KULTURKALENDER BRASILIANISCHE BOTSCHAFT IN ......Sepultura está de volta à Europa com a primeira...

28
KULTURKALENDER BRASILIANISCHE BOTSCHAFT IN BERLIN 2018 AGENDA CULTURAL EMBAIXADA DO BRASIL EM BERLIM MÄRZ MARÇO

Transcript of KULTURKALENDER BRASILIANISCHE BOTSCHAFT IN ......Sepultura está de volta à Europa com a primeira...

Page 1: KULTURKALENDER BRASILIANISCHE BOTSCHAFT IN ......Sepultura está de volta à Europa com a primeira grande “headlinertour”, com o celebrado disco »Machine Messiah«. O programa

KULTURKALENDER BRASILIANISCHE BOTSCHAFT IN BERLIN 2

018

AGENDA CULTURAL EMBAIXADA DO BRASIL EM BERLIM M

ÄR

Z

MA

O

Page 2: KULTURKALENDER BRASILIANISCHE BOTSCHAFT IN ......Sepultura está de volta à Europa com a primeira grande “headlinertour”, com o celebrado disco »Machine Messiah«. O programa

AUSSTELLUNG: „ICH BIN DER FLUSS“, VON TANTÃO

Bis 2.03., von 12 bis 18 Uhr

Bildende Kunst

Arte

BIL

D IM

AG

EM

© M

otta

, Sa

mir

a

Tantão, verdammter Punk am Rande der Gesellschaft, Performer und visueller Künstler, ist in Rio de Janeiro längst eine Ikone der Untergrundszene. Seine facettenreiche und spontane Kunst spiegelt sein Leben wider. Das, was er ist und macht, ist auch Rio de Janeiro. Aus Anlass der Ausstrahlung des Films „Eu sou o Rio” des Regisseur-Duos Anne&Gabraz bei der 68. Berlinale zeigt Tantão in einer Ausstellung künstlerische Arbeiten, die das Resultat der “Begegnung” der beiden Metropolen sind. Finissage am 2.03., 18 Uhr. Von 20-23 Uhr Konzert mit Baba Electronica,

Ort: Premarts, Oppelner Str. 34, Berlin

Eintritt frei.

Weitere Informationen: www.facebook.com/events/172344363525765??ti=ia

EXPOSIÇÃO “EU SOU O RIO” DO ARTISTA BRASILEIRO TANTÃO Até 2/3, de 12 às 18h

Punk maldito e marginal, Tantão é performer e

artista visual reconhecido como ícone da cena

underground do Rio de Janeiro. Sua arte, diversa e

espontânea, reflete sua vida. O que ele é e faz

também representea parte do Rio de Janeiro. Em

Berlim para participar da 68a edição da Berlinale

com o filme “Eu sou o Rio”, dos diretores

Anne&Gabraz, Tantão apresenta exposição com

os trabalhos artísticos resultantes desse “encontro”

entre as duas metrópoles.

Finissage em 2/3, às 18h. De 20 às 23h,

concerto com Baba Electronica.

Local: Premarts, Oppelner Str. 34, Berlim

Entrada franca.

Mais informações:

www.facebook.com/events/172344363525765?

?ti=ia

Page 3: KULTURKALENDER BRASILIANISCHE BOTSCHAFT IN ......Sepultura está de volta à Europa com a primeira grande “headlinertour”, com o celebrado disco »Machine Messiah«. O programa

„RODA DE CHORO“ DER MUSIKSCHULE CITY WEST 2.03., 20 Uhr

Musik

Música

BIL

D IM

AG

EM

© P

rom

o

Eine Roda de Choro ist das brasilianische Äquivalent zur Jam-Session im Jazz. Roda bedeutet Kreis und bezeichnet die übliche Anordnung der Musiker: Runder Tisch, auf dem sich Noten stapeln und drum herum die Musiker, die sich so besser sehen können. Der Choro (auch Chorinho genannt) ist ein brasilianischer Musikstil, der im 19. Jahrhundert aus einer Fusion von populären europäischen Genres und der Musik afrikanischer Sklaven entstanden ist. Der Choro kann als erste städtische brasilianische Popularmusik aufgefasst werden.

Ort: Forum Brasil e.V., Möckernstraße 72 10965 Berlin

Eintritt: Freiwilliger Beitrag 5 €

Weitere Informationen: www.forum-brasil.de/webpage/39 und www.brasil-ensemble.de

RODA DE CHORO DA ESCOLA DE MÚSICA CITY WEST 2/3, às 20h

Uma roda de Choro é uma espécie de versão

brasileira da jam session do jazz. Na mesa

redonda do centro estão notas musicais, e ao seu

redor os músicos e os espectadores se reúnem. O

Choro ou Chorinho surgiu no século 19 no Brasil,

como fusão de estilos populares europeus e ritmos

afro-brasileiros, sendo considerado a primeira

música urbana tipicamente brasileira.

Local: Forum Brasil e.V., Möckernstraße 72

10965 Berlim

Entrada: 5 € opcionais

Mais informações: www.forum-

brasil.de/webpage/39 e www.brasil-ensemble.de

Page 4: KULTURKALENDER BRASILIANISCHE BOTSCHAFT IN ......Sepultura está de volta à Europa com a primeira grande “headlinertour”, com o celebrado disco »Machine Messiah«. O programa

FORRÓ NA LIVRARIA MIT „AJABRASIL“ 3.03., ab 21 Uhr

Musik

Música

BIL

D IM

AG

EM

© P

riva

t

Es erwartet euch eine brasilianische Nacht voller Forró und auch ein paar Sambas zum Tanzen und Spaß haben mit der Liveband Ajabrasil und DJ Tião.

21-23 Uhr: Ajabrasil Livekonzert mit Jabuti (Gitarre & Gesang), Abrao (Perkussion & Gesang), Tião (Perkussion)

23-1 Uhr: DJ Tião

Ort: A Livraria, Torstr. 159, 10115 Berlin

Eintritt: 7 €

Weitere Informationen: www.facebook.com/events/778272819039139

FORRÓ NA LIVRARIA COM “AJABRASIL” 3/3, a partir das 21h

Uma noite de forró brasileira, com alguns sambas

para dançar e se divertir, com a banda ao vivo

Ajabrasil e DJ Tião.

21-23h: Concerto ao vivo do Ajabrasil com

Jabuti (violão & voz), Abrao (percussão & voz),

Tião (percussão)

23-1h: DJ Tião

Local: A Livraria, Torstr. 159, 10115 Berlim

Entrada: 7 €

Mais informações:

www.facebook.com/events/778272819039139

Page 5: KULTURKALENDER BRASILIANISCHE BOTSCHAFT IN ......Sepultura está de volta à Europa com a primeira grande “headlinertour”, com o celebrado disco »Machine Messiah«. O programa

KONZERT: EDSON CORDEIRO – BOSSA! 3.03., 20 Uhr

Musik

Música

BIL

D IM

AG

EM

© E

du

Lope

s

Der brasilianische Sänger und Entertainer Edson Cordeiro ist bekannt für seine Verwandlungsfähigkeit und seinen Stimm-umfang von vier Oktaven. Der Latin-Grammy-nominierte Sänger widmet sich in seinem neuen Programm „Bossa“ ausschließlich der Musik seiner Heimat Brasilien. Der Bossa Nova steht im Zentrum des Programms, mit bekannten Liedern so genialer Komponisten wie Tom Jobim, Luiz Bonfá und Vinicius de Morais. Er zeigt in seinem Programm auch, was vor und nach dem Bossa Nova geschah. Die musikalische Bandbreite des Konzertes reicht von Afro-Sambas eines Baden Powell und den überlieferten afrikanischen Gesängen einer Clementina de Jesus bis zu den souligen 70er-Jahre-Grooves eines Jorge Ben Jor und Sérgio Mendes. Was ist „Bossa“? Das sind die Menschen Brasiliens, die ihre Seele, ihre Zärtlichkeit und ihren Rhythmus in die wunderschöne Musik einfließen lassen. Ort: Apostel-Paulus-Kirche, Akazienstr./Ecke Grunewaldstr., 10823 Berlin|Eintritt: € 26 Weitere Informationen: Tel.: 030 323 30 20

