in Kontakt.
Granadilla • Ref: GRA-V-03-1010 Schlafzimmer, 7 Bäder Villa
Dieses Anwesen ist ein absolutes Sonderangebot. Im Herzen von Granadilla gelegen, verfügt es über
10 Betten, 7 Bäder, 2 komplett ausgestattete Küchen, 2 Esszimmer, Doppelgarage & einen
Garten mit 700 m2 & eine private Dachterasse.315.000 €
San Eugenio • Ref: EUG-COM-04Eigentums-Sonderangebot
Gut etabliertes Restaurant im Zentrum von San Eugenio. Die Besitzer hatten dieses Geschäft über
12 Jahre, der Grund für den Verkauf ist ihre Pensionierung. Die Bar ist auf Residente und
Touristen ausgerichtet.35.000 € + Private Hypothek
Golf del Sur • Ref: GOL-V-17-33 Schlafzimmer, 3 Bäder Villa
Mit atemberaubender freier Sicht am Fairway Komplex gelegen, mit 3 Schlafzimmern und der
Möglichkeit zum Anbau von 2 weiteren. Komplett ausgestattete Küche, großes Wohnzimmer &
separates Esszimmer. Privater Pool.355.000 €
Aldea Blanca • Ref: ALD-H-11-33 Schlafzimmer, 3 Bäder Bungalow
Das Anwesen besteht aus 3 Schlafzimmern und 2 Bädern. Küche komplett im American style, Wohnzimmer mit Veranda zum 42m2 großen Garten. Klimanalage in allen Räumen. 65m2
große Dachterasse.SCHNÄPPCHEN 175.000 €
Callao Salvaje • Ref: CAL-V-01-44 Schlafzimmer, 3 Bäder Villa
***Reduziert zum schnellen Verkauf***Spezielle Möglichkeit zum Ankauf einer 4 Bett
Villa. Küche komplett im American style, privater beheizter Pool, Durchgehend
exzellent eingerichtet.SCHNÄPPCHEN 255,000 €
Ferienmiete – Callao Salvaje4 Schlafzimmer, 4 Bäder Villa –
Für 8 PersonenBeheizter Pool / Große Terrasse
Ref: HOL-CAL-18-4 Ab 700,00 € pro Woche
Holiday Rental – Callao Salvaje3 Schlafzimmer, 2 Bäder Villa –
Für 6 PersonenPrivater Pool
Ref: HOL-CAL-16-3Ab 1000,00 € pro Woche
Ferienmiete – Callao Salvaje3 Schlafzimmer, 2 Bäder Villa –
Für 6 PersonenPrivater Pool
Ref: HOL-SUE-03-3Ab 550,00 € pro Woche
.
24 3. – 16. Oktober 2009Freizeit & Kultur
„Wir helfen denen in unserer Gesellschaft, denen es zurzeit schlecht geht“, so lautet das Motto, das die Stadt Santa
Cruz mit der „Bounty Tenerife Fashion Show“ festgelegt und gemeinsam mit Unternehmern organisiert hat.
Am Freitag, dem 2. Okto-
ber, soll das Spektakel am
„Castillo Negro“ in der Insel-
hauptstadt stattfinden und
als größte Benefizveranstal-
tung in die Geschichte einge-
hen. Zum Preis von 15 bis 30
Euro werden die Tickets unter
anderem über den Online-Ser-
vice der CajaCanarias verkauft.
Das Publikum erwartet eine
Fashionshow, die von der Bou-
tique-Kette Bounty gesponsert
wird und auf der Modemarken
wie Dolce y Gabanna, Dirk Bik-
kemberg, Sand, Tony Morato,
Diesel sowie die kanarischen
Designer M&M vertreten sein
werden. Mode, Musik und
Glamour gehen eine einma-
lige Fusion mit vielen Über-
raschungseffekten ein. Unter
anderem wird die bekannte
spanische Künstlerin Rebeka
Brown erwartet, die ihr Projekt
Disco Dramah vorstellen wird.
Sie tritt gemeinsam mit dem
Tänzer und Choreografen Rafa
Méndez auf.
Der Erlös kommt mehre-
ren Sozialküchen der Stadt
sowie einer speziellen Kan-
tine im Stadtteil „Ofra Costa
Sur“ für Kinder aus sozial
schwachen Familien zugute.
Nationale und internationale
Presse sowie Persönlichkeiten
aus der Welt des Kinos, der
Mode und der Kunst sind zu
dem Spektakel eingeladen.
Weit über die spanischen Gren-
zen hinaus wird das Programm
über den internationalen Kanal
„Radio Televisión Canaria“ in
alle Welt ausgestrahlt.
Glamouröse Benefizveranstaltung
Bounty Tenerife Fashion Show
Zum zehnten Mal wird im Centro de Fotografia im TEA Museum, vom 8. November bis zum 10. Dezember, die mitt-lerweile weltweit renommierte Fotoausstellung
”Fotonoviem-
bre” stattdfinden.
Vier anerkannte und ausge-
zeichnete Fotografen stellen
ihre Sicht der Dinge, auf phan-
tastische Landschaften, irre-
ale und superreale Momente
dar. Eine der preisgekrönten
Fotografen, die auch schon
im letzten Jahr zu Besuch
waren ist die Deutsche Erika
Barahona-Ede, die seit Jah-
ren in Bilbao lebt und arbei-
tet. ”Es gibt auf internationaler
Ebene zahlreiche Fotoausstel-
lung, aber die Fotonoviembre
in Santa Cruz ist für mich die
Wichtigste im Rahmen zeitge-
nössischer Kunst. Hier wer-
den ausgesprochen exzellente
Arbeiten ausgestellt”, betont
die Fotokünstlerin. Sie selbst
wird unter anderem mit einer
Reihe unter dem Titel ”Bota-
nischer Garten” vertreten sein,
die Fotos vom Botanischen
Garten in Berlin enthält. Sie
begann 1995 ihre Werke via
Ausstellungen dem Publikum
vorzuführen. Unter anderem
lud man sie zu Galerien in
Florenz, Paris, Barcelona und
Berlin ein. Schon zehn Jahre
vorher begann sie an verschie-
denen Projekten teilzuneh-
men. Unter anderem sind Fo-
tos von ihr in der Vogue, New
York Times oder Washington
Post veröffentlicht worden.
Freunde der Fotografierkunst
sollten sich auf jeden Fall Zeit
nehmen, diese extravagante
Ausstellung aus der Nähe zu
betrachten.
X. Bienale Fotonoviembre
Neue Blitzlicht-Impressionen
Ein Bild aus dem Botanischen Gartens in Berlin aus dem Jahr 1917, an dem schon ihr Großvater mitgewirkt hatte
25Nr. 75 25Freizeit & Kultur
Sudoku
Die Auflösung finden Sie auf den Kleinanzeigenseiten
Kreuzworträtsel
Die Auflösung finden Sie auf den Kleinanzeigenseiten
Laub-baum
Umwelt,Atmo-sphäre;Milieu
MittelgegenStraßen-glätte
See-manns-sprache:hinten
Art derSwing-musik;ein Tanz
Sport-ruder-boot
BruderJakobsim A. T.
