Konföderation der slowakischen - ZUWINBAT · SR opatrením a za predchádzajúce roky je uvedený...

23
Konföderation der slowakischen Gewerkschaftsbünde

Transcript of Konföderation der slowakischen - ZUWINBAT · SR opatrením a za predchádzajúce roky je uvedený...

Page 1: Konföderation der slowakischen - ZUWINBAT · SR opatrením a za predchádzajúce roky je uvedený v prílohe zákona. /die allgemeine Bemessungsgrundlage ist das 12-fache des durchschnittlichen

Konföderation

der slowakischen

Gewerkschaftsbünde

Page 2: Konföderation der slowakischen - ZUWINBAT · SR opatrením a za predchádzajúce roky je uvedený v prílohe zákona. /die allgemeine Bemessungsgrundlage ist das 12-fache des durchschnittlichen

Systém

dôchodkového zabezpečenia

Slovenskej republiky /System der Pensionsvorsorge

in der Slowakischen Republik/

Viedeň, 16. 3. 2010 / Wien, 16. März 2010

JUDr. Mária Svoreňová, KOZ SR

Konföderation

der slowakischen

Gewerkschaften

Page 3: Konföderation der slowakischen - ZUWINBAT · SR opatrením a za predchádzajúce roky je uvedený v prílohe zákona. /die allgemeine Bemessungsgrundlage ist das 12-fache des durchschnittlichen

Povinné dôchodkové zabezpečenie

/Pflichtpensionsvorsorge/

I. Pilier / 1. Säule • priebežne financovaný

wird durchgehend finanziert

• výber poisteného a výplatu dôchodkov vykonáva Sociálna poisťovňa

die Sozialversicherung sammelt das Versicherungsgeld ein und zahlt die Pensionen aus

• upravuje zákon č. 461/2003 Z. z. o sociálnom poistení

es wird im Gesetz über die Sozialversicherung geregelt

(Gesetz Nr. 461/2003 der Gesetz- sammlung)

II. Pilier / 2. Säule • sporenie na osobných účtoch v dôchodkových

správcovských spoločnostiach (DSS)

Versicherung wird auf persönlichen / individuellen Kontos in den Pensionsverwaltungsgesellschaften gespart

• výber poistného pre DSS vykonáva SP

die Sozialversicherung sammelt das Versicherungsgeld für die Pensionsverwaltungsgesellschaften ein

• dôchodky vypláca komerčná poisťovňa a prebytok DSS

die Pensionen werden von der Kommerzversicherung und der Überrest von der Pensionsverwaltungs- gesellschaft ausgezahlt

• zákon č. 43/2004 Z. z. o starobnom dôchodkovom sporení

es wird im Gesetz über die Alterspensions- versicherung geregelt (Gesetz Nr. 43/2004 der Gesetzsammlung)

Konföderation

der slowakischen

Gewerkschaften

Page 4: Konföderation der slowakischen - ZUWINBAT · SR opatrením a za predchádzajúce roky je uvedený v prílohe zákona. /die allgemeine Bemessungsgrundlage ist das 12-fache des durchschnittlichen

a) zo starobného poistenia / von der Altersversicherung

1. starobný dôchodok / Alterspension

2. predčasný starobný dôchodok a /vorzeitige Alterspension und

3. pozostalostné dôchodky: vdovský, vdovecký a sirotský/ Hinterlassenschaftspensionen: Witwe- Witwer- Waisenrente

b) z invalidného poistenia / von der Invaliditätsversicherung

1. invalidný dôchodok a / Invalidenpension

2. pozostalostné dôchodky: vdovský, vdovecký a sirotský/ Hinterlassenschaftspensionen: Witwe- Witwer- Waisengeld

Minimálny dôchodok nie je v zákone stanovený.

Eine Minimalrente wird durch das Gesetz nicht geregelt.

