Leicht Katalog Modern Style-2016

download Leicht Katalog Modern Style-2016

of 105

Transcript of Leicht Katalog Modern Style-2016

  • 7/25/2019 Leicht Katalog Modern Style-2016

    1/105

    MODERN STYLE

  • 7/25/2019 Leicht Katalog Modern Style-2016

    2/105

    EDITORIAL

    COMPANY

    LEICHT WORLD

    WORLDWIDE

    TOPOS | CONCRETE-C

    BONDI | TOPOS

    TOCCO | CONCRETE-A

    PUR-FS | TOPOS

    CLASSIC-FS | IOS-M

    05060812

    142434

    4454

    03

    SYNTHIA-C | CERES-C

    CERES | CORE-A

    CLASSIC-FS | XYLO

    TOCCO | TOCCO-A | CLASSIC-FS-A

    CLASSIC-FS | IOS-M

    CLASSIC-FS | TOPOS

    CLASSIC-FS | TOPOS

    LARGO-FG | IOS-M

    TOCCO | TIMBER

    INTERIOR FITMENTS

    SURFACES

    WORKTOPS

    HANDLES

    TYPES AND MEASUREMENTS

    IMPRINT

    64748494

    106

    116126136148

    158174192202204208

    CONTENTS

  • 7/25/2019 Leicht Katalog Modern Style-2016

    3/105

    Willkommen in der Welt der LEICHT Kche. Wir schaffen Rumezum Wohlfhlen im Zentrum des Hauses und mitten im Leben.Reprsentativ und einladend. Im Einklang mit Ihrem Lebensstilund der umgebenden Architektur. Zeitlos und modern zugleichin Farbe und Formsprache, anspruchsvoll in Material und Aus-stattung, konsequent in Qualitt und Funktion. Und: Je i ndividu-eller der Entwurf, umso grer und dauerhafter ist die Freude anIhrer neuen Kche.

    Welcome to the world of LEICHT kitchens. We create oases ofwell-being at the centre of your home and at the very centreof life. Representative and inviting. In harmony with your lifestyleand the surrounding architecture. Both timeless and modernin colour and design, sophisticated in material and equipment,consistent in quality and function. And: the more individual thedesign, the greater and more lasting the pleasure you have withyour new kitchen.

    Bienvenue dans lunivers des cuisines LEICHT. Nous cronsdes espaces de bien-tre au centre de la maison et au curde la vie. Des espaces reprsentatifs et accueillants, en harmo-nie avec votre style de vie et larchitecture environnante. Coloriset langage formel intemporels et modernes, matriaux et qui-pement exigeants, qualit et fonction cohrentes. Et: plus saconception est personnalise, plus votre nouvelle cuisine vousapportera un plaisir intense et durable.

    Bienvenido al mundo de las cocinas LEICHT. Creamos espaciospara disfrutar en el corazn del hogar y al ritmo de la vida. Re-presentativas y acogedoras, en armona con su estilo de vida ycon la arquitectura reinante. Cocinas intemporales y modernastanto en colores como en formas, con materiales y caracter-sticas sofisticados, consecuentes en calidad y funcionalidad.Y, adems, cuanto ms individual sea el diseo, mayor y msduradera ser la satisfaccin por su nueva cocina.

    Welkom in de wereld van de LEICHT keuken. Wij creren feel-good ruimtes in het centrum van het huis en midden in hetleven. Representatief en uitnodigend. In harmonie met uw le-vensstijl en de omgevende architectuur. Tijdloos en modern te-gelijk qua kleur en vormentaal, aantrekkelijk qua materiaal enuitrusting, consequent qua kwaliteit en functionaliteit. En: hoeindividueler het ontwerp, des te groter en duurzamer is het ple-zier aan uw nieuwe keuken.

    LEICHT

    Stefan WaldenmaierChairman LEICHT Kchen AG

    EDITORIAL

    EDITORIAL

    5

  • 7/25/2019 Leicht Katalog Modern Style-2016

    4/105

    Der Name LEICHT steht fr Innovationskraft, Individualitt, frhohe Qualitt und einen zeitgemen internationalen Wohnstil.Die Wurzeln liegen in der mechanischen Schreinerei fr M-bel und Innenausbau, die die Brder LEICHT 1928 in ihremHeimatort Schwbisch Gmnd grndeten. Daraus hat sich einUnternehmen entwickelt, das bodenstndig und zugleich rich-tungweisend ist fr anspruchsvolle moderne KchenarchitekturMade in Germany. LEICHT ist Funktion, Eleganz, Harmonie.Aktuell ausgezeichnet mit dem Plus-X-Award als Most Innova-tive Brand.

    The LEICHT brand stands for innovative strength, individuali-ty, high quality and a contemporary international lifestyle. Thecompanys roots are in the Mechanical Workshop for Furnitureand Fittings, founded by the LEICHT brothers in 1928 in theirhome town Schwbisch Gmnd, southern Germany. What star-

    ted out as a workshop has grown into an enterprise which isdown-to-earth but at the same time pioneering when it comes tosophisticated modern kitchen architecture Made in Germany.LEICHT is all about function, elegance, harmony. And recentlyreceived the Plus-X-Award as the Most Innovative Brand.

    La marque LEICHT est synonyme de puissance dinnovation,dindividualit, de haute qualit et dun style dhabitat internatio-nal contemporain. Les origines de la socit remontent la Me-nuiserie mcanique pour meubles et amnagement intrieur,cre par les frres LEICHT en 1928 dans leur lieu dorigineSchwbisch Gmnd. Elle a abouti une entreprise qui est lafois fidle ses racines et innovatrice en termes darchitecturede cuisine ambitieuse et moderne Fabrique en Allemagne .LEICHT est synonyme de fonction, dlgance et dharmonie,et a obtenu rcemment le prix Plus-X-Award Most InnovativeBrand.

    LEICHT es sinnimo de fuerza innovadora, individualidad, ca-lidad y un estilo de mobiliario internacional y contemporneo.Las races de la empresa se encuentran en la carpintera mec-nica de muebles e interiores que los hermanos LEICHT funda-ron en 1928 en su ciudad natal de Schwbisch Gmnd. De ahsurgi una empresa tradicional y a la vez pionera en la arquitec-tura de cocina sofisticada Made in Germany. LEICHT significafuncionalidad, elegancia y armona. Ha sido galardonada reci-entemente con el Plus-X-Award como Most Innovative Brand.

    De naam LEICHT staat voor innovatiekracht, individualiteit,

    hoge kwaliteit en voor een hedendaagse internationale woons-tijl. De wortels liggen in de mechanische schrijnwerkerij voormeubelen en binnenafwerking, die de gebroeders LEICHT in1928 in hun woonplaats Schwbisch Gmnd hadden opgestart.Daaruit heeft zich een onderneming ontwikkeld, die van eigenbodem en tegelijkertijd koersbepalend is voor hoogwaardigemoderne keukenarchitectuur Made in Germany. LEICHT be-tekent functionaliteit, elegantie, harmonie. Actueel onderschei-den met de Plus-X-Award als Most Innovative Brand.

    LEICHT LEICHT1928 Schwbisch GmndLEICHTPlus-X-Award

    COMPANY

    COMPANYCOMPANY

    7

  • 7/25/2019 Leicht Katalog Modern Style-2016

    5/105

    Die neue LEICHT Welt in Waldstetten, ein Zentrum der Kom-munikation und des internationalen Gedankenaustauschs. Ar-chitektur und Gestaltung spiegeln ein modernes Verstndnis derKche als Lebensraum im Zentrum des Hauses. Mit einer durch-gngig geplanten Innenarchitektur, die flieende bergnge vonder Kche zum Wohnbereich schafft.

    The new LEICHT World in Waldstetten, a centre of communica-tion and an i nternational think tank. The architecture and designreflect the modern understanding of the kitchen as a living areaat the centre of a home. With consistently planned interior de-sign which creates flowing transitions from the kitchen to theliving area.

    Le nouveau LEICHT Monde Waldstetten est un centre decommunication et dchange dides au niveau international.Larchitecture et la conception refltent une vision modernede la cuisine en tant quespace de vie au centre de la maison.Larchitecture dintrieur est planifie de bout en bout, crantdes transitions souples entre la cuisine et la pice vivre.

    LEICHT WORLD

    LEICHT Mundo en Waldstetten/Alemania es nuestro nuevo cen-tro de comunicacin, tambin para intercambiar ideas e impre-siones a nivel internacional. La arquitectura y decoracin de unacocina reflejan una comprensin moderna dela cocina comoespacio de vida central en una casa. Y con una arquitectura delinterior planeada en general se crean transiciones suaves desdela cocina hasta la zona del comedor.

    De nieuwe LEICHT wereld in Waldstetten, een centrum voorcommunicatie en internationale gedachtewisseling. Architectuuren vormgeving weerspiegelen een modern begrip van de keu-ken als leefruimte in het centrum van het huis. Met een als uitn stuk geplande interieurarchitectuur die vloeiende overgan-gen creert van de keuken naar het woongedeelte.

    LEICHT World

    LEICHT WORLDLEICHT WORLD

    98

  • 7/25/2019 Leicht Katalog Modern Style-2016

    6/105

    Modernitt, zeitlose Architektur, Offenheit und Eleganz die-se Werte verkrpert die Marke LEICHT. Sichtbar gemacht underlebbar in der LEICHT Welt, dem neuen Schulungs- und Aus-stellungsgebude am Unternehmenssitz in Waldstetten. EinePrsentation, die Architektur und Innenarchitektur, Kche undWohnen zu einem harmonischen Ganzen zusammenfhrt.

    Modernity, timeless architecture, openness and elegance the-se values are intrinsic to the LEICHT brand. And are made visi-ble and palpable in the LEICHT World, the new training centreand showroom at the company headquarters in Waldstetten. Apresentation that brings architecture and interior design, kitchenand living together to form a harmonious whole.

    Modernit, architecture intemporelle, ouverture et lgance telles sont les valeurs incarnes par la marque LEICHT. Renduesvisibles et tangibles dans LEICHT Welt, le nouveau btiment deformation et dexposition au sige de lentreprise Waldstetten.Une prsentation qui forme un tout harmonieux en conjuguantlarchitecture et lamnagement intrieur, la cuisine et lespacedhabitation.

    LEICHT WORLD

    Modernidad, una arquitectura intemporal, un estilo abierto y ele-gancia - estos valores representa la marca LEICHT. Manifestadoy experimentable en LEICHT Welt, el edificio nuevo para forma-ciones y exposiciones en la sede de la empresa en Waldstetten.Una presentacin que une arquitectura con arquitectura de inte-riores, cocina con vivir para formar un conjunto armnico.

    Moderniteit, tijdloze architectuur, openheid en elegantie voordeze waarden staat het merk LEICHT. Zichtbaar gemaakt enbeleefbaar in de LEICHT Welt, het nieuwe scholings- en show-roomgebouw in Waldstetten, de vestigingsplaats van de onder-neming. Een presentatie die architectuur en interieurarchitectu-ur, keuken en wonen tot een harmonisch geheel verbindt.

    LEICHT LEICHT World

    LEICHT WORLDLEICHT WORLD

    1110

  • 7/25/2019 Leicht Katalog Modern Style-2016

    7/105

    LEICHT Kchen sind in der ganzen Welt zuhause. In ber 50Lndern. Mit einem Exportanteil von rund 60 % ist der NameLEICHT weltweit ein Synonym fr Kchenkultur Made in Ger-many. Exklusive Showrooms reprsentieren die Marke in denMetropolen der Welt. Internationale Architekten und Planer ver-wirklichen die Philosophie der LEICHT Kche in ihren Entwrfen.

    LEICHT kitchens are at home all over the world. In more than50 countries. Around 60 % of our kitchens are exported, ma-king the name LEICHT a synonym worldwide for kitchen cultureMade in Germany. Exclusive showrooms in metropolises allover the world perfectly showcase the brand. International ar-chitects and planners implement the philosophy of the LEICHTkitchen in their designs.