klug,gewitzt
Schlammfür Heil-zwecke
die fünfBücherMosis imJudentum
Brett-spiel
deut-scherMaler(Franz)
vollerLebens-kraft,munter
lange,schmaleVertie-fung
Leid,Not
Teil derStunde
Titel fürVerdiens-te um eineGemeinde
Schopf,Haar-büschel
täuschendähnlicheNach-bildung
Bratsche
ProvinzKanadas
Sport-kleidung,Dress
Lastenbewegen
Fein-gewichtfür Edel-metalle
Stadt inBelgien
Ver-schleie-rung
unter-irdischerWeg
Sende-,Emp-fangs-anlage
Holz-blas-instru-ment
Schluss
dauer-haft,stand-haft
Musik-stückvonHändel
brüchig,aufge-sprungen
Bierglas,Bierkrug
Vorrich-tung zumKochen,Backen
Krieger,Held
ital.Stadtin derToskana
frz. Ha-fenstadtin derBretagne
Nagetier Trick,Kniff
Abend-kleid
Kochsalzenthal-tendesWasser
Zeit-,Tätig-keits-wort
niederge-schlagen,gedrückt
Staat inOstafrika
eine derGroßenSunda-inseln
abgesto-chenesRasen-stück
Inselnim nord-westl.Pazifik
Warm-wasser-bereiter
einerlei;gleich-artig
Tier-pflege Farbe
CD-Tipp NELLY FURTADO
Mi PlanNachdem sie 2007 mit ihrem Album „Loose” einen Super-
knaller landete, wurde es im letzten Jahr etwas stiller um
die portugiesisch-kanadische Sän-
gerin. Jetzt hat sie sich mit „Mi
Plan” zurück gemeldet. Das
Besondere am neuen Album
ist die Tatsache, dass alle elf
Songs in spanischer Spra-
che aufgenommen sind. Um
den Songs ein spanisches Flair
zu geben, wurden hier einfachste
Mittel angewandt. Flamenco Gitarren, spa-
nische Schlaginstrumente. Sicher ist es auch kein Zufall,
dass dieses Album zum Ende der Urlaubszeit auf den
Markt kam. Zweifellos sollen damit Urlaubserinnerungen
geweckt werden. Insgesamt eingängiger Latinpop, aber
trotzdem ist „Mi Plan” sicher kein Album, über das man
in einigen Jahren noch reden wird. Eigentlich schade,
denn die Sängerin kann es auch besser. (mb)
po
ge
P
c
de
zu g
diedie
g
d
Mit
Oles Radiotagebuch
Ole & Chorri... Allerlei Tierisches von zwei
himmlischen Hunden auf TeneriffaAls Kolumnenschreiber hat man manchmal ganz schön
Stress. Aber wem sage ich das. Ihr als geschätzte Leser habt
ja davon keine Ahnung. Eben rief unsere Redaktion an und
meinte, ich muss sofort die Kolumne schreiben. Letztes Mal
hat ja mein Stiefsohn Chorri für mich geschrieben. Der ist
aber leider gerade sehr beschäftigt. In der letzten Ausgabe
hat Chorri von mir behauptet, dass ich schlottere, wenn es
knallt. Alles gelogen. Naja, ein Funken Wahrheit ist schon
daran. Aber jetzt will ich Euch mal was von Chorri erzählen.
Revanche nennt man das. Unter uns gesagt, Chorri ist ein
Messi. Ein Müllsammler also. Frauchen nennt ihn oft den
Müllmann. Er kann alles brauchen. Alles schleppt er ins
Haus. Papp- und Yoghurtbecher, Strohhalme und sonstigen
Unrat. Besonders angetan haben es ihm Wäscheklammern.
Die klaut er in der ganzen Nachbarschaft. Sicher wundern
sich unsere Nachbarn schon, dass ihr Vorrat an Wäsche-
klammern immer kleiner wird. Nur Frauchen freut sich. Sie
meint, dass wir keine Klammern mehr kaufen müssen. Ich
warte nur noch auf den Tag, an dem er die ersten Schuhe
klaut. Seine Erziehung hat er wohl mit dem Schaumlöffel
bekommen. Aber der Lütte kann ja alles machen. Bei ihm
finden die Zwei- und Dreibeiner alles süß. Egal was er macht.
Ich hingegen bekomme immer Schimpfe. Die Welt ist halt
ungerecht.
Aber was solls. Ich freue mich jetzt erstmal auf das anste-
hende Oktoberfest im Stuttgarter. Da gibt es nämlich jede
Menge Weißwürste, Leberkäse und andere Leckereien. Mein
Herrchen sorgt dort für die zünftige Musik. Frauchen meint,
wenn wir lieb sind dürfen wir auch mit. Obwohl wir nicht
wissen, ob dort überhaupt Hunde erlaubt sind. Aber das ist
mal wieder typisch. Ich habe noch nie von Veranstaltungen
gehört, bei denen Menschen verboten sind. Aber ich sagte
ja schon, die Welt ist ungerecht. Dabei behaupten die Men-
schen immer, wir seien ihre besten Freunde. Schöne Freund-
schaft. Feiern und essen wollt Ihr alleine. Eine klare Diskri-
minierung. Chorri und ich fordern deshalb ein Oktoberfest
nur für Hunde. Obwohl, Hundedamen im Dirndl? Jetzt muss
ich aber los. Chorri macht wieder Blödsinn.
Fühlt Euch geschleckt...
von Chorri und Ole
NNNNNNNrNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN . 75
OR
BeängstigendLondon in den 30er Jahren des
vergangenen Jahrhunderts. Miss
Pettigrew, eine Gouvernante mitt-
leren Alters, unverheiratet und
beinahe mittellos, hofft, dass ihre
neue Anstellung ihr zumindest ein
bescheidenes Auskommen und
ein wenig Sicherheit bescheren
wird. Aber statt von ihrer Agentur zu einer Familie mit
einer Schar ungezogener Kinder geschickt zu werden,
landet sie bei der Schauspielerin und Nachtclubsän-
gerin Delysia La Fosse. Und ehe sie es sich versieht,
ist Miss Pettigrew Teil der mondänen, aber chaotischen
Welt von Miss La Fosse, in der es drei Männer gleichzei-
tig in Schach zu halten gilt. Nach anfänglicher Scheu
macht sich die Gouvernante schließlich tatkräftig daran,
Miss La Fosses Liebesleben in Ordnung zu bringen.
Dabei taucht sie notgedrungen auch selbst in deren auf-
regende Welt aus Glamour, Flirts und galanten Gentle-
men ein. So kommt es, dass sich auch Miss Pettigrews
eigenes Leben innerhalb nur eines Tages für immer
verändert. Manhattan
VerblüffendNeues von Hollands Top-Autorin
Simone van der Vlugt: Als Birgit
den charmanten Jef kennenlernt,
ahnt sie nicht, in welche Gefahr
diese neue Liebe sie bringen
wird. Denn Jef ist auf der Suche
nach seinem Vater Nicolaas: Der
berühmte Ägyptologe verschwand
von einem Tag auf den anderen,
nachdem er eine bahnbrechende
Entdeckung gemacht hatte. Ohne zu wissen, ob sie ihm
vertrauen kann, verfolgt Birgit an der Seite von Jef die
Spur eines der bestgehüteten Geheimnisse der Mensch-
heit – und muss dabei schnell feststellen, dass sie beide
nicht die Einzigen sind, die den Schlüssel zu diesem
Geheimnis suchen. Diana
Bücher
Um typisch bayrische Okto-berfeststimmung zu erleben, braucht man nicht nach Mün-chen zu reisen. Ringo Events holt in Zusammenarbeit mit der IC Media Group, zu der auch der Kanaren Express gehört, das Oktoberfest nach Teneriffa.
Am Samstag, dem
16. Oktober, ab 19 Uhr
steigt im „Stuttgarter”
in Las Américas, ober-
halb des Yachthafens
Puerto Colón die Fete
des Jahres. An diesem Tag
präsentiert sich das Tradi-
tionslokal ganz in „Blau-
Weiß”, was nicht nur auf
die Dekoration, sondern auch
auf die Speisen zutrifft. Für
einen Unkostenbeitrag von 10
Euro kann jeder Gast aus der
– typisch bayerischen – Spei-
sekarte wählen und erhält
ein Getränk. Für gute Stim-
mung sorgt „Heinzelmann”,
der Morningman von
ExpressFM.
Hierbei haben die
Gäste die Gelegen-
heit, die Macher
des Kanaren Express
einmal persönlich
kennen zu lernen.
Auch Inselpromi-
nez, wie der Sänger
und Radiomoderator
Roger Benedict, haben
bereits zugesagt. Wettbewerbe
wie „Nageln”, „Maßkrugstem-
men” oder die „originellste
Tracht“ locken mit Preisen.
Veranstalter dieses Events ist
kein anderer als Ralf Gothan,
der nach 25 Jahren in der Gas-
tronomie auf Teneriffa ein wah-
rer Erfolgsgarant ist.