Z dôchodkového poistenia sa poskytujú tieto dávky:

/...von der Pensionsversicherung werden folgende Umlagen

gewährleistet:/

Konföderation

der slowakischen

Gewerkschaften

Page 5: Konföderation der slowakischen - ZUWINBAT · SR opatrením a za predchádzajúce roky je uvedený v prílohe zákona. /die allgemeine Bemessungsgrundlage ist das 12-fache des durchschnittlichen

• Zamestnanec a / ArbeitnehmerIn und

• Samostatne zárobkovo činná osoba

selbstständig erwerbstätige Person

Poistné platia aj / die Versicherung wird bezahlt auch...

• Zamestnávateľ / vom Arbeitgeber

• Sociálna poisťovňa / von der Sozialversicherung

• Štát / vom Staat

• Dobrovoľne poistená osoba

von einer freiwillig versicherten Person

Účastníkmi dôchodkového poistenia sú zo

zákona povinne

/TeilnehmerInnen der Pensionsversicherung sind gemäß Gesetz und

pflichtig/

Konföderation

der slowakischen

Gewerkschaften

Page 6: Konföderation der slowakischen - ZUWINBAT · SR opatrením a za predchádzajúce roky je uvedený v prílohe zákona. /die allgemeine Bemessungsgrundlage ist das 12-fache des durchschnittlichen

Doba poistenia - najmenej 15 rokov

Dauer der Versicherung – mindestens 15 Jahre

Dôchodkový vek / Pensionsalter

zvyšuje sa pre ţeny aj muţov na 62 rokov tak, ţe za kaţdý

rok od roku 2004 pridá 9 kalendárnych mesiacov. Po roku

2014 pôjdu všetky ţeny do dôchodku v 62 rokoch.

wurde auf 62 Jahre gleich für Männer und Frauen aufgehoben

und zwar so, dass ab 2004 entfallen auf jedes Kalenderjahr + 9

Monate. Ab 2014 werden alle Frauen ab dem Alter von 62 in

die Pension gehen.

Podmienky nároku na starobný a predčasný

starobný dôchodok a spôsob výpočtu dôchodku: /Anspruchsvoraussetzungen auf die Alters- und vorzeitige Alterspension

und die Art und Weise, wie es berechnet wird/:

Konföderation

der slowakischen

Gewerkschaften

Page 7: Konföderation der slowakischen - ZUWINBAT · SR opatrením a za predchádzajúce roky je uvedený v prílohe zákona. /die allgemeine Bemessungsgrundlage ist das 12-fache des durchschnittlichen

podmienky nároku: /die Anspruchsvoraussetzungen:/

- najmenej 15 rokov poistenia /mindestens 15 Jahre Versicherungszeit/

- suma predčasného dôchodku je vyššia ako 1,2 násobok sumy životného minima, u účastníka II. Piliera 0,6 násobok,

/die Gesamtsumme der vorzeitigen Pension ist höher als das 1,2-fache der Summe des Lebensminimums; für TeilnehmerInnen der 2. Säule ist es das 0,6-fache/

- za každých 30 dní do dovŕšenia riadneho dôchodkového veku sa vypočítaný dôchodok zníži o 0,5 %, t.j. 6,5 % za rok

/für alle 30 Tage die bis zum ordentlichen Pensionsalter fehlen, wird die Pension um 0,5%, d.h. 6,5% pro Jahr, gekürzt/

Predčasný starobný dôchodok /vorzeitige Alterspension/

Konföderation

der slowakischen

Gewerkschaften

Page 8: Konföderation der slowakischen - ZUWINBAT · SR opatrením a za predchádzajúce roky je uvedený v prílohe zákona. /die allgemeine Bemessungsgrundlage ist das 12-fache des durchschnittlichen

1. všeobecný vymeriavací základ je to 12-násobok priemernej

mesačnej mzdy v hospodárstve Slovenskej republiky zistenej

Štatistickým úradom SR za príslušný kalendárny rok. Tento základ je

pre všetky druhy poistenia rovnaký, vyhlasuje ho kaţdý rok MPSVR

SR opatrením a za predchádzajúce roky je uvedený v prílohe zákona.