    Des cuisines de LEICHT sont installes tout autour du globe,

    dans plus de 50 pays. Avec un taux dexportation approximatifde 60 %, le nom LEICHT est, dans le monde entier, synonymede culture de la cuisine Fabrique en Allemagne . Dlgantessalles dexposition reprsentent la marque dans les mtropo-les du monde. Des architectes et des planificateurs travaillant lchelle internationale mettent en uvre la philosophie de lacuisine LEICHT dans leurs projets.

    Las cocinas LEICHT estn en todo el mundo en casa. En ms de50 pases. Con una cuota de exportacin alrededor del 60%, elnombre LEICHT se ha convertido a nivel mundial en un sinni-mo para una cultura de cocina Made in Germany. Showroomsexclusivos representan la marca en las ciudades ms grandesdel mundo. Arquitectos y planificadores internacionales realizanen sus diseos la filosofa de LEICHT Kchen.

    LEICHT keukens zijn in de hele wereld thuis. In meer dan 50landen. Met een exportpercentage van circa 60 % is de naamLEICHT wereldwijd een synoniem voor keukencultuur Made inGermany. Exclusieve showrooms vertegenwoordigen het merkin de metropolen van de wereld. Internationale architecten enontwerpers laten de filosofie van de LEICHT keuken in hun ont-werpen werkelijkheid worden.

    LEICHT 50 60% LEICHT LEICHT

    AFRICA . ANDORRA . AUSTRALIA . AUSTRIA .

    AZERBAIJAN . BELARUS . BELGIUM . BRAZIL .

    CANADA . CHINA . COLOMBIA . CYPRUS . CZE-

    CHIA . DOMINICAN REPUBLIC . EGYPT . ESTO-

    NIA . FRANCE . GREAT BRITAIN . GREECE . HONG

    KONG . HUNGARY . INDIA . INDONESIA . IRAN .

    IRELAND . ISRAEL . ITALY . KOREA . KUWAIT .

    KYRGYZSTAN . LATVIA . LEBANON . LITHUANIA .

    LUXEMBOURG . MEXICO . NETHERLANDS .

    NEW ZEALAND . PHILIPPINES . POLAND . POR-

    TUGAL . PUERTO RICO . QATAR . RUSSIA . SIN-

    GAPORE . SLOVAKIA . SOUTH TYROL . SPAIN .

    SWITZERLAND . TAHITI . TAIWAN . THAILAND .

    TURKEY . UKRAINE . UNITED ARAB EMIRATES .

    USA . VIETNAM .

    WORLDWIDE

    P

    R

    R .

    .

    B T

    12

    WORLDWIDEWORLDWIDE

  • 7/25/2019 Leicht Katalog Modern Style-2016

    8/105

    TIMELESS ARCHITECTURE

    1514

    TOPOS | CONCRETE-CTOPOS | CONCRETE-C

  • 7/25/2019 Leicht Katalog Modern Style-2016

    9/105

    Material und Farbe dieser Kche strahlen eine zeitlose sthe-tik aus: CONCRETE dakar, Beton in einem gebrochenen Wei-ton als Frontmaterial, die Oberflche fein strukturiert durch denhandwerklichen Auftrag. Das modulare Aufsatzregal mit hellerHolzrckwand gestaltet die Wand oberhalb der Arbeitsplatte, lo-ckert die ansonsten geradlinige Planung auf und gibt dem Raumeinen wohnlichen Charakter. Die integrierten LED-Leuchten las-sen sich in Farbe und Helligkeit per Fernbedienung individuellsteuern.

    The material and colour of this kitchen have a timeless appea-rance: CONCRETE dakar, concrete in an off-white as front mate-rial, the surface featuring a fine structure thanks to the masterly

    application. The modular on-top shelving with a light woodback panel shapes the wall above the worktop, livens up theotherwise linear planning and gives the room a homely charac-ter. The integrated LED lamps can be individually controlled re-motely in terms of colour and intensity.

    Les matriaux et coloris de cette cuisine suggrent une esth-tique intemporelle: CONCRETE dakar, en bton blanc casscomme matriau de faade, la surface tant finement structurepar lapplication la main La rehausse tagres modulaire do-te dune paroi arrire de bois clair structure le mur au-dessusdu plan de travail, adoucit la rigueur de la conception et confre la pice un caractre de confort agrable. Une tlcommandepermet de piloter individuellement la couleur et lintensit desluminaires LED intgrs.

    El material y el color de esta cocina desprenden una estticaintemporal: CONCRETE dakar, hormign en un tono blanco rotocomo material de puertas y frentes con una superficie lisa bientrabajada. La estantera acoplable con fondo de madera en to-nos claros adorna la pared en la parte de la encimera dndoleun toque informal a l a planificacin rectilnea y proporciona a lahabitacin un carcter acogedor. El color y el brillo de las lucesLED integradas pueden regularse individualmente con un man-do a distancia.

    Materiaal en kleur van deze keuken stralen een tijdloze esthetiekuit. CONCRETE dakar, beton in een gebroken wittint als front-materiaal, het oppervlak fijn gestructureerd door het handmatig

    aanbrengen van de toplaag. De modulaire open opzetkast metlichte houten achterwand geeft de wandzone boven het werk-blad vorm, doet de voor het overige rechtlijnige opstelling luch-tiger ogen en verleent het interieur een behaaglijk karakter. Dekleur en helderheid van de gentegreerde LED-lampen zijn perafstandsbediening individueel te besturen.

    CONCRETE dakarLED

    HARMONYOF MATERIALS

    17

    TOPOS | CONCRETE-CTOPOS | CONCRETE-C

  • 7/25/2019 Leicht Katalog Modern Style-2016

    10/105

    FUNCTIONALITY

    Holz in der Kche wirkt durch seine natrliche Ausstrahlung undWohnlichkeit. Hier spannend und sparsam kombiniert mit derweien Betonoberflche der CONCRETE dakar. Die Elektroge-rte sind in den Hochschrnken hinter Einschubtren integriertund damit whrend der Kchenarbeit jederzeit frei zugnglich.

    Wood in kitchens is effective thanks to its natural appearanceand homeliness. Combined excitingly and sparingly here withthe white surface CONCRETE dakar. The electrical appliancesare integrated in the tall units behind slide-away doors and thusfreely accessible at all times while you are cooking.

    Le bois dans la cuisine suggre un rayonnement naturel et re-spire la convivialit. Utilis ponctuellement dans cette cuisine la surface en bton blanc CONCRETE dakar. Les appareilslectromnagers sont intgrs dans les armoires, derrire desportes rentrantes, et ainsi l ibrement accessibles tout moment.

    La madera proporciona a las cocinas naturalidad y comodidad.Aqu lo vemos en una combinacin emocionante y espartanacon la superficie blanca de hormign de la CONCRETE dakar.Los electrodomsticos van situados en las columnas, integra-dos detrs de las puertas escamoteables y, por eso mientrasdura el trabajo de cocina, en todo momento, se mantienen alalcance de la mano.

    Hout in de keuken heeft een warme, natuurlijke uitstraling enzorgt voor behaaglijkheid. Hier spannend en sober gecom-bineerd met het witte betonoppervlak van CONCRETE dakar.De elektrische apparatuur is in de hoge kasten achter inschuif-deuren gentegreerd en daarmee tijdens de keukenbezighedente allen tijde vrij toegankelijk.

    CONCRETE dakar

    1918

    TOPOS | CONCRETE-CTOPOS | CONCRETE-C

  • 7/25/2019 Leicht Katalog Modern Style-2016

    11/105

    INTERIOR DESIGN

    Transparenz durch den hohen Weiglasanteil, eine geradlinig-klare Formgebung der Stahlzarge, hchste Laufruhe, perfekterSchliekomfort und uerst geringer Krafteinsatz beim ffnen das sind die Kennzeichen des von LEICHT eingesetzten Zargen-systems. Selbstverstndlich verbunden mit hoher Tragfhigkeit.Durchgngig eingesetzt bei Schubladen, Front- und Innenaus-zgen. Integrierte Griffmulden erlauben auch bei den grifflosenFronten eine komfortable Bedienung. Praktisch auch im Hnge-schrank: elektrische ffnung auf Knopfdruck.

    Transparency thanks to the high proportion of clear glass, thestraight, clean lines of the steel frame, maximum quietness, per-fect closing and the minimal amount of strength needed for ope-ning these are the characteristics of the interior frame systemused by LEICHT. Naturally in conjunction with a high loadingcapacity. Used throughout in drawers, front and inner pullouts.

    Integrated recessed handles allow convenient operation evenwith handle-less fronts. Practical in wall units too: electric ope-ning at the push of a button.

    La transparence due une grande proportion de verre blanc,un chssis en acier la forme rectiligne claire, un glissementextrmement silencieux, une fermeture parfaite et un effort trsrduit lors de louverture - voici les caractristiques du systmede chssis utilis par LEICHT. Se dmarquant de plus par unecharge portante leve, il est mis en uvre dans les coulissants,les tiroirs de faade et intrieurs. Les prises de main intgrespermettent une utilisation confortable mme pour les faadesdpourvues de poignes. galement pratique pour les meublessuspendus: louverture lectrique par une simple pression surun bouton.

    Transparencia gracias a la gran cantidad de cristal blanco, unaforma clara y rectilnea de los marcos de acero, funcionamientosilencioso, comodidad de cierre y extrema facilidad de apertura,estos son los rasgos distintivos de los sistemas de guas deLEICHT. Con una firmeza excelente, por supuesto. Incluidos entodos los cajones y puertas interiores y exteriores. Los frentessin tiradores disponen de ueros integrados que facilitan el uso.Otra cosa muy prctica de los armarios superiores: la aperturaelctrica con solo apretar un botn.

    Transparantie door veel wit glas, een rechtlijnig-heldere vorm-geving van de metalen ladezijkant, een bijzonder rustige loop,perfect sluitcomfort en uiterst geringe krachtsinspanning bij het

    openen dat zijn de kenmerken van het door LEICHT toege-paste ladezijkantsysteem. Vanzelfsprekend verbonden met eenhoog draagvermogen. Doorlopend ingezet bij schuifladen, front-en interieur-uittrekelementen. Gentegreerde greepgleuven ma-ken ook bij greeploze fronten een comfortabele bediening mo-gelijk. Ook handig voor de hangkast: elektrische opening meteen druk op de knop.

    LEICHT

    2120

    TOPOS | CONCRETE-CTOPOS | CONCRETE-C

  • 7/25/2019 Leicht Katalog Modern Style-2016

    12/105

    Die Farbe Wei vermittelt Frische und Helligkeit. Und wird zu-dem in unserem Kulturbereich mit dem Sonnenlicht, mit Freude,Reinheit und Stille assoziiert. In Verbindung mit warmen Natur-tnen oder mit Holz kombiniert, bekommt die Nichtfarbe Weieine wohnliche Ausstrahlung.

    The colour white conveys freshness and lightness. And in ourculture is also associated with sunlight, joy, purity and calm. Inconnection with warm natural colours or combined with wood,the non-colour white suddenly has a homely feel.

    Le blanc est une couleur que lon ressent comme claire et lumi-neuse. De plus, dans notre espace culturel, elle est associe lalumire du soleil, la joie, la puret et au silence. La combinaisonavec des nuances naturelles chaudes ou avec du bois confreun rayonnement chaleureux cette couleur qui nen est pas une.

    LIVING COLOURS

    01 188 dakar02 285 basalt grey03 222 textured natural oak04 Sikkens FN.02.67

    02 0104 03

    03 020401

    0201 0403

    El color blanco transmite frescura y claridad. Y en nuestra cul-tura se asocia adems con la luz del sol, con alegra, pureza ysilencio. El blanco obtiene junto con colores naturales o en com-binacin con madera una atractividad para la vivienda.