Durch eine Reservierung
können Sie sich die besten
Plätze sichern. Rufen Sie die
922 789 855 oder die 922
716 103 an und sichern Sie
sich Ihren Platz beim Event
des Jahres.
Der Kanaren Express,
ExpressFM und Ringo Events
freuen sich auf Sie. (mb)
Warum denn in die Ferne schweifen...
Oktoberfete in Las Américasyrische Okto-g zu erleben,ht nach Mün-Ringo Events
menarbeit mitroup, zu der ren Express
berfest nach
g, dem
19 Uhr
garter”
s, ober-
hafens
ie Fete
esem Tag
das Tradi-
in „Blau-
ht nur auf
die Dekoration
auf die Speis
einen Unkoste
Euro kann jed
– typisch baye
sekarte wäh
ein Getränk.
mung sorgt „
der Mo
Expres
Hie
Gäste
heit
des
ein
ken
Auc
nez,
und R
Roger B
26 3. – 16. Oktober 2009Horoskop / Veranstaltungen
IHRE STERNEVOM 3. BIS 16. OKTOBER
Widder 21.03. – 20.04.So langsam sind Sie frustriert, weil Sie die Dinge nicht ändern können.
Leider verhält es sich aber genau so: Sie sind abhängig von Faktoren, die
sich nicht beeinflussen lassen und müssen diese Durststrecke einfach
überwinden.
Stier 21.04. – 20.05.So schwer war es doch gar nicht, jemanden anderen um Rat zu fragen, oder?
Und immerhin haben Sie dadurch ein paar gute Denkanstöße bekommen,
die sich durchaus in die Tat umsetzen lassen. Manchmal macht es eben
doch Sinn, über den berühmten eigenen Schatten zu springen.
Zwillinge 21.05. – 21.06.Natürlich blicken Sie dann und wann noch mal zurück. Aber im Großen
und Ganzen denken und handeln Sie zukunftsorientiert. Damit verschaffen
Sie sich einen Vorsprung vor der Konkurrenz, die nach wie vor an alten
Ideen festhält.
Krebs 22.06. – 22.07.Aus einer Begegnung ist ein netter Kontakt entstanden, den Sie gern
ausbauen würden. Das bedeutet aber, dass Sie selbst auf Ihr Gegenüber
zugehen müssen – Freundschaften wollen vor allem im Anfangsstadium
gepflegt werden.
Löwe 23.07. – 23.08.Auch wenn es Ihnen in Ihrem Umfeld niemand sagt, wissen Sie es im
Grunde Ihres Herzens genau: Sie verhalten sich momentan ungerecht
Ihren Kollegen gegenüber. Die letzte Entscheidung über ein Projekt haben
nämlich Sie getroffen – und tragen demnach auch die Verantwortung.
Jungfrau 24.08. – 23.09.Ein wenig Durchhaltevermögen darf man in einer bestimmten Angelegenheit
schon von Ihnen erwarten. Wie wollen Sie denn herausbekommen, ob Ihnen
etwas liegt, wenn Sie sich damit nur oberflächlich auseinandersetzen –
schauen Sie lieber noch mal genauer hin.
Waage 24.09. – 23.10.Viel Neues tut sich bei Ihnen momentan nicht. Und das macht Sie kribbelig
und nervös. Dabei hat es überhaupt keinen Sinn, die Dinge übers Knie
brechen zu wollen – was Sie weiterbringt, ist ein langer Atem und keine
überstürzten Aktionen.
Skorpion 24.10. – 22.11.Mit diesem Erfolg hätten Sie nicht gerechnet. Dadurch, dass Sie Sticheleien
und Seitenhiebe beharrlich ignoriert haben, haben Sie einem Streithansel
den Wind aus den Segeln genommen und gleichzeitig eine Menge
Sympathiepunkte gesammelt.
Schütze 23.11. – 21.12.So schlimm war es doch gar nicht. Nach und nach haben Sie den Berg
lästiger Routinearbeiten abgetragen und haben jetzt wieder freie Sicht.
Die werden Sie auch brauchen, denn bei einer neuen Herausforderung
sind neue Blickwinkel gefragt.
Steinbock 22.12. – 20.01.Sie wissen gar nicht, was man Ihnen eigentlich vorwirft, und warum zwischen
Ihnen und einer Person gerade Funkstille herrscht. So schwer es auch
fällt, Ihnen wird nichts anderes übrig bleiben, als abzuwarten, bis Ihr
Gegenüber sich äußert.
Wassermann 21.01. – 20.02.Auch bei Ihnen ist irgendwann mal der Punkt erreicht, an dem Sie die
Notbremse ziehen. Und das ist aktuell der Fall: Der Versuch, Ihnen den
Schwarzen Peter in einer Angelegenheit zuzuspielen, bringt Sie auf die
Barrikaden – zu Recht übrigens!
Fische 21.02. – 20.03.Nachdem Sie Ihren Standpunkt deutlich gemacht haben, fühlen Sie sich
wie befreit. Sie müssen allerdings darauf achten, dass Sie sich nicht
zu sehr von den Anderen abgrenzen, immerhin müssen Sie ja noch
zusammenarbeiten.
VERANSTALTUNGENAUF GRAN CANARIA
MUSIK, TANZ,THEATER
Opernaufführung „Porgy and Bess“, um 20.30 Uhr im Taetro
Pérez Galdós in Las Palmas
Opernaufführung „Porgy and Bess“, um 20.30 Uhr im Taetro
Pérez Galdós in Las Palmas
„Divorciadas, evangélicas y vegetarianas“, im Teatro Cuyás
in Las Palmas
Opernaufführung „Porgy and Bess“, um 20.30 Uhr im Taetro
Pérez Galdós in Las Palmas
„Divorciadas, evangélicas y vegetarianas“, im Teatro Cuyás
in Las Palmas
„Divorciadas, evangélicas y vegetarianas“, im Teatro Cuyás
in Las Palmas
„Noches de Paramount Comedy“ um 21 Uhr im
Auditorium Alfredo Kraus in Las
Palmas
„Hamelin“, um 20.30 Uhr im
Teatro Cuyás in Las Palmas
AUSSTELLUNGEN
Fotoausstellung „Bamako 07. En la Cuidad y más allá“ in der
Casa Africa in Las Palmas
Kunstausstellung „Bracicarte“, Ausstellung verschiedener brasilianischer Künstler im
Cicca, Las Palmas
„Hablamos de Drogas“, Ausstellung im Parque de San
Telmo in Las Palmas
„De Forma Natural“, Kunstausstellung mit Werken von Ana Beltrán, Fundación
Mapfre Guanarteme in Las
Palmas
„Estampas de Rajastan“, Fotoausstellung mit Werken von Tania Abitbol Oevermann im
Txiki in Las Palmas
Fotoausstellung „Refugiados en el desierto“ im Gabinete
Literario in Las Palmas
DIVERSES
Romeria Virgen del Rosario, ab
19 Uhr in Agüimes
Romeria Vrgen del Pilar, ab 17
Uhr in Guanarteme, Las Palmas
Feierlichkeiten zum 50. Bestehen des „Mini Club Canarias“ im C.C. Terrazas in
Telde
Romeria Virgen de la Luz de La Naval, ab 19 Uhr im Hafen von
Las Palmas
VERANSTALTUNGENAUF TENERIFFA
MUSIK, TANZ,THEATER
Konzert von Benito Cabrera um
21 Uhr im Auditorium in Santa
Cruz
„Quinteto de Cuerdas“: Konzert des Philharmonischen Orchesters Berlin und des Trio Atlántico, um 20.30 Uhr im
Espacio Cultural Caja Canarias
in Santa Cruz
Jazzkonzert der Big Band de Canarias, um 21 Uhr im
Auditorium in Santa Cruz
Tanztheater Association Manifeste um 21 Uhr im
Auditorium in Santa Cruz
Konzert von Maria Joao und Mario Laginha um 21 Uhr im
Auditorium in Santa Cruz
David Darling, um 20.30 Uhr im
Espacio Cultural Caja Canarias
in Santa Cruz
„Dorada en Vivo“: Konzert der Flokrockgruppe Celtas Cortos, um 21 Uhr auf der Plaza del
Cristo in La Laguna
Konzert von Paquita la del Barrio um 21 Uhr im
Auditorium in Santa Cruz
AUSSTELLUNGEN
Ausstellung „Souvenir, Souvenir“, La Collección de los Turistas in der Casa Lercaro in
La Laguna
Ausstellung „Picasso: la belleza múltiple im Intituto Canarias
Cabrera Pinto in La Laguna
„Abstracción en las Islas“: Ausstellung abstrakter Kunst des Malerkollektives 7 Islas, im
Foyer der Universidad Popular
in Puerto de la Cruz
Astrofotografie: „Tenerife, un balcón al Universo“ im Museo
de la Ciencia y el Cosmos in La
Laguna
REGELMÄSSIGEVERANSTALTUNGEN
Kayaktouren, können mit
Schnorcheln, Wandern oder
Klettern kombiniert werden,
mehr Info unter 922 12 79 38.
