Koechlin Haus

6
Koechlin Haus Koechlin House Das Haus liegt auf einem sehr steilen Gelände, an einem Hang mit Blick auf einen kleinen Fluß, der in den nahen Rhein mündet. Von unten gesehen er- scheint es als schwarzer Kubus, da seine unregelmäßige Geometrie nicht zu er- kennen ist. Es ist nie als Ganzes sicht- bar. Nur die Zickzack-Mauern, die den vorderen Hof umlaufen, deuten darauf hin. Auch der Hohlraum, den der Innen- hof bildet, ist lediglich aufgrund der Öffnung in der Rückfassade auf Erdge- schoßhöhe und einer weiteren Öffnung an einer Seite in Höhe des ersten Stocks zu erahnen. Der Eindruck von Massig- keit, den das Gesamtvolumen hervorruft, wird durch seine Schwärze und die gläsernen Schiebewände an Stelle von Fenstern verstärkt. Die Villa wirkt damit noch kompakter und düsterer. 92

Transcript of Koechlin Haus

Page 1: Koechlin Haus

Koechlin HausKoechlin House

Das Haus liegt auf einem sehr steilenGelände, an einem Hang mit Blick aufeinen kleinen Fluß, der in den nahenRhein mündet. Von unten gesehen er-scheint es als schwarzer Kubus, da seine

unregelmäßige Geometrie nicht zu er-kennen ist. Es ist nie als Ganzes sicht-bar. Nur die Zickzack-Mauern, die denvorderen Hof umlaufen, deuten daraufhin. Auch der Hohlraum, den der Innen-hof bildet, ist lediglich aufgrund derÖffnung in der Rückfassade auf Erdge-schoßhöhe und einer weiteren Öffnungan einer Seite in Höhe des ersten Stockszu erahnen. Der Eindruck von Massig-

keit, den das Gesamtvolumen hervorruft,wird durch seine Schwärze und diegläsernen Schiebewände an Stelle vonFenstern verstärkt. Die Villa wirkt damitnoch kompakter und düsterer.

92

Page 2: Koechlin Haus

The house is located on a very steep ter-rain, on a hillside overlooking a smallriver on its way to the nearby Rhine.Seen from below, the house appears tobe a black cube because its irregulär

geometry is hidden from view. It isnever visible in its entirety. Only thezigzag retaining vvalls vvhich Surroundthe front courtyard provide an indica-lion of tliis. The empty volume ofthepatio may also be guessed at onlythanks to a ground-level opening in therear facade and another opening on the

first-floor level on one side. The mass-ive impression created by the overallvolume is stressed by its blackness andthe astounding sliding glass vvalls inlieu of Windows. The villa thus appearsall the more dense and foreboding.

Projektleitung:Jean-Frederic Lüscher.Statik: Helmuth Pauli,Ingenieurbüro Basel.Fensterbau:R+R Metallbau,Basel-Birsfelden.Schwarzer Fassaden-verputz: Mensch AG,Basel (verwendetesProdukt: Rasalit).Landschaftsplanung:Kienast Zürich(nur teilweise reali-siert), Plantago Basel.

• . ; * •

Ansicht von derStraße und vom Gar-ten. Die Anordnungder (verschiebbaren)Glasscheiben folgt derinnenräumlichenLogik.

View from the streetand from the garden.The placement of the(sliding) glass panelsfollows the logic ofthe interior rooms.

93

Page 3: Koechlin Haus

Vom zur Straße gelegenen Hof führendrei identische Türen in die Garage, denWäscheraum und den Vorplatz desHauses, der durch die Seitenmauern desHofs gebildet wird. Die Eingangstürführt in eine unterirdische Diele, derenambivalente Perspektive sowohl vonihrem trapezförmigen Plan als auch vonihrem Profil herrührt. Die Schräge vonFußboden und Decke sowie die Beleuch-tung betonen diesen Effekt zusätzlich.Über eine seitliche Nische gelangt manauf einen Zwischenabsatz. Die trüge-risch wirkende Eingangshalle scheintsomit auf spielerische Weise die schüt-zende Rolle des Hauses zu bestätigen.Die Eingangsebene, die unter dem Haushervorspringt, läßt keinen Zweifel da-ran, daß es im Boden verwurzelt ist, daßseine Stärke von unten kommt.

In the courtyard facing the street, threeidentical doors lead to the garage, thelaundry room and the entrance of thehouse, framed by the lateral courtyardwalls. The entrance door leads into asubterranean entrance hall whose ambi-valent perspective is due both to thetrapezium-shaped floor plan and the

profile. The slope of floor and ceiling aswell as the light sources stress this ef-fect. A lateral bay leads to an inter-mediate landing. Thus, the deceptiveentrance hall seems to playfully assertthe protective role of the house. Juttingout from underneath the house, thesubterranean entrance level leaves nodoubt that it is rooted in the ground,that its strength comes from below.

Grundriß und Schnittdes Eingangsbereichs,in den das Licht durchOberlichter im Patioeinfällt.

Floor plan and sectionof the entry, lit by azenithal slot located atthe patio floor level.

