LUX · LUX-top® ASP Einbauvariante 2 + 2s Befestigung auf Betonbauteilen/ Attaching to concrete...
Transcript of LUX · LUX-top® ASP Einbauvariante 2 + 2s Befestigung auf Betonbauteilen/ Attaching to concrete...
Montageablauf:
1. Anschlagpunkt an gewünschter
Stelle parallel zur Dachkante
aufstellen.
2. Bohrlöcher durch die Löcher der
Anschlagpunkt - Fußplatte bohren.
Die Bohrlöcher gründlich reinigen.
(Ausbürsten und Ausblasen) !!!
3. Die Betonanker einschlagen und
entsprechendes Drehmoment
aufbringen. Drehmomentschlüssel
verwenden.
ST QUADRAT Fall Protection S.A. – Ihr kompetenter Partner für Absturzsicherungen – www.lux-top-absturzsicherungen.de ST QUADRAT Fall Protection S.A. – Ihr kompetenter Partner für Absturzsicherungen – www.lux-top-absturzsicherungen.de
Anschlagpunkt zur Befestigung der PSA gegen Absturz
Anchor point for the attachment of PPE against falls from height
Point d‘ancrage pour la fixation de l’EPIA
Ankerpunt ter bevestiging van PBM tegen het vallen van hoogte
Vorbemerkung/Foreword/Remarque préliminaire/Inleidende opmerking
Vor Einbau der Anschlageinrichtung ist die Tragfähigkeit der Dachkonstruktion zu prüfen.Die technischen Baubestimmungen sind einzuhalten. Es dürfen ausschließlich Originalteile des Anschlagpunkt-Systems verwendet werden.
Before installing the anchor construction the load-bearing capacity of the roofstruc-ture must be ascertained. Technical building regulations must be observed. Only original parts of the anchor point system must be used.
Il convient de vérifier la portance de la structure du toit avant d'y installer le dispo-sitif d'ancrage. Les clauses techniques de construction doivent être respectées. Seules des pièces d'origine du dispositif de point d'ancrage peuvent être utilisées.
Voor het inbouwen van de ankerpunten moet het draagvermogen van de
dakconstructie gecontroleerd worden. Men moet zich houden aan de
technische bouwvoorschriften.Er mogen uitsluitend originele onderdelen van het
ankerpuntsysteem gebruikt worden.
Zugelassener Befestigungsuntergrund:
Betonbauteile - Festigkeitsklasse mind. C20/25 (B25)
Einbaulage:
Die Montage kann auf waagerechten, geneigten sowie senkrechten Flächen erfolgen.
LUX-top® ASP Einbauvariante 2 + 2s
Befestigung auf Betonbauteilen/
Attaching to concrete components/
Fixation sur élémentes en béton/
Bevestigen op betonnen elementen
Die Anschlagöse muss nach Ende der Bauarbeiten gegen Aufdrehen gesichert werden, indem sie gegen die Mutter gekontert wird bis sich die Sicherungsscheibe in Flachlage befindet! Es ist darauf zu achten, dass das Außengewinde des Rundstabs bündig mit der Anschlagöse abschließt. Es muss eine Montagedokumentation erstellt werden (www.quick-doku.eu)!
Installation data:
Installation process:
1. Position anchor point parallel to
the roof edge at the intended
location.
2. Drill the holes through the holes of
the base plate of the anchor point.
The holes have to be cleaned
thoroughly (brushing and blowing)!
3. Insert the concrete anchor bolts
and tighten them with the torque
given above. Use a torque wrench.
ST QUADRAT Fall Protection S.A. – your competent partner for fall protection systems – www.lux-top-absturzsicherungen.de
Approved fixing surface:
Concrete components - minimum concrete class C20/25
The anchor eyebolt must be secured against untwisting after completion of the construction work by tightening it against the counter nut until the safety washer lies flat! Please make sure that the external thread of the rod is flush with the an-chor eyebolt. An installation documentation has to be made (www.quick-doku.eu)!
Montageanleitung (D)* Installation Instructions (GB) Manuel de montage (F) Montage-instructies (NL)
Version 01-2020
Installation position:
Installation can take place on horizontal, sloped and vertical surfaces.