Wanderungen. Info 922 782
885. Barranco del Infierno in
Adeje von 8.30-17.30 Uhr
Bis 12 Uhr reichhaltiges
Frühstücksbuffet sowie jeden 1.
und 3. Freitag im Monat grosse
Barbacoa-Party zum Sattessen
und geniessen in der Finca San
Juan, Camino Mazapé 3E in San
Juan de la Rambla. Tel.: 922-
694 078
1.10. Donnerstag
2.10. Freitag
3.10. Samstag
4.10. Sonntag
8.10. Donnerstag
16.10.Freitag
Bis
10.10.
Bis
15.10.Bis
23.10.
Bis
30.10.
Bis
31.10.
3.10. Samstag
11.10. Sonntag
10.10. Samstag
17.10. Samstag
4.10. Sonntag
6.10. Dienstag
9.10. Freitag
11.10. Sonntag
12.10. Montag
15.10. Donnerstag
17.10. Samstag
Bis
4.10.
Bis
11.10.Bis
17.10.
Bis
31.12.
jeden letzten
Samstagim Monat
täglich
27Nr. 75 Veranstaltungen
dienstagsbis
samstags
freitags
sonntagsBurgführungen.
Geschichtsmuseum in La
Laguna. Info 922 825 949
Stadtbesichtigung „Mit dem Zweirad durch La Laguna“. Anmeldung im
Ayuntamiento von La Laguna.
Besichtigungstouren mit den
modernen „Segway“-Rollern in
La Laguna um 9, 12 und
16.30 Uhr
Live-Musik mit Joe (Gesang, Gitarre, Keyboard, Mundharmonika) und Uli Schmidt (Piano, Gitarre). Info
922 795 701. Piano & Sax in
Playa de Las Américas von
22-4 Uhr
Musical „Airam“ von Carmen Mota im Auditorium Pirámide
de Arona in Playa de las
Américas. Montags und
mittwochs um 20.00 Uhr,
dienstags, donnerstags und
samstags um 21.00 Uhr und
freitags um 22.00 Uhr.
„Rotary Meeting“, auch für
Gäste, jeden Montag um 20.30
Uhr im Hotel Conquistador in
Las Americas
Bogenschießen im Süden mit
dem langjährigen italienischen
Nationaltrainer Claudio
Gasparotto auf dem Fußballplatz
Tijoco Bajo (Adeje) um 18
Uhr, Info unter 670 447 824
(Helmut)
Internationale Tanzmusik.
Restaurant Krombacher in Playa
de Las Américas um 19 Uhr
Preisskat für Urlauber und
Residente. Info 922 740 587.
Perla Gris in Callao Salvaje um
12 Uhr
Weinproben im Casa del Vino in
El Sauzal von 11-20 Uhr
Bogenschießen im Süden mit
dem langjährigen italienischen
Nationaltrainer Claudio
Gasparotto auf dem Tennisplatz
in Ten Bel um 19 Uhr, Info
unter 670 447 824 (Helmut)
Preisskat für Urlauber und
Residente. Info 922 731 935.
Woody´s Bar an der Costa del
Mar in Costa del Silencio um
12 Uhr
Bogenschießen im Süden mit
dem langjährigen italienischen
Nationaltrainer Claudio
Gasparotto auf dem Fußballplatz
Tijoco Bajo (Adeje) um 18
Uhr, Info unter 670 447 824
(Helmut)
jeden 2. u. 4. Do. um 19.30
Treffen des Deutschen Kulturkreises mit interessanten
Vorträgen zu verschiedenen
Themen. Ort Restaurant
Floridita im Hotel Florasol
(Eingang hinter Puerto Palace)
Internationale Tanzmusik.
Restaurant Krombacher in Playa
de Las Américas um 19 Uhr
Brunch in der Seniorenresidenz
Martina in Puerto de la Cruz.
Lassen Sie sich ab 9 Uhr bis
cirka 12 Uhr nach Herzenslust
verwöhnen. Schlemmerbüffet
mit einer großen Auswahl an
verschiedenen Wurst- und
Käsesorten sowie anderen
Leckereien. Genießen Sie
bei schönem Wetter von der
Terasse aus den Blick auf den
Martianez-Strand.
Jazz-Brunch. Info 922 729
103. Finca del Arte in Chayofa
von 13-16 Uhr
Musiker-Treff mit Jam-Session. Wechselnde Rockmusiker. Bar
El Risco in San José de los
Llanos (nähe Erjos-Pass) ab 16
Uhr bis 1 Uhr
täglich
täglichaußer sonntags
montags
montags
dienstags
mittwochs
donnerst.
dienstagsbis
samstags
28 3. – 16. Oktober 2009
Wenn Sie eine positive Grundeinstellung, sicheres Auftreten, Selbstdiszip-lin sowie die Fähigkeit zur Selbstmotivation mitbringen und außerdem teamfähig, offen und lernfähig sind, dann würden wir Sie gerne kennen-lernen!
Erfahrung im Zeitungswesen von Vorteil, aber nicht unbedingt Vorausset-zung. Bitte schicken Sie Ihre Bewerbung mit Lebenslauf (mit aktuellem Foto) und zwei Referenzen an die Geschäftsführung:
E-mail: [email protected] • [email protected] • Fax: 922 79 58 10
Krisensicherer Job mit guter VerdienstmöglichkeitWir suchen Verstärkung für unser multinationales Verkaufs-Team. Spanisch oder Deutsch als Muttersprache. Englischkenntnisse von Vorteil. Als Marktführer unserer Branche bieten wir sehr gute Verdienstmöglich-keiten in einem professionellen und intellektuellen Umfeld.
Werbeberater(Gran Canaria, Lanzarote, Fuerteventura, Teneriffa,La Palma, La Gomera)
Nachteule(Verkauf, Teneriffa)
Anzeigenmarkt
DIVERSES / AN- UND VERKAUFSonntagsbrunch in der Senio-renresidenz Martina in Puerto de la Cruz. Lassen Sie sich ab 9 Uhr bis cirka 12 Uhr nach Herzenslust verwöhnen. Schlemmerbüffet mit einer großen Auswahl an verschie-denen Wurst- und Käsesorten sowie anderen Leckereien. Genießen Sie bei schönem Wetter von der Terasse aus den Blick auf den Martianez-Strand.
Rotary Meeting. Jeden Mon-tag um 20.30 Uhr im Hotel Conquistador. Besucher sind herzlich willkommen.
Suche Sie, 50 Jahre jung, als Sponsorin für eine Wel-treise. Sie sollte NR sein. Sie sollte hübsch sein. Sie sollte alltagstauglich sein. ER, 54 Jahre jung von TFS. Erstkontakt: SMS an 0049-1632084344.