CONCERTO: EDSON CORDEIRO – BOSSA! 3/3, às 20h O cantor e entertainer brasileiro Edson Cordeiro é conhecido por sua versatilidade musical e voz sensacional que atinge 4 oitavas na escala. Indicado a um grammy latino, ele se dedica no novo show “Bossa” exclusivamente à musica da sua terra natal, Brasil. A Bossa Nova é o coração do seu programa com músicas conhecidas de compositores geniais e consagrados como Tom Jobim, Luiz Bonfá e Vinicius de Morais. No seu show, também mostra o que aconteceu antes e depois da Bossa. O leque musical inclui gêneros desde o afro-samba de Baden Powell, cânticos tradicionais africanos até os grooves dos anos 70 inspirados de soul de Jorge Ben Jor e Sérgio Mendes. O que afinal é “Bossa”? São as pessoas do Brasil, que com sua alma, seu carinho e seu ritmo inspiram essa linda música. Local: Apostel-Paulus-Kirche, Akazienstrasse/ Ecke Grunewaldstrasse, 10823 Berlin| Entrada: 26 €/ Mais informações: Telefone: 030 323 30 20

Page 6: KULTURKALENDER BRASILIANISCHE BOTSCHAFT IN ......Sepultura está de volta à Europa com a primeira grande “headlinertour”, com o celebrado disco »Machine Messiah«. O programa

KONZERT: SEPULTURA „MACHINE MESSIAH“ TOUR 2018

6.03., um 18:45

Musik

Música

BIL

D IM

AG

EM

© R

TN

-TO

UR

ING

Anfang 2018 werden die brasilianischen Metal-Legenden „Sepultura“ mit ihrer ersten großen Headlinertour zum gefeierten Album »Machine Messiah« nach Europa zurückkehren. Die über 90 Minuten umfassende Setlist wird alle aktuellen Hits, aber auch die zeitlosen Klassiker der Band enthalten. Nach einer extrem erfolgreichen Tour mit „Kreator“ und vielen Festivalshows im Jahr 2017 haben Sepultura nun ein weiteres, grandioses Billing im Gepäck: Als Direct Support sind keine Geringeren als die deutschen Technical Death Metal-Meister Obscura bestätigt, gefolgt von den amerikanischen Black/Death Metallern Goatwhore und New Jerseys Finest, dem Deathcore-Kommando fit for an autopsy. Ort: Columbia Theater, Columbiadamm 9-11, 10965 Berlin Eintritt: 32 € Weitere Informationen: www.columbia-theater.de/event/sepultura/

CONCERTO: SEPULTURA "MACHINE

MESSIAH" TOUR 2018

6/3, às 18h45

No início de 2018, a legendária banda de Metal

Sepultura está de volta à Europa com a primeira

grande “headlinertour”, com o celebrado disco

»Machine Messiah«. O programa de mais de 90

minutos traz todos os hits atuais, mas também os

clássicos imortais da banda. Depois da turnê

extremamente bem-sucedida com “Kreator” e

muitos shows em festivais em 2017, Sepultura

vem com “support acts” grandiosos, nada menos

que os mestres alemães de “technical death metal”

Obscura, os Metaleiros Black/Death americanos

Goatwhore e New Jerseys Finest, o comando

Deathcore “fit for an autopsy”.

Local: Columbia Theater, Columbiadamm 9-

11, 10965 Berlin

Entrada: 32 €

Mais informações: www.columbia-

theater.de/event/sepultura/

Page 7: KULTURKALENDER BRASILIANISCHE BOTSCHAFT IN ......Sepultura está de volta à Europa com a primeira grande “headlinertour”, com o celebrado disco »Machine Messiah«. O programa

BRASILIANISCHER KOCHKURS MIT MURAH SOARES

14.03. & 28.03.,18 bis 21 Uhr

Kochen

Culinária

BIL

D IM

AG

EM

© M

y A

fric

an F

ood

frie

nds

201

6

Folgende Köstlichkeiten möchte Murah mit euch an zwei Terminen zaubern: 14.03: Brazilian Street Food -Acarajé und Veganes Acarajé. Acarajé ist ein Street-Food-Gericht aus dem Nordosten Brasiliens. Am 28.03.: Bobó de Camarão -Pangasius-Fisch mit Maniokmehl & Krabben, Palmöl & Kokosnussmilch. Murah Soares ist Brasilianer und lebt seit langem in Berlin. Mit seiner Kochkunst möchte Murah seinen Teil dazu beitragen, die afro-brasilianische Esskultur auch in Deutschland bekannter zu machen. Seine Kurse ermöglichen es den Teilnehmer*innen, an der faszinierenden Welt der afro-brasilianischen Küche teilzuhaben. Eine kleine Einleitung über die Herkunft und die Zutaten jedes Gerichts wird gegeben und nach dem Kochen wird natürlich alles gemeinsam gegessen. Ort: Forum Brasil e.V., Möckernstraße 72, 10965 Berlin|Eintritt: 35 €/30 €|Weitere Informationen: www.forum-brasil.de/webpage/39

CURSO DE CULINÁRIA COM MURAH SOARES 14/3 & 28/3, 18 às 21h Murah marcou dois dias para preparar as

seguintes delícias com vocês: 14/3: Acarajé e

acarajé vegano e em 28.03: Bobó de Camarão -

Filé de panga com mandioca e camarão, dendê e

leite de coco. Murah Soares é brasileiro e vive há muitos anos em Berlim. Sempre visando aumentar a popularidade da culinária afro-brasileira na Alemanha, as suas oficinas oferecem a possibilidade de participar do mundo fascinante dessa culinária. Ele explicará a história e os ingredientes de cada prato e depois da preparação das refeições, os participantes se reunirão à mesa para saborear a comida. Local: Forum Brasil e.V., Möckernstraße 72, 10965 Berlin Entrada: 35 €/30 € Mais informações: www.forum-brasil.de/webpage/39

Page 8: KULTURKALENDER BRASILIANISCHE BOTSCHAFT IN ......Sepultura está de volta à Europa com a primeira grande “headlinertour”, com o celebrado disco »Machine Messiah«. O programa

VORTRAG: DIE AKTUALITÄT DER KAPVERDISCHEN KULTUR UND LITERATUR

16.03., 18:30 Uhr. Einlass ab 18 Uhr

Vortrag

Palestra

BIL

D IM

AG

EM

© P

riva

t

Dieser Vortrag führt in den Diskurs über die kapverdische Kultur ein. Das als multikulturelle Nation begründete Land stellt in der zeitgenossischen Kultur eine Besonderheit dar. Durch den auf eine permanente Aktualisierung der kapverdischen Kultur ausgerichteten Ansatz wird ein Land gestaltet, das die Modernität in einem Universalkontext der Nationen eindeutig bejaht. Filinto Elísio ist Schriftsteller und Verleger. Arménio Vieira ist Schriftsteller. Mit der nationalen Unabhängigkeit von Cabo Verde wurde er einer der Begründer der zeitgenössischen Literatur des Landes. 2009 erhielt er den Prêmio Camões de Literatura. Moderation und Übersetzung: Barbara Mesquita. Eine Veranstaltung der Botschaft von Cabo Verde in Zusammenarbeit mit der Brasilianischen Botschaft in Berlin, der Deutsch-Brasilianischen Gesellschaft und A Livraria Berlin. Ort: Brasilianische Botschaft, Wallstrasse 57, 10179 Berlin | Sprache: Portugiesisch/ Deutsch Anmeldung: [email protected] Eintritt frei.

PALESTRA: A ATUALIDADE DA CULTURA E

LITERATURA CABO-VERDIANAS

16/3, 18:30. Entrada a partir das 18h A palestra apresenta o discurso sobre a cultura

cabo-verdiana. O país, fundado como uma nação

multicultural, desempenha um papel especial na

cultura contemporânea. A abordagem, visando

uma atualização permanente da cultura cabo-

verdiana, molda um país que afirma claramente a

modernidade em um contexto universal das nações.

Filinto Elísio é escritor e editor. Arménio Vieira

é autor. Com a independência cabo-verdiana se

tornou um dos fundadores da literatura

contemporânea do país. Moderação e tradução:

Barbara Mesquita. Evento organizado pela

Embaixada de Cabo Verde, em cooperação com a

Embaixada do Brasil em Berlim, a Sociedade

Brasil-Alemanha e a Livraria Berlin.

Local: Embaixada do Brasil, Wallstrasse 57,

10179 Berlim| Idioma: Português/alemão

Inscrições: [email protected]

Entrada franca.

