LED Round, LED Flat & LED Square · 2020-06-15 · 05.2020 WALSER GmbH & Co. KG Senefelderstrasse...

30
05.2020 WALSER GmbH & Co. KG Senefelderstrasse 23 86368 Gersthofen Germany [email protected] www.walser.de EN Made in China Gebrauchsanleitung Instruction Manual LED Round, LED Flat & LED Square

Transcript of LED Round, LED Flat & LED Square · 2020-06-15 · 05.2020 WALSER GmbH & Co. KG Senefelderstrasse...

Page 1: LED Round, LED Flat & LED Square · 2020-06-15 · 05.2020 WALSER GmbH & Co. KG Senefelderstrasse 23 86368 Gersthofen Germany info@walser.de EN Made in China Gebrauchsanleitung Instruction

05.2

020

WALSER GmbH & Co. KGSenefelderstrasse 2386368 Gersthofen [email protected]

EN Made in China

GebrauchsanleitungInstruction Manual

LED Round, LED Flat & LED Square

Page 2: LED Round, LED Flat & LED Square · 2020-06-15 · 05.2020 WALSER GmbH & Co. KG Senefelderstrasse 23 86368 Gersthofen Germany info@walser.de EN Made in China Gebrauchsanleitung Instruction

2 3

DInhalt

1. So verstehen Sie diese Gebrauchsanleitung richtig ..........................61.1 Kennzeichnungen am Gerät ....................................................................6 Entsorgung und Umweltschutz ................................................................61.2 Kennzeichnungen in dieser Gebrauchsanleitung .....................................72. Wichtige Sicherheitsinformation ..........................................................73. Gerät auspacken und prüfen ...............................................................114. Übersicht über Bestandteile und Bedienelemente ...........................125. Kurzanleitung .......................................................................................126. Gerät für den Einsatz vorbereiten ......................................................136.1 Ladevorgang mit dem Netzteil ...............................................................136.2 Verwendung mit dem Netzteil ................................................................146.3 Gerät auf Stativ (optional) montieren .....................................................147. Gerät bedienen .....................................................................................147.1 Neigungswinkel einstellen ......................................................................147.2 Gerät einschalten, ausschalten - Dimmfunktion .....................................158. Gerät transportieren, lagern ................................................................159. Probleme beheben ...............................................................................1510. Gerät instand halten ............................................................................1611. Zubehör und Optionen .......................................................................1712. Entsorgung und Umweltschutz ..........................................................1713. Technische Daten .................................................................................17

ENContents

1. Understanding these instructions for use correctly .........................191.1 Markings on the device ..........................................................................19 Waste disposal and protection of the environment ................................191.2 Identificationsintheseinstructionsforuse............................................202. Important safety information ..............................................................203. Unpacking and checking the device ..................................................244. Overview of components and control elements ...............................255. Quick reference guide .........................................................................256. Preparing the devices for use .............................................................266.1 Charging with the power supply unit ......................................................266.2 Use in combination with the power supply unit .....................................276.3 Mounting the device on the camera (optional) .......................................277. Operating the device ............................................................................277.1 Adjusting the tilt angle ............................................................................277.2 Switchtheuniton/off-dimmerfunction...............................................288. Transporting, storing the device ........................................................289. Troubleshooting ...................................................................................2810. Maintaining the device .........................................................................2911. Accessories and options .....................................................................3012. Disposal and environmental protection .............................................3013. Technicalspecifications......................................................................30

Page 3: LED Round, LED Flat & LED Square · 2020-06-15 · 05.2020 WALSER GmbH & Co. KG Senefelderstrasse 23 86368 Gersthofen Germany info@walser.de EN Made in China Gebrauchsanleitung Instruction

4 5

ESÍndice

1. De esta forma comprenderá correctamente el manual ....................46 de instrucciones

1.1 Símbolo en el dispositivo .......................................................................47 Supresión de residuos y Protección del medio ambiente ......................471.2 Símbolos en este manual de instrucciones ............................................472. Informaciones importantes de seguridad ..........................................473. Desempaquetado y comprobación del dispositivo ..........................514. Vista general de los componentes y los elementos de control .......525. Manual breve .......................................................................................526. Preparación para el uso del dispositivo ............................................536.1 Proceso de carga con el bloque de alimentación ..................................536.2 Uso con el bloque de alimentación ........................................................546.3 Montaje del dispositivo en el trípode (opcional) .....................................547. Manejo del dispositivo .........................................................................557.1 Ajuste el ángulo de inclinación ...............................................................557.2 Conectar/desconectar el dispositivo - función del difusor ......................558. Transporte y almacén del dispositivo ................................................559. Resolución de problemas ...................................................................5610. Mantenimiento del dispositivo ............................................................5611. Accesorios y opciones ........................................................................5712. Eliminación de residuos y Protección del medio ambiente .............5713. Datos técnicos ......................................................................................58

FRContenu

1. Pour bien comprendre la notice d’utilisation ....................................321.1 Symboles sur l’appareil ..........................................................................32 Recyclage et environnement ..................................................................321.2 Symbole de la notice d’utilisation ...........................................................332. Informations de sécurité importantes ................................................333. Déballeretvérifierl’appareil...............................................................374. Aperçu des composants et des éléments .........................................38 de commande5. Résumé des instructions ....................................................................386. Préparation de l‘appareil avant utilisation .........................................396.1 Chargement avec le bloc d‘alimentation ................................................396.2 Utilisation avec le bloc d‘alimentation ....................................................406.3 Montage de l‘appareil sur un trépied (en option) ....................................407. Utilisation de l‘appareil ........................................................................417.1 Réglage de l‘angle d‘inclinaison ............................................................417.2 Allumage, extinction de l‘appareil - fonction de tamisage ......................418. Transport, stockage de l‘appareil .......................................................419. Résoudre un problème ........................................................................4210. Entretenir l’appareil .............................................................................4211. Accessoires et options ........................................................................4312. Recyclage et environnement ..............................................................4313. Caractéristiques techniques ...............................................................44

Page 4: LED Round, LED Flat & LED Square · 2020-06-15 · 05.2020 WALSER GmbH & Co. KG Senefelderstrasse 23 86368 Gersthofen Germany info@walser.de EN Made in China Gebrauchsanleitung Instruction

6 7

D Gebrauchsanleitung

Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen und wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg mit Ihrem neuen Gerät.

■ Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihr neues Gerät das erste Mal benutzen. Sie enthält alles, was Sie wissen müssen, damit Sie Personen- und Sachschäden vermeiden.

■ Beachten Sie alle Sicherheitshinweise in dieser Gebrauchsanleitung. ■ Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig auf. Geben Sie diese

Gebrauchsanleitung an den neuen Besitzer weiter, wenn Sie das Gerät verkaufen oder anderweitig überlassen.

1. So verstehen Sie diese Gebrauchsanleitung richtig

1.1 Kennzeichnungen am Gerät

Dieses Zeichen bedeutet, dass Ihr Gerät die Sicherheitsanforderun-gen aller anwendbaren EU-Richtlinien erfüllt.

Entsorgung und UmweltschutzElektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich Verpflichtet,elektrischeundelektronischeGerätesowieBatterienamEndeIhrerLebensdauerandendafüreingerichteten,öffent-lichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stofflichenVerwertungoderanderenFormenderVerwertungvonAltgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.

1.2 Kennzeichnungen in dieser Gebrauchsanleitung

Kennzeichnung Bedeutung

Macht Sie auf die Handhabung und Auswirkung von Sicher-heitsinformationen aufmerksam.

WARNUNG Macht Sie auf eine gefährliche Situation aufmerksam, die eine schwere Verletzung oder den Tod nach sich ziehen kann, wenn sie nicht vermieden wird.

VORSICHT Macht Sie auf eine gefährliche Situation aufmerksam, die eine leichte bis mittelschwere Verletzung nach sich ziehen kann, wenn sie nicht vermieden wird.

HINWEIS Macht Sie auf mögliche Sachschäden und andere wichtige Informationen in Verbindung mit Ihrem Gerät aufmerksam.

2. Wichtige Sicherheitsinformation

WARNUNGBlendgefahr und Schädigung der AugenDie optische Strahlung der LED Lampe kann die Augen blenden und zu Nachbil-dern führen, wenn Menschen oder Tiere direkt in die Leuchtmittel blicken. Dies kann zu Unfällen und Augenschädigung führen.

Sorgen Sie dafür, dass Menschen oder Tiere nicht direkt in die Leuchtmittel blicken und ausreichend Abstand von mindestens 5m eingehalten werden verwendenSiewennnötigDiffusorenzwischenderLampeunddemModeloderObjekt. Verwenden Sie die Lampe nicht zur Ausleuchtung bei Aufnahmen mit Kleinkindern oder Baybs.

Page 5: LED Round, LED Flat & LED Square · 2020-06-15 · 05.2020 WALSER GmbH & Co. KG Senefelderstrasse 23 86368 Gersthofen Germany info@walser.de EN Made in China Gebrauchsanleitung Instruction

8 9

WARNUNGStoß-, Quetsch-, Verbrennungs- und Brandgefahr durch umfallendes GerätDas Gerät ist je nach Modell bis zu 750 g schwer.

■ Achten Sie darauf, dass Sie das Gerät stets kippsicher und rutschfest auf-stellen und sicher lagern.

■ Achten Sie darauf, dass alle Befestigungsschrauben fest und sicher ange-zogen sind.

■ Halten Sie Kinder und Tiere vom Gerät fern. Sie könnten das Gerät umwer-fen.

■ Achten Sie darauf, dass niemand über mit dem Gerät verbundene Kabel stolpern kann. Das Gerät könnte dabei umgeworfen werden.