JOBBÖRSE
Internationale Kontaktagen-tur: Frauen, Männer und Luxus-Transvestiten. Für jeden Geschmack ... www.companymundial.com oder Tel. 628 825 034
Sinnliche Tantra-Massagen von junger attraktiver Frau aus Deutschland. In stilvol-lem Ambiente kannst Du Dich ohne Zeitdruck fallen-lassen und entspannen, tägl. 10 - 22 h: 664 085 213 bitte keine sms
Die wunderschöne Catarina, 25 Jahre, Masseuse im Hotel oder zu Hause. Tel. 635 289 530
HOT, HOT Girls, Cari und Freunde, vor dem Aguamar Apart. Alles möglich, Hotel und Hausbesuch. 24 Stun-den. Wir sprechen Englisch. Kontakt: 664 513 700 oder 686 111 493
Tolerantes deutsches Het-ero-Paar (sie 25 J./ hübsch + aktiv) lädt niveauvollen und großzügigen IHN zum Dreier ein. Diskretion garantiert! 648 245 425
Attraktive blonde Katze ver-wöhnt den anspruchsvollen Herrn/Paar. Ob Ausflüge, Din-ner, Massagen, All-Inclusive-Service oder BDSM: Ich bin sehr flexibel. Anruf genügt. Komm und teste, ich bin die Beste! www.sexyjessica.eu Tel. +34 662 476 036
Professionelle Tantra-Mas-sagen für Frauen. Für Kör-per, Geist und Seele... Mit Federn, Seidentüchern, Rosenblüten, Duftölen... Zart? Kräftig? Bis zur Ent-spannung? Vorher Kennen-lern-Kaffee? Marc (deutsch): 630 759 974
KONTAKTE
Übernehme Hausarbeiten, auch Ferienapartments, Büros und Lokale. Zuver-lässig und seriös. Im Süden Teneriffas. Tel. 658 394 985.
Putzen, waschen, bügeln, alles wozu die Zeit fehlt erledigt deutsche Hausfrau im Süden zuverlässig, sau-ber und schnell. Auch Reini-
gung von Ferienapartments. Tel. 622 285 574
Residentin, angenehmes Erscheinungsbild, kaufmän-nische Ausbildung, zuletzt am Hamburger Airport tätig gewesen, sucht neuen Job. Sprachkenntnisse: Spanisch, Englisch, Russisch. Tel. 620 674 291
Kleinanzeigen - Annahme Nord
Petras Deutscher Bücherstand
Verkauf und Inzahlungnahme von
neuen und gebrauchten Büchern
Kinder- und Jugendbücher, Roman- und Zeitschriftentausch,
Sachbücher u.v.m.
Bestellservice für neueBücher
· · · · ·Puerto de la Cruz,La Paz, Am Spar
Supermarkt 2000Sommeröffnungszeiten:
täglich 9 bis 14 Uhr
Kundenberater gesuchtFür unsere Verkaufsstellen auf den Kanrischen Inseln suchen wir dynamische, ausdauerende und teamfähige Mitarbeiter mit gutem Englisch, Deutsch und Spanisch, Alter zwischen 20 und 30 Jahren.Es erwarten Sie ein ausgezeichnetes Arbeitsumfeld, gute Perspektiven und ein gutes Gehalt. Bitte senden Sie Ihren Lebenslauf per Mail an [email protected].
Mehr Information erhalten Sie unterTel. 922 687 054.
RUBEnSoder nach Vereinbarug: Tel. 922 381 066Avda. Generalísimo 24, Puerto de la Cruz
Mode für die weibliche Frau &schicke Bademoden in allen GrößenÖffnungszeiten: Mo-Fr 10.30 bis 13.30 und 16.00 bis 19.00 Uhr
Tierhotel Lilly
Tel 697 826 738 (D/E), 666 864 349 (SP, Trainer)
www.tierhotel-lilly.com
Liebevolle Unterbringung (Kurz-/Langzeit) für Hund und Katze & Hundeschule
GESUCHT
BETRIEBSMEISTERFÜR EIN NEUES MIDAS-ZENTRUM
IN ADEJE
Schicken sie ihren Lebenslauf anFax: 922 775 374
WAS SIE MITBRINGEN SOLLTEN:• Technisches Führungsvermögen• Verantwortungsbewusstsein• Mindestens 5 Jahre Erfahrung• Verhandlungsfähigkeiten sind von Vorteil• Sehr gute Spanischkenntnisse
WIR BIETEN:• Die Möglichkeit einer Festanstellung• Weiterbildung im Unternehmen• Extraprämien
Tenerife Pearl / Perla Canaria
sucht neue Modelsfür seine Kampagnen
Wenn du zwischen 18 und 30 Jahre alt und weiblich
bist, alles mitbringst, um dich in eines unserer
Model zu verwandeln, und keinen laufenden
Vertrag mit einer Modelagentur hast, dann schicke
uns eine e-mail mit folgenden Informationen:
• 3 Fotos (Gesicht, Profil, Körper)
• Persönliche Daten ( Name, Geburtsort und
–datum, Telephonnummer, Stadt, e- mail)
• Maße ( Größe, Brustumpfang, Hüftempfang,
Augen- und Haarfarbe)
Hilfe in Herzensangelegenheit! Vermisst wird Ursula Leberl-Mecke von einer Person, der sie sehr am Herzen liegt. Ursula wurde am 14.09.1958 am Bodensee geboren. Bis 2004 wohnte sie in Dortmund. Damals betrieb sie mit ihrem Mann Klaus Peter Mecke die Parkgastronomie „Mönchsgarten“. Das Ehepaar soll dann auf die Kanaren ausgewandert sein und dort ein Café/Bistro oder Restaurant betrieben haben. Ursula hat Menschen in Deutschland hinterlassen, die sehr traurig darüber sind, dass der Kontakt abngebrochen und sie so unauffindbar vom Erdboden verschwunden ist. Bitte melden Sie sich bei der Redaktion über Tel. 922 795 810 oder per eMail an [email protected]
29Nr. 75
Zu verkaufen: Appartement in Adeje, neuer Teil – Unteres Stockwerk, 3 Zimmer-Woh-nung inkl. Klimaanlage + 1 Garagenplatz, 2 Badezim-mer, Küche, 94 m² + 28 m² Hof, neues Gebäude. Redu-zierter Preis: 160.000 Euro Tel. 609 541 652
EL CAMISON: 247,56 m² große Wohnung, sehr ruhige Lage zum Park hin. Drei Woh-netagen und eine private Garage mit elektrischem Türöffner. Drei Schlafzim-mer mit jeweils drei kom-pletten Bädern, voll ausge-stattete Küche, Esszimmer mit Klimaanlage, Terrasse mit ausfahrbarer Markise und Grill. Die Wohnung hat einen unabhängigen Was-serspeicher mit 750 Litern und eine Druckpumpe für alle Bereiche. Die elektrischen Anlagen sind komplett neu mit einem Sicherheitssystem für elektrische Geräte, neuen Schaltern und Steckdosen. Antennenspiegel und eigenes Fernsehen, unabhängig vom allgemeinen Netz, sind vor-handen. Tel. 639 51 51 54
Verschiedene Appartments im Park gelegen, mit DT-TV und Pool (Plaza las Ameri-cas), in Strandnähe, Langzeit und Kurzzeit zu vermieten, Tel. 639 943 553
Studio oder Appartement von
Sporttrainer im Süden Tenerif-
fas zur Langzeitmiete gesucht
(Hilfe auf Anwesen möglich).
E-Mail: kontakt@wkm-service.
de oder Tel.: 0049 6428 3030417 ab 19 Uhr.
Finca auf 4.400 qm Grund-stück mit Wohnhaus und Nebengebäude für diverse Verwendungsmöglichkeiten (Tourismus oder Land-wirtschaft) zu verkaufen. Tel. 606 635 626
Anzeigenmarkt
Verkaufe 1-Zi-Apartment, 54 qm mit Balkon und Meerblick, in einem der beliebtesten Viertel von Los Cristianos. Komplett möbliert inklusive TV, DVD Player und Mikro-welle. In sehr gutem Zustand. Objekt verspricht gute Mie-teinkünfte. Der Wohnkom-plex Victoria 2 verfügt über ein eigenes Restaurant/Bar und beheizten Pool. Nur 10 Gehminuten von Strand und Stadtzentrum entfernt. 148.000 €. Kontakt: Keith Hobson, Tel. +44 1302 530616 (Festnetz England), +44 7957 627601 (Handy England), 922 799 164 (Festnetz Spanien), 626 119 231 (Handy Spanien).