    De kleur wit verleent frisheid en helderheid. En wordt in onzecultuurkring bovendien geassocieerd met het zonlicht, met vreu-gde, reinheid en stilte. In verbinding met warme natuurtinten ofin combinatie met hout krijgt de niet-kleur wit een behaaglijkeuitstraling.

    2322

    TOPOS | CONCRETE-CTOPOS | CONCRETE-C

  • 7/25/2019 Leicht Katalog Modern Style-2016

    13/105

    BALANCE OF COLOUR

    25

    BONDI | TOPOSBONDI | TOPOS

  • 7/25/2019 Leicht Katalog Modern Style-2016

    14/105

    Symmetrie der Planung, klare Formensprache und die Kombi-nation von supermatten carbongrauen Kchenfronten und ho-rizontal furnierten Struktureiche-Oberflchen prgen Ausdruckund Charakter der BONDI. Einschubtren bei den Hochschrn-ken ermglichen den ungehinderten Zugang zu Stauraum undeingebauten Elektrogerten. Und geben den Blick frei auf einwertiges, auf die Kchenfronten abgestimmtes Innenleben. In-nen und Aussen werden so zu einer harmonischen Einheit.

    Symmetrical planning, clean lines and the combination of su-per-matt carbon grey kitchen fronts and the horizontal texturedoak veneer surfaces determine the expression and character ofBONDI. Slide-away doors on the tall units enable unhinderedaccess to storage space and built-in electrical appliances. Andyou have a clear view of a top-quality inside coordinated withthe kitchen fronts. Inside and out thus become a harmonious

    entity.

    Lapparence et le caractre de BONDI sont empreints de la sy -mtrie de la planification, du langage formel clair et de la com-binaison de faades ultramates gris carbone et de surfaces enchne structur plaqu lhorizontale. Des portes rentrantespour les armoires hautes permettent daccder librement lespace de rangement et aux appareils lectromnagers encas-trs, et laissent entrevoir un amnagement intrieur prcieux as-sorti aux faades de la cuisine. Lintrieur et lextrieur formentainsi une unit harmonieuse.

    Planteamiento simtrico, formas claras y la combinacin defrentes muy mates de color gris carbono con superficies conestructura horizontal en chapado definen el carcter del modeloBONDI. Las puertas escamoteables en los armarios superioresfacilitan el acceso al espacio y a los electrodomsticos integra-dos al mismo tiempo que dejan ver la calidad y la si ntona de losfrentes con el interior. As, el interior y el exterior conforman unaunidad en perfecta armona.

    Symmetrie van de opstelling, heldere vormentaal en de combi-natie van supermatte carbongrijze keukenfronten en horizontaalgefineerde oppervlakken in eiken relif bepalen de expressie enhet karakter van BONDI. Inschuifdeuren bij de hoge kasten zor-gen voor ongehinderde toegang tot de opbergruimte en de inge-bouwde elektrische apparatuur. En zij bieden zicht op een hoog-waardig, op de keukenfronten afgestemd kastinterieur. Binnenen buiten worden zo een harmonische eenheid.

    BONDI

    CLEVER STORAGE

    2726

    BONDI | TOPOSBONDI | TOPOS

  • 7/25/2019 Leicht Katalog Modern Style-2016

    15/105

    Mehrwert zeigt sich auch in der Vielzahl der Funktionen, die eineKche bietet. Im Zentrum der Hochschrankzeile leuchten zweiWeinkhlschrnke; die Kche wird zum wohltemperierten Wein-keller. Auch eine Waschmaschinen-Trockner-Kombination findet

    in modernen Kchen Platz: unsichtbar hinter Schrankfrontenversteckt. Die Einschubtren lassen sich seitlich einfahren, sodass der Zugang zu den Gerten jederzeit gegeben ist.

    There is value added in the number of functions a kitchen of-fers. At the centre of the tall unit run, there are two illuminatedwine fridges; the kitchen becomes a perfectly climatised winecellar. Theres even space for a washing machine/tumble dryercombination in modern kitchens: concealed behind unit fronts.The slide-away doors are retracted to the side so that you canaccess the appliances at any time.

    La valeur ajoute se traduit galement par la palette de fonc-tions quoffre une cuisine. Deux caves vin claires se trouventau centre du linaire de meubles hauts ; la cuisine devient uncellier bien tempr. Cache derrire les faades de larmoire,une combinaison lave-linge et sche-linge trouve galement saplace dans une cuisine moderne. Les portes rentrantes peuventse rtracter latralement, de sorte que laccs lquipementest toujours libre.

    PLENTY OF SPACE

    Un valor aadido de las cocinas es la cantidad de funciones queofrecen. En el centro de los armarios superiores deslumbran dosrefrigeradores de vino que hacen de la cocina una bodega quesiempre est a la temperatura perfecta. Incluso hay sitio para

    una lavadora y una secadora en una cocina moderna: ocultasdetrs de puertas. Las puertas escamoteables se esconden enun lado al abrirlas y permiten as acceso sin barreras a los apa-ratos.

    Meerwaarde vertoont zich ook in het grote aantal functies dateen keuken biedt. In het centrum van de reeks hoge kastenschitteren twee wijnkoelkasten; de keuken metamorfoseert toteen wijnkelder met constante temperatuur. Ook een gestapeldewasmachine en droger vinden hun plek in moderne keukens:onzichtbaar verborgen achter kastfronten. De inschuifdeurenverdwijnen zijdelings in de korpus, zodat de toegang tot de ap-paratuur te allen tijde mogelijk is.

    -

    2928

    BONDI | TOPOSBONDI | TOPOS

  • 7/25/2019 Leicht Katalog Modern Style-2016

    16/105

    Leichte Zugnglichkeit des Stauguts ein wichtiges Kriteriumfr die Planung und Gestaltung des Schrankinnenraumes. DasLEICHT Vorratscenter hier 60 cm breit, lieferbar auch in 50 und90 cm Breite mit Trregal und herausschwenkbaren Tablarennutzt den Raum optimal und bietet bequemen Zugriff auch aufdie hinteren Schrankbereiche. Der Materialwechsel Sple undKochfeld sind in einem Massivholzblock integriert lenkt denFokus auf diese Bereiche.

    Easy accessibility to whats inside an important criterion forthe planning and design of unit interiors. The LEICHT storagecentre here 60 cm wide, but also available in widths of 50and 90 cm with door shelving and swivel-out elements makes

    perfect use of the space available and also offers convenient ac-cess to the unit areas at the back. The change of material sinkand hob unit are integrated in a solid wood block draws yourattention to these areas.

    Laccs facile aux objets entreposs est un critre importantpour la planification et la conception de lintrieur de larmoire.Le centre de stockage de LEICHT - ici en largeur 60 cm, mais

    COMFORT ANDFUNCTION

    galement livrable en 50 et 90 cm avec tagre de porte ettablettes pivotantes utilise lespace de manire optimale et offreun accs pratique aux parties arrire de larmoire. Le change-ment de matriau - lvier et la plaque de cuisson sont incorpo-rs dans un bloc de bois massif - attire lattention sur ces zones.

    Un criterio muy importante a la hora de planificar y disear el in-terior de los armarios es que sean de fcil acceso. La despensaLEICHT aqu de 60cm de ancho, pero disponible tambin en50 o 90cm con estantera integrada en la puerta y bandejasextrables aprovecha el espacio al mximo y permite accederfcilmente a la parte ms alejada del armario. La combinacinde materiales el fregadero y la cocina estn integrados en unbloque de madera maciza pone el enfoque sobre estos.

    Eenvoudige bereikbaarheid van de inhoud een belangrijk crite-rium voor de planning en vormgeving van het kastinterieur. HetLEICHT voorraadcentrum hier 60 cm breed, ook leverbaar inbreedtes van 50 cm en 90 cm met deurschap en uitzwenkba-re plateaus, benut de ruimte optimaal en biedt bovendien eencomfortabele toegang tot de achterste kastgedeelten. De mate-riaalwisseling spoelbak en kookveld zijn in een massief houtb-lok gentegreerd zet deze zones in de focus.

    LEICHT60cm50cm90cm

    3130

    BONDI | TOPOSBONDI | TOPOS

  • 7/25/2019 Leicht Katalog Modern Style-2016

    17/105

    284 carbon grey

    Sikkens ON.00.69

    Pantone Marsala 18-1438

    221 textured oak abruzzo

    Rot, die Farbe der Energie, steht in Verbindung mit dem Her-zen und bewirkt eine angenehme Lichtstimmung im Raum. ImPantone-Farbsystem wurde daher auch Marsala, ein khler,braun-grau abgetnter Rotton zur Farbe des Jahres erklrt. Erweckt Erinnerungen an Urlaub, an die Toskana. Ein schnerFarbdreiklang: Rot, Anthrazitgrau und Holz.

    Red, the colour of energy, is associated with the heart and ensu-res pleasant lighting moods within a room. This is no doubt whythe Pantone colour of the year i s Marsala, a cool, earthy red. Itevokes memories of holidays, pictures of Tuscany. An attractivecolour trio: red, anthracite grey and wood.

    Le rouge, la couleur de lnergie, est associe au cur et dif-fuse une ambiance lumineuse agrable dans la pice. Cestpourquoi, dans le systme de couleurs Pantone, Marsala, une

    nuance rouge froide avec une touche de brun et de gris, a tlue couleur de lanne. Elle ravive les souvenirs de vacances,de sjours en Toscane. Une belle triade de couleurs : rouge,anthracite et bois.

    Rojo, el color de la energa, est vinculado con el corazn y leda un ambiente agradable a la estancia. Por eso, se declartambin Marsala un color rojizo con matices de marrn-griscomo color del ao en el sistema de color Pantone. Este colrodespierta la imagen de unas vacaciones en la Toscana. Tres ma-tices que interactan muy bien: Rojo, gris antracita y madera.

    Rood, de kleur van de energie, staat in verbinding met het harten zorgt voor een aangename lichtsfeer in de omgeving. In hetPantone-kleursysteem werd Marsala, een koele roodtint meteen bruingrijze ondertoon, daarom ook tot kleur van het jaar uit-geroepen. Deze roept herinneringen op aan vakantie, aan Tos-cane. Een mooie kleurendrieklank: rood, antracietgrijs en hout.

    Pantone (Marsala)

    POWER OF COLOUR

    3332

    BONDI | TOPOSBONDI | TOPOS

  • 7/25/2019 Leicht Katalog Modern Style-2016

    18/105

    MODERN LIVING

    3534

    TOCCO | CONCRETE-ATOCCO | CONCRETE-A

  • 7/25/2019 Leicht Katalog Modern Style-2016

    19/105

    Beton, das bevorzugte Baumaterial moderner Architektur, ent-faltet auch in der Kche seine puristische sthetik. Feinbetonwird hierzu in einem handwerklichen Verfahren auf den Kchen-fronten verspachtelt, um die charakteristische Beton-Oberflchezu erzielen. Ein Schutzlack macht das Ganze kchentauglich.

    Concrete, the building material of choice for modern architec-ture, also unfurls its puristic look in kitchens. For this purpose,kitchen fronts are filled with fine concrete in a highly skilled pro-cess to achieve the characteristic concrete surface. A protectivelacquer coating makes this finish suitable for use in kitchens.

    Le bton, matriau de prdilection de larchitecture moderne,dploie galement son esthtique puriste dans la cuisine. Lesfaades de cuisine sont ici enduites de bton fin par un procdartisanal, afin dobtenir une surface en bton dapparence carac-tristique. Un vernis protecteur garantit laptitude lutilisationdans une cuisine.

    El hormign, material de construccin preferido de la arquitec-tura moderna, despliega tambin en la cocina su esttica puris-ta. Un hormign fino se colocar mediante un delicado proce-dimiento manual en los frentes de la cocina, con la finalidad deconseguir la caracterstica superficie de hormign. Un lacadoprotector los convierte en aptos para la cocina.