/die allgemeine Bemessungsgrundlage ist das 12-fache des durchschnittlichen

Monatslohns in der Nationalwirtschaft der SR laut der statistischen Behörde von

SR für jeweiliges Jahr. Die Bemessungsgrundlage ist für alle Versicherungsarten

gleich, wird jährlich vom Ministerium für Arbeit, soziale Angelegenheiten und

Familie der Slowakischen Republik durch eine Maßnahme veröffentlicht und für

das Vorjahr als Anhang zum Gesetz angeknüpft/

2. osobný vymeriavací základ (OVZ) je ročný úhrn vymeriavacích

základov poistenca z ktorých zaplatil poistné

/die persönliche Bemessungsgrundlage ist ein jährlicher Gesamtbetrag von

Bemessungsgrundlagen des Versicherten, von denen er/sie die Versicherung

bezahlt hat/

Výpočet starobného dôchodku – bodový systém:

/Berechnung der Alterspension – Punktesystem:/

Konföderation

der slowakischen

Gewerkschaften

Page 9: Konföderation der slowakischen - ZUWINBAT · SR opatrením a za predchádzajúce roky je uvedený v prílohe zákona. /die allgemeine Bemessungsgrundlage ist das 12-fache des durchschnittlichen

3. osobný mzdový bod (OMB) je podiel osobného

vymeriavacieho základu poistenca a všeobecného

vymeriavacieho základu,

/ein persönlicher Gehaltspunkt (PGP) ist der Anteil von der

persönlichen Bemessungsgrundlage und von der allgemeinen

Bemessungsgrundlage

eines Versicherten/,

4. priemerný osobný mzdový bod (POMB) je podiel súčtu

osobných mzdových bodov dosiahnutých v jednotlivých

kalendárnych rokoch rozhodujúceho obdobia a obdobia

dôchodkového poistenia v rozhodujúcom období.

/ein durchschnittlicher persönlicher Gehaltspunkt (DPGP) ist der

Anteil von der Gesamtsumme der persönlichen Gehaltspunkten,

die man in einzelnen Jahren der Entscheidungsperiode und der

Pensions- versicherungszeit in der Entscheidungsperiode erreicht

hat/

Výpočet starobného dôchodku – bodový systém: Berechnung der Alterspension–Punktesystem (Fortsetz. 1.)/

Konföderation

der slowakischen

Gewerkschaften

Page 10: Konföderation der slowakischen - ZUWINBAT · SR opatrením a za predchádzajúce roky je uvedený v prílohe zákona. /die allgemeine Bemessungsgrundlage ist das 12-fache des durchschnittlichen

5. Dôchodková hodnota určí MPSVR kaţdý rok opatrením.

/Der Pensionswert wird jedes Jahr vom Arbeitsministerium durch eine Maßnahme

festgelegt./

6. Výpočet starobného dôchodku:

sa určí ako súčin POMB, obdobia dôchodkového poistenia a dôchodkovej hodnoty, t. j.

napr. POMB (1,0)x(40 rokov)x(9,2246)=

Poistencovi, ktorý je aj v II. Pilieri, sa vypočítaný dôchodok zníži o polovicu pomernej sumy

starobného dôchodku patriacej za obdobie sporenia.

/6. Berechnung der Alterspension:

wird als Gesamtsumme der durchschnittlichen persönlichen Gehaltspunkten /DPGP/,

Pensionsversicherungszeit und dem Pensionswert festgelegt, d.h.

z.B. DPGH (1,0) x (40 Jahre) x (9,2246) =

Einer Person, die auch in der 2. Säule versichert ist, wird die berechnete Pension um die

Hälfte der Verhältnissumme der Alterspension, die zu der Versicherungszeit

angehört, gekürzt/

Výpočet starobného dôchodku – bodový systém: Berechnung der Alterspension – Punktesystem –

(Fortsetzung 2.)/

Konföderation

der slowakischen

Gewerkschaften

Page 11: Konföderation der slowakischen - ZUWINBAT · SR opatrením a za predchádzajúce roky je uvedený v prílohe zákona. /die allgemeine Bemessungsgrundlage ist das 12-fache des durchschnittlichen

• sa uskutočňuje vždy k 1. januáru

/wird immer zum 1. Jänner durchgeführt/

• dôchodky sa zvyšujú o polovicu medziročného rastu

spotrebiteľských cien a o polovicu medziročného rastu

priemernej mzdy,

/die Pensionen werden um die Hälfte des zwischenjährliches

Wachstums der Verbraucherpreisen und um die Hälfte des

zwischenjährliches Wachstums des Durchschnittslohnes erhöht/

• k 1. 1. 2010 sa zvýšia o 3,05 %.