Verkaufe Duplex-Apartment in Granadilla, mit 3 Schlaf- zimmern, 2 Bädern, Gäste-WC mit Dusche, separater Küche, Terrasse, Balkon und Gara-genplatz, 198.000 €, Tel. 678 623 559.
Im Zentrum von Los Gigantes: 2 ZW, 46 qm mit Balkon, 40 qm Dachterrasse mit Panora-mablick. Euro 78.500, Tel. 922 861 632
3-Zi-Apartment zu verkau-fen, 86 qm, 2 Bäder, sepa-rate und komplett ausgestat-tete Küche, Balkon 25 qm mit Blick auf die Gemein-schaftszone, in Residen-cial Fañabé (Fañabé Alto), 169.000 Euro, Tel. 629 244 958
Drei-Zimmer Apartment in Adeje, Garage und Aufzug, niedrige Gemeinkosten, 153.000 €, Telefon 922 793 131 oder 687 368 905.
Nagelneue Reihenhäuser in Los Silos, am Meer gelegen, oder Wohnungen mit 1. o. 2 SZ in Buenavista del Norte Kauf oder Miete, Option auf Mietkauf bei beiden Objekten möglich Tel. 635 669 815
6-App.-Haus, Puerto de la Cruz, Punta Brava, direkt am Meer, anzusehen unter www.apartamentospuntabrava.com insgesamt 300m2 + Dachterasse 120m2 + Werk-statt 606.000 Euro Tel. 619 232 831
Schöner Bungalow mit Gar-ten, alles auf einer Ebene, in ruhiger und grüner Lage, 5 min. von Los Cristianos, 2 SZ, 1 Bad, 1 Gäste-WC, sep. Küche, 1 Apartment im Untergeschoss, Garage möglich, 375.000 Euro, Tel. 646 531 434 oder 922 102 600
Haben Sie eine Finca, ein Haus oder ein Apartment für unsere Feriengäste zu vermieten? Wir suchen auf Teneriffa gepflegte Ferienun-terkünfte. www.canartours.com Tel.: 922 163 996 oder 699 000 108
2 ZKB, ca. 50 qm im Dinkel-bäcker-Gebäude in Las Cha-firas ab 1. Mai zu vermieten. Kontaktaufnahme unter: [email protected], Handy 605 403 837 oder Tel. 922 770 287
Gewerbliche Fläche in Costa del Silencio zu verkaufen. 1 Raum + Balkon, Gesamt-fläche 63 qm. Urbanisacion Coral Mar. VB 85.000,- Euro, Tel. 606 630 626
Appartement, voll möbl., 51 qm, Wohnzi., Schlafzi., Küche, Bad, 2 Terr., mitten in einer Gartenanl., sehr ruhig, beste Lage i. San Fernando, Puerto de la Cruz, Langzeit-mieter, Tel. 922 38 37 85
Callao Salvaje, ruhige, indivi-duell luxuriös ausgest. 2-Zi-Whg., Vollküche, Gr. Terrasse in Privatvilla langfristig von privat zu vermieten, 6.500,- + NK, Tel. 922 740 974 oder 637 406 940.
Appartement in Costa del Silencio zu verkaufen, mit 1 Schlafzimmer, kom-plett eingerichtet, mit Schwimmbecken, „Grüne Zone“ und sehr schön, Preis 55.000 EUR, verhandelbar. Tel. 690 111 576
Verkaufe Apartment, ca. 50 m², in Playa de las Ameri-cas mit kleinem Garten für 127.000 €. Tel. 626 114 256
DIENSTLEISTUNGENIMMOBILIEN
Ständig Sammeltransporte
D - TF - D
Tel. +49 361 262 77 65
Fax +49 361 262 77 66
Teneriffa – Deutschland – Weltweit
Umfassende persönliche ehrliche Beratung Verbindlicher Kostenvoranschlag Auf- und Abbau Ihrer Möbel Sorgfältiges Verpacken und Verstauen Komplette Zollabwicklung Transporte im eigenen Container und LKW
Tel. 922 300 098 / 922 302 379 · Fax 922 302 584 · Mobil 629 401 948Büro & Lager: Camino San Clemente 18, Santa Ursula (Salida 28)
www.mobiltrans.com · [email protected]
©TE
37/2
008
ANZEIGEN-AUFTRAG
Textanzeige (max. 30 Worte) 12,60 €
ANZEIGENTEXT
Von Ausgabe Nr. bis Ausgabe Nr. Anzeigenanzahl
Rubrik Wortmenge Modulanzahl
Ich lege Bargeld/einen Scheck im Wert von Euro bei.
Name Vorname
Adresse
Telefon Fax
ANZEIGENDETAILS
Modulanzeige (Preis auf Anfrage)
Alle Preise inklusive 5% I.G.I.C. Ab sofort ist Kreditkartenzahlung im Büro Las Chafiras möglich.
Füllen Sie den Coupon bitte vollständig aus, legen Sie einen Scheck oder den entsprechenden Geld-
betrag in bar bei und senden Sie ihn an: Express Newspapers S. L. C/Francisco Feo Rodríguez 6.
38620 Las Chafiras. San Miguel de Abona. Teneriffa, Spanien.
Sprachunterricht auf Gran Canaria, deutsche Studentin erteilt Unterricht in Spanisch, Deutsch, Englisch in Las Pal-mas; Tel. 646 893 629
www.Tennisschule-Teneriffa.de staatlich geprüfte deut-sche Tennislehrer, unter-richten auf den schönsten Tennisanlagen Teneriffas. Tenniskurse für jedes Alter + Spielstärke. Tennisshop, Spielpartnervermittlung, Besaitungsservice, Gäste-turniere, Norden: Tel: 615 178 325 (Puerto), Süden: Tel: 635 649 694 (Las Ame-ricas), Wir organisieren auch individuell Ihren kompletten Tennisurlaub!!
Angelo‘s Entspannungs-Relax-Massage für Frauen und Männer. Haus- und Hotelbesuche im TF-Süd, Tel. 639 409 376 (ab 18 Uhr).
Spanisch lernen - ganz bequem bei Ihnen zu Haus! Deutsch-spanische Lehre-rin mit langjähriger Beruf-serfahrung erteilt Unterricht im Norden der Insel. Auch Übersetzungsarbeiten und Hilfe bei Behördengängen. Tel.: 652 241 200
S J E F TK A S T A N I E S C H A C H M A R C V I T A L N O B E H R E N B U E R G E RM I N U T E E V I O L A E S E T R A G E N EO N T A R I O T A R N U N G T U N N E L T E N D EH E R D L A R G O Z N N S I E N A B R E S T R A T T E T P O I EK E N I A D E P R E S S I V C Z B O R N E O S O D E K U R I L E N B O I L E R E G A L H E G E G E L B
Seriöses Wahrsagen, Hell-sehen, Kartenlegen sowie mediale Lebensberatung jeg-licher Art. Anmeldung: Tel. 606 335 666
Gemeinsam statt einsam - liebevolle und zuverlässige Hilfe im alltäglichen Leben geben Ihnen gerne Lutz & Andrea. Auf der Basis von gegenseitiger Achtung und Vertrauen erreichen Sie uns unter 922 701 335 oder 685 621 225. Haus- und Appartmentver- waltung. Reinigungs-Service. Hausverwaltung. Vermie- tung - Ferienappartments-Wäscheservice. Flugha-fen-Service. 636 823 440 (Monika).
Günstige Umzüge und hand-werkliche Dienstleistungen (Teneriffa), Tel. 659 791 541
Friseur für Damen und Her-ren, langjährige Berufserfah-rung, kommt zu Ihnen nach Hause. Terminvereinbarung unter Tel. 689 088 218.