    Beton, het favoriete bouwmateriaal van de moderne architec-tuur, ontplooit ook in de keuken zijn puristische esthetiek. Fijn-beton wordt hiervoor op ambachtelijke wijze in spateltechniekop de keukenfronten aangebracht om het karakteristieke be-tonoppervlak te verkrijgen. Een beschermlak maakt het geheelgeschikt voor de keuken.

    SAVOIR VIVRE

    37

    TOCCO | CONCRETE-ATOCCO | CONCRETE-A

  • 7/25/2019 Leicht Katalog Modern Style-2016

    20/105

    Je unterschiedlicher die Materialien, desto interessanter und

    spannender das Zusammenspiel: Betonfronten, eine filigraneEdelstahl-Arbeitsplatte und das naturbelassene Massivholz derBartheke bilden hier einen reizvollen Dreiklang. Das feingliedrigeRegal ist auf den Farbton der Fronten abgestimmt.

    The more different the materials, the more interesting and exci-ting the interaction: concrete fronts, an elegant stainless steelworktop and the natural solid wood of the bar create an attrac-tive trio. The slim-line shelving is colour-coordinated with thefronts.

    Le jeu de la composition est dautant plus riche et captivant que lesmatriaux sont divergents : les faades en bton, le plan de travail la structure fine en acier inoxydable et le bar en bois massif natu-rel forment un accord admirable. Ltagre gracile est adapte aucoloris des faades.

    SLIM-LINESHELVING

    Cuanto ms diferentes sean los materiales, tanto ms interesan-

    te e intenso resultar el juego conjunto entre ellos: puertas dehormign, una encimera de acero inoxidable en filigrana y lamadera maciza de la barra del bar, en su tonalidad natural, for-man aqu un tro de elementos muy atractivo. La tonalidad de laestilizada silueta de la estantera se corersponde con el color delas puertas de la cocina.

    Hoe verschillender de materialen, des te interessanter en span-nender is het samenspel: Betonfronten, een sierlijk roestvrijsta-len werkblad en het onbehandelde massief houten barelementvormen hier een aantrekkelijke drieklank. De ranke open kast isafgestemd op de tint van de fronten.

    3938

    TOCCO | CONCRETE-ATOCCO | CONCRETE-A

  • 7/25/2019 Leicht Katalog Modern Style-2016

    21/105

    Die weien, flchenbndig in die Wand integrierten Hochschrn-ke bieten reichlich und gut zugnglichen Stauraum, beispiels-weise auch in dem bersichtlichen Kochgeschirrcenter. Aus-zge und Schubladen erlauben direkten Zugriff von oben. Siesind mit einer Innenausstattung aus Massivholz und modernerFhrungstechnik mit Selbsteinzug und komfortabler Dmpfungausgestattet.

    The white tall units integrated flush into the wall offer plentyof easily accessible space, for example in the clearly laid outcookware centre. Pullouts and drawers permit direct accessfrom above. They are equipped with interiors of solid wood andmodern guiderail technology with independent close and con-venient cushioning.

    Les armoires hautes blanches, intgres de manire affleuranteau mur, offrent un espace de rangement gnreux et bien ac-cessible, par exemple dans le centre de rangement clairementstructur. Des tiroirs et coulissants permettent laccs direct parle dessus. Ils sont quips dun quipement intrieur en boismassif et dune technique de guidage moderne avec retour au-tomatique et amortissement confortable.

    Los armarios superiores blancos y planos acoplados a la paredofrecen mucho espacio y muy accesible, por ejemplo en el or-denado centro de utensilios de cocina. Los cajones interiores ylas bandejas extrables permiten tener acceso a los utensiliosdesde arriba. Poseen un interior de madera maciza y una tcni-ca de guas con cierre silencioso y amortiguacin.

    De witte, vlak in de muur gentegreerde hoge kasten bieden eenroyale en goed toegankelijke opbergruimte, bijvoorbeeld ook inhet overzichtelijke kookservies-centrum. Uittrekelementen enladen zijn rechtstreeks van boven toegankelijk. Ze zijn voorzienvan massief houten lade-indelingen en uitgerust met modernegeleidingstechniek met zelfsluiting en comfortabele demping.

    QUALITY INSIDE

    4140

    TOCCO | CONCRETE-ATOCCO | CONCRETE-A

  • 7/25/2019 Leicht Katalog Modern Style-2016

    22/105

    Wie das Morgengrauen zwischen Nacht und Tag, wie Nebel,der aus feuchten Wiesen aufsteigt, so steht die Farbe Grau zwi-schen Wei und Schwarz. Unbunt und von sachlicher Klarheit.Dabei ist Grau gar nicht khl, insbesondere, wenn es mit Farbenund Materialien aus der Natur zusammengefhrt wird.

    Like the colours of daybreak or fog rising from damp meadows,grey too is an interim colour between black and white. Achroma-tic and matter-of-fact. But grey is not cool at all, particularly incombination with colours and materials from nature.

    Comme laube entre chien et loup, le brouillard qui monte desprairies humides, la couleur grise se situe entre le blanc et le

    noir. Elle est achromatique et dune clart dpouille. Et pour-tant le gris nest pas une couleur froide, surtout associ descouleurs et des matriaux naturels.

    COLOURCOORDINATION

    01 100 arctic02 192 brasilia03 313 texture oak copper04 Sikkens ON.00.64

    02 0103 04

    03 020401

    0201 0403

    Igual que al amanecer, cuando entre la noche y el da se elevauna nieva desde los prados hmedos, as se representa el colorgris entre el blanco y el negro. Poco colorido y con una claridadobjetiva. Y eso, que el gris no es un color fro. Sobre todo no,cuando se junta con colores y materiales de la naturaleza.

    Zoals de ochtendschemering tussen nacht en dag, zoals de mistdie opstijgt uit vochtige weilanden, zo staat de kleur grijs tussenwit en zwart. Kleurloos en van zakelijke helderheid. Daarbij isgrijs helemaal niet koel, in het bijzonder als dit met kleuren enmaterialen uit de natuur wordt gecombineerd.

    4342

    TOCCO | CONCRETE-ATOCCO | CONCRETE-A

  • 7/25/2019 Leicht Katalog Modern Style-2016

    23/105

  • 7/25/2019 Leicht Katalog Modern Style-2016

    24/105

    Holz wirkt am strksten in Kombination mit Unifarben, hier inesche madeira mit weiem Mattlack. Das mit blendfreien LED-Leuchtprofilen ausgestattete Regal bildet den Hintergrund frden eingeschobenen Esstisch. Es bietet Stellflche fr alles,was man gern griffbereit in der Nhe des Sitzplatzes hat.

    Wood looks at its best in combination with plain colours, herein ash madeira with a white matt lacquer. The shelving with itsglare-free LED stripes forms the backdrop for the inserted diningtable. It provides plenty of space for everything you like to haveto hand close to where you are sitting.

    Cest en combinaison avec des couleurs unies que le bois dploieson plus fort effet ; dans cet exemple, du frne couleur madreassoci du vernis blanc mat. La table manger est intgre une tagre dote de profils l umineux LED anti-blouissement.Elle accueille tout ce qui est ncessaire ou doit tre accessibledepuis la table.

    La madera produce un mayor efecto al combinarse con tona-lidades monocolor. Aqu aparece en fresno, de color madeiracon lacado blanco mate. La estantera, dotada con perfiles deiluminacin LED anti reflectante, forma el teln de fondo sobreel que aparece apoyada la mesa. La estantera ofrece espaciode almacenamiento para todo aquello que se desea tener al al-cance de la mano, cerca de los asientos.

    Hout oogt het mooist in combinatie met unikleuren, hier es-sen madeira geflankeerd door mat wit gelakte kastelementen.De open kast met verblindingsvrije led-lichtprofielen vormt deachtergrond voor de ingeschoven eettafel. De legborden biedenruimte voor alles wat men in de buurt van de zitplaats graag snelbij de hand heeft.

    LED

    ACCENTED DINING

    4746

    PUR-FS | TOPOSPUR-FS | TOPOS

  • 7/25/2019 Leicht Katalog Modern Style-2016

    25/105

    Edles Eschenholz entfaltet seine sthetik und Eleganz auf den

    glatten, groflchigen Schiebetren der Aufsatz-Schrnke. Dergesamte Stauraum oberhalb der Arbeitsplatte wird damit ver-schlossen, die gesamte Tiefe der Arbeitsplatte ist nutzbar.

    Classy ash unfurls its true appearance and elegance on thesmooth, large sliding doors of the top cupboards. The entirestorage space above the worktop is thus closed; the full depthof the worktop can be used.

    Le bois de frne noble confre une esthtique lgante aux g-nreuses portes coulissantes planes des lments sur plan detravail. Lespace de rangement est ainsi ferm, le plan de travailtant disponible dans toute sa profondeur.

    NATURALWOOD EFFECT

    La noble madera de fresno despliega su esttica y elegancia

    en las puertas correderas, lisas y de amplias dimensiones delaltillo. La totalidad del espacio de almacenamiento superior dela encimera aparecer cerrado y todo el fondo de la encimeraser una superficie aprovechable.

    Edel essenhout ontplooit zijn esthetiek en elegantie op de glad-de, grootvlakkige schuifdeuren van de opzetkasten. De geheleberg-ruimte boven het werkblad wordt daarmee gesloten, hetwerkblad kan over de gehele diepte worden benut.

    48

    PUR-FS | TOPOSPUR-FS | TOPOS

  • 7/25/2019 Leicht Katalog Modern Style-2016

    26/105

    Kreative Planungsideen und individuelle Detaillsungen lassensich in einer LEICHT Kche jederzeit umsetzen. Hier bildet einzum Raum geffnetes Regalelement den Abschluss einer frei-stehenden Unterschrankzeile. Die mit lackierten Griffmuldenausgestatteten Auszge sind alle 40 cm hoch. So entsteht einruhiges Frontraster.

    Creative planning ideas and individual touches can be implemen-ted in LEICHT kitchens whenever you like. Here, an open shelffacing the room is the perfect conclusion to a free-standing row offloor units. The pullouts with their lacquered recessed handles areall 40 cm high ensuring a calm front.

    Une cuisine LEICHT vous permet de raliser toute ide cra-tive et de rpondre tout besoin individuel dans les moindresdtails. Le linaire de meubles bas est ici clos par une tagreouverte oriente vers la pice. Les tiroirs quips de prises demain laques font tous 40 cm de haut, formant ainsi une faadehomogne.

    Las ideas creativas de planificacin y las soluciones individu-ales hasta el ltimo detalle se pueden convertir en realidad enuna cocina LEICHT en todo momento. Aqu vemos como unelemento de estantera, abierto hacia el espacio, sirve de cierrea una lnea de muebles bajos, en colocacin libre. Las gavetas,dotadas de golas lacadas, tienen una misma altura de 40 cm,con lo que se crea un perfil claro.

    Creatieve planningsideen en individuele detailoplossingen kun-nen in een LEICHT keuken te allen tijde worden omgezet. Hiervormt een naar de ruimte geopend open kastelement de afs-luiting van een vrijstaand onderkastblok. Alle uittrekelementenmet gelakte greep-gleuven zijn 40 cm hoog. Zo ontstaat er eenrustig frontraster.

    LEICHT 40 cm

    CREATIVEPLANNING IDEAS

    51

    PUR-FS | TOPOSPUR-FS | TOPOS

  • 7/25/2019 Leicht Katalog Modern Style-2016

    27/105

    Hell und dunkel, warm und kalt, glatt und strukturiert Men-schen lieben Kontraste. Denn Gegenstze ziehen sich an, bezie-hen sich aufeinander, wecken Emotionen. Auch fr die visuelleWahrnehmung sind Kontraste fundamental, sie sorgen fr Span-nung und beleben den Raum.