94

Page 4: Koechlin Haus

Drei Räume bilden einen U-förmigenPlan: das Eßzimmer mit integrierterKüche, das Wohnzimmer und dasKinderspielzimmer. Im Zentrum des Uliegt der Innenhof, durch den man übereinen Durchgang unter dem oberen Ge-schoß in den Garten gelangt. Die mei-sten Zwischenwände sind aus Glas.Durch die Verteilung der undurchsichti-gen Wände wird das Bauwerk jedochvisuell zusammengehalten und es wirdverhindert, daß die Innenräume beliebigin die Landschaft ausufern. DieserEffekt der Einschließung wird durch dieAmbivalenz von Fußboden und Deckeverstärkt, die ein starkes Spannungs-gefühl erzeugt und die räumliche Dyna-mik stabilisiert. Vom Inneren des Hau-

ses werden dem Betrachter dank desInnenhofes eine ganze Reihe von diago-nalen Blickachsen in der Reihenfolgeinnen-außen-innen geboten. Oft verlän-gert sich diese Folge bis in die Land-schaft hinein oder fängt umgekehrt dortan. Die spielerische Verwendung vonVorhängen und Filzblenden schafft wei-tere Möglichkeiten der Variation undVerfeinerung des Innen-Außen-Effekts,während die Türen in die Wände ver-senkt zu sein scheinen. Auf dieser Ebe-ne offenbart sich das Haus, das manbisher als Festung wahrgenommen hat-te, als transparent.

Three rooms form a U-shaped plan: thedining room-cum-kitchen, the livingroom, and the children's playroom. Inthe center of the U lies the patio, pro-viding access tu the garden via the pas-sage underneath the upper floor. Mostof the partitions are glazed. The dis-tribution of the opaque walls, however,holds the structure together visually andensures that the interior volumes do notindiscriminately overflow into the land-scape. This containing effect is enhancedby the ambivalence of floor and ceiling,creating a strong sense of tension andstabilizing the spatial dynamics. Frominside the house, thanks to the patio theviewer is offered a number of diagonalaxes in an inside-outside-inside se-quence. Offen these sequences are pro-longed towards or, inversely, beginfrom the landscape. The playful use ofcurtains and feit screens offers furtherpossibilities of varying and refiningihe inside-outside effect, while the doorsseem to be sunk in the walls. On thislevel, the house, which one had untilnow thought of as a fortress, revealsitself to be transparent.

1 11

•—t • — : : ? : •

D

Der Patio kann durchein drehbares Fensterund ein Sonnensegelabgeschirmt werden -oder durch ein ver-schiebbares Dach imWinter ganz geschlos-sen werden.

The patio may beclosed off by a piv-oting bay screen andan awning - or slidingroof in the winter.

95

Page 5: Koechlin Haus

Auch das oberste Geschoß weist einenU-förmigen, um den Innenhof angeord-neten Plan auf. Die Achse ist jedoch um90° gedreht. Vom Korridor, der an denzum Innenhof gelegenen Erkerfensternentlang verläuft, gehen die Schlafzim-mer an der Peripherie des Hauses ab.Wenn der Korridor hinter den Bädernabbiegt, zeigt sich die Längsseite derVilla, die einen Kontrast zu ihren Dia-gonalachsen bietet. Hier ist die Intim-sphäre des Hauses konzentriert. DasLicht, das sich auf dem Teich über demEßzimmer spiegelt, tanzt innen auf derDecke. Die Ebenen des Hauses liegenübereinander, nicht nebeneinander. Jedehat ihre eigene Anordnung, ihr eigenesAmbiente, ihre eigene Alltagsfunktion.Die nach innen gekehrte Schlafraum-ebene ermöglicht einen Dialog mit demHimmel.

The top floor is once more organized ina U-shape plan surrounding the patio. 1thas, however, turned on its axis by 90\A corridor runs along the patio-side bayWindows, leading off to the bedroomson the periphery of the house. Turningbehind the bathrooms, the corridor now

reveals the length of the villa, providinga contrast to its diagonal axes. This isthe focal point of the house's intimacy.Light reflected by the pool located ontop of the dining room plays on theceiling inside. The levels of the house aresuperposed without being juxtaposed.Each level has its own order, ambience.everyday value. The introverted bed-room level offers a dialogue with theskv.

96

Page 6: Koechlin Haus

Das Haus drückt zwei gegensätzlicheHinstellungen zur Technik aus. Zunächstgibt es die demonstrative Haltung: Er-kerfenster zum Schieben, Markise unddas verschiebliche Innenhofdach lassenihren Zweck deutlich erkennen undverbergen ihre Funktionsweise nicht.Dann ist wiederum das genaue Gegen-teil zu beobachten. Die Auflagerpunkteder Villa sind dem Blick völlig entzo-gen. Es scheint, als würde das Hausnur von den Außenwänden getragen,während es in Wirklichkeit kompaktstrukturiert ist. Einige Auflagerpunkteverstecken sich auf der Wohnzimmer-ebene, und eine dünne Metallsäule mar-kiert die Biegung des Korridors auf derSchlafraumebene. Man könnte sagen,daß das, was nicht verdient, gesehen zuwerden, dem Blick entzogen zu werdenverdient.

The house expresses two contrary atti-tudes towards technology. First of all,there is the demonstrative attitude: slid-ing bay Windows, the awning, and thesliding patio roof assert their functionand do not hide their operating tech-nique. Then, one observes exactly thecontrary. The villa's points of supportare completely hidden from view. Itwould seem that the house is held onlyby its outside walls, whereas in realityit is tightly structured. A few points ofsupport are concealed at the living

room level, while a narrow metal col-umn marks the turn of the corridor atthe bedroom level. One might say thatwhich does not deserve to be seen de-serves to be hidden from view.

Übersetzung aus dem Englischen: Almut Carstens

!•—>—'— 1

97