ALLROUND-HANDWERKER hat noch freie Termine. Fest-preise. Teneriffa-Nord, Tel. 630 429 793, M.E.
www.teneriffa-privatverkauf.com
www.hausverlosung-teneriffa.de
Ab sofort können Sie Ihre Kleinanzeige auch bequem per Kreditkarte zahlen
Renault Scenic 4x4 (Allrad), ITV bis August 2010, elek-trische Fensterheber und Außenspiegel, Dachreling, Klimaanlage, CD-Radio, Bedienelemente im Lenk-rad integriert, scheckheft-gepflegt, Top-Zustand, nur aufgrund einer Krankheit für 5.750 € (VB) zu verkaufen oder idealerweise gegen ein Auto mit Automatikgetriebe zu tauschen, Tel. 627 551 052 oder 922 163 242
Lancia Letra, 2.0 l Turbo, Bj. 91, ITV 1/9, 130.000 km, zvk. Tel. 671 494 581.
Fiat Punto, weiß mat. CLR 3 türig. Ca. 70.000 km, Servo ZV, Radio, eFH, inkl. Umschr. u. ITV neu VB \ 4.125 €. Tel 609 248 245.
AUTOMARKT
Golf CL (3er) zu verkaufen. Baujahr 95, 55 PS, in sehr gutem Zustand. € 2.000.- Tel. 922 783 903
VW Polo Comfort, 1,4 l, 60 PS, 3 Türen, Silber metallic, Leichtmetallfelgen. Erstzu-lassung Okt 2001, ITV neu, 72.000km, Tel 922 36 51 18 o. 666 86 99 85
Seat Ibiza, weiß mat. BNV, ca. 80.000 km, Servo, 4-türig, inkl. Umschreibung und ITV neu. VB \ 3.999 €. Tel 609 248 245.
Zu verkaufen: Mercedes 300 SL, Bj. 1992, Farbe silber, Tür neu, generalüberholt, für 15.000 €, Tel. 922 390 833
Betreung von Senioren. Seriöses Paar, Mitte 40 bietet folgende Dienstleis-tungen an: Begleitung bei Erledigungen, einkaufen, kochen putzen und bügeln. Gerne sind wir für Sie da. Rufen Sie doch mal an. TF-Süd, Telefon 616 420 083
Deutsches Gartenteam erledigt zuverlässig alle anfallenden Arbeiten rund um Ihren Garten. Telefon 626 507 362
Renovierungen (Teneriffa), Tel. 659 791 541
Lust auf Sport? Aber keine Lust auf Fitnesscenter? Dann holen Sie sich doch Ihre persönliche Trainerin nach Hause. Kerstin Weidmül-ler macht mit Ihnen Aero-bic, Pilatis und Gymnastik in Ihren eigenen vier Wän-den im Süden. Rufen Sie doch mal an. Telefon 616 420 083
SEIT 15 JAHREN – IHRE DEUTSCHE AUTOLACKIEREREI
Dennis DreisörnerUNFALLSCHADEN -
GLASBRUCH - WERKSTATT
Direkt auf der Cepsa TankstelleLa Azadilla, Richtung Icod el Alto,
Los RealejosTel. 922 340 502 / 656 607 505
www.teneriffa-fincas.net
Privater Komplex(Chayofa), 5 Minuten von Los Cristianos entfernt, 3 Schlafzimmer, Terasse, 2 ½ Bäder, Gemeinschaftsgarten und Pool, private Garage, Gemeindekosten nur 113 Euro. Sofortkauf 199.000 Euro oder Leasing.
Tel.: 610 753 675
30 3. – 16. Oktober 2009
Das Tierheim APRAM sucht ebenfalls liebe Herrchen für seine Schützlinge
Tiervermittlung Teneriffa NordWir suchen dringend Familien oder Einzelpersonen, die nicht nur kleine Kuschelhunde möchten, sondern an einem größeren Tier Freude haben. Gerade Podencos und andere groß gewachsene Misc-hungen sind derzeit sehr schlecht zu vermitteln, vor allem dann, wenn man, so wie wir, auf einen guten Platz bedacht ist. Die Podencos sind eine schlanke Jagdhundrasse, die sich aber durch ihr anhängliches und liebevolles Wesen sehr gut als Haustiere eignen. Die meist stämmigen Mischungen der Presa Canaria wirken vielleicht auf den ersten Blick respekteinflössend, aber wer diese Hunde kennt, weiß, dass sie eher ruhige Hausgenossen sind, die sich vor allem durch ihre Treue und Gutmütigkeit auszeichnen. Wir appellieren also heute ganz gezielt an alle, die ein Herz für große Hunde haben. Außerdem brauchen wir dringend Flugpaten.
Tierecke
Acción del Sol sucht liebe Herrchen für verlassene Vierbeiner
Hundevermittlung Teneriffa SüdAlle hier beschriebenen Vierbeiner leben derzeit im Tierheim Acción del Sol im ITER-Zentrum in Granadilla und suchen ein liebes Herrchen. Mehr Informationen über die Hunde gibt es unter Tele-fon 922 778 630. Oder besuchen Sie einfach das Tierheim Acción del Sol von Montag bis Freitag von 15–18 Uhr. Samstags nur nach Absprache. Hier die Hunde, die ein neues Zuhause suchen:
Welpen Bello und Flocky
„Acción del sol“ hat uns mal wieder die typischen
deutschen Hundenamen verpasst. Wir sind zwei kleine
Pudelmischlingswelpen und werden bestimmt nicht groß.
Wir sind äußerst herzig und anschmiegsam. Vielleicht hat
ja gerade jemand seinen Hund aus Altersgründen verlo-
ren und sucht einen neuen Vierbeiner zum Gernhaben.
Wir werden uns bestimmt viel Mühe geben, um unsere
neuen Besitzer zu begeistern. Also schaut vorbei im Par-
que Eólico. Nachmittags um 15.00 Uhr werden die Tore
für den Publikumsverkehr geöffnet. Ich, Bello, bin auch
nicht neidisch, wenn mein Bruder Flocky zuerst vermittelt
wird. Hauptsache, wir schaffen es beide, bald ein eigenes
Körbchen zu haben.
Seit zwei Tagen bin ich im Tierheim und immer noch
so fröhlich wie bei meiner Ankunft. Deshalb wurde mir
wahrscheinlich auch dieser Name gegeben. Aufgestellt
am Zaun beobachte ich die Geschehnisse im Tierheim.
Ich bin verschmust und versuche jedesmal, wenn jemand
kommt, mit meinem Quietschen auf mich aufmerksam zu
machen. Mit meinen Artgenossen Ludwig und Jimmy habe
ich mich schon angefreundet. Die leben schon ein paar
Monate im Tierheim, haben aber bereits ein Flugticket nach
Deutschland reserviert. Na, mal sehen, was sich Marion
für mich ausgedacht hat. Insel oder Ausland?!
Liebe Leser denken Sie daran, damit das Tierheim
nicht ins Stocken gerät, werden ständig Flugpaten nach
Hamburg, Berlin oder Frankfurt (Main) gesucht. Jedoch
sollten immer zwei Hunde mitgenommen werden, wegen
des Aufwands. Bitte, bitte melden Sie sich!!!!
Mariella
Hallo, Ich bin die kleine Podenco Hündin Mariella.
Mein Fell glänzt in braun/weißen Farben, und mein
Alter wird auf ca. sechs Monate geschätzt. Welcher Jäger
hat mich verloren oder ausgesetzt? Ich bin doch so lieb
und anschmiegsam!!!
Liebe Leser, fragt bitte eure kanarischen Nachbarn, ob
sie mich vielleicht kennen. Falls das Tierheim zu keinem
Ergebnis kommt, kann ich nach 21 Tagen vermittelt
werden.
Wir grazilen Windhunde sind zurzeit ganz große Mode
auf dem Festland. Wer ist modebewusst und adoptiert
mich?