    Light and dark, warm and cold, smooth and textured peoplelove contrasts. Because opposites attract, relate to each other,arouse emotions. Contrasts are also fundamental for visual per-ception, they create excitement and liven up a room.

    Clair et sombre, chaud et froid, lisse et structur nous aimonstous les contrastes. Car les contraires sattirent, se rfrent lesuns aux autres, suscitent des motions. Les contrastes sontgalement dune importance fondamentale pour la perceptionvisuelle, ils crent une tension et gayent lespace.

    Claro y oscuro, caliente y fro, liso y estructurado: a las perso-nas nos gustan los contrastes. Y eso es porque los opuestos seatraen, se relacionan entre ellos y despiertan emociones. Loscontrastes tambin son buenos para la percepcin visual, gene-ran emociones y reviven la habitacin.

    Licht en donker, warm en koud, glad en gestructureerd men-sen houden van contrasten. Want tegenstellingen trekken elkaaraan, staan met elkaar in betrekking, wekken emoties op. Ookvoor de visuele waarneming zijn contrasten fundamenteel, zezorgen voor spanning en verlevendigen de ruimte.

    COLOUR CODE

    100 arctic

    310 ash madeira

    Sikkens G0.05.25

    5352

    PUR-FS | TOPOSPUR-FS | TOPOS

  • 7/25/2019 Leicht Katalog Modern Style-2016

    28/105

    OPEN SPACE

    5554

    CLASSIC-FS | IOS-MCLASSIC-FS | IOS-M

  • 7/25/2019 Leicht Katalog Modern Style-2016

    29/105

    Der warme Grauton der rckseitig lackierten Glasfronten unddie darauf abgestimmte Glas-Arbeitsplatte ergeben ein harmo-nisches Gesamtbild. Das matt satinierte Glas mit gefaster Kan-te besticht durch seine angenehme Haptik und Tiefenwirkung.Passend dazu: Innenauszge mit Glasfronten und Echtholz-Innenausstattung.

    The warm grey tone of the glass fronts, coated on the back, andthe coordinating glass worktop exude harmony. The matt satin-finished glass with chamfered edge is particularly attractive, ispleasant to the touch and has visual depth. The perfect com-plement: inner pullouts with glass fronts and real wood interiors.

    Le ton gris chaud des faades en verre laques sur leur face arrireet le plan de travail en verre assorti forment un ensemble harmo-nieux. Le verre mat satin aux chants chanfreins se dmarque parson toucher agrable et s on effet de profondeur. En complment:des tiroirs intrieurs avec faades en verre et amnagement int-rieur en bois vritable.

    La clida tonalidad gris de las puertas de cristal, lacadas porsu parte posterior, y la encimera de cristal, en combinacin,producen una imagen completamente armnica. El cristal matesatinado con cantos biselados llama la atencin gracias a suagradable sensacin tctil y a la impresin de profundidad quecausa. A juego con esto: gavetas interiores con puertas de cris-tal y con equipamiento interior de madera maciza.

    De warme grijstint van de aan de achterzijde gelakte glasfron-ten en het daarop afgestemde glazen werkblad zorgen voor eenharmonisch totaalbeeld. Het mat gesatineerde glas met afge-schuinde kant fascineert door zijn aangename haptiek en diep-tewerking. Hierbij passend: interieurladen met glazen fronten enecht houten lade-indelingen.

    DESIGN INSIDE

    5756

    CLASSIC-FS | IOS-MCLASSIC-FS | IOS-M

  • 7/25/2019 Leicht Katalog Modern Style-2016

    30/105

    Symmetrisch gegliederte Fronten aus mattem Glas signalisieren

    Klarheit des Entwurfs und betonen die Einfachheit natrlichenMaterialeinsatzes. Mit dem beleuchteten und mit Lamellen ver-schliebaren Xtend+ Aufsatzregal bekommt der Raum oberhalbder Arbeitsplatte eine neue Funktion und Wertigkeit.

    Symmetrically structured fronts made of matt glass reflect theclarity of design and underline the simplicity of the natural ma-terials used. With the illuminated Xtend+ shelving on top, thatcan be concealed behind blinds, the space above the worktopis given a new function and quality.

    Des faades en verre satin lagencement symtrique ex-priment la clart de la cration et soulignent la simplicit desmatriaux naturels employs. Ltagre lumineuse Xtend+ aveclamelles de fermeture accorde une nouvelle fonction et une nou-velle qualit lespace situ au-dessus du plan de travail.

    INNOVATIVEMATERIAL

    Puertas de cristal mate, ordenadas simtricamente, reivindican

    la claridad del diseo y resaltan la natural sencillez de los ma-teriales empleados. Con la estantera Xtend+, dotada de ilumi-nacin y de lamelas para su cierre, el espacio por encima de laencimera recibe una nueva funcionalidad y se revaloriza.

    Symmetrisch onderverdeelde fronten van matglas verwoordende helderheid van het ontwerp en maken duidelijk hoe eenvou-dig het is natuurlijke materialen toe te passen. Met de verlichteen door middel van lamellen afsluitbare open opzetkast Xtend+krijgt de ruimte boven het werkblad een nieuwe functie en eenhogere waarde.

    Xtend+

    58

    CLASSIC-FS | IOS-MCLASSIC-FS | IOS-M

  • 7/25/2019 Leicht Katalog Modern Style-2016

    31/105

    Ein innovatives Produktkonzept aus dem LEICHT Interior DesignStudio: Das Aluminiumregal mit einzeln beleuchteten Bden,variabel positioniert in stromfhrenden Schienen, lsst sich mitLamellen auf Knopfdruck zu einer glatten Wandflche schlieen.

    An innovative product concept from the LEICHT Interior DesignStudio: the slats of the aluminium system featuring individuallylit shelves, that can be fixed in various positions in current-car-rying rails, can be closed at the push of a button to create asmooth wall surface.

    Un produit innovant conu par le studio de design intrieurLEICHT: ltagre en aluminium quipe de tablettes lumineuses,positionnes de manire variable dans des rails lectriques, peuttre ferme par simple pression au moyen de lamelles formantune paroi lisse.

    Un concepto innovador para un producto procedente del estu-dio de diseo de interiores de LEICHT: la estantera de aluminiocon estantes individualmente iluminados, que se pueden colo-car en posiciones variables en las guas, encargadas de la cone-xin elctrica. El conjunto se puede cerrar con lamelas, apretan-do un botn, hasta convertirse en una superficie de pared lisa.

    Een innovatief productconcept uit de LEICHT Interior DesignStudio: De open kast van aluminium met apart verlichte legplan-ken, variabel gepositioneerd in stroomgeleidende rails, kan meteen druk op de knop met lamellen tot een glad wandoppervlakworden ge-sloten.

    LEICHT

    ADDED VALUE

    6160

    CLASSIC-FS | IOS-MCLASSIC-FS | IOS-M

  • 7/25/2019 Leicht Katalog Modern Style-2016

    32/105

    Eine harmonische Farbstimmung im Raum lst positive Gefhleaus. Farbharmonie entsteht zum Beispiel aus einer Kombinationvon Blau und Grau, zwei Farben aus der kalten Farbpalette. Na-trliche Materialien stehen dazu in einem lebendigen Kontrast,als kleine und bewusste Strung der Harmonie.

    A harmonious colour concept within a room triggers positivefeelings. Colour harmony is created, for example, with a combi-nation of blue and grey, two colours from the cold colour range.Natural materials are a lively contrast, as a small and deliberateinterruption to the cool harmony.

    Une ambiance colore harmonieuse dans une pice est sour-

    ce de sentiments positifs. Lharmonie des couleurs peut parexemple rsulter dune combinaison de bleu et de gris, deuxcouleurs froides. Les matriaux naturels forment alors un cont-raste vivant, constituant une petite perturbation dlibre delharmonie.

    HARMONYOF COLOUR

    222 textured natural oak

    Sikkens T0.30.30

    282 alpine grey

    223 textured oak barrique

    Colores que armonizan entre ellos crean un sentimiento positi-vo en la habitacin. Armona entre colores se puede crear, porejemplo, combinando un color azul con gris; dos colores de lapaleta de colores fros. Minerales naturales forman en este casoun contraste vivo como pequea interrupcin de la armona.

    Een harmonische kleursfeer in de ruimte zorgt voor positieve ge-voelens. Kleurenharmonie ontstaat bijvoorbeeld uit een combi-natie van blauw en grijs, twee kleuren uit het koele kleurenpalet.Natuurlijke materialen staan daarmee in een levendig contrast,als kleine en bewuste verstoring van de harmonie.

    6362

    CLASSIC-FS | IOS-MCLASSIC-FS | IOS-M

  • 7/25/2019 Leicht Katalog Modern Style-2016

    33/105

    65|

    PLAYING WITH COLOUR AND MATERIAL

    6564

    SYNTHIA-C | CERES-CSYNTHIA-C | CERES-C

  • 7/25/2019 Leicht Katalog Modern Style-2016

    34/105

    Materialien und Farben akzentuieren die Raumarchitektur. Dasbesonders natrlich wirkende antikeiche-Dekor mit sichtbarensten, Rissen und fhlbarer Maserung belebt die grifflose Hoch-schrankwand. Der 6 cm starke Thekenaufsatz in antikeiche stellteine optische Verbindung zwischen Hochschrnken und Inselher.

    Materials and colours accentuate the room architecture. The parti-cularly natural-looking antique oak decor with visible knots, cracksand tangible grain brings to life the handle-less tall unit run. The sixcentimetre thick bar top in antique oak provides a visual con-nection between the tall units and the island.

    Les matriaux et couleurs soulignent larchitecture de la pice.Le dcor en chne antique daspect particulirement naturelavec ses nuds visibles, ses fissures et sa veinure palpabledonne vie la faade des meubles. Llment bar, dune pais-seur de 6 cm, galement en chne antique, constitue un rappelvisuel entre les armoires hautes et llot.

    Los materiales y los colores acentan la arquitectura del espa-cio. La decoracin roble antiguo, que produce un efecto espe-cialmente natural con sus visibles nudos, grietas y su veteado,sensibles al tacto, dota de vida al conjunto de armarios sin ti-rador. El uso de una encimera con acople de barra de 6 cm degrosor, en roble antiguo, establece la conexin ptica entre losarmarios y la isla.

    Materialen en kleuren accentueren de interieurarchitectuur. Hetbij-zonder natuurlijk ogende antiek eiken decor met zichtbareknoesten, scheuren en een tastbare houtnerf verlevendigt degreeploze hoge kastenwand. De 6 cm dikke opzettoog in antiekeiken zorgt voor een optische verbinding tussen hoge kastenen eiland.

    POWER OF NATURE

    6766

    SYNTHIA-C | CERES-CSYNTHIA-C | CERES-C

  • 7/25/2019 Leicht Katalog Modern Style-2016

    35/105

    An das Schrankinnenleben einer LEICHT Kche werden nichtnur hchste Ansprche an Funktion und Nutzen gestellt. Einenebenso hohen Stellenwert hat das Innendesign: elegante Zargen

    mit transparenten Glasseiten und farblich passende Besteckein-stze.

    High demands are not only made of the function and use of unitinteriors in a LEICHT kitchen. The interior design is equally im-portant: elegant frames with transparent glass sides and colour-coordinated cutlery trays.

    Lintrieur des meubles dune cuisine LEICHT ne doit pas uni-quement rpondre aux exigences les plus leves en termes defonction et dutilit. Le design intrieur revt un rle tout aussiimportant : des chssis lgants aux cts transparents en verreet des compartiments couverts aux couleurs associes.