/zum 1.1.2010 werden die Pensionen um 3,05% erhöht/

Valorizácia dôchodkov /Valorisierung der Pensionen/

Konföderation

der slowakischen

Gewerkschaften

Page 12: Konföderation der slowakischen - ZUWINBAT · SR opatrením a za predchádzajúce roky je uvedený v prílohe zákona. /die allgemeine Bemessungsgrundlage ist das 12-fache des durchschnittlichen

Podmienky nároku: / Anspruchsvorsaussetzungen:

- ak je pokles schopnosti vykonávať zárobkovú činnosť o viac ako 40 %, nad 70 % - plná invalidita,

/falls die Fähigkeit, um eine Erwerbstätigkeit ausüben zu können, um 40% sinkt, mehr als 70% - volle Invalidität

- potrebný počet rokov poistenia podľa veku poistenca:

/notwendige Summe der Versicherungsjahren gemäß des Alters des Versicherten/

do 20 menej ako 1 rok bis 20 weniger als 1 Jahr

20 – 22 najmenej 1 rok 20 – 22 mindestens 1 Jahr

22 – 24 2 roky 22 – 24 2 Jahre

24 – 26 3 24 – 26 3 Jahre

26 – 28 4 26 – 28 4 Jahre

nad 28 rokov 5 rokov. über 28 Jahre 5 Jahre

Invalidný dôchodok / Unfallrente oder

Invaliditätspension

Konföderation

der slowakischen

Gewerkschaften

Page 13: Konföderation der slowakischen - ZUWINBAT · SR opatrením a za predchádzajúce roky je uvedený v prílohe zákona. /die allgemeine Bemessungsgrundlage ist das 12-fache des durchschnittlichen

Suma invalidného dôchodku: /Summe der Unfallrente/

- pri poklese schopnosti vykonávať zárobkovú činnosť nad 70 % sa

dôchodok určí ako súčin POMB, obdobia dôchodkového poistenia (t.j.

odpracované roky + roky do dosiahnutia dôchodkového veku) a aktuálnej

dôchodkovej hodnoty

/falls die Fähigkeit eine Erwerbstätigkeit auszuüben um mehr als 70%

sinkt, wird die Rente als ein Produkt von DPGP,

Altersversicherungsperiode (d.h. die Dienstjahre + Jahre, die bis zum

Pensionsalter fehlen) und dem aktuellen Pensionswert berechnet/

- pri poklese schopnosti vykonávať zárobkovú činnosť do 70 % sa

dôchodok určí vo výške percenta poklesu, t. j. napr. 5 500 x 60 (pri 60 %

poklesu schopnosti vykonávať zárobkovú činnosť) = 3 300 Sk.

/falls die Fähigkeit eine Erwerbstätigkeit auszuüben bis zu 70% sinkt, wird

die Rente gemäß dem Prozentsatz der Senkung berechnet, z.B. 5 500 x

60 (bei 60% Verlust der Fähigkeit die Erwerbstätigkeit auszuüben) = 3

300,-SKK/

Invalidný dôchodok (pokr.) / Unfallrente (Fortsetzung)/

Konföderation

der slowakischen

Gewerkschaften

Page 14: Konföderation der slowakischen - ZUWINBAT · SR opatrením a za predchádzajúce roky je uvedený v prílohe zákona. /die allgemeine Bemessungsgrundlage ist das 12-fache des durchschnittlichen

Podmienky nároku sú rovnaké pre vdovu aj pre vdovca:

/Die Anspruchsvoraussetzungen sind für eine Witwe und einen Witwer gleich/

- 1 rok po smrti manţelského partnera

/1 Jahr nach dem Tod des Ehepartners/

- nárok pokračuje pri starostlivosti o nezaopatrené dieťa

/der Anspruch setzt fort auch wenn es um die Vorsorge für ein Nichtversorgtes Kind geht/

- pri invalidite (viac ako 70 %),

/bei der Invalidität (um mehr als 70%)/

- po dovŕšení dôchodkového veku.