Alegre
Branco
Dieser hübsche Kerl wurde von Nonnen ausgesetzt,
deren Nächstenliebe wohl nicht für die tierischen Krea-
turen der Schöpfung ausreichte. Dabei ist er ein sehr
liebes Tier, das es liebt zu schmusen, gerne in menschli-
cher Gesellschaft ist und sich auch mit anderen Hunden
gut versteht. Noch ist er ein bisschen ungestüm, zieht an
der Leine und solche harmlosen Späße. Kurzum: Er ist
noch etwas flegelhaft und braucht nur einen kleinen Kurs
in puncto gute Hundemanieren. Da er aber sehr clever ist,
wird das bestimmt nicht lange dauern, und dann hat man
einen lieben, dankbaren Hundefreund an der Seite.
Als der etwa sechsjährige Rüde zu uns kam, ging es
ihm schlecht. Ein entzündetes Auge und Arthrose quälten
ihn. An Rücken und Schwanz hatte er kaum noch Fell.
Remus ist ein unsicheres Tier, das eine starke menschli-
che Hand braucht, die ihm Halt gibt. Er markiert nämlich
gerne mal den „starken Max“ und muss hin und wieder
in seine Schranken gewiesen werden. Er braucht deshalb
ein hundeerfahrenes Herrchen oder Frauchen, das keine
Angst vor großen Hunden hat. Mit uns kommt er gut klar,
und auch mit größeren Welpen versteht er sich gut. Zu
Kindern würden wir Remus nicht geben, da er eben eine
starke Hand braucht, die ihn lenkt. Das dankt er dann
aber mit seiner ganzen Zuneigung.
Danny
Danny ist ein stolzer Kater, der in diesem Frühjahr gebo-
ren wurde. Mittlerweile ist er zu einem stattlichen Super-
kater herangewachsen und würde sich über regelmäßige
Kraulpartys oder eine kuschelige Sofaecke freuen. Er
ist sehr verschmust und lieb, nur leider Leukose positiv
getestet. Vielleicht findet sich trotzdem jemand, der ihm
ein Zuhause geben mag.
Remus
31Nr. 75 Insel-Service
TENERIFFA
GRAN CANARIA
LA PALMA
FUERTEVENTURA
EL HIERRO
LANZAROTE
Auslands-
vertretungen
DeutschlandIngo Friedemann Pangels,
Honorarkonsul
C/ Costa y Grijalba, 18
Apartado de Correos
10504,
38080 Santa Cruz de
Tenerife,
Tel.: 922 24 88 20
Fax: 922 15 15 55
ÖsterreichHonorarkonsulat
C/ Hermano Apolinar 12,
38300 La Orotava/
Tenerife, España
Tel.: 9223 2596
Fax: 9223 22184
SchweizBotschaft der Schweiz,
Calle de Núñez de Balboa
35 A, 7.°, Edificio Goya
28001 Madrid, España
Tel.: 91 436 39 60
Fax: 91 436 39 80
mad.vertretung@eda.
admin.ch
Wichtige
Telefonnummern
Feuerwehr: 922 31 46 46
Allgemeiner Notruf: 112
Policía Nacional: 091
Flughäfen
Teneriffa Nord:
922635998
Teneriffa Süd:
922759200
Busse TITSA Info: 922 531 300
La Laguna: 922 259 412
FährenFred Olsen: 902 100 107
Touristen-Info
Santa Cruz C/ Castillo,
esq. Cruz Verde s/n
Tel.: 922 299 749
Arico C/ Benítez de Lugo,
Tel.: 922 161 133
Candelaria
Avda. de la
Constitución, 7
Tel.: 922 032 230
El Médano
Plaza de los Príncipes
de España s/n
Saturday: 09:00-12:00
Tel.: 922 176 002
La Laguna
Casa Alvarado
C/ La Carrera, 7,
Tel.: 922 631 194
La Orotava C/ Calvario,
Tel.: 922 323 041
Playa de las Américas Plaza del City Center -
Avda. Rafael Puig, 19
Tel.: 922 797 668
Behörden
Cabildo Tenerife
901 501 901
Rathaus Adeje922 75 62 00 / 05 00 01
Rathaus Arona
922 72 51 00
Rathaus La Laguna22 60 11 00
Rathaus Puerto de la
Cruz 922 37 00 04
Rathaus Santa Cruz 922 60 60 00
Finanzamt Santa Cruz 922 24 41 11
Auslands-
vertretungen
Deutschland Peter-Christian Haucke,
Konsul
C/ Albareda, 3 -2°,
35007 Las Palmas de
Gran Canaria,
Tel.: 928 49 18 80,
Fax: 928 26 27 31
ÖsterreichKonsulat der Republik
Österreich,
C/ de los Balcones 8,
35001 Las Palmas de
Gran Canaria, España
Tel.: 928 762 500
Fax: 928 762 260
SchweizKonsulat der Schweiz,
Urbanización Bahía Feliz,
Edificio de Oficinas, Loc. 1
35107 Playa de
Tarajalillo, Gran Canaria,
España
Tel.: 92 815 79 79
Fax: 92 815 79 00
chkonsulat.islascanarias@
gmail.com
Wichtige
Telefonnummern
Feuerwehr: 928 762 671
Policia Nacional: 091
Küstenwache: 092
FlughäfenFlughafen Las Palmas:
928 579 000
BusseInfo: 902 381 110
Fähren Armas: 928 327 383
Fred Olsen: 928 495 040
Transmediterranea:
902 454 654
Touristen-Info
Las PalmasParque Santa Catalina
Tel.: 928 219 600
Playa del InglesAv. De Espana
Tel.: 928 771 550
La Aldea de San Nicolás Doctor Fleming, 57
Tel.: 928 890 378
Moya
Juan Delgado, 6
Tel.: 928 612 348
San Mateo
Doctor RamírezCabrera, 9
Tel.: 928 661 350
Santa Lucía de Tirajana Avda. de Canarias - Plaza
de la Era - s/n
Tel.: 928 125 260
Santa María de Guía
Canónigo Gordillo, 22
Tel.: 928 883 681
Tejeda
Leocadio Cabrera, s/n
Tel.: 928 666 189
Behörden
Gemeinde Las Palmas 928 446 000
Gemeinde Agaete 928 898 002
Gemeinde Agüimes 928 789 980
Gemeinde Artenara 928 666 117
Gemeinde Arucas 928 628 100
Gemeinde Firgas 928 625 236
Gemeinde Galdar 928 880 050
Gemeinde Ingenio928 780 076
Wichtige
Telefonnummern
Polizei: 922 411 184
Notruf: 112
Flughafen: 922 426 100
Fähren: 922 412 415
Touristen-Info
Santa Cruz de la Palmac/ O’ Daly, 22
Tel.: 922 412 106
Wichtige
Telefonnummern
Polizei: 928 850 909
Notruf: 112
Feuerwehr: 080
Flughafen: 928 860 600
Touristen-Info
Puerto del RosarioAv. 1 de Mayo, 33
Tel.: 928 851 024
Wichtige
Telefonnummern
Polizei: 928 723 429
Feuerwehr: 928 446 444
Notruf: 112
Touristen-Info
ValverdeTel.: 922550302
Wichtige
Telefonnummern
Polizei: 928 520 711
Feuerwehr: 928 81 48 58
Notruf: 112
Flughafen: 928 846 001
Touristen-Info
ArrecifeParque Municipal s/n
Tel.: 928 801 517
LA GOMERA
Wichtige
Telefonnummern
Polizei: 922 870 326
Krankenhaus: 922 140 200
Feuerwehr: 922 141 501
Notruf: 062
Notarzt: 112
Touristen-Info
San Sebastiánc/ Del Medio, 20
Tel.: 922141512
KANARISCHE
INSELN
ATLANTISCHER OZEAN
32 3. – 16. Oktober 2009
Bringen Sie auf den
Aktuelle NachrichtenInformationen & RatgeberInterviews & ReportagenGelbe SeitenZeitungsarchiv
Bringen Sie Ihr Wissenauf den neuesten Stand...
Mit der Online-Ausgabedes KanarenExpress
... täglich
Island Connections Media GroupCalle Francisco Feo Rodríguez 638620 San Miguel de Abona
www.kanarenexpress.com
Tel. 922 750 609Fax 922 795 [email protected]
Kanaren Express