    STORAGE SPACE

    En las cocinas LEICHT no solo exigimos lo mejor en los interio-res de armarios, sino que tambin nos importa el diseo interior:gavetas elegantes con lados transparentes y bandejas para cu-

    biertos que combinan perfectamente.Aan het kastinterieur van een LEICHT keuken worden niet alleenwat functionaliteit en gebruiksgemak betreft zeer hoge eisen ge-steld. Even belangrijk is het design van het binnenwerk: elegan-te ladezijkanten met transparant glas en qua kleur bijpassendebestekindelingen.

    LEICHT

    68

    SYNTHIA-C | CERES-CSYNTHIA-C | CERES-C

  • 7/25/2019 Leicht Katalog Modern Style-2016

    36/105

    Harmonische Farbkombination mit klarer Abgrenzung: Arbeits-platte, Wangen und Schrankfronten sind bei der zweigeteiltenInsel jeweils farbgleich gestaltet: rund um das Kochzentrum al-pingrau, im Splbereich arktis-Wei. Das antikeiche-Dekor derBarplatte bildet dazu eine reizvolle Ergnzung. Hinter bis zumBoden verlngerten Schranktren ist der Sockel farbneutral mitedelstahlfarbigen Lamellen verblendet.

    Harmonious colour combination with a clear division: worktop,side panels and unit fronts all feature the same colour in the twoisland areas - alpine grey around the cooking centre, arctic whitein the sink area. The antique oak decor of the bar top is a char-ming complement. Behind unit doors that extend to the floor, theplinth is neutral in colour and features stainless-steel-colouredslats.

    Combinaison de couleurs harmonieuse jouant sur la dlimitationclaire : le plan de travail, les joues et les faades de meublesde llot compos de deux parties sont de couleur identique ;le centre de cuisson est encadr de gris alpin, lvier ralis enblanc arctique. Le dcor en chne antique du plateau bar appor-te un complment attrayant. Dissimul derrire les portes pro-longes jusquau sol, le socle habill de lamelles couleur inoxest daspect neutre.

    Armnica combinacin de colores con una delimitacin clara:la encimera, los paneles y las puertas de los muebles, se hanrealizado en la isla, que est dividida en dos partes, en cadacaso, con iguales tonalidades: alrededor del centro de coccin,en gris alpino; en el rea del fregadero, en blanco rtico. Ladecoracin de la plancha del bar, en roble antiguo, le sirve deexcitante complemento. El zcalo, que aparece detrs de laspuertas de los muebles, prolongadas hasta el suelo, de colorneutral, lleva unas lamelas en tonalidad de acero inoxidable.

    Harmonische kleurencombinatie met een duidelijke begrenzing:werkblad, wangen en kastfronten zijn bij het in tween gedeeldeeiland telkens in dezelfde kleur uitgevoerd, rondom het kook-centrum grijs alpine, in de spoelzone zuiver wit. Het antiek eikendecor van het barblad vormt hierbij een mooie aanvulling. Achterde tot de vloer verlengde kastdeuren is de plint kleurneutraaldoor rvs-kleurige lamellen aan het oog onttrokken.

    CLARITY OF DESIGN

    71

    SYNTHIA-C | CERES-CSYNTHIA-C | CERES-C

  • 7/25/2019 Leicht Katalog Modern Style-2016

    37/105

    Harmonisch und lebendig zugleich wirken Rume, wenn dieFarben sensibel aufeinander abgestimmt sind und die Proporti-onen der Farben zueinander stimmen. Bestimmte Bereiche oderFunktionen werden so betont. Je nachdem, welche Farbe domi-niert, erscheint der Raum eher warm oder khl.

    Rooms have a harmonious and at the same time vital feel, whenthe colours are sensitively coordinated and are also in propor-tion to one another. Certain areas or functions can be empha-sised in this way. Depending on which colour dominates, theroom will appear to be on the warm side or the cool side.

    Quand, dans une pice, les couleurs sont assorties avec dli-catesse et leurs proportions sont quilibres, elle dgage uneimpression la fois harmonieuse et vivante. Certaines zones oufonctions sont ainsi soulignes. En fonction de la couleur domi-

    nante, la pice parat plutt chaleureuse ou froide.

    COLOUR EFFECTS

    02 010304 0506

    03 060205 0401

    06 020104 0503

    01 100 arctic02 282 alpine grey03 233 antique oak04 156 curcuma05 Sikkens U0.40.2006 Sikkens F6.03.20

    Habitaciones en las que se compaginan sensiblemente los co-lores y las proporciones entre ellos dan la impresin de ser habi-taciones vivas que armonizan. De este modo se acentan deter-minadas zonas o funciones. Dependiendo del color que domine,la habitacin parece ms clida o fra.

    Harmonisch en tegelijkertijd levendig ogen ruimtes, als de kleu-ren gevoelig op elkaar zijn afgestemd en de proporties van dekleuren ten opzichte van elkaar kloppen. Bepaalde zones offuncties worden zo geaccentueerd. Al naargelang welke kleuroverheerst, maakt de ruimte een eerder warme of koele indruk.

    7372

    SYNTHIA-C | CERES-CSYNTHIA-C | CERES-C

  • 7/25/2019 Leicht Katalog Modern Style-2016

    38/105

    |

    PERFECT PROPORTION

    7574

    CERES | CORE-ACERES | CORE-A

  • 7/25/2019 Leicht Katalog Modern Style-2016

    39/105

    Der schwarze Kern der massiven, 4 mm starken Schichtstoff-front zeigt sich als markante Kontur, die die Kchenfronten ak-zentuiert. Horizontale und vertikale Griffmulden entstehen durchden berstand des Frontmaterials. Damit ist der komfortableZugriff auf den Schrankinhalt sichergestellt.

    The black core of the solid, four millimetre thick laminate frontproves to be a striking contour that accentuates the kitchenfronts. Horizontal and vertical recessed handles result from theoverhang of the front material ensuring convenient access toeverything inside the unit.

    Le noyau noir de la faade massive en lamin dune paisseurde 4 mm dfinit un contour marquant qui accentue les faades.Les prises de main horizontales et verticales sont formes parle dbord du matriau de la faade. Elles permettent daccderconfortablement au contenu des armoires.

    El ncleo negro de esta maciza puerta estratificada, con 4mm de grosor, se muestra como un remarcado contorno, queacenta a las puertas de la cocina. Las golas horizontales y ver-ticales se producen por la superposicin del material del frontis.Con ello queda asegurado un cmodo acceso al contenido delmueble.

    De zwarte kern van het massieve, 4 mm dikke kunststoffrontvertoont zich als markante contour die de keukenfronten accen-tueert. Horizontale en verticale greepgleuven ontstaan door hetoverstek van het frontmateriaal. Daarmee is de comfortabeletoegang tot de kastinhoud gewaarborgd.

    4

    CONTOURED FRONT

    7776

    CERES | CORE-ACERES | CORE-A

  • 7/25/2019 Leicht Katalog Modern Style-2016

    40/105

    Der sichtbare Schwarzkern des Schichtstoffmaterials akzentu-

    iert und betont nicht nur die einzelnen Schrankfronten, sondernauch die horizontale und vertikale Linienfhrung von Arbeitsplat-te und Wangen. Eine besonders schne Detaillsung zeigen diebereck gefhrten Griffmulden. Variable mintgrne Winkelele-mente setzen frische Farbakzente.

    The visible black core of the laminate accentuates and emphasi-ses not only the individual unit fronts, but also the horizontal andvertical lines of the worktop and panels. Recessed handles thatcontinue around the corner are a particularly attractive detail.Variable mint green angular elements add a touch of freshness.

    Le noyau noir visible du stratifi accentue et souligne les fa-ades des armoires, mais galement la linarit horizontale etverticale du plan de travail et des joues. Les prises de mainsconduites par-del les angles constituent une solution particu-lirement raffine. Les accents colors sont dfinis par des l-ments dangle variables de couleur menthe.

    MODERNHOMELINESS

    El ncleo negro visto del material estratificado acenta y resal-

    ta no solamente las puertas de la cocina individualmente; sinotambin el desarrollo de lneas horizontales y verticales de laencimera y de los paneles. Las golas, con desarrollo continu-ado sobre los ngulos, resultan una solucin en los detalles,especialmente hermosa. Los elementos angulares variables, entonalidad verde-menta, colocan acentos de color, que aportanfrescura.

    De zichtbare zwarte kern van het kunststofmateriaal accentueerten onderstreept niet alleen de afzonderlijke kastfronten, maarook de horizontale en verticale lijnvoering van werkblad en wan-gen. Een bijzonder mooie detailoplossing zijn de om de hoekdoorlopende greepgleuven. Variabele mint-groene hoekelemen-ten plaatsen frisse kleuraccenten.

    78

    CERES | CORE-ACERES | CORE-A

  • 7/25/2019 Leicht Katalog Modern Style-2016

    41/105

    Die Elektrogerte sind in den Hochschrnken hinter Einschubt-ren integriert und damit whrend der Kchenarbeit jederzeit freizugnglich. Die aufgesetzte Barplatte ist farblich auf die Regal-rckwnde abgestimmt; Insel und Hochschrankzeile stehen sooptisch in Verbindung.

    The electrical appliances are integrated in the tall units behindslide-away doors and thus freely accessible at all times whileyou are cooking. The bar top is colour-coordinated with the shelfbacks; island and tall unit run thus have a visual connection.

    Les appareils lectromnagers sont intgrs dans les armoires,derrire des portes rentrantes, et ainsi librement accessibles tout moment. La couleur du plateau bar est harmonise celledes parois arrire de ltagre, de llot et du linaire darmoireshautes afin dassurer un lien visuel entre tous ces lments.

    Los electrodomsticos van situados en las columnas, integra-dos detrs de las puertas escamoteables y, por eso mientrasdura el trabajo de cocina, en todo momento, se mantienen alalcance de la mano. La barra del bar superpuesta combina, porsu color, con la pared trasera de la estantera; gracias a eso,se establece la conexin ptica entre la isla y la lnea de lascolumnas.

    De elektrische apparatuur is in de hoge kasten achter inschuif-deuren gentegreerd en daarmee tijdens de keukenbezighedente allen tijde vrij toegankelijk. Het opgezette barblad is qua kleurafgestemd op de rugwanden van de open kasten; het eiland ende reeks hoge kasten vormen zo een optische verbinding.

    ;

    ROOM FOR LIVING

    8180

    CERES | CORE-ACERES | CORE-A

  • 7/25/2019 Leicht Katalog Modern Style-2016

    42/105

    Mit Mintgrn zieht frhlingshafte Leichtigkeit ein. Zarte, pastel-lige Eiscreme- oder Puderfarben entfalten vor allem in Kombi-nation mit Wei ihren besonderen Charme. Grau im Hintergrundlsst den Mbeln und Farben den Vortritt. Die Atmosphre isthell, freundlich und strahlt Wohlbehagen aus.

    The introduction of mint green brings a spring-like lightness withit. Delicate, pastel ice-cream or powder colours reveal their spe-cial charm, particularly in combination with white. Grey in thebackground puts the spotlight on furniture and colours. The at-mosphere is light, friendly and exudes a feel-good feeling.

    Le vert menthe suggre une lgret printanire. Surtout en

    combinaison avec du blanc, les douces nuances pastel decrme glace ou de poudre rvlent un charme particulier. Legris en arrire-plan souligne lexistence des meubles et des cou-leurs. Lambiance est claire, agrable et diffuse le bien-tre.

    Con un color menta verde llega la facilidad primaveral. Colorescremosos finos al pastel o colores de talco desarrollan sobretodo en combinacin con blanco su encanto especial. Un colorgris en el fondo le cede el paso a los muebles y a los colores. Elambiente es claro, agradable y emite bienestar.

    Met mintgroen houdt lenteachtige luchtigheid zn intocht. Zach-te, pastelachtige ijs- of poederkleuren ontplooien met name incombinatie met wit hun speciale charme. Met grijs op de acht-ergrond komen meubelen en kleuren ng beter tot hun recht. Desfeer is licht en vriendelijk en straalt een gevoel van welbehagenuit.

    EXPRESSIONOF COLOUR

    100 arctic

    136 sand grey

    NCS S 2005-G20Y

    NCS S 2005-B

    Sikkens F6.05.30

    8382

    CERES | CORE-ACERES | CORE-A

  • 7/25/2019 Leicht Katalog Modern Style-2016

    43/105

    HARMONY OF MATERIALS

    8584

    CLASSIC-FS | XYLOCLASSIC-FS | XYLO

  • 7/25/2019 Leicht Katalog Modern Style-2016

    44/105

    Mit dem ffnen von Tren und Auszgen prsentiert sich einreichhaltiges Schrankinnenleben. Schwenkbare Ablagen im90 cm breiten Vorratscenter erschlieen den gesamten Stau-raum und holen auch Staugut aus der Schranktiefe in bequemeReichweite. Ideal beim Apothekerauszug: Einsicht und Zugriffvon zwei Seiten.

    A rich inner life unfolds on opening doors and pullouts. Swing-out shelves in the 90 cm wide Preparation Centre reveal the totalstorage space and bring stored goods from the depth of thecupboard within comfortable reach. An ideal solution with the30 cm wide pullout providing an instant view and access fromboth sides.

    Un amnagement intrieur trs complet se prsente une fois les por-tes et les coulissants ouverts. Les tagres pivotantes dans le meub-

    le de stockage de 90 cm de large occupent la totalit de lespace derangement et permettent daccder facilement aux articles, mmeplacs tout au fond du meuble. Larmoire provisions est idale, carson contenu est visible et accessible des deux cts.

    Con la apertura de las puertas y de las gavetas, se nos presenta larica vida interior de los muebles. Los estantes extrables del mueb-le despensero, con un ancho de 90 cm, cierran la totalidad del es-pacio de almacenamiento y tambin sacan del fondo del armario loalmacenado, colocndoselo cmodamente al alcance de la mano.Ideal en los armarios farmacuticos: visibilidad y fcil acceso porambos lados.

    Wanneer de deuren en uittrekelementen worden geopend, komter een royaal kastinterieur tevoorschijn. Zwenkbare afzetvlakkenin het 90 cm brede voorraadcentrum maken de gehele opber-gruimte toegankelijk en brengen ook keukenbenodigdheden dieachter in de kast liggen binnen handbereik. Ideaal bij de apo-thekerskast: goed te overzien en van twee zijden toegankelijk.

    90

    SPACE BENEFIT

    8786

    CLASSIC-FS | XYLOCLASSIC-FS | XYLO

  • 7/25/2019 Leicht Katalog Modern Style-2016

    45/105

    Je rissiger und astiger das Eichefurnier, umso natrlicher dieHolzwirkung. Elegant kombiniert mit matt lackierten Wangenre-galen in einem sanften mohair-Farbton. Die auf Kufen gestellteInsel erscheint leicht und offen. Moderne Designsprache: einbndiger Abschluss von Fronten, Wangen und Arbeitsplatte.

    The more cracked and knotted, the more natural the wood ef-fect. Elegantly combined with matt lacquered wall shelf unitsin a soft mohair colour. The isle on skids has an open and lightappearance. Modern design language: a flush finish to fronts,side panels and worktop.

    Plus le placage en chne comporte de fissures et de nuds, plus il

    a lair naturel. Il est ici lgamment combin des tagres laquesmat dans un doux ton mohair. Lilot central pos sur des patins

    suggre lgret et ouverture. La finition affleurante des faades,

    des joues et du plan de travail correspond un langage du designmoderne.

    NATURAL BEAUTY

    Mientras ms agrietado y con nudos se encuentre el enchapadode roble, tanta mayor impresin de naturalidad causar la made-ra. Elegantemente combinado con estanteras de paneles, mate,lacadas en una suave tonalidad mohair. La isla, colocada sobrepatas de diseo, aparece como algo ligero y abierto. Modernolenguaje del diseo: un cierre al ras de las puertas, de los pane-les y de la encimera.

    Hoe meer knoesten en barsten het eiken fineer vertoont, des tenatuurlijker oogt het hout. Elegant gecombineerd met mat ge-lakte open wangenkasten in een zachte mohair-tint. Het op eenonderstel geplaatste eiland maakt een luchtige en open indruk.Moderne designtaal: fronten, wangen en werkblad sluiten vlakop elkaar aan.

    88

    CLASSIC-FS | XYLOCLASSIC-FS | XYLO

  • 7/25/2019 Leicht Katalog Modern Style-2016

    46/105

    Die asymmetrische Unterteilung des Wangenregals wirkt alsSpannungsmoment in einer ruhigen Gesamtgestaltung. Grofl-chige Hochschrnke geben dem ausdrucksstarken EichenholzRaum zur Entfaltung. Kantige Metallgriffe, analog der Kufen-form, tragen entscheidend zu der modernen, eleganten Raum-wirkung bei.

    The asymmetric division of the panel shelf unit creates an inte-resting tension in a calm overall arrangement. Two-dimensionaltall units give the very expressive oak wood room to unfold. Square

    edged metal handles, similar to the shape of the skids, add considera-

    ble elegance to the modern room design.

    La division asymtrique des tagres a un effet dynamiquedans une conception densemble rgulire. Les larges armoiresaux dimensions gnreuses permettent au chne naturel de

    spanouir. Les poignes mtalliques aux chants droits, qui rap-pellent les patins de lilot, contribuent leffet moderne et l-gant de lensemble de la pice.

    La divisin asimtrica de la estantera de paneles causa el efectode un momento de tensin en medio de la apacibilidad reinanteen el conjunto de esta realizacin. Columnas de grandes dimen-siones le brindan a la madera de roble, con su fuerte carcter,el espacio suficiente para desarrollarse. Los tiradores de metal,con forma anloga a la de l as patas de diseo, refuerzan, de unamanera efectiva, la impresin, moderna y elegante, que causael espacio.

    De asymmetrische indeling van de open wangenkast zorgt vooreen spanningsmoment in een rustig vormgegeven geheel. Opde grootvlakkige hoge kasten komt het expressieve eikenhoutuitstekend tot zijn recht. Hoekige metalen grepen, qua vormanaloog aan de metalen profielen van het onderstel, dragen es-sentieel bij tot de moderne, elegante interieursfeer.

    OPEN SHELVING

    91

    CLASSIC-FS | XYLOCLASSIC-FS | XYLO

  • 7/25/2019 Leicht Katalog Modern Style-2016

    47/105

    130 mohair

    376 antique oak slate

    Sikkens T0.20.20

    Naturholz mit seiner charakteristisch gezeichneten, lebendi-gen Oberflche ist besonders ausdrucksstark, Synonym frWohnlichkeit und angenehme Raumstimmung. Zusammen miteiner Uni-Spielfarbe aus der Naturtonpalette, beispielsweiseSchlamm, und wenigen farbigen, beispielsweise blauen Acces-soires, ergibt sich ein stimmiges Gesamtbild.

    Natural wood with its characteristically vital and characterfulsurface is particularly expressive, synonymous with homelinessand a pleasant atmosphere. Together with a plain counterpartfrom the natural range, for example mud, and a few colourful,for example blue, accessories, the overall result is a harmoniousone.

    Avec sa surface vivante aux veinures caractristiques, le boisnaturel est particulirement expressif un synonyme de con-fort et dambiance agrable. Associ une couleur unie de lagamme de nuances naturelles, par exemple la couleur limon, etquelques accessoires de couleur, par exemple des objets bleus,on obtient un ensemble harmonieux.

    Madera natural es un material muy expresivo con su superfi-cie caractersticamente viva y es un sinnimo para un ambienteacogedor y agradable en la estancia. Junto con monocoloresde la paleta de colores naturales como, por ejemplo, un colorarcilla, y pocos accesorios de color como un azul, crean unaimagen completa.

    Natuurlijk hout met zn levendige oppervlak met karakteristieketekening is bijzonder expressief en staat synoniem voor behaag-lijkheid en aangename interieursfeer. Samen met een uni-speel-kleur uit het spectrum van natuurkleuren, bijvoorbeeld modder,en een paar fleurige, bijvoorbeeld blauwe accessoires, ontstaater een harmonisch totaalbeeld.

    NATUREOF COLOUR

    9392

    CLASSIC-FS | XYLOCLASSIC-FS | XYLO

  • 7/25/2019 Leicht Katalog Modern Style-2016

    48/105

    COLOUR UP YOUR LIFE

    9594

    TOCCO | TOCCO-A | CLASSIC-FS-ATOCCO | TOCCO-A | CLASSIC-FS-A

  • 7/25/2019 Leicht Katalog Modern Style-2016

    49/105

    Lichtregal statt geschlossener Oberschrankfronten. Die Bdenmit integrierten LED-Leuchten rasten in beliebiger Position in diestromfhrenden vertikalen Aluminium-Stnder ein. Damit bietetdas filigrane Xtend-Regal Flexibilitt und Gestaltungsfreiheit -auch freistehend als raumteilendes Architekturelement.

    Light shelf unit instead of wall unit fronts. The shelves with inte-grated LED-lights lock into the live vertical aluminium supportsin any chosen position. Thus the sophisticated Xtend-shelf unitoffers flexibility and freedom of design. It can also be used as aroom dividing architectural element.

    Des tagres claires la place des meubles ferms. Les pla-teaux avec leur systme dclairage LED intgr se placent obon vous semble, dans les supports verticaux en aluminium contacts lectriques. Les tagres Xtend offrent ainsi beaucoup

    de flexibilit et de libert de conception, et peuvent mme treutilises en pose libre comme lment architectural pour sparerdes espaces.

    Estantera con iluminacin, en l ugar de las puertas cerradas delos muebles altos. Los estantes con iluminacin LED integradase colocan en la posicin deseada, encajando en las guas ver-ticales de aluminio, transmisoras de la corriente elctrica. Conlo cual la estantera de filigrana Xtend le brinda flexibilidad y li-bertad de realizacin tambin pueden ir colocadas en posicinlibre, a modo de elemento arquitectnico divisorio del espacio.

    Een verlichte open kast in plaats van gesloten bovenkastfronten.De legplanken met gentegreerde LED-verlichting kunnen opelke willekeurige positie in de stroomgeleidende aluminium stij-len worden vastgeklikt. Daarmee biedt de sierlijke Xtend-vitrineflexibiliteit en vormgevingsvrijheid ook vrijstaand als ruimtever-delend architectuurelement.

    LED Xtend-

    LIGHTED SHELVES

    9796

    TOCCO | TOCCO-A | CLASSIC-FS-ATOCCO | TOCCO-A | CLASSIC-FS-A

  • 7/25/2019 Leicht Katalog Modern Style-2016

    50/105

    9998

    TOCCO | TOCCO-A | CLASSIC-FS-ATOCCO | TOCCO-A | CLASSIC-FS-A

  • 7/25/2019 Leicht Katalog Modern Style-2016

    51/105

    Modernste Technik hinter den Schrankfronten. Die Tablare in die-sem Eckhochschrank lassen sich mit einem Handgriff einzeln undvollstndig ausfahren. So hat man das gesamte Staugut im Blickund Griff. Die auch in Material und Design ansprechende Innenaus-stattung trgt zur wertigen Gesamtwirkung der Kche bei.

    The latest technology behind the cupboard fronts. The swing-out shelves in this tall corner unit can be pulled out completelywith one movement. This provides an instant view and access toall stored goods. The attractive interior arrangement enhancesthe true quality of the kitchen.

    Technologie moderne derrire les faades des meubles. Les ta-blettes de cette armoire haute dangle peuvent tre sortis enti-rement et individuellement en un tour de main. On peut ainsivoir et accder parfaitement lespace de rangement. Les ma-triaux et le design raffins de lamnagement intrieur contri-buent lapparence prcieuse de lensemble de la cuisine.

    TRUE QUALITY

    La tcnica ms avanzada detrs de las puertas de los armarios.Los tablares, en esta columna de rincn, se pueden extraer ma-nipulndolos manualmente, de manera completa e individual.Con lo que la totalidad de lo almacenado se tiene a la vista yal alcance de la mano. De igual modo, el equipamiento interior- que se corresponde con su material y diseo - contribuye aproducir la valiosa apariencia de esta cocina.

    Supermoderne techniek achter de kastfronten. De draaiplateausin deze hoge hoekkast zijn in een handomdraai n voor nvolledig uitzwenkbaar. Zo zijn alle keukenbenodigdheden goedte zien en steeds binnen handbereik. Het ook wat betreft ma-teriaal en design aantrekkelijke kastinterieur draagt bij tot hethoogwaardige totaal-effect van de keuken.

    100

    TOCCO | TOCCO-A | CLASSIC-FS-ATOCCO | TOCCO-A | CLASSIC-FS-A

  • 7/25/2019 Leicht Katalog Modern Style-2016

    52/105

    Perfekte Harmonie im Gegensatz von Farbe und Material. Glas-arbeitsplatte und grifflose Schrankfronten in curcuma-Senfgelbsetzen Akzente. Der Farbwechsel von wei zu curcuma verluftber Schrankfronten, Arbeitsplatte und bezieht auch das Licht-regal mit ein.

    Perfect harmony of colour and material. A glass worktop andhandle-less cupboard fronts in curcuma-mustard yellow providehighlights. The change of colour from white to curcuma runsover unit fronts, worktop and also includes the illuminated shel-ving system.

    Une harmonie parfaite des couleurs et des matriaux. Le plande travail en verre et les faades de meubles en jaune moutar-de curcuma apportent du relief dans les couleurs. Le change-ment de couleur de blanc - curcuma se poursuit sur les faades

    darmoires, le plan de travail et intgre galement ltagre lu-mineuse.

    Armona perfecta en el contraste entre color y material. La enci-mera de cristal y las puertas de cristal de los muebles sin tirador,en color crcuma-amarillo mostaza, colocan acentos. El cambiode color de blanco a crcuma va desde las puertas hasta la en-cimera e incluye tambin la estantera iluminada.

    Perfecte harmonie in het contrast van kleuren en materiaal.Het glazen werkblad en de greeploze kastfronten in curcuma-mosterdgeel plaatsen accenten. De kleurwisseling van wit naarcurcuma verloopt via kastfronten, het werkblad en betrekt ookde verlichte open kast erbij.

    COLOUR ACCENTS

    103102

    TOCCO | TOCCO-A | CLASSIC-FS-ATOCCO | TOCCO-A | CLASSIC-FS-A

  • 7/25/2019 Leicht Katalog Modern Style-2016

    53/105

    Mit einem Hauch von Orient wrzen dosiert eingesetzte Ge-wrztne die Kcheneinrichtung. Curcuma, Cayenne oder Sa-fran sind warm, sonnig und laden den Raum mit Heiterkeit auf.Sie verbinden sich besonders dekorativ mit Wei, Grau undSchwarz, harmonieren aber auch miteinander.

    Splashes of spice colours brighten up a kitchen with a touch ofthe orient. Curcuma, cayenne and saffron are warm, sunny andmake a room cheerful. They are particularly decorative whencombined with white, grey and black, but also harmonise witheach other.

    Utilises dose modre, les nuances pices ajoutent une pri-se orientale lamnagement de la cuisine. Curcuma, cayenneou safran sont des couleurs chaudes et ensoleilles qui gayentles pices. Conjugues avec du blanc, du gris et du noir, elles

    se compltent harmonieusement et crent un dcor particuli-rement russi.

    SPICE COLOURS

    157 saffron

    155 cayenne

    156 curcuma

    Matices de especias sazonan con un aire oriental la instalacinde la cocina. Crcuma, cayena y azafrn son colores clidos ysoleados y cargan la habitacin con alegra. Se unen de formamuy decorativa con el blanco, gris y negro y armonizan tambincon ellos.

    Gedoseerd toegepaste specerijenkleuren kruiden het keukenin-terieur met een vleugje Orint. Curcuma, cayenne of saffraanzijn warm, zonnig en vullen de ruimte met vrolijkheid. Ze latenzich bijzonder decoratief combineren met wit, grijs en zwart,harmoniren evenwel ook met elkaar.

    105104

    TOCCO | TOCCO-A | CLASSIC-FS-ATOCCO | TOCCO-A | CLASSIC-FS-A

  • 7/25/2019 Leicht Katalog Modern Style-2016

    54/105

    DESIGN FOR TOMORROW

    107

    CLASSIC-FS | IOS-MCLASSIC-FS | IOS-M

  • 7/25/2019 Leicht Katalog Modern Style-2016

    55/105

    Eckhochschrnke haben ein groes Stauraumvolumen, das hiermit vier vollstndig ausfahrbaren Tablaren optimal erschlossenist. Die eleganten platingrauen Bden mit der glnzend ver-chromten Reling sind einzugsgedmpft, so bleibt auch beimschwungvollen Einfahren alles sicher stehen.

    The tall corner units have ample storage capacity. This is shownhere with four fully-extendable trays to its best advantage. Theelegant platinum-grey shelves with glossy chromed railing arecushioned so that everything will stay standing, however spiri-tedly you close the unit.

    Les armoires dangle ont une trs grande capacit de range-ment. Le modle prsent est optimis ici avec quatre plateauxentirement extractibles. Les lgants plateaux gris avec leurgalerie chrome sont galement quips dun amortisseur, de

    manire ce que tout reste sa place mme lorsque larmoireest ferme avec entrain.

    Los armarios rinconeros tienen un gran volumen de espacio dealmacenamiento, que aqu queda cerrado de manera ptima,mediante cuatro bandejas completamente extrables. Los ele-gantes estantes, de tonalidad gris platino, con bordillo cromadobrillante, tienen amortiguacin de desplazamiento para que nose caiga nada, incluso en un da movido.

    Hoge hoekkasten hebben een groot volume aan opbergruim-te die hier met vier volledig uitzwenkbare plateaus optimaal isontsloten. De elegante platinagrijze legbodems met de glanzendverchroomde reling zijn voorzien van intrekdemping, zodat ookbij een forse sluitbeweging alles veilig blijft staan.

    MOVING SHELVES

    109108

    CLASSIC-FS | IOS-MCLASSIC-FS | IOS-M

  • 7/25/2019 Leicht Katalog Modern Style-2016

    56/105

    Geradlinig, flchig und mit engen Kantenradien sind moderneKchen bis ins Detail gestaltet beispielsweise mit elegantenMetallgriffen, einem nahtlos in die Arbeitsplatte integriertenSplbecken und passender Armatur. Typisch LEICHT: gefasteMetallkanten an den Glasfronten.

    Modern kitchens are planned to the last detail, straight lined withtight edge radii. Elegant metal handles, a sink seamlessly integ-rated into the worktop and matching taps are a good illustrationof this. Bevelled metal edges on the glass fronts are a particularLEICHT feature.

    Les cuisines modernes sont conues jusque dans les moindres

    dtails, spacieuses, avec des lignes droites et avec des angles auxrayons trs troits. Par exemple avec des poignes mtalliques

    lgantes et un vier intgr sans joint dans le plan de travail avec

    un mitigeur adapt. Typiquement LEICHT: les chants mtalliqueschanfreins sur les faades en verre.

    STRAIGHT LINED

    Rectlineo, plano y con estrechos cantos con radios, las cocinasmodernas se hayan realizadas hasta en los detalles como, porejemplo, con elegantes tiradores metlicos, un fregadero, sinjuntas, integrado en la encimera y una grifera a juego. Tpico deLEICHT: cantos metlicos cepillados en las puertas de cristal.

    Rechtlijnig, royaal en met kleine kantradiussen zijn modernekeukens tot in het kleinste detail vormgeven bijvoorbeeld metelegante metalen grepen, een naadloos in het werkblad genteg-reerde spoelbak en de bijpassende mengkraan. Typisch LEICHT:afgeschuinde metalen kanten aan de glasfronten.

    111110

    CLASSIC-FS | IOS-MCLASSIC-FS | IOS-M

  • 7/25/2019 Leicht Katalog Modern Style-2016

    57/105

    Wange, Bartheke und Nischenregal sind aus einer durchlaufendenschwarzen Arbeitsplatte gebildet. Die Unterschrnke mit matt-weien Glasfronten sind darin eingeschlossen. Filigraner Kont-rast: die nur 13 mm dicke Corian-Arbeitsplatte.

    Side panel, bar top and niche shelf are constructed from onecontinuous black worktop. The floor units with matt-white glassfronts are enclosed within. As a fine contrast, the Corian workt-op is only 13 mm thick.

    Joues, table bar et tagres de niches sont ralises partir dun

    seul et mme plan de travail continu noir. Les meubles bas avec

    leurs faades en verre blanc mat sont ainsi parfaitement encadrs.

    Le plan filigrane en corian de seulement 13 mm dpaisseur formeun contraste.

    Los paneles, la barra del bar y los estantes estn construidos apartir de una encimera corrida, de tonalidad negra. Los mueblesbajos con puertas de cristal, de color blanco mate, se encuen-tran situados dentro del conjunto. Contraste de filigrana: la en-cimera de corian, de un grosor de tan slo 13 mm.

    Wang, barblad en open niskast zijn vervaardigd van een doorlo-pend zwart werkblad. De onderkasten met matwitte glazen fron-ten zijn daarin gentegreerd. Sierlijk contrast: het slechts 13 mmdikke Corianwerkblad.

    13Corian

    ACCENTUATEDINTERIOR DESIGN

    113112

    CLASSIC-FS | IOS-MCLASSIC-FS | IOS-M

  • 7/25/2019 Leicht Katalog Modern Style-2016

    58/105

    277 black

    100 arctic

    Kein Kontrast ist energiereicher, spannender, als die Verbindungvon Wei und Schwarz. Ein maximaler Gegensatz, zu dem eskeine Steigerung gibt: Wei reflektiert 90 % des Lichts, Schwarznur 2 %. Zusammen, in der richtigen Mischung, ein unschlag-bares Duo, das die Innenarchitektur akzentuiert und den Raumklar gliedert.

    There is no contrast as energy-rich and exciting as the combi-nation of black and white. The greatest of all contrasts whichcannot be topped: white reflects 90 % of light, black only 2 %.Together, in the right mix, an unbeatable duo which accentuatesthe interior design and clearly structures the room.

    Aucun contraste nest plus tonique, plus palpitant que la com-binaison du blanc et du noir. Une opposition maximale qui napas de superlatif : le blanc reflte 90 % de la lumire, le noir seu-

    lement 2 %. Ensemble, en respectant un mlange savant, cestun duo imbattable qui met laccent sur la dcoration intrieureet structure clairement l espace.

    COLOUR CONTRAST

    No hay ningn contraste que sea ms energtico, ms fasci-nante que la unin de blanco y negro. El mximo contraste queno se puede superar: el color blanco refleja un 90% de la luz, elcolor negro solamente un 2%. Si se hace una buena mezcla sonjuntos un do invencible que acenta la arquitectura interior yestructura claramente la habitacin.

    Geen contrast is energierijker, spannender dan de combinatievan wit en zwart. Een maximale tegenstelling die niet kan wor-den overtroffen: wit reflecteert 90 % van het licht, zwart maar2 %. Samen, in de juiste mix, een niet te evenaren duo dat deinterieurarchitectuur accentueert en de ruimte een duidelijkestructuur verleent.

    90%

    2%

    115114

    CLASSIC-FS | IOS-MCLASSIC-FS | IOS-M

  • 7/25/2019 Leicht Katalog Modern Style-2016

    59/105

    INNOVATIVE TECHNOLOGY

    117116

    CLASSIC-FS | TOPOSCLASSIC-FS | TOPOS