WARNUNGStromschlaggefahr, VerbrennungsgefahrBeachten Sie, dass das Gerät auch dann noch mit der Netzspannung verbunden ist, wenn es ausgeschaltet ist. Erst wenn Sie das Gerät von der Stromversor-gung trennen, indem Sie den Netzstecker ziehen, ist es wirklich spannungsfrei.

■ Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie es nicht benutzen. ■ Schalten Sie das Gerät vor allen Montage- und Instandhaltungsmaßnahmen

aus, und unterbrechen Sie die Stromversorgung, indem Sie den Netzstecker ziehen.

■ Sichern Sie das Gerät gegen unabsichtliches Einschalten. ■ Unterbrechen Sie bei längeren Betriebspausen die Stromversorgung, indem

Sie den Netzstecker ziehen.

WARNUNGStromschlaggefahr und Brandgefahr durch KurzschlussEin Kurzschluss kann u. a. durch defekte Kabel und durch Feuchtigkeit oder Nässe verursacht werden. Bei einem Kurzschluss können sich die Leitungsdräh-te so stark erwärmen, dass deren Isolierung schmilzt oder die Leitungsdrähte sogar durchschmelzen. Dadurch kann es zu einem Brand kommen.

■ Verwenden Sie für das Gerät nur die mitgelieferten Original-Kabel. Nur diese Kabel sind auf das Gerät abgestimmt und garantieren die notwendige Sicher-heit für Sie und Ihr Gerät.

■ Betreiben Sie das Gerät nicht mit nassen Händen oder Füßen. ■ Betreiben Sie das Gerät nur in trockenen Räumen. ■ Betreiben Sie das Gerät nicht im Freien. ■ Reinigen Sie das Gerät nur auf die in dieser Gebrauchsanleitung angegebe-

ne Weise. ■ Achten Sie darauf, dass Kabel und Leitungsdrähte nicht beschädigt werden.

Dies könnte z. B. der Fall sein durch Hitzeeinwirkung, durch chemische EinflüsseoderdurchmechanischeEinflüssewieScheuern,Knicken,Zerren,Überrollen oder knabbernde Haustiere.

■ Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht herunterfällt. Lassen Sie ein herun-tergefallenes Gerät von einer Elektrofachkraft prüfen, bevor Sie es wieder einschalten.

■ Wenn das Gerät einmal beschädigt oder defekt sein sollte oder wenn Sie Schmorgeruch feststellen: Unterbrechen Sie sofort die Stromversorgung, indem Sie den Netzstecker ziehen. Betreiben Sie das Gerät nicht mit beschädigtem Gehäuse, beschä-digtemReflektor,defekterEinstelllampe,defekterBlitzröhreoderbeschädig-temNetzkabel.ÖffnenSiedasGerätnicht.ReparierenSiedasGerätniemalsselbst. Lassen Sie das Gerät ausschließlich von einer Elektrofachkraft reparieren.

■ Halten Sie das Gerät stets so instand, wie diese Gebrauchsanleitung es vorschreibt.

■ Verwenden Sie für dieses Gerät ausschließlich Ersatzteile, die der vorge-schriebenenSpezifikationentsprechen.

■ Leuchtmittel dürfen nur von einer Elektrofachkraft getauscht werden

Page 6: LED Round, LED Flat & LED Square · 2020-06-15 · 05.2020 WALSER GmbH & Co. KG Senefelderstrasse 23 86368 Gersthofen Germany info@walser.de EN Made in China Gebrauchsanleitung Instruction

10 11

WARNUNGVorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung mit AkkusDiese können auslaufen oder explodieren, wenn sie unsachgemäß gehandhabt werden. Beachten Sie folgende Sicherheitshinweise, wenn Sie Akkus zur Ver-wendung an diesem Gerät handhaben:

■ Verwenden Sie nur Akkus, die in dieser Bedienungsanleitung genannt werden.

■ Legen Sie die Akkus nicht in ein Feuer oder setzen Sie sie direkter Hitze aus. ■ Um Schäden am Produkt zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass Sie die Ak-

kus entfernen, wenn Sie das Produkt für längere Zeit nicht verwenden oder wenn der Akku entladen ist.

■ Sollte Akku-Flüssigkeit mit Haut oder Kleidung in Kontakt kommen, spülen Sie sie sofort mit frischem Wasser ab.

■ Laden Sie den Akku nicht unbeaufsichtigt. ■ Nach beenden des Ladevorgangs entfernen Sie das Ladegerät vom Netz-

strom.

3. Gerät auspacken und prüfen1. Packen Sie den Lieferumfang vorsichtig aus.2. Prüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig vorhanden ist: • LED Flächenleuchte • Netzteil • Netzkabel3. Prüfen Sie, ob der Lieferumfang unbeschädigt ist.

HINWEISWenn der Lieferumfang unvollständig oder beschädigt ist, wenden Sie sich bitte an [email protected].

Im Zuge von Produktverbesserungen behalten wir uns technische und optische Veränderungenvor.NichtKennzeichnungspflichtignachRL2010/30/EU–Nichtfür den Beleuchtungszweck im Haushaltsbereich geeignet. Speziell für Foto- und Videobedarf der Bildaufnahme entwickelt.

WARNUNGBrandgefahr durch ÜberhitzenDas Gerät kann überhitzen, wenn Sie es mit abgedeckten Lüftungsschlitzen betrei-ben.DasGerätselbstundleichtentflammbareMaterialieninderNähedesGerätskönnen zu brennen beginnen.

■ Decken Sie die Lüftungsschlitze des Geräts während des Betriebs nicht ab. ■ EntfernenSieleichtentflammbareMaterialienausderNähedesGeräts. ■ Verwenden Sie für dieses Gerät ausschließlich Ersatzteile, die der vorgeschrie-benenSpezifikationentsprechen.

WARNUNGVerbrennungsgefahr an heißen Geräteteilen Die Leuchtmittel können bis zu 40°C heiß werden.

■ Fassen Sie diese Geräteteile während des Betriebs und während der Ab-kühlphasen nicht an.

■ Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie mit Montage- oder Instandhaltungsmaßnahmen beginnen.

WARNUNGSchneid- und Splittergefahr durch zerbrechende LeuchtmittelLeuchtmittel können brechen und splittern, wenn sie gegen die Flächenleuchte stoßen. Splitter können Augen und Haut verletzen.

■ Behandeln Sie die Leuchtmittel vorsichtig, damit Sie nicht brechen. ■ Achten Sie darauf, dass Sie die Leuchtmittel nicht berühren, wenn Sie Zube-

hör montieren oder tauschen.

WARNUNGErstickungsgefahr durch Kleinteile Halten Sie das Gerät und das Verpackungsmaterial von Kindern und Haustieren fern.

Page 7: LED Round, LED Flat & LED Square · 2020-06-15 · 05.2020 WALSER GmbH & Co. KG Senefelderstrasse 23 86368 Gersthofen Germany info@walser.de EN Made in China Gebrauchsanleitung Instruction

12 13

4. Übersicht über Bestandteile und Bedienelemente

Round LED Flat LED

1 VorderseiteLED`smitDiffusorfläche2 Akkuhalterung3 Anschluss Netzteil4 Ein- /Ausdrehregler5 LCD Display

5. Kurzanleitung

HINWEISDiedetaillierteAnleitungzudennachfolgendenTätigkeitenfindenSieindenjeweiligen Abschnitten dieser Gebrauchsanleitung. Halten Sie bei der ersten Inbetriebnahme die Reihenfolge der nachfolgenden Tätigkeiten ein, um Schäden am Gerät zu vermeiden.

WARNUNGBeachten Sie bei allen Tätigkeiten die Sicherheitshinweise in den jeweili-gen Abschnitten.• Ladevorgang• Verwendung mit dem Netzteil • Gerät auf ein Stativ (optional) montieren.• Neigungswinkel einstellen.• Gerät an die Stromversorgung anschließen.• Gerät einschalten, ausschalten - Dimmfunktion.

6. Gerät für den Einsatz vorbereiten6.1 Ladevorgang mit dem Netzteil• Stecken das Netzteil an die Steckdose der Stromversorgung.

HINWEISÖrtliche Stromversorgung mit den Anschlusswerten des Geräts vergleichen. Wenn die Werte nicht übereinstimmen, wenden Sie sich bitte an [email protected].

• Das Gerät fängt mit dem Ladevorgang an• LEDs der Akkuladezustandes leuchten je nach Ladezustand• Sobald das Gerät aufgeladen ist, leuchten alle LEDs des Akkuzustandes auf

HINWEISDieLadezeitzurvollständigenAufladungdesAkkusbeträgtca.4-5Stunden

HINWEISUm die Langlebigkeit des Akkus zu gewährleisten, laden Sie vor erstmaliger Ver-wendung der Videoleuchte den Akku vollständig auf. Verwenden Sie den Akku bis er vollständig leer ist. Anschließend laden Sie den Akku wieder vollständig auf. Wiederholen Sie die Schritte ca. 2x.

• Geladenen Akku auf der Rückseite der Videoleuchte in den Akkuhalter bis zum Einrasten einführen

6.2 Verwendung mit dem Netzteil

2

1

1

3 5

2 3 4 5

4

Page 8: LED Round, LED Flat & LED Square · 2020-06-15 · 05.2020 WALSER GmbH & Co. KG Senefelderstrasse 23 86368 Gersthofen Germany info@walser.de EN Made in China Gebrauchsanleitung Instruction

14 15

• Stecken Sie das Gerätenetzkabel in die Buchse des Gerätes und anschließend das Netzkabel an die Steckdose der Stromversorgung.

HINWEISÖrtliche Stromversorgung mit den Anschlusswerten des Geräts vergleichen. Wenn die Werte nicht übereinstimmen, wenden Sie sich bitte an [email protected].

HINWEISNach Verwendung, trennen Sie das Gerät von der örtlichen Stromversorgung indem Sie den Netzstecker ziehen.