Stab-Ø [mm] 18 26 18 / 26
Abmessung Fußplatte [mm]
150x150x6 (4-Loch)
150x150x6 (4-Loch)
80x150x6 / 150x150x6 (2-Loch)
Ankerbolzen FAZ II 10/20 A4 FAZ II 10/20 A4 FAZ II 12/20 A4
Bohrloch-Ø [mm] 10 10 12
Min. Bohrlochtiefe / Verankerungstiefe im Beton [mm]
75 / 60 75 / 60 90 / 70
Anzugsdrehmoment [Nm]
45 45 60
Mindestbauteildicke [mm]
100
80**
100 120
Mindestrandabstand Ankerbolzen [mm]
100 100 120
Rod-Ø [mm] 18 26 18 / 26
Baseplate dimensions [mm]
150x150x6 (4-hole)
150x150x6 (4-hole)
80x150x6 / 150x150x6
(2-hole)
Anchor bolt FAZ II 10/20 A4 FAZ II 10/20 A4 FAZ II 12/20 A4
Drill hole-Ø [mm] 10 10 12
Min. drilling depth / depth of anchoring into concrete [mm]
75 / 60 75 / 60 90 / 70
Tightening torque [Nm]
45 45 60
Min. component thickness [mm]
100
80**
100 120
Min. edge distance anchor bolt [mm]
100 100 120
Montagedaten*:
* Hinweis für Deutschland: Die allgemeine bauaufsichtliche Zulassung mit der
Nr. Z-14.9-727 ist zu berücksichtigen!
** In Kombination mit FAZ II 10/20 K A4 (Einschränkungen: Zulassung für max. 1 Person + Mindestrandabstand ≥ 250 mm)
** In combination with FAZ II 10/20 K A4 (restriction: Min. edge distance ≥ 250 mm)
Données d`installation:
Déroulement du montage :
1. Placer le point d’ancrage
parallèlement au bord du toit à la
place désiré.
2. Percer des trous à travers les trous
de la plaque inférieure. Les trous
de perçage doivent être nettoyés
(à la brosse et par soufflage ou
aspiration) !!!
3. Frapper et bloquer les ancres de
béton avec le couple de serrage
indiqué. Utiliser une clé dynamo-
métrique.
Bases de fixation admissible:
Éléments de construction en béton Classe de qualité du béton : C20/25 minimum
Position de l` installation:
L`installation peut être effectuée sur surfaces horizontales, inclinées, et verticales
L'œillet d'ancrage doit être sécurisé contre un dévissage, en le vissant contre l'écrou jusqu'à ce que la rondelle de sécurité soit bien à plat !
Il faut veiller à ce que le filetage extérieur de la tige soit à fleur avec l'œillet. Il faut établir une documentation de montage (www.quick-doku.eu)!
ST QUADRAT Fall Protection S.A. – votre partenaire spécialisé dans les protections antichute – www.lux-top.lu
www.lux-top-absturzsicherungen.de
tige-Ø [mm] 18 26 18 / 26
Dimensions plaque inférieure [mm]
150x150x6 (4-trou)
150x150x6 (4-trou)
80x150x6 / 150x150x6
(2-trou)
Goujon d`ancrage FAZ II 10/20 A4 FAZ II 10/20 A4 FAZ II 12/20 A4
Ø trou de perçage [mm] 10 10 12
profondeur min des trous/ d`ancrage dans le béton [mm]
75 / 60 75 / 60 90 / 70
couple de serrage [Nm]
45 45 60
Épaisseur min de l'élément [mm]
100
80**
100 120
Distance min du bord pour ancre béton [mm]
100 100 120
Montage gegevens:
Volgorde installatie:
1. Ankerpunt op de gewenste plaats
zetten parallel aan de dakrand
ontwerpen.
2. Boorgaten door de gaten van de
ankerpuntvoetplaat boren. Boorga-
ten reinigen. (borstelen en schoon-
blazen) !!!
3. De betonankers inslagen en
met matching draaimoment
bevesti gen. Draaimomentsleutel
gebruiken.
Toegelaten bevestigingsondergrond:
Beton bouwonderdeel - Kwaliteitsklasse beton minstens C20/25
Montagepositie
Het kan op horizontale, hellende en verticale oppervlakken worden geïnstalleerd.
Het aanslagoog moet na het einde van de bouwerkzaamheden geborgd worden door de moer vast te schroeven tot de getande veerring plat ligt!
Opletten dat de schroefdraad van de ronde staaf gelijk is met het ankeroog. Er moet een montagedokumentatie gemaakt worden(www.quick-doku.eu)!
Staaf-Ø [mm] 18 26 18 / 26
dimensie
voetplaat[mm]
150x150x6 (4-gaten)
150x150x6 (4-gaten)
80x150x6 / 150x150x6 (2-gaten)
Betonankers FAZ II 10/20 A4 FAZ II 10/20 A4 FAZ II 12/20 A4
Boorgaten-Ø [mm] 10 10 12
Min. boordiepte / ankerdiepte in Beton [mm]
75 / 60 75 / 60 90 / 70
Draaimoment [Nm] 45 45 60
Minimale betondekte [mm]
100
80**
100 120
Minimum rand-afstand ankers [mm]
100 100 120
ST QUADRAT Fall Protection S.A. – uw kompetente partner voor valbeveiligingen – www.lux-top.lu
www.lux-top.lu
** In combinatie met FAZ II 10/20 K A4 (Beperking: Minimum rand-afstand ≥ 250 mm)
** En combinaison avec FAZ II 10/20 K A4 (Restriction : distance minimale du bord ≥ 250 mm)