Page 9: KULTURKALENDER BRASILIANISCHE BOTSCHAFT IN ......Sepultura está de volta à Europa com a primeira grande “headlinertour”, com o celebrado disco »Machine Messiah«. O programa

KONZERT MIT LINN DA QUEBRADA 17.03., 20 Uhr

Musik

Música

BIL

D IM

AG

EM

©V

ivi B

acco

Das Ballhaus Naunynstraße und das queer-feministische Kulturkollektiv ¡MASH-UP! Multigender / Multiworld bringen zwei der aktuell provokativsten Trans - Acts Brasiliens nach Berlin: Linn da Quebrada und Pêdra Costas Liveact Solange, Tô Aberta! Sie machen Rio-Funk mit extrem anstachelnden Texten. Linn da Quebrada dekonstruiert Sexual-, Gender- und

Ko rperparadigmen und ka mpft gegen Rassismus und Klassismus. Ihr erstes

Album „Pa uba “ (2017) sorgte mit der direkten Sprache ihrer Texte und Clips, die Transpersonen offen zeigen, für Furore.

Der Dokumentarfilm u ber ihr Leben, Bixa

Travesty, war auf der diesja hrigen Berlinale zu sehen. Live wird Linn da Quebrada unterstützt von DJ Pininga und Jup do Bairro (backing-vocals).

Ort: Ballhaus Naunynstraße, Naunynstr. 27, 10997 Berlin|Weitere Informationen: www.ballhausnaunynstrasse.de/veranstaltung/mashup__trans-brazix-party_17.03.2018

CONCERTO COM LINN DA QUEBRADA 17/3, às 20h

O teatro Ballhaus Naunynstraße e o coletivo

queer-feminista de cultura ¡MASH-UP!

Multigender / Multiworld estão trazendo duas

das mais provocantes artistas brasileiras trans da

atualidade para Berlim: Linn da Quebrada e o

projeto Solange, Tô Aberta!, de Pêdra Costa.

Funk carioca com letras pra lá de incitantes. Linn

da Quebrada desconstrói paradigmas sexuais, de

gênero e corpo, ao mesmo tempo que luta contra o

racismo e o classismo. Seu primeiro disco,

“Pajubá” (2017), fez furor com a linguagem

direta de suas letras e clips, nos quais pessoas

trans* atuam abertamente. O documentário

“Bixa Travesty”, sobre sua vida, fez parte da

programação do Festival de Berlim deste ano. Ao

vivo, Linn da Quebrada é acompanhada por DJ

Pininga e Jup do Bairro (backing-vocals). Local:

Ballhaus Naunynstraße, Naunynstr. 27, 10997

Berlim|Mais informações:

www.ballhausnaunynstrasse.de/veranstaltung/ma

shup__trans-brazix-party_17.03.2018

Page 10: KULTURKALENDER BRASILIANISCHE BOTSCHAFT IN ......Sepultura está de volta à Europa com a primeira grande “headlinertour”, com o celebrado disco »Machine Messiah«. O programa

KONZERT: CONCERTO: “TRINCA DE ASES”, MIT GILBERTO GIL , GAL COSTA UND NANDO REIS

21.03., 20 Uhr

Musik

Música

BIL

D IM

AG

EM

© D

arya

n D

orn

elle

s

Mit Gilberto Gil, Gal Costa und Nando Reis sind gut 50 Jahre geballte brasilianische Musikgeschichte exklusiv im Großen Saal der Elbphilharmonie zu Gast: »Trinca de Ases« – »Drei Asse« heißt das Programm, mit dem die drei seit 2016 unterwegs sind. Der Name ist Programm: Gil und Costa haben die brasilianische Musik seit den 1960er-Jahren stark geprägt und zählen heute zu den bekanntesten und erfolgreichsten Musikern Südamerikas. Gilberto Gil erweiterte in den 60er-Jahren den Bossa Nova seiner Vorgänger mit Elementen aus Rock’n’Roll, Reggae und Pop und zählte zu den bekanntesten Vertretern der Tropicalismo-Bewegung – die in den 60er-Jahren nicht nur radikale musikalische sondern auch politische Veränderungen vertrat. Der Gitarrist und Sänger Nando Reis wiederum gehört zu den profiliertesten und produktivsten Songwritern Brasiliens der letzten 30 Jahre. Ort: Elbphilharmonie Hamburg, Platz der Deutschen Einheit, 20457 Hamburg |Weitere Informationen:www.elbphilharmonie.de/de/programm/gilberto-gil-gal-costa-nando-reis/10139

CONCERTO: “TRINCA DE ASES”, COM GILBERTO GIL, GAL COSTA E NANDO REIS

21/3, às 20h Com Gilberto Gil, Gal Costa e Nando Reis estão reunidos mais de 50 anos de história de música brasileira na principal sala da Elbphilharmonie. O programa apresentado por eles nas turnês desde 2016 não por acaso se chama “Trinca de Ases”. Gil e Gal Costa mudaram os rumos da música brasileira desde os anos 60 e hoje constam entre os músicos mais conhecidos e bem-sucedidos da América do Sul. Nos anos 60, Gilberto Gil adicionou elementos de Rock’n’Roll, Reggae e Pop à Bossa Nova dos seus antecessores e foi um dos protagonistas mais populares do movimento do tropicalismo, que defendeu mudanças radicais, não apenas na música, mas também na política. O violonista e cantor Nando Reis destacou-se nos últimos 30 anos como um dos compositores e músicos mais produtivos e criativos do Brasil. Local: Elbphilharmonie

Hamburgo, Platz der Deutschen Einheit, 20457 Hamburgo|Mais informações: www.elbphilharmonie.de/de/programm/gilberto-gil-gal-costa-nando-reis/10139

Page 11: KULTURKALENDER BRASILIANISCHE BOTSCHAFT IN ......Sepultura está de volta à Europa com a primeira grande “headlinertour”, com o celebrado disco »Machine Messiah«. O programa

KLAVIERKONZERT MIT JOSÉ CARLOS VASCONCELLOS 23.03., 19 Uhr

Musik

Música

BIL

D IM

AG

EM

© D

ivul

gaçã

o

Die seit mehr als 20 Jahren bekannte Konzertreihe „Música no Museu“ (Musik im Museum) wird 2018 mit Konzerten im Ausland fortgesetzt, so auch in Berlin. Die Reihe, die rund um die Welt kostenlose Konzerte an öffentlichen Orten bietet und bereits mehr als eine Million Zuhörer erreicht hat, wurde mehrfach in Brasilien und international ausgezeichnet. Der Pianist José Carlos Vasconcellos, Mitglied der brasilianischen Musikakademie und Schüler von Meistern wie Aracy Pereira da Silva, Myrian Dauelsberg und Moura Castro, trat bei zahlreichen Musikfestivals in Europa auf und interpretiert an diesem Abend Stücke von Debussy, Luiz Costa, Arthur Napoleão, Henrique Oswald, Villa-Lobos, Mignone und Liszt.

Ort: Brasilianische Botschaft, Wallstrasse 57, 10179 Berlin|Anmeldung: [email protected]|Eintritt frei|Weitere Informationen: www.musicanomuseu.com.br

CONCERTO DE PIANO COM JOSÉ CARLOS VASCONCELLOS 23/3, às 19h Música no Museu, conhecido há mais de 20 anos,

segue sua temporada internacional 2018 voltando

a Berlim. Premiado com vários prêmios nacionais

e internacionais, destaca-se por fazer concertos

gratuitos em lugares públicos ao redor do mundo

tendo alcançado um público de 1 milhão de

espectadores. O pianista José Carlos Vasconcellos,

membro da Academia Nacional de Música, aluno

de mestres como Aracy Pereira da Silva, Myrian

Dauelsberg e Moura Castro e participante de

Festivais Internacionais de Música na Europa,

apresentará peças de Debussy, Luiz Costa,

Arthur Napoleão, Henrique Oswald, Villa-

Lobos, Mignone e Liszt.

Local: Embaixada do Brasil, Wallstrasse 57,

10179 Berlim

Inscrições: [email protected]

Entrada franca|Mais informações:

www.musicanomuseu.com.br

Page 12: KULTURKALENDER BRASILIANISCHE BOTSCHAFT IN ......Sepultura está de volta à Europa com a primeira grande “headlinertour”, com o celebrado disco »Machine Messiah«. O programa

KONZERT MIT BRASIL ENSEMBLE BERLIN & BAQUE FORTE BERLIN

23.03., 20 Uhr

Musik

Música

BIL

D IM

AG

EM

© P

rom

o @

M. S

pan

iol

Das Brasil Ensemble setzt sich aus einem gemischten Chor und einer Jazzband zusammen. Die Musikstücke stammen ausschließlich von brasilianischen Komponisten verschiedener Epochen und Stilrichtungen und sind für mehrstimmigen Gesang und Begleitband arrangiert. Leitung von Andréa Botelho, Bandleitung von Eudinho Soares und Stimmbildner Gerson Sales. Für die Spielzeit 2017-2018 ist der Percussionist Fabiano Lima Gast im Team. Baque Forte Berlin gründete sich im Sommer 2006 nach einigen Workshops, die der Perkussionist Fabiano Lima in Berlin durchgeführt hatte. Der primäre Einfluß auf die Rhythmen von Baque Forte Berlin sind die großen Maracatus des Baque Virado oder Nação, aber auch andere Rhythmen aus dem Nordosten Brasiliens und auch moderne Rhythmen sind Teil des Repertoires. Ort: ufaFabrik Berlin, Viktoriastr. 10-18, 12105 Berlim|Eintritt: 15 €/12 €|Weitere Informationen: www.ufafabrik.de/en/17088/brasil-ensemble-berlin-baque-forte-berlin.html

CONCERTO COM BRASIL ENSEMBLE BERLIN & BAQUE FORTE BERLIN 23/3, às 20h O Brasil Ensemble Berlin é formado por coral

misto e banda de jazz. O conjunto interpreta

exclusivamente peças de compositores brasileiros de

diversas épocas e estilos, adaptados para canto de

várias vozes, acompanhadas de banda. O Brasil

Ensemble Berlin é dirigido pela maestrina Andréa

Botelho, a Banda, por Eudinho Soares, enquanto

a preparação vocal fica por conta de Gerson Sales.

Para a temporada 2017-2018, foi convidado o

percussionista Fabiano Lima. O grupo Baque

Forte Berlim foi fundado no verão de 2006, depois

de oficinas oferecidas pelo percussionista Fabiano

Lima nesta cidade. Os ritmos de Baque Forte

Berlim são influenciados principalmente pelos

grandes Maracatus do Baque Virado ou Nação,

mas também outros ritmos do Nordeste como

Cóco, Ciranda e Afoxè. Ritmos do Candomblé e

ritmos modernos fazem parte do repertório.

Local: ufaFabrik Berlin, Viktoriastr. 10-18,

12105 Berlim|Entrada: 15 €/12 € |Mais

informações: www.ufafabrik.de

Page 13: KULTURKALENDER BRASILIANISCHE BOTSCHAFT IN ......Sepultura está de volta à Europa com a primeira grande “headlinertour”, com o celebrado disco »Machine Messiah«. O programa

THEATERVORFÜHRUNG: „THE EVERY STREET QUEEN“ MIT ALEX MELLO

23.03., 19:30

Theater

Teatro

BIL

D IM

AG

EM

© J

uerg

en W

esse

r

Eine Ein-Mann-Theatervorführung inspiriert vom Lebensweg Marsha P. Johnsons, Aktivistin und Pionierin im Kampf für die Rechte der LGBT in den Vereinigten Staaten. Das Stück zeigt das Universum einer schwarzen Transsexuellen und die sich stellenden Fragen zu den Themen: Identität, Rassismus, Träumen, Einsamkeit und Hass.

Ort: Forum Brasil e.V., Möckernstraße 72, 10965 Berlin

Eintritt: 10 €/6 €

Weitere Informationen: www.forum-brasil.de/webpage/39

PEÇA DE TEATRO: “THE EVERY STREET QUEEN” 23/3, às 19h30

Uma peça de teatro inspirado pela vida de

Marsha P. Johnson, ativista e pioneira na luta

pelos direitos LGBT nos Estados Unidos. A peça

revela o universo de uma transexual negra e as

questões colocadas sobre identidade, racismo,

sonhos, solidão e ódio.

Local: Forum Brasil e.V., Möckernstraße 72,

10965 Berlim

Entrada: 10 €/6 €

Mais informações: www.forum-

brasil.de/webpage/39

Page 14: KULTURKALENDER BRASILIANISCHE BOTSCHAFT IN ......Sepultura está de volta à Europa com a primeira grande “headlinertour”, com o celebrado disco »Machine Messiah«. O programa

WORKSHOP: VISUELLES KÖRPERTHEATER MIT ALEX MELLO

24.03., 13 bis 17 Uhr

Theater

Teatro

BIL

D IM

AG

EM

© A

lex

Mel

o

Die Teilnehmer*innen erkunden verschiedene Gegenstände, Objekte und lassen diese als Mitspieler und Partner lebendig werden. Die Illusion, ein Objekt zu erschaffen und die pantomimische Darstellung stehen hierbei im Vordergrund. Der Vergleich sowie die Kombination dieser Spielweisen sind essentielle und reizvolle Elemente des visuellen Körpertheaters.

Ort: Forum Brasil e.V., Möckernstraße 72, 10965 Berlin

Anmeldung: [email protected]

Eintritt: 20 €/12 €

Weitere Informationen: www.forum-brasil.de/webpage/39

WORKSHOP: TEATRO FÍSICO VISUAL COM ALEX MELLO 24/3, de 13 às 17h

Na oficina, Mello explora o teatro e a ação com

ênfase no físico e visual. Utiliza jogos, exercícios,

improvisações, brincadeiras e a invenção como

formas e estímulos para criar a cena, começando

pela descoberta e redescoberta do corpo, do espaço

que esse corpo ocupa, sua relação com objetos e os

sons que esse corpo produz.

Local: Forum Brasil e.V., Möckernstraße 72,

10965 Berlim

Inscrições: [email protected]

Entrada: 20 €/12 €

Mais informações: www.forum-

brasil.de/webpage/39

Page 15: KULTURKALENDER BRASILIANISCHE BOTSCHAFT IN ......Sepultura está de volta à Europa com a primeira grande “headlinertour”, com o celebrado disco »Machine Messiah«. O programa

KONZERT: „VANESSA DA MATA & DANIEL JOBIM FOR AMAZÔNIA“

25. & 26.03., 20 Uhr

Musik

Música

BIL

D IM

AG

EM

© M

arco

s H

erm

es

„Vanessa da Mata & Daniel Jobim for Amazonia” ist die erste Charity Session im Funkhaus Berlin – kurz vor dem WM- Qualifikationssspiel Deutschland-Brasilien! Grammy-Gewinnerin Vanessa da Mata, Daniel Jobim und Paulo Jobim, bringen den legendären Bossa Nova von Antônio Carlos „Tom” Jobim nach Berlin! Teile aus den Ticketerlösen gehen an Urwaldschutz-Projekte von TARGET e.V. Rüdiger Nehberg und das Instituto Antôntio Carlos „Tom” Jobim. Gesang: Vanessa da Mata / Klavier & Gesang: Daniel Jobim / Gitarre: Paulo Jobim / Schlagzeug: Paulo Braga / Kontrabass: Rodrigo Villa / E-Gitarre: Mauricio Pacheco. Ort: Funkhaus Berlin, Nalepastraße 18, 12459 Berlin

Eintritt: 42,40 € Weitere Informationen: www.facebook.com/events/763331477186713 und www.funkhaus.tickettoaster.de

CONCERTO: “VANESSA DA MATA & DANIEL JOBIM FOR AMAZÔNIA“ 25 & 26/3, às 20h “Vanessa da Mata & Daniel Jobim for

Amazonia” é a primeira “Charity Session” no

Funkhaus Berlin - pouco antes do jogo Brasil vs.

Alemanha de classificação para a copa. A

ganhadora de um Grammy Vanessa da Mata,

Daniel Jobim e Paulo Jobim trazem a consagrada

Bossa Nova de Antônio Carlos “Tom” Jobim

para o Berlim. Parte das receitas de venda de

entradas é destinada para projetos de proteção da

floresta de TARGET e.V. Rüdiger Nehberg e o

Instituto Antôntio Carlos “Tom” Jobim.

Voz: Vanessa da Mata / Pano & Voz: Daniel

Jobim / Violão: Paulo Jobim / Bateria: Paulo

Braga / Contrabaixo: Rodrigo Villa / Guitarra:

Mauricio Pacheco.

Local: Funkhaus Berlin, Nalepastraße 18,

12459 Berlim

Entrada: 42,40 €

Mais informações:

www.facebook.com/events/763331477186713 e

www.funkhaus.tickettoaster.de

Page 16: KULTURKALENDER BRASILIANISCHE BOTSCHAFT IN ......Sepultura está de volta à Europa com a primeira grande “headlinertour”, com o celebrado disco »Machine Messiah«. O programa

KONZERT: LINIKER & OS CARAMELOWS UND SAMBADA DE COCO

31.03., 21 Uhr

Musik

Música

BIL

D IM

AG

EM

© IM

AG

OR

IA -

Ph

ilipp

Zie

gler

Die brasilianische Band mit ihrem charismatischen Leader Liniker ist wieder in der Hauptstadt, um ihr neues Album „Remota“ vorzustellen. Ihre erste EP „Cru“ stellten Liniker und die Caramelows 2015 vor, sie stand auch im Mittelpunkt ihres ersten Besuchs in Berlin. „Zero“ ist einer der Songs, die sowohl vom Publikum als auch der Kritik begeistert aufgenommen wurden, ausgezeichnet von der Institution Prémio Multishow da Música Brasileira als „Melhor Hit Revelação“ (bester Newcomer-Hit). Die Band aus São Paulo erfindet den brasilianischen Song neu aus der ganz persönlichen und entwaffnenden Erfahrung und Überzeugung Linikers heraus.

Opening act: Sambada de Coco, Berlin Produktion: Bossa fm / Direct booking / Bacana

Ort: Lido, Cuvrystrasse 7, 10997 Berlin|Eintritt: 18 € + Gebühren|Weitere Informationen: www.facebook.com/events/501621996898125

CONCERTO: LINIKER & OS CARAMELOWS E SAMBADA DE COCO 31/3, às 21h A banda brasileira, encabeçada pela figura

carismática de Liniker, visita mais uma vez a

capital alemã, para apresentar o seu mais recente

trabalho, "Remonta". Liniker e os Caramelows

estrearam em 2015 com o EP "Cru", trabalho

que marcou a sua primeira passagem por Berlim.

"Zero" é uma das músicas mais aplaudidas tanto

pelo público como pela crítica, tendo sido

reconhecida como o “Melhor hit revelação" pela

instituição Prêmio Multishow da Música

Brasileira. A banda paulista tem reinventado a

canção brasileira à luz da desarmante experiência

pessoal e afirmação de Liniker.

Show de abertura: Sambada de Coco, Berlim.

Produção: Bossa fm / Direct booking / Bacana.

Local: Lido, Cuvrystrasse 7, 10997 Berlim

Entrada: 18 € + taxas

Mais informações:

www.facebook.com/events/501621996898125

Page 17: KULTURKALENDER BRASILIANISCHE BOTSCHAFT IN ......Sepultura está de volta à Europa com a primeira grande “headlinertour”, com o celebrado disco »Machine Messiah«. O programa

REGELMÄSSIGE VERANSTALTUNGEN EVENTOS REGULARES BRASIL ENSEMBLE BERLIN Montag, 19 Uhr- Stimmprobe Mittwoch, 19.30 Uhr – 21.30 Uhr – Chorproben

Nach dem ersten erfolgreichen Jahr mit dem Pro ekt „Aufbauchor des Brasil Ensembles“ können sich Interessenten für das nächste Jahr anmelden. Alle Erwachsenen sind zum Auswahlverfahren willkommen. Die Plätze sind begrenzt! Inhalte des Kurses sind - immer auf der Grundlage brasilianischer Musik - Notenlesen, Stimmbildung, Rhythmus, Intonation und Elemente des Body Percussion. Die Chorproben unter der künstlerischen Leitung von Andréa Huguenin Botelho werden zusätzlich im Bereich Stimmbildung von Gerson Sales begleitet.

Ort: Musikschule City West, Platanenallee 16, 14050 Berlin/ Weitere Informationen: www.brasil-ensemble.de

BRASIL ENSEMBLE BERLIN Segundas-feiras, às 19h - aulas de

preparação vocal

Quartas-feiras, das 19:30 às 21:30 - ensaios

Após o sucesso do primeiro ano do projeto coral

preparatório do “Brasil Ensemble Berlin”, estão

abertas as inscrições para a segunda temporada.

Adultos são bem-vindos ao processo de seleção.

As vagas são limitadas. No curso serão

trabalhados, sempre à base de repertório

brasileiro, leitura de notas musicais, técnica

vocal, fonética, ritmo, entonação e elementos de

body percussion. Ensaios sob a direção artística

da regente Andréa Huguenin Botelho com

acompanhamento do preparador vocal Gerson

Sales.

Local: Musikschule City West, Platanenallee

16, 14050 Berlim

Mais informações: www.brasil-ensemble.de

BRASIL ENSEMBLE BERLIN

Montags, 19.45 bis 21.30 Uhr

Das Projekt eines gemischten Chors mit musikalischer Begleitung durch Band und Percussion wird von der Staatlichen Musikschule City West angeboten und hat die pädagogische Ausbildung von an brasilianischer Musik interessierten Menschen zum Ziel. Künstlerische Leitung, Chorleitung und Stimmbildung: Andréa Huguenin Botelho; Bandleitung: Eudinho Soares; Leitung der Perkussionsgruppe: Matthias Haffner.

Ort: Musikschule City West, Platanenallee 16, 14050 Berlin |Weitere Informationen: www.brasil-ensemble.de

BRASIL ENSEMBLE BERLIN Segundas-feiras, das 19h45 às 21h30

Projeto oferecido pela Escola Estadual de Música

City West, composto por coral adulto misto com

acompanhamento de banda e grupo de percussão e

voltado à formação pedagógica de interessados em

música brasileira.

Direção artística, regência coral e preparação vocal:

Andréa Huguenin Botelho; Direção da banda:

Eudinho Soraes; Direção do grupo de percussão:

Matthias Haffner.

Local: Musikschule City West, Platanenallee 16,

14050 Berlim

Mais informações: www.brasil-ensemble.de

Page 18: KULTURKALENDER BRASILIANISCHE BOTSCHAFT IN ......Sepultura está de volta à Europa com a primeira grande “headlinertour”, com o celebrado disco »Machine Messiah«. O programa

REGELMÄSSIGE VERANSTALTUNGEN EVENTOS REGULARES PORTUGIESISCH SPRACHKURSE IM FORUM BRASIL

Montags und dienstags Sie möchten sich wie in Brasilien auf Portugiesisch verständigen können, die brasilianische Lebensfreude in der Sprache entdecken und die wichtigsten alltagspraktischen Gesprächssituationen lernen oder auffrischen? Dann sind Sie gut aufgehoben bei uns. Unsere erfahrenen Lehrerinnen erwarten Sie in den gemütlichen Räumen des Forum Brasil. Montags: A1 (Anfänger ohne Vorkenntnisse), 19-20:30 mit Gil. A2 (Anfänger mit Vorkenntnissen), 19 - 20:30 mit Carmen. Dienstags: A2/B1 (Fortgeschrittene), 19 - 20:30 Uhr mit Mariana. Ort: Forum Brasil e.V.,

Möckernstraße 72, 10965 Berlin |Weitere

Informationen: Tel 030 780 960 54 oder [email protected]

CURSO DE PORTUGUÊS NO FORUM BRASIL

Segundas e terças-feiras

Gostaria de poder se comunicar em português,

descobrir a alegria de viver do povo brasileiro na

língua e aprender ou aperfeiçoar as mais importantes

situações de conversação do cotidiano? Então você está

em boas mãos conosco. Nossos professores esperam

por você nas salas acolhedoras do Fórum Brasil.

Segundas-feiras: A1 (iniciante sem conhecimento

básico), 19-20:30 com Gil. A2 (iniciante com

conhecimento básico), 19 - 20:30 com Carmen.

Terças-feiras: A2/B1(avançado), 19 - 20:30 Uhr

com Mariana.

Local: Forum Brasil e.V., Möckernstraße 72,

10965 Berlim | Mais informações: Tel 030

780 960 54 oder [email protected]

MUSIKPROKEKT BATUCANTANDO

Mi: 17-18.00, Fr: 16:30-17:30

Das Projekt Batucantando richtet sich an portugiesischsprachige Kinder, die ihr musikalisches Repertoire in dieser Sprache erweitern wollen. In altersgetrennten Gruppen ab 4 Jahren entwickeln die Kinder ihre Sprachkenntnisse durch Gesang, Reime und Spiele und kommen in Kontakt mit verschiedenen Musikinstrumenten. Batucantando möchte die musikalischen Fähigkeiten der Kinder, die Sensibilität, den Ausdruck, das soziale Zusammenleben, die multikulturelle Kompetenz und die Sprachfähigkeiten fördern und bedient sich dafür eines Repertoires von Stücken aus Brasilien und anderen portugiesischsprachigen Ländern. Lehrerin: Juliana Stavizk.

Ort: Bilingua, Barbarossastraße 65, 10781 Berlin, Kiezoase-Schöneberg | Anmeldung: [email protected] | Informationen: [email protected]

BATUCANTANDO- CURSO DE MUSICALIZAÇÃO INFANTIL Quartas-feiras: 17 às 18h Sextas-feiras: 16h30 às 17h30

O projeto Batucantando é dedicado a crianças

falantes de português que querem ampliar seu

repertório musical nessa língua. Nas aulas, as

crianças, a partir de 4 anos, separadas por faixa

etária, desenvolvem a oralidade em português através

do canto, de brincadeiras cantadas, rodas de canções e

jogos musicais, além de entrar em contato com

diversos instrumentos. Batucantando visa o

desenvolvimento de habilidades musicais, da

sensibilidade e da expressão, do convívio social, da

multiculturalidade e da linguagem, através de um

repertório composto por músicas brasileiras e de

demais países falantes de língua portuguesa.

Professora: Juliana Stavizk.

Local: Bilingua, Barbarossastraße 65, 10781

Berlim, Kiezoase-Schöneberg | Inscrições:

[email protected] | Mais informações:

[email protected]

Page 19: KULTURKALENDER BRASILIANISCHE BOTSCHAFT IN ......Sepultura está de volta à Europa com a primeira grande “headlinertour”, com o celebrado disco »Machine Messiah«. O programa

REGELMÄSSIGE VERANSTALTUNGEN EVENTOS REGULARES FORRÓ PÉ-DE-SERRA | FORRÓ

UNTERRICHT

Montags, 19 bis 20 Uhr Montags findet in der Casa Besouro – Capoeira Cordão de Ouro Berlin Forró-Unterricht statt. Unterricht für jedes Niveau, vom Anfänger bis zum Fortgeschrittenen. Angeleitet werden die Stunden von Junior Reis, Mitglied der Tanzakademie 7e8 aus Belo Horizonte. Die Gebühr beträgt 7 € pro Unterrichtseinheit. Ort: Casa Besouro – Capoeira Cordão de Ouro Berlin, Gubener Straße 47, 10243 Berlin Weitere Informationen: www.facebook.com/events/706038049514682

FORRÓ PÉ-DE-SERRA | AULAS DE FORRÓ Segundas-feiras, das 19h às 20h Na Casa Besouro – Capoeira Cordão de Ouro

Berlin, toda segunda tem aula de forró. Aulas para

todos os níveis, de iniciante a avançado. O professor é

Junior Reis, membro da Academia de Dança 7e8 de

Belo Horizonte. O custo é de 7 € por aula.

Local: Casa Besouro – Capoeira Cordão de Ouro

Berlin, Gubener Straße 47, 10243 Berlim

Mais informações:

www.facebook.com/events/706038049514682

KINDER- UND ERWACHSENEN-

CAPOEIRA

Montags, dienstags und donnerstags Das Forum Brasil bietet montags, dienstags und donnerstags Capoeira-Unterricht für Kinder von 3 bis 6 Jahren; montags und dienstags für Kinder von 6 bis 11 Jahren sowie donnerstags für Jugendliche und Erwachsene. Anmeldung per E-Mail [email protected] oder per Telefon 030 78096054. Ort: Forum Brasil e.V., Möckernstraße 72, 10965 Berlin

Weitere Informationen:

www.forum-brasil.de/webpage/7

CAPOEIRA INFANTIL E PARA ADULTOS Segundas, terças e quintas-feiras O Forum Brasil oferece aulas de capoeira às

segundas, terças e quintas, para crianças de 3 a 6

anos; às segundas e terças, para crianças de 6 a 11

anos; e às quintas, para jovens e adultos. Inscrições

pelo e-mail [email protected] ou pelo telefone 030

78096054.

Local: Forum Brasil e.V., Möckernstraße 72,

10965 Berlim

Mais informações: www.forum-

brasil.de/webpage/7

Page 20: KULTURKALENDER BRASILIANISCHE BOTSCHAFT IN ......Sepultura está de volta à Europa com a primeira grande “headlinertour”, com o celebrado disco »Machine Messiah«. O programa

REGELMÄSSIGE VERANSTALTUNGEN EVENTOS REGULARES CAPOEIRA ANGOLA IM AFRIKA

YETU

Dienstags und samstags Die Capoeira-Gruppe Angola Iê Ação Cultural bietet dienstags von 20.00 bis 21.30 Uhr und samstags von 14.00 bis 17.00 Uhr Capoeira-Training mit Mestre Pim-Pim. Anmeldung per E-Mail [email protected] oder per Telefon 0177 3959345 und 0157 89071774. Ort: Storkowerstraße 140 A, 10407 Berlin Weitere Informationen: www.afrika-yetu.de www.ieacaocultural.com

CAPOEIRA ANGOLA NA ÁFRICA YETU Terças-feiras e sábados O grupo de capoeira Angola Iê Ação Cultural oferece

treinos com o Mestre Pim-Pim, às terças, das 20h às

21h30; e aos sábados, das 14h às 17h. Inscrição

pelo e-mail [email protected] ou pelos

telefones 0177 3959345 e 0157 89071774.

Local: Storkowerstraße 140 A, 10407 Berlim

Mais informações: www.afrika-yetu.de

www.ieacaocultural.com

CAPOEIRA ANGOLA IM CABUWAZI

Mittwochs Die Capoeira-Gruppe Angola Iê Ação Cultural bietet mittwochs von 16.30 bis 17.30 Uhr für Kinder von 5 bis 8 Jahren; von 17.30 bis 18.30 Uhr für Kinder von 9 bis 13 Jahren; und von 19.00 bis 20.30 Uhr für Jugendliche und Erwachsene Capoeira-Training mit Mestre Pim-Pim. Anmeldung per E-Mail [email protected] oder per Telefon 0177 3959345 und 0157 89071774. Ort: Bouchéstr. 74, 12435 Berlim

Weitere Informationen:

www.ieacaocultural.com

CAPOEIRA ANGOLA NO CABUWAZI Quartas-feiras O Angola Iê Ação Cultural oferece treinos com o

Mestre Pim-Pim às quartas, das 16h30 às 17h30,

para crianças de 5 a 8 anos; das 17h30 às 18h30,

para crianças de 9 a 13 anos; e das 19h às 20h30,

para jovens e adultos. Inscrição pelo e-mail

[email protected] ou pelos telefones

0177 3959345 e 0157 89071774.

Local: Bouchéstr. 74, 12435 Berlim

Mais informações: www.ieacaocultural.com

Page 21: KULTURKALENDER BRASILIANISCHE BOTSCHAFT IN ......Sepultura está de volta à Europa com a primeira grande “headlinertour”, com o celebrado disco »Machine Messiah«. O programa

REGELMÄSSIGE VERANSTALTUNGEN EVENTOS REGULARES CANTADORAS – FRAUENCHOR

Mittwochs, 20 bis 21.30 Uhr Die Cantadoras singen mal a cappella, mal begleitet von der Gitarristin Katrin Wahl, und haben ein 2-4 stimmiges Repertoire, das die Vielfalt der brasilianischen Musik widerspiegelt. Kontakt per E-Mail [email protected] oder per Telefon 030 3931612 Ort: Global Music Academy, Bergmannstraße 29, 10961 Berlin Weitere Informationen: www.etuchmann.de/chor/#cantadoras

CANTADORAS – CORAL FEMININO Quartas-feiras, das 20h às 21h30 As Cantadoras cantam às vezes à capela e às vezes

acompanhadas da violonista Katrin Wahl e têm um

repertório de 2-4 vozes, que muito reflete a

diversidade da música brasileira. Contato por meio

do e-mail [email protected] ou do telefone 030

3931612.

Local: Global Music Academy, Bergmannstraße

29, 10961 Berlim

Mais informações:

www.etuchmann.de/chor/#cantadoras

KOCHKURSE MIT SABINE HUECK IM

ATELIER CULINÁRIO

Im Atelier Culinário gibt es regelmäßig Kochkurse von Sabine Hueck. Ihr einmaliger Mix aus tropischen Rezepten mit zum Teil einheimischen Zutaten lässt sich nicht beschreiben. Nur in Aktion und am reich gedeckten Tisch kann man verstehen, worin der Zauber besteht. Von Zeit zu Zeit werden aber auch Gastköchinnen und -köche eingeladen. Ort: Sabine Hueck Atelier Culinário, Kyffhäuserstraße 21, 10781 Berlim

Weitere Informationen:

www.sabinehueck.de

CURSOS DE CULINÁRIA COM SABINE HUECK NO ATELIER CULINÁRIO

O Atelier Culinário da chef brasileira Sabine Hueck

oferece uma variada programação. Sua mistura

singular alia receitas tropicais a ingredientes típicos

da região. Ocasionalmente são recebidos também chefs

convidados no Atelier.

Local: Sabine Hueck Atelier Culinário,

Kyffhäuserstraße 21, 10781 Berlim

Mais informações: www.sabinehueck.de

FORRÓ-UNTERRICHT IM ATOPIA

KAFFEEHAUS

Mittwochs, 20 bis 21 Uhr Die Gruppe „Tome Forró“ organisiert eine wöchentliche offene Tanzstunde. Anschließend kann noch bis 24 Uhr im Atopia Kaffeehaus weitergetanzt werden. Die Gebühr beträgt 7 € pro Unterrichtsstunde. Ort: Atopia Kaffeehaus, Prenzlauer Allee 187, 10405 Berlin Weitere Informationen: www.facebook.com/tome.forro.berlin

AULAS DE FORRÓ NO ATOPIA KAFFEEHAUS Quartas-feiras, das 20h às 21h O grupo “Tome Forró” organiza aulas de dança

aberta semanal. Depois da aula, todos os presentes

podem dançar até meia-noite no Atopia Kaffeehaus.

O custo é de 7 € por aula.

Local: Atopia Kaffeehaus, Prenzlauer Allee 187,

10405 Berlim

Mais informações: www.facebook.com/tome.forro.berlin

Page 22: KULTURKALENDER BRASILIANISCHE BOTSCHAFT IN ......Sepultura está de volta à Europa com a primeira grande “headlinertour”, com o celebrado disco »Machine Messiah«. O programa

REGELMÄSSIGE VERANSTALTUNGEN EVENTOS REGULARES CURUMINS EM BERLIM

Donnerstags Der deutsch-brasilianische gemischte Kinderchor wird in Gesangstechnik fachlich angeleitet und instrumental begleitet. Das Projekt ist eine Kooperation zwischen der Musikschule Fanny Hensel und der Grundschule Neues Tor. Die Chorstunden finden donnerstags von 16.00 bis 17.00 Uhr und 17.00 bis 18.00 Uhr statt. Die Gebühr beträgt 7 € pro Monat. Künstlerische Leitung: Andréa Huguenin Botelho; Stimmbildung: Sabrina Friedrich; Musikalische Begleitung: Kaio Moraes. Ort: Europa-Schule Neues Tor - Hannoversche Straße 20, 10115 Berlin Weitere Informationen: www.curumins-berlin.de

CURUMINS EM BERLIM Quintas-feiras O coral infantil teuto-brasileiro misto conta com acompanhamento instrumental e técnica vocal. Trata-se de uma cooperação entre as escolas Musikschule Fanny Hensel e Grundschule Neues Tor. São oferecidos cursos às quintas-feiras, das 16h às 17h e das 17h às 18h. O custo da mensalidade é de 7 €. Diretora artística: Andréa Huguenin Botelho; Preparadora vocal: Sabrina Friedrich; Acompanhador instrumental: Kaio Moraes Local: Europaschule Neues Tor - Hannoversche Str. 20, 10115 Berlin Mais informações: www.curumins-berlin.de

MUSIK UND BEWEGUNG IN

PORTUGIESISCHER SPRACHE

Samstags, 10.30 bis 12.30 Uhr Die von Bilingua angebotenen Kurse sind für Kinder im Alter von 6 Monaten bis 8 Jahren gedacht. Das Portugiesische wird durch Spiele, Lieder und Tänze vermittelt. Auch die musikalischen und motorischen Fähigkeiten der Kinder werden gefördert. Ort: Kiezoase e.V, Schöneberg, Barbarossastr. 65, 10781 Berlin | Pestalozzi-Fröbel-Haus, Karl-Schrader

Straße 7-8, 10781 Berlim|Weitere Informationen: www.berlin-bilingua.de/de

MÚSICA E MOVIMENTO EM PORTUGUÊS Sábados, das 10h30 às 12h30 Os cursos oferecidos pela Bilíngua são voltados para

crianças de 6 meses a 8 anos. O ensino do português se

dá por meio de jogos, canções e danças. As crianças são

ainda estimuladas musicalmente e em termos de suas

capacidades motoras. Local: Kiezoase e.V, Schöneberg,

Barbarossastr. 65, 10781 Berlim | Pestalozzi-

Fröbel-Haus, Karl-Schrader Straße 7-8, 10781

Berlim|Mais informações: www.berlin-bilingua.de/de

Page 23: KULTURKALENDER BRASILIANISCHE BOTSCHAFT IN ......Sepultura está de volta à Europa com a primeira grande “headlinertour”, com o celebrado disco »Machine Messiah«. O programa

REGELMÄSSIGE VERANSTALTUNGEN EVENTOS REGULARES RODA DE CHORO

Jeden ersten und dritten Sonntag im Monat,

18 Uhr

Die brasilianische Instrumentalmusik

Choro ist auch in Berlin präsent. Eine

Roda ist das brasilianische Äquivalent zur

Jam-Session im Jazz.

Ort: Örly Cafe, Görlitzer Straße 38, 10997 Berlin

| Koffer-Bar, Fuldastraße 31, 12045 Berlin| Eintritt frei|Weitere Informationen:

www.facebook.com/OerlyCafe/timeline

www.facebook.com/pages/Koffer/603554086345455

RODA DE CHORO

1° e 3° domingos do mês, 18h O choro, estilo de música instrumental popular

brasileira, também está presente em Berlim. Uma

roda de choro é uma espécie de versão brasileira da

jam session no jazz.

Local: Örly Café, Görlitzer Straße 38, 10997

Berlim | Koffer-Bar, Fuldastraße 31, 12045

Berlim| Entrada franca | Mais informações:

www.facebook.com/OerlyCafe/timeline

www.facebook.com/pages/Koffer/60355408634545

5

SPRACHKURSE DER DEUTSCH-BRASILIANISCHEN GESELLSCHAFT

Die Sprachkurse der Deutsch-Brasilianischen Gesellschaft bieten Ihnen die Möglichkeit das brasilianische Portugiesisch mit professionellen Muttersprachlern in kleinen, effektiven Gruppen zu lernen. Die neuen Kurse seit September 2017: Curso iniciante A0 - A1.2, Curso intermediário A2.0 - B1.2, Curso avançado B2 und Portugiesischer Konversationskurs. Die DBG bietet jetzt auch einen Curso de Conversação em Língua Alemã Nível B2 für Brasilianer an.

Die Sprachkurse finden im neuen Büro der DBG im Aufbau Haus statt.

Ort: Prinzenstr. 85 D, 10969 Berlin / 3. Etage, Raum B.3.22 / U-Bahnhof Moritzplatz (U8)| Weitere Informationen zu Terminen und Preisen: www.topicos.de

CURSOS DE LÍNGUA DA DBG-SOCIEDADE BRASIL-ALEMANHA

Os cursos de língua da DBG-Sociedade Brasil-Alemanha oferecem a possibilidade de aprender o português do Brasil com professores brasileiros, em pequenos grupos. Cursos desde setembro de 2017: Curso iniciante A0 - A1.2, Curso intermediário A2.0 - B1.2, Curso avançado B2 e curso de conversação em português . A DBG oferece também um Curso de Conversação em Língua Alemã Nível B2 para brasileiros. Os cursos serão realizados no novo escritório da DBG no Aufbau Haus. Local: Prinzenstr. 85 D, 10969 Berlim / 3. Etage, Raum B.3.22 / U-Bahnhof Moritzplatz (U8)

Mais informações sobre horários e preço: www.topicos.de

Page 24: KULTURKALENDER BRASILIANISCHE BOTSCHAFT IN ......Sepultura está de volta à Europa com a primeira grande “headlinertour”, com o celebrado disco »Machine Messiah«. O programa

WEITERE KULTURKALENDER OUTRAS AGENDAS CULTURAIS

evento berlin Diese Initiative konzentriert sich auf die Verbreitung von Veranstaltungen mit Brasilienbezug in Berlin und Umgebung. Es handelt sich um ein Gemeinschaftsprojekt des Programmierbüros Web2Look4, der brasilianisch-italienischen Buchhandlung A Livraria und der Agentur für Kulturaustausch Brasilien-Deutschland (ACIBRA). Website: www.eventoberlin.com

evento berlin

A iniciativa concentra-se na divulgação de eventos

com relação ao Brasil em Berlim e seus redores.

“evento berlin” é um projeto conjunto dos

programadores de Web2Look4, da livraria ítalo-

brasileira “A Livraria” e da Agência para

Cultura e Informação Brasil-Alemanha

(ACIBRA).

Website: www.eventoberlin.com

BERLINDA Berlinda ist ein eingetragener gemeinnütziger Verein - Freunde von Berlinda e.V. - für die Verbreitung portugiesischsprachiger Kultur und die Hilfe und Integration der portugiesischsprachigen Community in Berlin. Berlinda.org ist eine online Zeitschrift auf Portugiesisch und Deutsch, die sich mit den kulturellen Interaktionen zwischen Berlin und der Portugiesisch sprechenden Welt beschäftigt. Website: www.berlinda.org

BERLINDA A Berlinda é uma organização registada sem fins lucrativos - Freunde von Berlinda e.V. - para a divulgação da interação cultural entre Berlim e o mundo de língua portuguesa, com uma vertente social de apoio à integração da comunidade de língua portuguesa em Berlim. A Berlinda.org é um magazine online de divulgação cultural, actualizado regularmente e com edição bilingue em português e alemão. Website: www.berlinda.org

RADIO | RÁDIO

JazzRio! Samstags, 12h bis 18h Jeden Samstag sendet JazzRadio (Berlin 106,8) im Rahmen von „JazzRio!“ 6 Stunden beste brasilianische Musik. Als dreimaliger Gewinner einer Bronzemedaille in der Kategorie „Best Regularly Scheduled Music Program” beim Wettbewerb „New York Radio Programming Awards“ in den Jahren 2003, 2005 und 2013 weiß das Programm mit einem Mix aus Latin Jazz und Bossa Nova zu überzeugen. Website: www.jazzradio.net

JazzRio! Sábados, das 12h às 18h

A cada sábado a emissora JazzRadio (Berlim 106,8) leva aos seus ouvintes o mundo do latin jazz e da bossa nova. A qualidade do programa foi reconhecida três vezes com a medalha de bronze na categoria “Best Regularly Scheduled Music Program” do prêmio “New York Radio Programming Awards” de 2003, 2005 e 2013. Website: www.jazzradio.net

Page 25: KULTURKALENDER BRASILIANISCHE BOTSCHAFT IN ......Sepultura está de volta à Europa com a primeira grande “headlinertour”, com o celebrado disco »Machine Messiah«. O programa

Brazilian Hour Kürzlich feierte das Programm „Brazilian Hour“ sein 37-jähriges Bestehen. Es ist damit die Initiative mit der längsten Tradition der Förderung und Verbreitung des brasilianischen Musikschaffens. Das Programm wird vom brasilianischen Generalkonsulat in Los Angeles produziert und bringt neben brasilianischen Songs verschiedener Stilrichtungen auch Interviews und Informationen über Land und Leute. Website: www.brazilianhour.org

Brazilian Hour O programa “Brazilian Hour” completou

recentemente 37 anos de existência, sendo a mais

tradicional iniciativa de divulgação musical

brasileira. É produzido pelo Consulado Geral do

Brasil em Los Angeles e reúne entrevistas e

músicas brasileiras de diversos estilos, bem como

informações sobre aspectos da realidade nacional.

Website: www.brazilianhour.org

VERÖFFENTLICHUNGEN PUBLICAÇÕES Tópicos Die vierteljährlich erscheinende Zeitschrift der Deutsch-Brasilianischen Gesellschaft e.V. und des Lateinamerika-Zentrums e.V. berichtet in deutsch- und portugiesischsprachigen Artikeln über ein breites Themenspektrum – Politik, Wirtschaft, Entwicklung, Kultur, gesellschaftliche Fragen, Landeskunde – und richtet sich an einen anspruchsvollen Leserkreis in beiden Ländern. Sie wird an die Mitglieder der beiden Gesellschaften sowie an Abonnenten, Universitäten, Institute, Bibliotheken versandt; am Vertrieb wirken Reiseunternehmen und Fluggesellschaften mit. Website: www.topicos.net

Tópicos A revista quadrimestral da Sociedade Brasil-

Alemanha e do Centro Latino-Americano

apresenta artigos em alemão e em português sobre

um vasto espectro de temas - política, economia,

desenvolvimento, cultura, questões sociais e

geográficas – e conta em ambos os países com um

público de leitores de alto nível. A revista é enviada

a membros das duas sociedades, bem como a

universidades, institutos, bibliotecas; na

distribuição, atuam agências de viagem e

companhias aéreas.

Website: www.topicos.net

Page 26: KULTURKALENDER BRASILIANISCHE BOTSCHAFT IN ......Sepultura está de volta à Europa com a primeira grande “headlinertour”, com o celebrado disco »Machine Messiah«. O programa

Textos do Brasil

„Textos do Brasil“ wurden vom Brasilianischen Außenministerium veröffentlicht und beschäftigen sich mit der Geschichte und neuen Wegen der Música Popular Brasileira (Nr. 11), der klassischen Musik (Nr. 12), dem Geschmack Brasiliens (Nr. 13), dem Fußball (17) und der Mode (Nr.18) in Brasilien.

Erhältlich auf Anfrage bei der Kulturabteilung der Brasilianischen Botschaft in Berlin.

Textos do Brasil

Os “Textos do Brasil” são publicados pelo Ministério das Relações Exteriores. Cadernos da série tratam da história e dos novos caminhos da Música Popular Brasileira (n° 11), da música clássica (n° 12), dos Sabores do Brasil (n° 13), do futebol (n° 17) e da moda (n°18) no Brasil.

Disponíveis em alemão, mediante pedido ao Setor Cultural da Embaixada do Brasil em Berlim.

HAFTUNGSAUSSCHLUSS: Alle Angaben zu Veranstaltungen im monatlichen Kulturkalender erfolgen ohne Gewähr. Die Brasilianische Botschaft in Berlin übernimmt keine Haftung für fehlerhafte Meldungen oder Inhalte Dritter. Die Beiträge geben die Meinung ihrer Verfasser wieder und entsprechen nicht unbedingt dem offiziellen Standpunkt der brasilianischen Botschaft.

AVISO LEGAL: Todas as informações referentes a eventos constantes da Agenda Cultural mensal são sem garantia. A Embaixada do Brasil não se responsabiliza por erros e conteúdos fornecidos por terceiros. As contribuições de terceiros refletem as opiniões de seus respectivos autores e não representam necessariamente a posição oficial da Embaixada brasileira.

Page 27: KULTURKALENDER BRASILIANISCHE BOTSCHAFT IN ......Sepultura está de volta à Europa com a primeira grande “headlinertour”, com o celebrado disco »Machine Messiah«. O programa

Jeden Monat wird eine Auswahl von Veranstaltungen in den Kalender aufgenommen. Sollten Sie daran Interesse haben, beachten Sie bitte die Hinweise im Link: http://berlim.itamaraty.gov.br/de/kulturkalender.xml

A cada mês serão escolhidos eventos a serem

anunciados na Agenda. Caso tenha interesse em incluir determinado evento, favor seguir

orientação disponível no link: http://berlim.itamaraty.gov.br/pt-br/agenda_cultural.xml

Page 28: KULTURKALENDER BRASILIANISCHE BOTSCHAFT IN ......Sepultura está de volta à Europa com a primeira grande “headlinertour”, com o celebrado disco »Machine Messiah«. O programa

BRASILIANISCHE BOTSCHAFT IN BERLIN

KULTURABTEILUNG

Wallstraße 57,10179 Berlin

EMBAIXADA DO BRASIL EM BERLIM

SETOR CULTURAL

Wallstraße 57,10179 Berlim

tel +49 (0)30 72628 112/131/214 fax +49 (0)30 72628 320

[email protected]

berlim.itamaraty.gov.br/

facebook.com/brasemb.berlim/