6.3 Gerät auf Stativ (optional) montieren

HINWEISBeachten Sie die Benutzerinformation des Stativherstellers

WARNUNGMontieren Sie das Gerät nur auf einem Stativ, das für Gewicht und Abmes-sungen des Geräts ausgelegt ist. Siehe Technische Daten.Stellen Sie sicher, dass das Stativ mit dem montierten Gerät kippsicher und rutschfest steht.

• Feststellschraubeöffnen.• Gerät mit der Halterung auf das Stativ stecken.• Feststellschraube festziehen.

7. Gerät bedienen 7.1 Neigungswinkel einstellen• Neigungsschraubeöffnen.• Gewünschten Neigungswinkel einstellen.• Neigungsschraube festziehen.7.2 Gerät einschalten, ausschalten - Dimmfunktion• Schalten Sie die Videoleuchte mit dem Ein- / Ausdrehregler ein.

• Stellen Sie die gewünschte Lichtstärke mit dem Regler zum Dimmen ein.• Nach Verwendung betätigen Sie den Ein- / Ausdrehregler zum Ausschalten der

LED-Leuchte.

8. Gerät transportieren, lagern

WARNUNGBrandgefahr durch heiße Geräteteile. Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen.

• Gerät ausschalten (Siehe Gerät einschalten, ausschalten)• Gerät vollständig abkühlen lassen• Netzkabel vom Gerät abstecken• Gerät ggf. reinigen (Siehe Gerät reinigen)• Gerät und alle demontierten Elemente in die Artikelverpackung legen und ent-

sprechend den Vorgaben in den Technischen Daten transportieren oder lagern. Siehe Technische Daten.

9. Probleme behebenProblem Mögliche Ursache Abhilfe

Gerät ist eingeschaltet, zeigt aber keine Funktion

Netzkabel ist nicht oder nicht korrekt eingestecktAkkus sind leer

Netzkabel korrekt einstecken

Akkus laden

Leuchtmittel leuchtet nicht

Gerät ist ausgeschaltet Gerät einschalten

Gerät hat zu niedrige Leistung

Erhöhen Sie die Leistung mit dem Regler zum Dimmen

Gerät ist defekt Reparatur darf nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden

Page 9: LED Round, LED Flat & LED Square · 2020-06-15 · 05.2020 WALSER GmbH & Co. KG Senefelderstrasse 23 86368 Gersthofen Germany info@walser.de EN Made in China Gebrauchsanleitung Instruction

16 17

11. Zubehör und OptionenInunseremWebshopfindenSiedasoptimaleZubehörzuIhremGerät.

12. Entsorgung und UmweltschutzEntsorgen Sie das Gerät bitte bei einer der örtlichen Entsorgungsstellen.Dieser Service ist für Sie kostenlos.

13. Technische DatenGerät LED Round 200 LED Round 300Akkutyp NP-F750 4400mAh 7,4V

Stromversorgung AC 220 - 230 V / 50 Hz 30W

Spannung DC 7,4V-14,8V

Gewicht ca. 742 g

Abstrahlwinkel 75°

Maße (LxBxT) 17,8x17,8x4,6cm 26x26x4,6cm

Akkuladezeit ca. 4-5 Std.

Akkuleistungs-dauer

100% power ~ 2 Std. 15 min 50% power ~ 6 Std. 20 min

100% power ~ 1 Std. 15 min 50% power ~ 4 Std. 5 min

LeuchtmittelFarbtemperatur ca. 5500 K ± 200 K

Lux 790lx (50cm) / 286lx (1m) 2050lx (50cm) / 570lx (1m)

CRI ≥90 ≥85

Zulässige Be-triebsbedingung -10 °C bis + 40 °C

Lager- bedingungen

Trocken und staubfrei in der Originalverpackung bei -20 °C bis +50 °C

10. Gerät instand halten

WARNUNGStromschlaggefahr und Brandgefahr durch KurzschlussLassen Sie das Gerät sofort durch eine Elektrofachkraft reparieren.

WARNUNGSchneid- und Splittergefahr durch zerbrechende oder berstende Leuchtmittel.

Reinigen

WARNUNGStromschlaggefahr

■ Bringen Sie das Gerät niemals mit Feuchtigkeit oder Wasser in Berührung ■ Ziehen Sie stets den Netzstecker, bevor Sie das Gerät reinigen

Gerät Reinigung

Gehäuse Leichte und hartnäckige Verschmutzungen vorsichtig mit einem feuchten Tuch beseitigen

Leuchtmittel Mit Staubpinsel oder trockenem, weichem Tuch abtupfen

HINWEISReinigen Sie die Leuchtmittel nicht mit Wasser. Bereits geringe Rückstände an den Leuchtmitteln können zum Bersten der Leuchtmittel führen

Leuchtmittel tauschen

WARNUNGVerwenden Sie für dieses Gerät ausschließlich entsprechende LED Leuchtmittel.Das Tauschen der LED darf nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden. Senden Sie das Gerät innerhalb der Gewährleistung unbedingt zum Hersteller an die angegebene Adresse ein.

Page 10: LED Round, LED Flat & LED Square · 2020-06-15 · 05.2020 WALSER GmbH & Co. KG Senefelderstrasse 23 86368 Gersthofen Germany info@walser.de EN Made in China Gebrauchsanleitung Instruction

18 19

Gerät LED Flat 200 LED Square 200Akkutyp NP-F750 4400mAh 7,4V

Stromversorgung AC 220 - 230 V 50 Hz - 16W

Spannung DC 7,4V-14,8V

Gewicht ca. 473 g ca. 419 g

Abstrahlwinkel 75°

Maße (LxBxT) 28,4x10,4x4,6cm 20,4x12,4x4,6cm

Akkuladezeit ca. 4-5 Std.

Akkuleistungs-dauer

100% power ~ 2 Std. 20 min 50% power ~ 6 Std.

100% power ~ 2 Std. 40 min 50% power ~ 6 Std. 15 min

LeuchtmittelFarbtemperatur ca. 5500 K ± 200 K

Lux 770lx (50cm) / 218lx (1m) 790lx (50cm) / 212lx (1m)

CRI ≥90

Zulässige Be-triebsbedingung -10 °C bis + 40 °C

Lager- bedingungen

Trocken und staubfrei in der Originalverpackung bei -20 °C bis +50 °C

EN Instruction Manual

We would like to thank you for your trust in us and wish you much fun and success with your new equipment.

■ Please read these instructions for use thoroughly before you use this new equipmentforthefirsttime.Itcontainseverythingyouneedtoknowinorderto avoid damage to persons or property.

■ Strictly follow all notes on safety in these instructions for use. ■ Keep these instructions for use in a safe place. If you sell your equip-ment

or pass it on to someone else, you should also pass on these instructions for use.

1. Understanding these instructions for use correctly

1.1 Markings on the device

This symbol indicates, that your device meets the safety requirements of all applicable EU-directives.

Waste disposal and protection of the environmentElectric and electronic appliances as well as batteries must not be disposed of together with domestic waste. The user is legally obliged to return electric and electronic appliances as well as batteries to specially set up public collecting points or the sales outlet once they have reached the end of their service life. Details are regulated by national law. The symbol on the product, the instructions for use or the packaging refers to these provisions. The recycling, the material-sensitive recycling or any other form of recycling of waste equipment/batteries is an important contribution to the protection of our environment.

Page 11: LED Round, LED Flat & LED Square · 2020-06-15 · 05.2020 WALSER GmbH & Co. KG Senefelderstrasse 23 86368 Gersthofen Germany info@walser.de EN Made in China Gebrauchsanleitung Instruction

20 21

1.2 Identificationsintheseinstructionsforuse

Identification Meaning

Drawsyourattentiontothedealingwithandtheeffectofsafety information.

WARNING Draws you attention to a dangerous situation, which can result in severe or even fatal injury, if not avoided.

CAUTION Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.

NOTE Draws your attention to possible material damage and other important information in connection with your equip-ment.

2. Important safety information

WARNINGDanger of blinding and eye damageThe optical radiation of the LED lamp can blind the eyes and cause after- vision, if humans or animals look directly at the light source. This can lead to accidents and eye damage.

Make sure that humans or animals do not look directly into the illuminant andkeepasafedistanceofatleast5m,ifnecessaryusediffusersbetweenlamp and model or object. Do not use the lamp for illumination purposes when shooting small children or babies.

WARNINGDangerofcrashing,entrapment,burningandfirethroughthefallingdownof the deviceTheweightoftheflashis,dependingonthemodelupto750g.

■ Make sure, that the device is always positioned tilt and skid resistant and stored securely.

■ Make sure that all fastening screws have been properly tightened. ■ Keep out of reach of children and animal. They could overturn the device. ■ Avoid placing cables where they can be tripped over. The device could be

overturned.

WARNINGDanger of electric shock, burn hazardPlease note, that the device is still connected with the supply voltage even if it is switchedoff.Justafterdisconnectingthedevicefromthepowersupplythroughpulling out the power cable, the device is actually de-energized.

■ Switchoffyourdevicewhenitisnotinuse. ■ Switchoffyourdevicebeforemountingandmaintenanceanddisconnect

from power supply. ■ Protect your device against unintended switching-on. ■ Unplugthepowercord,iftheflashisnotinuseforalongtime.

Page 12: LED Round, LED Flat & LED Square · 2020-06-15 · 05.2020 WALSER GmbH & Co. KG Senefelderstrasse 23 86368 Gersthofen Germany info@walser.de EN Made in China Gebrauchsanleitung Instruction

22 23

WARNINGDangerofelectricshock,firethroughshort-circuitA short-circuit could be caused through defect cables and through humidity or moisture. A short-circuit can warm up the conductors, so that there isolation will meltorevenmeltthoroughly.Thiscouldleadtofire.

■ Please just use the original cables, which are included in delivery. They are aligned for your device and guarantee the necessary safety for you and your device.

■ Don´t operate the device with wet hands or feet. ■ Operate the device only in dry rooms. ■ Don´t operate the device outdoors. ■ Please only follow this instruction manual for cleaning your device. ■ Make sure, that cables and conductors won´t be damaged. Damages could becausedthroughheatimpact,chemicalinfluenceorthroughmechanicalimpacts as rubbing, bending, tearing, rolling over or nibbling animals.

■ Preventyourdeviceforfalling-off.Incaseoffalling-off,pleaseletanelectrici-an check the device before switching on again.

■ If your device should be damaged or defect or if you notice a burning smell: Disconnect the power supply by pulling out the power cord. Never operate yourdevicewithdamagedhousing,damagedreflector,defectmodelinglamp,defectflashtubeordamagedpowercord.Don´topenthedevice.Never repair the device on your own. The device should only be repaired by electricians.

■ Please follow this instruction manual for maintaining your device. ■ Pleasejustusespareparts,whichareconformtotherequiredspecifications. ■ Illuminants must only be replaced by a skilled electrician

WARNINGFire danger through overheatingThe device can overheat, if you operate it with covered ventilation slots. The deviceitselforeasilyinflammablematerialsinclosedistancecouldcatchfire.

■ Don´t cover the ventilation slots of the device during operation. ■ Removeeasilyinflammablematerials. ■ Pleasejustusespareparts,whichareconformtotherequiredspecifications.

WARNINGDanger of burning on hot parts

■ The illuminant may reach temperatures of up to 40 °C. ■ Don´t touch the parts during operation and cooling down. ■ Please cool down your device before starting any mounting or maintenance

arrangements.

WARNINGDanger of cutting and splintering caused by bursting illuminantIlluminantscanbreakorsplinterwhenbangingagainstthefloodlight.Splinterscancause eye and skin injuries.

■ Handle illuminants with care, to avoid breakage. ■ Make sure you do not touch the illuminant by accident when mounting or repla-

cing accessories.

WARNINGDangerofsuffocationcausedbysmallpartsKeep the device out of the reach of children and pets.

Page 13: LED Round, LED Flat & LED Square · 2020-06-15 · 05.2020 WALSER GmbH & Co. KG Senefelderstrasse 23 86368 Gersthofen Germany info@walser.de EN Made in China Gebrauchsanleitung Instruction

24 25

WARNINGPrecautions when using with rechargeable batteryThese can run out or explode, if inappropriately handled. Please observe the fol-lowing safety notes when handling the rechargeable battery for use with this unit:

■ Use only rechargeable batteries mentioned in these operating instructions. ■ Donotlaytherechargeablebatteryintofireorexposethesetodirectheat. ■ To prevent the product from being damaged make sure you have removed

the rechargeable battery if you will not use the product over a longer period of time or if the rechargeable battery has been discharged.

■ Ifbatteryfluidhascomeintocontactwithskinorclothes,flushitoffimmedia-tely with fresh water.

■ Do not recharge the rechargeable battery unattended. ■ Oncethereachargingprocessisfinished,disconnectthechargerfromthe

power supply.

3. Unpacking and checking the device1. Carefully unpack the scope of delivery.2. Check whether the scope of delivery is complete: • LED floodlight • Power supply unit • Mains cable3. Check whether the scope of delivery is free of damage:

NOTEIf the scope of delivery is incomplete or damaged, please contact [email protected].

Within the scope of product improvements we reserve the right for technical andopticalchanges.NotsubjecttoidentificationasperRL2010/30/EC–Notsuitable for illumination purposes in households. Specially developed for photo and video shooting requirements.

4. Overview of components and control elements

Round LED Flat LED

1 FrontLED‘swithdiffuserarea2 Power pack holder3 Connection for power supply unit4 On/Offrotarycontrol5 LC-Display

5. Quick reference guide

NOTEDetailed instructions for the following activities can be found in the relevant sec-tions of these instructions for use. Strictly follow the sequence of the following activitiesduringfirsttimeuse,topreventdamagetothedevice.

2

1

1

3 5

2 3 4 5

4

Page 14: LED Round, LED Flat & LED Square · 2020-06-15 · 05.2020 WALSER GmbH & Co. KG Senefelderstrasse 23 86368 Gersthofen Germany info@walser.de EN Made in China Gebrauchsanleitung Instruction

26 27

WARNINGWith any action you take you should pay attention to the safety notes in the corresponding paragraphs.• Charge process• Use with power supply unit • Mount the unit on a tripod (optional).• Adjust the inclination angle.• Connect the device to the electric power supply.• Switchtheuniton/off-dimmerfunction

6. Preparing the devices for use6.1 Charging with the power supply unit• Plug the power supply unit into the outlet socket of the power supply.

NOTECompare the local electric power supply with the connection values of the device. Should the connection values not match, please contact [email protected].

• The device starts charging• The LEDs for the powerpack charge condition light up, in dependence on the

charge condition• Once the device has been charged, all LED‘s of the powerpack charge condition

light up

NOTEThe time required for a complete charging of the powerpack is approx-. 4-5 hours.

NOTEIn order to ensure the longevity of the power pack you must charge the power packtofullcapacitybeforeusingthevideolightforthefirsttime.Usethepowerpack until it is completely discharged. Then recharge the power pack to full capacity. Repeat these steps about 2 times.

• Insert the charged powerpack into the battery holder on the back of the video lamp, so that it clicks into place.

6.2 Use in combination with the power supply unit• Plug the mains cable of the device into the socket on the device, then connect the

mains cable with the outlet socket of the electric power supply.

NOTECompare the local electric power supply with the connection values of the device. Should the connection values not match, please contact [email protected].

NOTEAfter use disconnect the device from the local power supply by simply pulling out the mains plug.

6.3 Mounting the device on the camera (optional)

NOTEPlease follow the user information issued by the tripod manufacturer.

WARNINGOnly mount the device on a tripod that has been designed for the weight and dimensions of the device. Seetechnicalspecifications.Make sure that the tripod with the mounted device is safe against tipping over or slipping.

• Loosen the fastening screw.• Plug the device with the bracket on the tripod.• Tighten the fastening screw.

7. Operating the device7.1 Adjusting the tilt angle• Loosen the inclination screw• Adjust the desired inclination angle• Tighten the inclination screw.

Page 15: LED Round, LED Flat & LED Square · 2020-06-15 · 05.2020 WALSER GmbH & Co. KG Senefelderstrasse 23 86368 Gersthofen Germany info@walser.de EN Made in China Gebrauchsanleitung Instruction

28 29

7.2Switchtheuniton/off-dimmerfunction• SwitchthevideolamponwiththeOn/Offcontrolbutton.• Turn the dimmer controller to adjust the desired light intensity or adjust the

Bi-Coloureffect(modeldependent).• AfteruseoperatetheOn/OffcontrollertoswitchofftheLEDlamp.

8. Transporting, storing the device

WARNINGDangeroffirecausedbyhotpartsoftheequipment.Allowthedevicetocooldown completely.

• Switchoffthedevice(See„Switchingthedeviceon,off)• Allow the device to cool down completely• Unplug the power supply cable from the device• Ifnecessarycleanthedevice(See„Cleaningthedevice“)• Lay the device and all disassembled elements into the original article packaging

boxandtransportofstoreasspecifiedinthetechnicalspecifications.Seetechnicalspecifications.

9. TroubleshootingProblem Possible cause Remedy

The device is switched on, but does not show any function.

Mains cable not plugged in or not plugged in correctly. Power packs are almost exhausted

Plug the mains cable in correctly

Charge the power packs

The illuminant does not light

Thedeviceisswitchedoff Switch on the device

The device has not enough power

Increase the power of the dimmer control

The device is defective Repairs must only be carried out by a skilled electrician

10. Maintaining the device

WARNINGDangerofelectricshockanddangeroffireduetoshortcircuit.Have the device repaired by an electrician immediately.

WARNINGDanger of cutting and splintering caused by breaking or bursting illuminants.

Cleaning

WARNINGDanger of electric shock

■ Do not bring the device into contact with moisture or water. ■ Always pull out the power supply plug before starting to clean the device.

Device Cleaning

Housing Useamicrofiberclothtoremovelightandstubborndirt.

Illuminant Cleanoffdirtwithadustbrushoradry,softcloth

NOTEDo not clean the illuminant with water. Even slightest residues on the illuminant can cause bursting of the illuminant.

Changing the illuminant

WARNINGForthisdeviceuseonlyLEDilluminantsasspecified.LEDs must only be replaced by a skilled electrician. Within the warranty period youshouldonlyreturnthedevicetothemanufacturerunderthespecifiedaddress.