/wenn man den Pensionsalter erreicht hat/

Suma dôchodku vdovy aj vdovca je 60 % starobného, invalidného alebo predčasného dôchodku, na ktorý by mal nárok zomrelý manželský partner.

Der Pensionsbetrag von einer Witwe oder einem Witwer beträgt 60% der Altersrente, Unfallrente oder vorzeitigen Rente, auf die der/die gestorbene EhepartnerIn Anspruch hätte

Vdovský, vdovecký a sirotský dôchodok

/Witwe – Witwer - und Waisenrente/

Konföderation

der slowakischen

Gewerkschaften

Page 15: Konföderation der slowakischen - ZUWINBAT · SR opatrením a za predchádzajúce roky je uvedený v prílohe zákona. /die allgemeine Bemessungsgrundlage ist das 12-fache des durchschnittlichen

Podmienky nároku na sirotský dôchodok: smrť rodiča,

/Die Anspruchsvoraussetzungen für die Waisenrente: Tod eines Elternteils,/

Dôchodok je 40 % starobného, invalidného alebo predčasného

dôchodku, na ktorý by mal zomrelý rodič nárok. Obojstranne

osirelé dieťa má 40+40 %.

/Die Rente beträgt 40% der Alters – Unfall oder vorzeitigen Rente, auf die

der gestorbene Elternteil Anspruch hätte. Falls beide Elternteile

sterben, bekommt das Kind 40+40%/

Súbeh nárokov / parallele Ansprüche

Pri súbehu nároku na dva starobné dôchodky sa vypláca vyšší.

Pri súbehu nároku na starobný a pozostalostný dôchodok sa vypláca prvý

celý a z druhého 50%.

/*falls jemand parallelen Anspruch auf 2 Alterspensionen hat, wird die höhere ausgezahlt/

*falls jemand parallelen Anspruch auf die Alters – und Hinterbliebenenrente hat, wird die erste

im vollen Betrag und die zweite in Höhe von 50% ausgezahlt/

Vdovský, vdovecký a sirotský dôchodok / Witwe – Witwer - und Waisenrente/ (Fortsetzung)

Konföderation

der slowakischen

Gewerkschaften

Page 16: Konföderation der slowakischen - ZUWINBAT · SR opatrením a za predchádzajúce roky je uvedený v prílohe zákona. /die allgemeine Bemessungsgrundlage ist das 12-fache des durchschnittlichen

Poistné na dôchodkové poistenie

/Versicherungsgebühr für die Pensionsversicherung/

Odvody v % Druh

Poistenia

Platitelia poistného

Spolu I. pilier II. pilier

Zamestnávateľ / Arbeitgeber 14 5 9

Zamestnanec / Arbeitnehmer 4 4

SZČO* 18 9 9 dobrovoľne poistená osoba* 18 9 9

Štát*/ Staat 18 9 9

Starobné

dôchodkové

poistenie*

Sociálna poisťovňa*/Sozialvers. 18 9 9

Zamestnávateľ / Arbeitgeber 3 Zamestnanec / Arbeitnehmer 3 SZČO 6 dobrovoľne poistená osoba 6

Invalidné

dôchodkové

poistenie

Štát / Staat 6

Dôchodkové poistenie spolu / Pensionsvers.gesamt 24,0

Zamestnávateľ / Arbeitgeber 4,75

SZČO 4,75 dobrovoľne poistená osoba 4,75

Rezervný

Fond

Solidarity

Štát/Staat 2

/Versicherungsart/

/Alterspensions-

versicherung/

/selbstständig erwerbstätige Person/

/selbstständig erwerbstätige Person*/

/freiwillig versich.Person/

/selbstständig erwerbstätige Person*/

/Altersverischerung insgesamt/

/Unfallalters-

versicherung/

/Einzahler der Versicherungsgebühr/ /insgesamt/

/Abgaben in %/

/freiwillig versich.Person/

Konföderation

der slowakischen

Gewerkschaften

Page 17: Konföderation der slowakischen - ZUWINBAT · SR opatrením a za predchádzajúce roky je uvedený v prílohe zákona. /die allgemeine Bemessungsgrundlage ist das 12-fache des durchschnittlichen

Účinnosť / Wirksamkeit • od 1. 1. 2005 / seit 1. Jänner 2005 • dôchodkové jednotky - hodnota vkladov /Pensionseinheiten – Wert der Einlagen/

Osobný rozsah / persönliches Ausmaß • od 1. 1. 2005 do 30. 6. 2006 dobrovoľný pre všetkých, /von 1. Jänner 2005 bis 30. Juni 2006 – freiwillig für alle/ • povinný pre vstupujúcich na trh práce (do roku 2007) /pflichtig für diejenigen, die in den Arbeitsmarkt eintreten/ • od roku 2008 je vstup do II. piliera dobrovoľný aj pre

novovstupujúcich na trh práce /seit 2008 ist die Teilnahme in der II. Säule freiwillig auch für diejenigen, die in den Arbeitsmarkt neu eintreten

• v roku 2008 a opäť v roku 2009 bol II. pilier krátkodobo otvorený a bol umožnený vstup aj výstup pre poistencov (nevýhodnosť pre niektoré skupiny poistencov, dôsledky krízy a neistota budúcich dôchodkov)

/2008 und auch 2009 war die II. Säule kurzfristig geöffnet und die Versicherten konnten die II. Säule verlassen oder beitreten /Benachteiligung von manchen Gruppen der Versicherten, Folgen der Krise und die Unsicherheit den künftigen Pensionen/

Zákon č. 43/2004 Z. z. o starobnom dôchodkovom sporení-II.pilier Gesetz Nr. 43/2004 der Gesetzsammlung über Alterspensionssparen – II.Säule

Konföderation

der slowakischen

Gewerkschaften

Page 18: Konföderation der slowakischen - ZUWINBAT · SR opatrením a za predchádzajúce roky je uvedený v prílohe zákona. /die allgemeine Bemessungsgrundlage ist das 12-fache des durchschnittlichen

• starobný dôchodok /Alterspension/

• predčasný starobný dôchodok /vorzeitige Alterspension/

• programový výber s doživotným dôchodkom /Programmauswahl mit Leibrente/

• doživotný dôchodok /Leibrente/

Pozostalostné dôchodky /Hinterlassenschaftspensionen/

• vdovský, vdovecký, sirotský /Witwe- Witwer – Waisenrente/

Doživotný starobný dôchodok vypláca komerčná poisťovňa, Programový výber z prebytku vypláca DSS. /Die Leibaltersrente wird von der Kommerzversicherung ausgezahlt;

Programm-auswahl von dem Űberrest wird von der Pensionsverwaltungsgesellschaft ausgezahlt/.

Dôchodkové dávky z II. piliera /

Pensionsraten aus der 2. Säule/

Konföderation

der slowakischen

Gewerkschaften

Page 19: Konföderation der slowakischen - ZUWINBAT · SR opatrením a za predchádzajúce roky je uvedený v prílohe zákona. /die allgemeine Bemessungsgrundlage ist das 12-fache des durchschnittlichen

Dôchodkový fond je tvorený /der Pensionsfonds wird kreiert wie folgt

• príspevky (penále) - Sociálna poisťovňa

Beiträge (Pönale) – Sozialversicherung/

majetok nadobudnutý investovaním (príspevkov a penále)