Page 16: LED Round, LED Flat & LED Square · 2020-06-15 · 05.2020 WALSER GmbH & Co. KG Senefelderstrasse 23 86368 Gersthofen Germany info@walser.de EN Made in China Gebrauchsanleitung Instruction

30 31

11. Accessories and optionsYoufindoptimalaccessoriesforyourdeviceinourwebshop.

12. Disposal and environmental protectionPlease dispose of your device at your local disposal area at no charge.

13.TechnicalspecificationsDevice LED Round 200 LED Round 300Power pack NP-F750 4400mAh 7,4V

Power supply AC 220 - 230 V / 50 Hz 30W

Voltage DC 7,4V-14,8V

Weight ca. 742 g

Illumination angle 75°

Dimensions 17,8x17,8x4,6cm 26x26x4,6cm

Powerpack charge time ca. 4-5 h

Power pack running time

100% power ~ 2 h 15 min 50% power ~ 6 h 20 min

100% power ~ 1 h 15 min 50% power ~ 4 h 5 min

IlluminantColour temperature ca. 5500 K ± 200 K

Lux 790lx (50cm) / 286lx (1m) 2050lx (50cm) / 570lx (1m)

CRI ≥90 ≥85

Permitted Opera-tion Temperature -10 °C to + 40 °C

Storage conditions

Dry and dust-free in the original packing at -20 °C to +50 °C

Device LED Flat 200 LED Square 200Power pack NP-F750 4400mAh 7,4V

Power supply AC 220 - 230 V 50 Hz - 16W

Voltage DC 7,4V-14,8V

Weight ca. 473 g ca. 419 g

Illumination angle 75°

Dimensions 28,4x10,4x4,6cm 20,4x12,4x4,6cm

Powerpack charge time ca. 4-5 h

Power pack running time

100% power ~ 2 h 20 min 50% power ~ 6 h

100% power ~ 2 h 40 min 50% power ~ 6 h 15 min

IlluminantColour temperature ca. 5500 K ± 200 K

Lux 770lx (50cm) / 218lx (1m) 790lx (50cm) / 212lx (1m)

CRI ≥90

Permitted Opera-tion Temperature -10 °C to + 40 °C

Storage conditions

Dry and dust-free in the original packing at -20 °C to +50 °C

Page 17: LED Round, LED Flat & LED Square · 2020-06-15 · 05.2020 WALSER GmbH & Co. KG Senefelderstrasse 23 86368 Gersthofen Germany info@walser.de EN Made in China Gebrauchsanleitung Instruction

32 33

1.2 Symbole de la notice d’utilisation

Symbole Signification

Attirevotreattentionsurlamanipulationetleseffetsdesinformations de sécurité.

ATTENTION Attire votre attention sur une situation dangereuse qui peut entraîner des blessures graves voire mortelles s’il elle n’est pas évitée.

PRUDENCE Attire votre attention sur une situation dangereuse qui peut entraîner des blessures légères voire assez conséquen-tes s‘il elle n‘est pas évitée.

REMARQUE Attire votre attention sur les éventuels dommages matériels et les autres informations concernant votre appareil.

2. Informations de sécurité importantes

ATTENTIONDanger d‘éblouissement et de lésions oculairesLe rayonnement optique de la lampe DEL peut éblouir les yeux et causer des images subséquentes si des personnes ou animaux regardent directement l‘ampoule. Cela peut causer des accidents et des lésions oculaires.

Veillez à ce que les personnes et les animaux ne regardent pas directement les ampoules et se tiennent à une distance d‘au moins 5 m. Utilisez si nécessaire desdiffuseursentrelalampeetlemodèleoul‘objet.N‘utilisezpaslalampepouréclairer en cas de prises de vue de bébés ou enfants en bas âge.

FR Mode d‘emploi

Nousvousremercionsdevotreconfianceetvoussouhaitonsbeaucoupdeplaisiretdesuccèsavecvotrenouvelappareil.

■ Veuillezlireattentivementcettenoticeavantd’utiliserpourlapremièrefoisvotrenouvelappareil.Ellecontienttoutcequevousdevezsavoirafind’évi-ter tout dommage corporel ou matériel.

■ Veuillez respecter scrupuleusement toutes les consignes de sécurité évo-quées dans la présente notice d’utilisation.

■ Conservez bien cette notice. Remettez-la au nouveau propriétaire en cas de vente de l’appareil ou de cession pour tout autre motif.

1. Pour bien comprendre la notice d’utilisation

1.1 Symboles sur l’appareil

Cesymbolesignifiequevotreappareilrépondauxexigencesdesécurité de toutes les directives UE applicables.

Recyclage et environnementLes appareils électriques et électroniques et les piles ne doivent pasêtrejetésaveclesorduresménagères.Alafindeleurduréede vie, l’utilisateur a pour obligation légale de remettre les appareils électriques et électroniques ainsi que les piles aux centres de collecte publics dédiés ou à leur point de vente. Les cas particuliers sont soumis à la législation en vigueur dans le pays concerné. Le symbole sur le produit, la notice d’utilisation ou l’emballage informe des dispositions applicables. Avec le recyclage des matériaux ou desanciensappareilsetbatteries,vouscontribuezdemanièresignificativeàlaprotectiondenotreenvironnement.

Page 18: LED Round, LED Flat & LED Square · 2020-06-15 · 05.2020 WALSER GmbH & Co. KG Senefelderstrasse 23 86368 Gersthofen Germany info@walser.de EN Made in China Gebrauchsanleitung Instruction

34 35

ATTENTIONRisque de choc, d‘écrasement, de brûlure et d‘incendie en cas de chute de l‘appareilSelonlemodèle,l‘appareilpeutpeserjusqu‘à750g.

■ Veillezàinstalleretconserverl‘appareildemanièreàcequ‘ilnepuissepasbasculer ou glisser.

■ Vérifiezquelesvisdefixationsontserréescorrectementetfermement. ■ Tenez les enfants et les animaux à l‘écart de l‘appareil. Il peut vous arriver

de renverser l‘appareil. ■ Veuillez vous assurer qu‘il n‘y ait aucun risque de trébuchement sur les

câbles de l‘appareil. L‘appareil pourrait alors se renverser.

ATTENTIONRisque de décharge électrique, risque de brûlureVeuillez noter que l‘appareil est sous tension même lorsqu‘il est éteint. Il est réellement hors tension une fois que vous l‘avez coupé de l‘alimentation en débranchant la prise secteur.

■ Éteignez l‘appareil lorsque vous ne l‘utilisez pas. ■ Éteignez-le également avant de procéder au montage ou à l‘entretien, et

interrompez l‘alimentation électrique en débranchant la prise secteur. ■ Verrouillezvotreappareilafind‘évitertoutallumageinvolontaire. ■ En cas de longues périodes d‘inactivité, coupez l‘alimentation en débran-

chant la prise secteur.

ATTENTIONRisque de décharge électrique et de brûlure en cas de court-circuitUn court-circuit peut par exemple se produire en présence d‘un câble défectu-eux,d‘humidité,oud‘eau.Encasdecourt-circuit,lesfilsd‘alimentationpeuventchaufferaupointdefairefondreleurisolationoudefondreeux-mêmes.Etcelapeut causer des brûlures.

■ Utilisez l‘appareil uniquement avec les câbles d‘origine. Seuls ces câbles sont adaptés à l‘appareil et garantissent la sécurité nécessaire à ce dernier et à vous-même.

■ N‘utilisez jamais l‘appareil lorsque vous avez les mains ou les pieds mouillés. ■ Utilisezl‘appareiluniquementdansdespiècessèches. ■ N‘utilisez pas l‘appareil à l‘air libre. ■ Nettoyez l‘appareil en procédant uniquement tel qu‘indiqué dans la présente

notice d‘utilisation. ■ Vérifiezl‘absencededommagesauniveaudescâblesetdesfilsd‘alimen-tation.Certainsdommagespourraientseproduiresousl‘effetdelachaleurou suite à des impacts chimiques ou mécaniques tels que le frottement, la torsion, la tension, l‘écrasement ou le grignotement par des animaux domestiques.

■ Veillez à éviter la chute de l‘appareil. En cas de chute, demandez à un élec-tricien spécialisé de contrôler votre appareil avant de le réutiliser.

■ En cas d‘endommagement, de défaillance ou d‘odeur de brûlé : Coupez immédiatement l‘alimentation en débranchant la prise secteur. N‘utilisezpasl‘appareillorsqueleboîtier,leréflecteur,lalampepilote,letubeflashoulecâbled‘alimentationsontendommagésoudéfectueux.N‘ouvrezpasl‘appareil.Neréparezjamaisl‘appareilvous-même.Confiezsaréparati-on uniquement à un électricien spécialisé.

■ Entretenez l‘appareil comme indiqué dans la présente notice d‘utilisation. ■ Utilisezuniquementlespiècesderechangecorrespondantàla spécificationdécrite.

■ Les ampoules ne doivent être remplacées que par un électricien spécialisé

Page 19: LED Round, LED Flat & LED Square · 2020-06-15 · 05.2020 WALSER GmbH & Co. KG Senefelderstrasse 23 86368 Gersthofen Germany info@walser.de EN Made in China Gebrauchsanleitung Instruction

36 37

ATTENTIONRisqued‘incendieencasdesurchauffeL‘appareilpeutsurchauffersilorsquelesfentesd‘aérationsontrecouvertes.L‘appareillui-mêmeetlesmatériauxfacilementinflammablesàproximitédel‘appareil peuvent commencer à prendre feu.

■ Ne recouvrez pas les fentes d‘aération de l‘appareil pendant son utilisation. ■ Éloigneztouslesmatériauxlégèrementinflammablesàproximitédel‘appa-

reil. ■ Utilisezuniquementlespiècesderechangecorrespondantàlaspécification

décrite.

ATTENTIONRisque de brûlure avec les éléments chauds de l‘appareilLesampoulespeuventchaufferjusqu‘à40°C.

■ Ne touchez pas les éléments de l‘appareil pendant son utilisation et la phase de refroidissement.

■ Laissez l‘appareil refroidir avant de procéder au montage ou à l‘entretien.

ATTENTIONRisque de coupure et de projection en cas de bris des ampoulesLes ampoules peuvent se briser et éclater en cas de choc avec les panneaux lumineux. Des éclats de verre peuvent léser les yeux et la peau.

■ Manipulezl‘ampouleavecprécautionafindenepaslabriser. ■ Veillez à ne pas toucher l‘ampoule lorsque vous montez ou changez des

accessoires.

ATTENTIONRisqued’étouffementenraisondepetitsélémentsConservez l’appareil hors de portée des enfants et des animaux.

ATTENTIONMesures de précaution concernant l’utilisation de la batterieElles peuvent fuir ou exploser en cas de mauvaise manipulation. Veuillez res-pecter les consignes de sécurité suivantes lorsque vous manipulez la batterie en cas d’utilisation avec cet appareil :

■ Utilisez uniquement la batterie ou d’autres batteries mentionnées dans la présente notice d’utilisation.

■ Ne jetez pas la batterie au feu et ne la mettez pas à proximité directe d’une source de chaleur.

■ Afind’éviterd’endommagerleproduit,assurez-vousderetirerlabatterielorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée, ou lorsque la batterie est déchargée.

■ Si du liquide de la batterie vient à entrer en contact avec la peau ou des vêtements, rincez immédiatement à l’eau claire.

■ Ne laissez pas la batterie en charge sans surveillance. ■ Aprèslechargement,débranchezlechargeurduréseauélectrique.

3. Déballeretvérifierl’appareil1. Déballez avec précaution le contenu de la livraison.2. Vérifiezlecontenudelalivraison: • Panneau lumineux DEL • Bloc d‘alimentation • Câble d‘alimentation3. Vérifiezl’absencededommagesducontenudelalivraison:

REMARQUESi le contenu de la livraison est incomplet ou endommagé, veuillez vous adresser à [email protected].

Afind’améliorerconstammentnosproduits,nousnousréservonsledroitsdeprocéderàdesmodificationstechniquesouvisuelles.Esentedaobbligodiapposizione del marchio secondo la Direttiva RL 2010/30EU - Non idoneo a scopo di illuminazione nell‘ambito domestico. Progettato in modo speciale per esigenzediripresefotograficheevideografiche.

Page 20: LED Round, LED Flat & LED Square · 2020-06-15 · 05.2020 WALSER GmbH & Co. KG Senefelderstrasse 23 86368 Gersthofen Germany info@walser.de EN Made in China Gebrauchsanleitung Instruction

38 39

4. Aperçu des composants et des éléments de commande

Round LED Flat LED

1 FaceavantdelaDELavecsurfacedeladiffusion2 Fixation de la batterie3 Raccord de bloc d‘alimentation4 Bouton rotatif marche/arrêt5 Écran LCD

5. Résumé des instructions

REMARQUELes instructions détaillées concernant les manipulations ci-dessous sont indiquéesdanschaquesectiondecettenoticed‘utilisation.Lorsdelapremièreutilisation,respectezl‘ordredesmanipulationssuivantesafind‘éviterd‘endom-mager l‘appareil..

ATTENTIONLors de toutes les manipulations, respectez les consignes de sécurité de chaque section.• Chargement• Utilisation avec bloc d‘alimentation • Monter l‘appareil sur un trépied (en option).• Régler l‘angle d‘inclinaison.• Brancher l‘appareil à l‘alimentation électrique.• Allumer, éteindre l‘appareil - fonction de tamisage.

6. Préparation de l‘appareil avant utilisation6.1 Chargement avec le bloc d‘alimentation• Branchez le bloc d‘alimentation à la prise de l‘alimentation électrique.

REMARQUEBranchez le bloc d‘alimentation à la prise de l‘alimentation électrique. Vérifierl‘alimentationélectriquelocaleparrapportauxvaleursderaccordementdel‘appareil.Sicesvaleurssontdifférentes,veuillezvousadresserà [email protected].

• L‘appareil commence à charger• Les LED clignotent en fonction du niveau de charge de la batterie• Dèsquel‘appareilestchargé,touteslesDELdel‘indicateurduniveaude

charge s‘allument

REMARQUELe temps de chargement complet de la batterie est d‘environ 4-5 heures.

REMARQUEPourgarantirlalongévitédelabatterie,chargezcomplètementlabatterieavantlapremièreutilisationdel‘éclairagevidéo.Utilisezlabatteriejusqu‘àcequ‘ellesoit totalement vide. Puis chargez totalement la batterie à nouveau. Répétez les étapes env. 2x.

2

1

1

3 5

2 3 4 5

4

Page 21: LED Round, LED Flat & LED Square · 2020-06-15 · 05.2020 WALSER GmbH & Co. KG Senefelderstrasse 23 86368 Gersthofen Germany info@walser.de EN Made in China Gebrauchsanleitung Instruction

40 41

• Introduirelabatteriechargéeàl‘arrièredel‘éclairagevidéodanslesupportdela batterie jusqu‘à ce qu‘elle s‘enclenche

6.2 Utilisation avec le bloc d‘alimentation• Branchez le câble du chargeur à la douille de l‘appareil puis le bloc d‘alimenta-

tion à la prise de courant.

REMARQUEBranchez le bloc d‘alimentation à la prise de l‘alimentation électrique. Vérifierl‘alimentationélectriquelocaleparrapportauxvaleursderaccordementdel‘appareil.Sicesvaleurssontdifférentes,veuillezvousadresserà [email protected].

REMARQUEAprèsl‘utilisation,débranchezl‘appareildel‘alimentationélectriquelocaleendébranchant le connecteur.

6.3 Montage de l‘appareil sur un trépied (en option)

REMARQUEVeuillez respecter les informations utilisateur du fabricant du trépied.

ATTENTIONMontez l‘appareil uniquement sur un trépied adapté au poids et aux dimen-sions de l‘appareil. Voir Caractéristiques techniques.Veillezàcequeletrépiedavecl‘appareilsoitinstallédemanièreàcequ‘ilnepuisse par basculer ou glisser.

• Dévisser la vis de réglage.• Placerl‘appareilaveclafixationsurletrépied.• Serrer la vis de réglage.

7. Utilisation de l‘appareil 7.1 Réglage de l‘angle d‘inclinaison• Dévisser la vis d‘inclinaison.• Régler l‘angle d‘inclinaison de votre choix.• Visser la vis d‘inclinaison.

7.2 Allumage, extinction de l‘appareil - fonction de tamisage• Allumez l‘éclairage vidéo à l‘aide du bouton rotatif marche/arrêt. • Réglez l‘intensité lumineuse de votre choix avec le régulateur pour tamiser ou

pourutiliserlafonctiond‘effetbicolore(selonlemodèle).• Aprèsl‘utilisation,actionnezleboutonmarche/arrêtpourdésactiverl‘éclairage

DEL.

8. Transport, stockage de l‘appareil

ATTENTIONRisque de brûlure avec les éléments chauds de l‘appareil. Laissezcomplètementrefroidirl‘appareil.

• Allumer l‘appareil (voir Allumage, extinction de l‘appareil)• Laissercomplètementrefroidirl‘appareil• Débrancher le câble de secteur de l‘appareil• Nettoyer l‘appareil le cas échéant (voir Nettoyage de l‘appareil)• Placer l‘appareil et tous les éléments démontés dans l‘emballage de l‘article

puis les transporter ou les stocker selon les consignes évoquées dans les caractéristiques techniques. Voir Caractéristiques techniques.

Page 22: LED Round, LED Flat & LED Square · 2020-06-15 · 05.2020 WALSER GmbH & Co. KG Senefelderstrasse 23 86368 Gersthofen Germany info@walser.de EN Made in China Gebrauchsanleitung Instruction

42 43

9. Résoudre un problèmeProblème Cause possible Solution

L‘appareil est allumé mais ne fonctionne pas

Le câble d‘alimentation n‘est pas correctement ou pas du tout raccordéBatteries sont usées

Raccorder correctement le câble d‘alimentation.

Charger les batteries

L‘ampoule ne s‘allume pas

L‘appareil est à l‘arrêt Allumer l‘appareil

L‘appareil n‘a pas une puis-sancesuffisante

Augmenter la puissance avec le régulateur de tamisage

L‘appareil est défectueux Les réparations ne doivent être effectuéesqueparunélectrici-en spécialisé

10. Entretenir l’appareil

ATTENTIONRisque de décharge électrique et d‘incendie en cas de court-circuit Confiezlaréparationuniquementàunélectricienspécialisé.

ATTENTIONRisque de coupure et de projection en cas de bris ou d‘explosion des ampoules.

Nettoyage

ATTENTIONRisque de décharge électrique

■ Évitez tout contact de l‘appareil avec l‘eau ou l‘humidité ■ Débranchez toujours la prise secteur avant de nettoyer l‘appareil

Appareil Nettoyage

Boîtier Éliminerlessalissureslégèresettenacesàl’aided’unchiffonenmicrofibre.

Ampoule Tamponneravecunpinceauàpoussièreouunchiffonsecet doux

REMARQUENe nettoyez pas les ampoules avec de l‘eau. Même de petits résidus de graisse cutanée sur les ampoules peuvent entraîner leur éclatement

Remplacement de l‘ampoule

ATTENTIONN‘utilisez que des ampoules DEL correspondant à cet appareil.LeremplacementdesDELnedoitêtreeffectuéqueparunélectricien spécialisé. Pendant la période de garantie, envoyez impérativement l‘appareil à l‘adresse indiquée du fabricant.

11. Accessoires et optionsNotre boutique en ligne dispose de l’accessoire idéal pour votre appareil.

12. Recyclage et environnementConfiezgratuitementlerecyclagedel‘appareilàunestructurederecyclagelocaleet appropriée.

Page 23: LED Round, LED Flat & LED Square · 2020-06-15 · 05.2020 WALSER GmbH & Co. KG Senefelderstrasse 23 86368 Gersthofen Germany info@walser.de EN Made in China Gebrauchsanleitung Instruction

44 45

13. Caractéristiques techniquesAppareil LED Round 200 LED Round 300

Type de batterie NP-F750 4400mAh 7,4V

Alimentation AC 220 - 230 V / 50 Hz 30W

Tension DC 7,4V-14,8V

Poids ca. 742 g

Angle d‘éclairage 75°

Dimensions 17,8x17,8x4,6cm 26x26x4,6cm

Durée de chargement des batteries

ca. 4-5 h

Durabilité de la batterie

100% power ~ 2 h 15 min 50% power ~ 6 h 20 min

100% power ~ 1 h 15 min 50% power ~ 4 h 5 min

Ampoules

Température de couleur ca. 5500 K ± 200 K

Lux 790lx (50cm) 286lx (1m)

2050lx (50cm) 570lx (1m)

CRI ≥90 ≥85

Conditions d‘utilisation admises

-10 °C à + 40 °C

Conditions de stockage

Ausecetàl‘abridelapoussièredansl‘emballaged‘originede -20 °C à +50 °C

Appareil LED Flat 200 LED Square 200

Type de batterie NP-F750 4400mAh 7,4V

Alimentation AC 220 - 230 V 50 Hz - 16W

Tension DC 7,4V-14,8V

Poids ca. 473 g ca. 419 g

Angle d‘éc-lairage 75°

Dimensions 28,4x10,4x4,6cm 20,4x12,4x4,6cm

Durée de chargement des batteries

ca. 4-5 h

Durabilité de la batterie

100% power ~ 2 h 20 min 50% power ~ 6 h

100% power ~ 2 h 40 min 50% power ~ 6 h 15 min

Ampoules

Température de couleur ca. 5500 K ± 200 K

Lux 770lx (50cm) 218lx (1m)

790lx (50cm) 212lx (1m)

CRI ≥90

Conditions d‘utilisation admises

-10 °C à + 40 °C

Conditions de stockage

Ausecetàl‘abridelapoussièredansl‘emballaged‘originede -20 °C à +50 °C

Page 24: LED Round, LED Flat & LED Square · 2020-06-15 · 05.2020 WALSER GmbH & Co. KG Senefelderstrasse 23 86368 Gersthofen Germany info@walser.de EN Made in China Gebrauchsanleitung Instruction

46 47

1.2 Símbolos en este manual de instrucciones

Símbolo Significado

Advierten sobre las informaciones de seguridad sobre el manejo y sus consecuencias.

ADVERTENCIA Avisa de una situación peligrosa que puede provocar graves lesiones o incluso la muerte, si no se evita.

CUIDADO Avisa de una situación peligrosa que puede provocar lesiones leves o mediasgraves, si no se evita.

NOTA Avisa de posibles daños y otras informaciones importan-tes en relación con el dispositivo.

2. Informaciones importantes de seguridad

ADVERTENCIAPeligro de ceguera y daños a los ojosLa radiación óptica de la luz LED puede cegar los ojos y producir imágenes retardadas, si las personas o los animales parpadear directamente en le medio de iluminación. Esto puede producir daños en los ojos.

Mantenga a las personas o los animales que no estén utilizando los medios de iluminación directamente a una distancia mínima de 5 m, use los difusores necesarios entre las lámparas y el modelo o el objeto. No use la lámpara para iluminar las tomas de niños pequeños o bebés.

ES Instrucciones de uso

Leagradecemossuconfianzayledeseamoséxitoysatisfacciónconelusodesunuevo dispositivo.

■ Léase atentamente este manual de instrucciones antes de utilizar por prime-ra vez su nuevo dispositivo. Contiene todo lo que necesita saber para evitar daños corporales o materiales.

■ Preste especial atención a las instrucciones de seguridad de este manual instrucciones.

■ Conserve correctamente este manual de instrucciones. Pásele este manual deinstruccionesalnuevopropietario,sivendeotransfiereaterceroseldispositivo.

1. De esta forma comprenderá correctamente el manual de inst-rucciones

1.1 Símbolo en el dispositivo

Estesímbolosignificaqueestedispositivocumpleconlosrequisitosde seguridad de todas las directrices aplicadas en el CE.

Supresión de residuos y Protección del medio ambiente.Los dispositivos eléctricos y electrónicos, así como las baterías, no deben ser eliminados con la basura doméstica. El usuario está obli-gado legalmente a devolver los dispositivos eléctricos y electrónicos ylasbateríasalfinaldesuvidaútilenloslugaresadecuadosparaello,puntosderecogidapúblicosopuntosdeventa.Además,hayquecumplir las particularidades de la jurisprudencia regional correspon-diente. Este símbolo sobre el producto, el manual de instrucciones o sobre el embalaje le avisa de dichas disposiciones. Con el reciclaje, la reutilización de materiales o cualquier otra forma de reutilización de dispositivos antiguos/baterías usted realiza una importante contribu-ción para proteger el medio ambiente.

Page 25: LED Round, LED Flat & LED Square · 2020-06-15 · 05.2020 WALSER GmbH & Co. KG Senefelderstrasse 23 86368 Gersthofen Germany info@walser.de EN Made in China Gebrauchsanleitung Instruction

48 49

ADVERTENCIAPeligro de golpes, aplastamiento, quemaduras y fuego por la caída del dispositivoDependiendo del modelo el dispositivo pesa hasta 750 g.

■ Preocúpesedequeeldispositivoestécolocadoenposiciónvertical,estable,no se deslice y se almacene de forma segura.

■ Compruebequetodoslostornillosdefijaciónesténbienapretados. ■ Aleje a los niños y los animales del dispositivo. Podrían derribar el disposi-

tivo. ■ Tenga cuidado de que nadie tropiece con los cables conectados del disposi-

tivo. El dispositivo podría caerse.

ADVERTENCIAPeligro de electrocución, Peligro de quemadurasTenga en cuenta que el dispositivo sigue conectado a la tensión eléctrica, aunque esté desconectado. Para que el dispositivo se encuentre realmente sin tensión, debe desenchufar el cable de red eléctrica para interrumpir el suminis-tro eléctrico.

■ Apague el dispositivo, cuando no lo utilice. ■ Desconecte el dispositivo antes de todos los trabajos de montaje y mante-

nimiento e interrumpa el suministro eléctrico desenchufando el cable de red eléctrica.

■ Asegure el dispositivo contra reencendidos inesperados. ■ Interrumpa el suministro eléctrico desenchufando el cable de red eléctrica en

caso de una larga parada de operación.

ADVERTENCIAPeligro de electrocución y peligro de fuego por cortocircuitoUn cortocircuito puede producirse por un defecto del cable o humedad, etc. Por un cortocircuito, el hilo conductor puede calentarse de tal forma que el aislante se funda o que se funda incluso el propio hilo conductor. De esta forma puede producirse un fuego.

■ Para el dispositivo, utilice solo el cable original suministrado. Solo este cable está adaptado para el dispositivo y garantiza la seguridad necesaria para usted y para su dispositivo.

■ No manipule el dispositivo con las manos o los pies mojados. ■ Use el dispositivo solo en espacios secos. ■ No utilice el dispositivo al aire libre. ■ Limpie el dispositivo solo de la forma indicada en este manual de

instrucciones. ■ Tenga precaución de no dañar el cable ni el hilo conductor. Los daños podríanproducirse,porejemplo,porlaaplicacióndecalor,porinfluenciasquímicas o mecánicas como frotar, doblar, vuelcos o por mordiscos de animales domésticos.

■ Tenga cuidado de no dejar caer el dispositivo. Si el dispositivo se ha caído, deje que un electricista profesional lo compruebe, antes de volver a conectarlo.

■ Sieldispositivotuviesealgúndañoodefectoosidetectaalgúnoloraquemado: Interrumpa inmediatamente el suministro eléctrico desenchufando el cablederedeléctrica.Noopereeldispositivoconcarcasasoreflectoresdañados, con la luz de ajuste o los tubos de descarga averiados o con el cable de red dañado. No abra el dispositivo. Nunca repare usted mismo el dispositivo. El dispositivo solo debe ser reparado por un electricista profesional.

■ Realice siempre el mantenimiento del dispositivo como se indica en este manual de instrucciones.

■ Para este dispositivo use piezas de repuesto, que cumplan con las espe-cificacionesprescritas.

■ La reparación del medio lumínico solo la debe hacer un electricista

Page 26: LED Round, LED Flat & LED Square · 2020-06-15 · 05.2020 WALSER GmbH & Co. KG Senefelderstrasse 23 86368 Gersthofen Germany info@walser.de EN Made in China Gebrauchsanleitung Instruction

50 51

ADVERTENCIAPeligro de fuego por sobrecalentamientoEl dispositivo podría sobrecalentarse si lo usa con las ranuras de ventilación cubiertas.Elpropiodispositivoomaterialesfácilmenteinflamables,queseencuentran cerca del mismo, pueden empezar a arder.

■ No cubra las ranuras de ventilación del dispositivo durante la operación. ■ Alejelosmaterialesfácilmenteinflamablesdelascercaníasdeldispositivo. ■ Paraestedispositivousepiezasderepuesto,quecumplanconlasespecifi-

caciones prescritas.

ADVERTENCIAPeligro de corte y astillas por la rotura de los medios de iluminación.

■ El medio lumínico puede llegar a calentarse a los 40 °C. ■ No toque estas piezas del dispositivo ni durante la operación ni durante la

fase de enfriamiento. ■ Deje enfriar el dispositivo, antes de comenzar con los trabajos de montaje o

mantenimiento.

ADVERTENCIAPeligro de corte y astillas por la rotura de los medios de iluminación.Los medios lumínico pueden romperse o astillarse si chocan contra una luz plana. Las astillas pueden provocar lesiones en los ojos y la piel.

■ Maneje los medios lumínicos con cuidado para que no se rompan. ■ Tenga cuidado de no tocar los medios lumínicos por equivocación mientras

monta o cambia los accesorios.

ADVERTENCIAPeligroporasfixiaporpiezaspequeñasMantenga el dispositivo fuera del alcance los niños y animales

ADVERTENCIALas medidas de seguridad durante el uso con el bateríaEstos pueden explotar o derramarse, si se tratan inadecuadamente. Tenga en cuenta las siguientes advertencia de seguridad cuando maneje el batería en este dispositivo:

■ Use solo baterías que se nombren en este manual de instrucciones. ■ No deposite el batería en el fuego ni les aplique calor directo. ■ Paraevitardañosenelproducto,asegúresederetirarelbateríasinova

a usar el equipo durante un largo periodo de tiempo o si el batería están descargados.

■ Si el líquido de la batería entrase en contacto con la piel o la ropa, lávelas inmediatamente con agua fresca.

■ No cargue el batería sin supervisión. ■ Trasfinalizarelprocesodecarga,desconecteeldispositivodecargadela

red eléctrica.

3. Desempaquetado y comprobación del dispositivo1. Desempaquete el volumen de entrega con cuidado.2. Compruebe si el volumen de entrega está completo y contiene lo siguiente:• LuzdesuperficieLED• Bloque de red• Cable de red3. Compruebe que el volumen de entrega no presenta daños.

NOTASielvolumendeentregaestáincompletoodañado,consúltenosatravé[email protected].

En el marco de la mejora del producto, nos reservamos el derecho a cambios técnicos y ópticos. Sin declaración obligatoria conforme a la Directiva 2010/30/EU –Inadecuadocomoiluminaciónparaelhogar.Desarrolladoespecialmenteparalas necesidades de la toma de imágenes en fotografía y vídeo.

Page 27: LED Round, LED Flat & LED Square · 2020-06-15 · 05.2020 WALSER GmbH & Co. KG Senefelderstrasse 23 86368 Gersthofen Germany info@walser.de EN Made in China Gebrauchsanleitung Instruction

52 53

4. Vista general de los componentes y los elementos de control

Round LED Flat LED

1 LEDdepartedelanteraconsuperficiededifusor2 Soporte de carga3 Conexión de bloque de red4 Interruptor giratorio de conexión/desconexión5 Pantalla LCD

5. Manual breve

NOTALas instrucciones detalladas sobre las diferentes acciones a realizar las encon-trará en los respectivos apartados de este manual de uso. Para evitar daños en el dispositivo, siga la secuencia de acciones de la primera puesta en marcha.

ADVERTENCIAMientras realiza todas las acciones, debe respetar las instrucciones de seguridad de los respectivos apartados.• Proceso de carga• Uso con el bloque de alimentación • Monte el dispositivo en el trípode (opcional).• Ajuste el ángulo de inclinación.• Conecte el dispositivo al suministro eléctrico.• Conectar/desconectar el dispositivo - función del difusor.

6. Preparación para el uso del dispositivo6.1 Proceso de carga con el bloque de alimentación• Conecte el bloque de alimentación en el enchufe de conexión eléctrico.

NOTACompare el suministro eléctrico local con los valores de conexión del dispositi-vo.Silosvaloresnocoinciden,consúltenosatravé[email protected].

• El dispositivo inicia el proceso de carga.• Los LED de estado de carga de la batería se encienden dependiendo del

estado de carga.• Una vez que el dispositivo esté cargado, se iluminan todos los LED de estado

de la batería.

NOTAEl tiempo de carga para una carga completa de la batería es de aprox. 4-5 horas.

NOTAParagarantizarlavidaútildelabatería,antesdelprimerusocarguedelasluces de vídeo, cargue la batería completamente. Use la batería hasta que esté completamente vacía Después cargue la batería esté completamente cargada. Repita los pasos al menos 2 veces.

2

1

1

3 5

2 3 4 5

4

Page 28: LED Round, LED Flat & LED Square · 2020-06-15 · 05.2020 WALSER GmbH & Co. KG Senefelderstrasse 23 86368 Gersthofen Germany info@walser.de EN Made in China Gebrauchsanleitung Instruction

54 55

• Introduzca la batería cargada en el soporte de la batería de la parte trasera de la luz de vídeo hasta que se enclave.

6.2 Uso con el bloque de alimentación• Conecte el cable de red del dispositivo en la clavija y después conecte el cable

de red en el enchufe de alimentación eléctrica.

NOTACompare el suministro eléctrico local con los valores de conexión del dispositi-vo.Silosvaloresnocoinciden,consúltenosatravésde [email protected].

NOTATras el uso, desconecte el dispositivo de alimentación local del conector de red.

6.3 Montaje del dispositivo en el trípode (opcional)

NOTATenga en cuenta la información del usuario del fabricante del trípode.

ADVERTENCIAMonte el dispositivo sobre un trípode que se adecue al peso y las dimensi-ones del dispositivo. Consulte los datos técnicos.Asegúresedequeconeldispositivomontadoeltrípodepermaneceestableynose desliza.

• Abraeltornillodefijación.• Conecte el dispositivo con el soporte sobre el trípode.• Fijelaruedadefijación.

7. Manejo del dispositivo 7.1 Ajuste el ángulo de inclinación• Abraeltornillofijación.• Ajuste el ángulo de inclinación deseado.• Fije el tornillo de inclinación.

7.2 Conectar/desconectar el dispositivo - función del difusor• Conecte la luz de vídeo con el interruptor giratorio de conexión/

desconexión. • Ajuste la intensidad de la luz deseada con el regulador para la atenuación para

la función del efecto bicolor (dependiendo del modelo).• Tras el uso, pulse el interruptor giratorio de conexión/desconexión para la

desconexión de la luz LED.

8. Transporte y almacén del dispositivo

ADVERTENCIAPeligro de fuego por piezas calientes. Deje enfriar el dispositivo completamente.

• Desconecte el objetivo (consulte Conexión/Desconexión del dispositivo)• Deje enfriar completamente el dispositivo.• Desenchufe el cable de red del dispositivo• O si es necesario, limpie el dispositivo (consulte Limpieza del dispositivo)• Coloque el dispositivo y todos los elementos desmontados en el embalaje origi-

naldelartículoytranspórtelooalmacénelosegúnlasindicacionesdelosDatosTécnicos. Consulte los datos técnicos.

Page 29: LED Round, LED Flat & LED Square · 2020-06-15 · 05.2020 WALSER GmbH & Co. KG Senefelderstrasse 23 86368 Gersthofen Germany info@walser.de EN Made in China Gebrauchsanleitung Instruction

56 57

9. Resolución de problemasProblema Posible causas Solución

El dispositivo está conectado pero no muestra signos de funcionamiento

El cable de red no está enchufado o está enchufado incorrectamente.Baterías están vacías

Enchufar el cable de red correctamente.

Cargar baterías

El medio de iluminación no se ilumina

El dispositivo está des-conectado

Conectar dispositivo

El dispositivo tiene poca potencia

Aumente la potencia para la atenuación a través del regulador

El dispositivo está defectuoso

La reparación solo la debe hacer un electricista

10. Mantenimiento del dispositivo

ADVERTENCIAPeligro de electrocución y peligro de fuego por cortocircuito o fallo de funcionamientoEl dispositivo solo debe ser reparado por un electricista profesional.

ADVERTENCIAPeligro de corte y astillas por la rotura y el estallido del medio lumínico.

Limpieza

ADVERTENCIAPeligro de electrocución

■ No permita que el dispositivo entre en contacto con la humedad o en agua. ■ Extraiga siempre el enchufe, antes de limpiar el dispositivo.

Dispositivo Limpieza

Carcasa Eliminarlasuciedadaparecidaconunpañodemicrofibrasseco.

Medio de iluminación

Secar con un pincel para quitar el polvo o un trapo seco y suave

NOTANo limpie el medio lumínico con agua. Incluso los restos más pequeños en las luces pueden producir el estallido de las mismas.

Cambio del medio lumínico

ADVERTENCIAUse este dispositivo solo con el medio LED lumínico correspondiente.El cambio del LED lo debe hacer solo un electricista. Envíe el dispositivo dentro del periodo de garantía a la dirección indicada del fabricante.

11. Accesorios y opcionesEn nuestra tienda online encontrará los accesorios óptimos para su dispositivo

12. Eliminación de residuos y Protección del medio ambienteDeseche el dispositivo gratuitamente en su centro local de eliminación de residuos.

Page 30: LED Round, LED Flat & LED Square · 2020-06-15 · 05.2020 WALSER GmbH & Co. KG Senefelderstrasse 23 86368 Gersthofen Germany info@walser.de EN Made in China Gebrauchsanleitung Instruction

58 59

Aparato LED Flat 200 LED Square 200

Tipo de batería NP-F750 4400mAh 7,4V

Alimentación eléctrica AC 220 - 230 V 50 Hz - 16W

Tensión DC 7,4V-14,8V

Peso ca. 473 g ca. 419 g

Ángulo de luz 75°

Dimensiones 28,4x10,4x4,6cm 20,4x12,4x4,6cm

Tiempo de car-ga del cargador ca. 4-5 h

Endurancia de batería

100% power ~ 2 h 20 min 50% power ~ 6 h

100% power ~ 2 h 40 min 50% power ~ 6 h 15 min

Medios lumínicoTemperatura de color ca. 5500 K ± 200 K

Lux 770lx (50cm) 218lx (1m)

790lx (50cm) 212lx (1m)

Colour Rendering Index ≥90

Conditions d‘utili-sation admises -10 °C hasta + 40 °C

Condiciones de almacenamiento

Seco y libre de polvo evw n el embalaje original de -20 °C a +50 °C

13. Datos técnicosAparato LED Round 200 LED Round 300

Tipo de batería NP-F750 4400mAh 7,4V

Alimentación eléctrica AC 220 - 230 V / 50 Hz 30W

Tensión DC 7,4V-14,8V

Peso ca. 742 g

Ángulo de luz 75°

Dimensiones 17,8x17,8x4,6cm 26x26x4,6cm

Tiempo de car-ga del cargador ca. 4-5 h

Endurancia de batería

100% power ~ 2 h 15 min 50% power ~ 6 h 20 min

100% power ~ 1 h 15 min 50% power ~ 4 h 5 min

Medios lumínicoTemperatura de color ca. 5500 K ± 200 K

Lux 790lx (50cm) 286lx (1m)

2050lx (50cm) 570lx (1m)

Colour Rendering Index ≥90 ≥85

Conditions d‘utili-sation admises -10 °C hasta + 40 °C

Condiciones de almacenamiento

Seco y libre de polvo evw n el embalaje original de -20 °C a +50 °C