Vermögen, das man durch Investitionen gewinnt (Beiträge und Pönale)

výnosy z tohto majetku /Erträge von diesem Vermögen/

Typy dôchodkových fondov /Pensionsfondsarten/

rastový dôchodkový fond /Wachstumspensionsfonds/

vyváţený dôchodkový fond /Ausgeglichener Pensionsfonds/

konzervatívny dôchodkový fond /Konservativer Pensionsfonds/

Majetok v dôchodkovom fonde nie je majetkom dôchodkovej

správcovskej spoločnosti! /Das Vermögen in dem Pensionsfonds ist

nicht das Vermögen der Pensionsverwaltungsgesellschaft!/

Dôchodkový fond nemá právnu subjektivitu /Ein Pensionsfonds hat keine

Rechts-subjektivität./

Dôchodkové fondy /Pensionsfonds/

Konföderation

der slowakischen

Gewerkschaften

Page 20: Konföderation der slowakischen - ZUWINBAT · SR opatrením a za predchádzajúce roky je uvedený v prílohe zákona. /die allgemeine Bemessungsgrundlage ist das 12-fache des durchschnittlichen

Odplata dôchodkovej správcovskej spoločnosti /Entgelt an die Pensionsverwaltungsgesellschaft/

Výška odplaty za správu dôchodkového fondu /Höhe des Entgelts für die Verwaltung des Pensionsfonds/ od 1.7.2009 max. 0,025% (pôvodne 0,07%, neskôr 0,065% ) priemernej

mesačnej čistej hodnoty majetku v dôchodkovom fonde za mesiac

/seit 1. Juli 2009 ist es max. 0,025% (ursprünglich war es 0,07%, später 0,065%) des durchschnittlichen monatlichen Nettowertes des Vermögens im Pensionsfonds pro Monat/

Výška odplaty za vedenie osobného dôchodkového fondu

/Höhe des Entgelts für die Verwaltung des persönlichen Pensionsfonds/

• 1% zo sumy mesačného príspevku sporiteľa /1% des monatlichen Beitrags des Sparers/

poplatok pre Sociálnu poisťovňu je 0,5 % z objemu vybraných príspevkov (príjem správneho fondu)

/eine Gebühr an die Sozialversicherung beträgt 0,5% vom Gesamtbetrag von allen gesammelten Beiträgen (Einnahme für den Administrationsfonds)/

Konföderation

der slowakischen

Gewerkschaften

Page 21: Konföderation der slowakischen - ZUWINBAT · SR opatrením a za predchádzajúce roky je uvedený v prílohe zákona. /die allgemeine Bemessungsgrundlage ist das 12-fache des durchschnittlichen

Reálna návratnosť dôchodkových fondov /reale Anwartschaft der Pensionsfonds/

- 30 - 25 - 20 - 15 - 10 - 5 0

ČR

Nemecko

SR

Švédsko

Poľsko

UK

Fínsko

Holandsko

Maďarsko

USA

Litva

Bulharsko

Reálna návratnosť investícií, 2008 /reale Anwartschaft der Investitionen, 2008/

Zdroj: OECD

Konföderation

der slowakischen

Gewerkschaften

Page 22: Konföderation der slowakischen - ZUWINBAT · SR opatrením a za predchádzajúce roky je uvedený v prílohe zákona. /die allgemeine Bemessungsgrundlage ist das 12-fache des durchschnittlichen

Priemerná výška starobného dôchodku priznaného podľa predpisov účinných

/durchschnittliche Höhe der Alterspension, die gemäß der gültigen Vorschriften bis 31.12.03 und nach 1.1.04 zuerkannt wurde/

do 31. 12. 2003 po 1. 1. 2004

Muţi /Männer/ 7 146 /237,20 EUR 13 176 /437,36 EUR

• Ţeny /Frauen/ 6 804 /225,85 EUR 8 363 / 277,60 EUR

• Spolu /insgesamt/ 6 911 /229,49 EUR 9 985 /331,44 EUR

Rozdiel v dôchodkoch priznaných pred a po 1. 1. 2004 (v Sk) /Unterschied in Pensionen,die vor dem und nach 1.1.2004 zuerkannt waren

(in Slowakischen Kronen und in EUR)/

Konföderation

der slowakischen

Gewerkschaften

Page 23: Konföderation der slowakischen - ZUWINBAT · SR opatrením a za predchádzajúce roky je uvedený v prílohe zákona. /die allgemeine Bemessungsgrundlage ist das 12-fache des durchschnittlichen

Konföderation

der slowakischen

Gewerkschaftsbünde

Ďakujem za Vašu pozornosť!

Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit!