Mi uponor control system wired 941628300 06 2014

48
11 | 2012 Uponor Control System Wired DE MONTAGE- UND BEDIENUNGS- ANLEITUNG

description

https://www.uponor.ch/~/media/countryspecific/central-europe/downloadcenter-ce/mi_mounting-instructions/de-at-ch/mi_uponor-control-system-wired_941628300_06_2014.pdf?version=2

Transcript of Mi uponor control system wired 941628300 06 2014

Page 1: Mi uponor control system wired 941628300 06 2014

11 | 2012

Uponor Control System Wired

D E M O N TA G E - U N D B E D I E N U N G S -A N L E I T U N G

Page 2: Mi uponor control system wired 941628300 06 2014

Inhaltsverzeichnis

1 Copyright und Haftungsausschluss ........ 3

2 Einleitung ................................................ 4

2.1 Sicherheitsvorschriften .............................. 4

2.2 Entsorgung ................................................ 4

3 Beschreibung ........................................... 5

3.1 Systemüberblick ........................................ 5

3.2 Beispiel eines Systems ............................... 5

3.3 Die Komponenten des Uponor Control

Systems ..................................................... 6

3.4 Funktion .................................................... 8

4 Das Uponor Control System installieren 9

4.1 Vorbereitung der Installation ..................... 9

4.2 Die Uponor Regelmodule C-33 und

C-35 installieren ....................................... 9

4.3 Komponenten an das Regelmodul

anschließen ............................................. 10

4.4 Anschlussbeispiele ................................... 14

4.5 Regelmodul an das Stromnetz

(Wechselstrom) anschließen .................... 16

5 Raumfühler installieren ........................ 17

5.1 Geeigneten Standort für Raumfühler

fi nden ...................................................... 17

5.2 Uponor Raumfühler T-36 und T-38

installieren ............................................... 17

5.3 Uponor Raumfühler T-34 installieren ....... 18

5.4 Uponor Raumfühler T-35, T-33 und

T-37 installieren ....................................... 19

6 Uponor Schaltuhr I-36 für C-35

installieren ............................................. 21

6.1 Uponor Schaltuhr I-36 öffnen ................. 21

6.2 Uponor Schaltuhr I-36 montieren ............ 21

6.3 Schaltuhr I-36 ans Regelmodul

anschließen ............................................. 21

6.4 Optionalen potenzialfreien Kontakt

anschließen ............................................. 21

7 Installation beenden ............................. 22

8 Die Funktion des Uponor Control

Systems .................................................. 23

8.1 Funktionsprinzip ...................................... 23

8.2 Normalbetrieb ohne optionale Schaltuhr . 23

8.3 Betrieb mit optionaler Schaltuhr .............. 23

8.4 Analoge Raumfühler einstellen ................ 23

9 Funktion der digitalen Raumfühler ...... 25

9.1 Aufbau des Displays ................................ 25

9.2 Bedientasten ........................................... 26

9.3 Einschalten .............................................. 26

9.4 Betriebsmodus ......................................... 26

9.5 Parameter- und Modus-einstellungen -

Menü ....................................................... 27

9.6 CLK – Uhrzeit-Einstellungen

(gilt nur für T-38) ..................................... 27

9.7 PRG – Programmierung

(gilt nur für T-38) ..................................... 28

9.8 HOL – Urlaubsmodus (gilt nur für T-38) .. 29

9.9 MOD – Regelungsmodus ......................... 29

9.10 BAL – Abgleichmodus ............................. 30

9.11 ECO – Sparmodus (gilt nur für T-36) ........ 30

9.12 T°C – Temperatur im Normal- und

ECO-Modus (gilt nur für T-38) ................. 30

9.13 CAL – Kalibrierung ................................... 30

9.14 OFF – Standby-Modus ............................ 30

9.15 Sperrmodus ............................................. 31

9.16 Menüstruktur .......................................... 31

10 Funktion der Uponor Schaltuhr I-36 .... 33

10.1 Aufbau des Displays ................................ 33

10.2 Bedientasten ........................................... 33

10.3 Einschalten .............................................. 34

10.4 Betriebsmodus ......................................... 34

10.5 Parameter- und Modus-einstellungen-

Menü ....................................................... 34

10.6 CLK – Uhr-Einstellungen ......................... 35

10.7 PRG – Programmierung ........................... 35

10.8 HOL – Urlaubsmodus .............................. 36

10.9 OFF – Standby-Modus ............................ 37

10.10 Sperrmodus ............................................. 37

10.11 Menüstruktur .......................................... 37

11 Wartung ................................................. 38

11.1 Manuelle vorbeugende Wartung.............. 38

11.2 Automatische vorbeugende Wartung....... 38

11.3 Korrektive Wartung .................................. 38

11.4 Fehlersuche ............................................. 39

12 Technische Daten................................... 41

Aufbau Uponor Regelmodul C-35 ....................... 42

Verdrahtungsplan C-35 ....................................... 42

Aufbau Uponor Regelmodul C-33 ....................... 43

Installationsbericht .............................................. 44

2 U P O N O R C O N T R O L S Y S T E M W I R E D · M O N TA G E - U N D B E D I E N U N G S A N L E I T U N G

Page 3: Mi uponor control system wired 941628300 06 2014

1 Copyright und Haftungsausschluss

Uponor hat diese Montage- und Bedienungsanleitung

für die Uponor Einzelraumregelung und ihren

gesamten Inhalt ausschließlich für Informationszwecke

erstellt. Der Inhalt des Handbuchs (einschließlich

Grafi ken, Logos, Symbole, Text und Bildmaterial)

unterliegt dem Urheberrecht und ist durch weltweite

Urheberrechtsgesetze und Übereinkommen geschützt.

Beim Gebrauch des Handbuchs verpfl ichten Sie sich

zur Einhaltung sämtlicher Urheberrechtsgesetze

weltweit. Änderungen am Inhalt des Handbuches oder

seine Verwendung zu anderweitigen Zwecken stellt

eine Verletzung der Rechte von Uponor (Copyright,

Warenzeichen und andere Markenrechte) dar.

Als Voraussetzung für das Handbuch gilt, dass die

Sicherheitsmaßnahmen in vollem Umfang eingehalten

wurden. Des Weiteren wird davon ausgegangen,

dass die Uponor im Handbuch beschriebene

Einzelraumregelung, einschließlich der Komponenten,

die Bestandteil einer solchen Anlage sind:

• von einem anerkannten und kompetenten Planer

und Installateur in Übereinstimmung mit der (zum

Zeitpunkt der Installation) aktuellen, von Uponor

zur Verfügung gestellten Montageanleitung sowie

in Übereinstimmung mit sämtlichen anwendbaren

Bauordnungen und Installationsvorschriften und

anderen Anforderungen und Richtlinien ausgewählt,

geplant, montiert und in Betrieb genommen wird;

• nicht (vorübergehend oder auf Dauer)

Temperaturen, Drücken und/oder Spannungen

ausgesetzt wurde, die die auf den Produkten

aufgedruckten oder in den von Uponor zur

Verfügung gestellten Anleitungen angegebenen

Grenzwerte überschreiten;

• an ihrem ursprünglichen Installationsort verbleibt

und nicht ohne vorherige schriftliche Einwilligung

seitens Uponor repariert, getauscht oder

anderweitig modifi ziert oder manipuliert wird;

• an die Trinkwasserversorgung oder von Uponor

genehmigte oder spezifi zierte kompatible Sanitär-,

Heiz- und/oder Kühlprodukte angeschlossen wird;

• nicht mit nicht von Uponor stammenden Produkten,

Teilen oder Komponenten mit Ausnahme der von

Uponor genehmigten oder spezifi zierten Produkte,

Teile oder Komponenten verbunden oder gebraucht

wird; und

• vor der Installation und Inbetriebnahme keine

Anzeichen von Manipulation, falscher Handhabung,

mangelnder Wartung, unsachgemäßer Lagerung,

Vernachlässigung oder Unfallschäden aufweist.

Trotz sämtlicher Bemühungen von Uponor, die

Richtigkeit des Handbuches nach bestem Wissen

und Gewissen sicherzustellen, übernimmt Uponor

keine Garantie oder Haftung für die Fehlerfreiheit

der hierin enthaltenen Informationen. Uponor

behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne

vorherige Bekanntgabe oder Verpfl ichtung die hierin

beschriebenen Spezifi kationen und Merkmale zu

ändern oder die Fertigung der beschriebenen Uponor

Einzelraumregelung einzustellen. Das Handbuch wird

im Istzustand und ohne Gewährleistungen jeglicher

Art – weder ausdrücklich noch implizit – zur Verfügung

gestellt. Die Informationen sollten vor jedweder Art von

Gebrauch unabhängig verifi ziert werden.

Im vollsten zulässigen Umfang lehnt Uponor

sämtliche ausdrücklichen oder implizierten

Gewährleistungen jeglicher Art ab, darunter,

jedoch ohne Einschränkung auf, implizierte

Gewährleistungen der allgemeinen

Gebrauchstauglichkeit, Eignung für einen

bestimmten Zweck und Nichtverletzung von

Rechten Dritter.

Dieser Haftungsausschluss gilt, jedoch ohne

Einschränkung darauf, für die Genauigkeit,

Zuverlässigkeit oder Richtigkeit des Handbuches.

In keinem Falle haftet Uponor für irgendwelche

indirekten, besonderen, beiläufi gen oder

Folgeschäden oder Verluste, die aus dem

Gebrauch oder dem Unvermögen des Gebrauches

der im Handbuch enthaltenen Materialien

oder Informationen resultieren, oder für

irgendwelche Fehler, Auslassungen oder andere

Ungenauigkeiten im Handbuch, selbst in Fällen,

in denen Uponor auf die Möglichkeit solcher

Schäden hingewiesen wurde.

Dieser Haftungsausschluss und eventuell im

Handbuch enthaltene Bestimmungen schränken

die gesetzlichen Rechte des Käufers in keiner

Weise ein.

3U P O N O R C O N T R O L S Y S T E M W I R E D · M O N TA G E - U N D B E D I E N U N G S A N L E I T U N G

Page 4: Mi uponor control system wired 941628300 06 2014

2 Einleitung

Die Montageanleitung für das Uponor Control

System beschreibt die Montage und Bedienung der

Komponenten des Systems. Beispiel-Anwendungen und

Konfi gurationen des Systems sind ebenfalls enthalten.

2.1 Sicherheitsvorschriften

In diesem Handbuch verwendete Symbole

In diesem Handbuch werden folgende Symbole

verwendet, um auf besondere Vorsichtsmaßnahmen

bei Montage und Betrieb von Uponor Produkten

aufmerksam zu machen:

W A R N U N G !

Verletzungsgefahr. Nichtbeachtung kann

gesundheitsschädlich sein oder Bestandteile

des Produkts beschädigen.

VO R S I C H T !

Die Nichtbeachtung dieses Hinweises kann

Störungen zur Folge haben.

Sicherheitsmaßnahmen

Bei Montage und Betrieb von Uponor Produkten ist

Folgendes zu beachten:

• Lesen und befolgen Sie die Anweisungen in der

Montageund Bedienungsanleitung.

• Die Installation muss von einem qualifi zierten

Fachmann in Übereinstimmung mit den örtlichen

Vorschriften durchgeführt werden.

• In diesem Handbuch nicht beschriebene Umbauten

oder Veränderungen sind unzulässig.

• Die Verdrahtung muss bei ausgeschalteter

Spannungsversorgung erfolgen.

• Zur Reinigung von Uponor Komponenten darf kein

Wasser verwendet werden.

• Die Uponor Komponenten dürfen keinen

entzündlichen Dämpfen oder Gasen ausgesetzt

werden.

• Wir lehnen im Falle von auf die Nichtbeachtung

dieser Anweisungen zurückzuführenden

Beschädigungen oder Störungen jede Haftung ab.

Stromversorgung

W A R N U N G !

Die Uponor Einzelraumregelung wird mit 230

VAC 50 Hz versorgt. Im Notfall sofort die

Spannungsversorgung unterbrechen.

Technische Einschränkungen

VO R S I C H T !

Die Installations-/Datenkabel müssen

entfernt von spannungsführenden Kabeln

> 50 V verlegt werden, um Störungen zu

vermeiden.

2.2 Entsorgung

Die Uponor Einzelraumregelung sollte bei einer

Annahmestelle für Elektroaltgeräte-Wiederverwertung

abgegeben werden. Die Batterien sollten nicht im

Hausmüll entsorgt werden, sondern können bei einer

Batterieannahmestelle abgegeben

STOP

STOP

4 U P O N O R C O N T R O L S Y S T E M W I R E D · M O N TA G E - U N D B E D I E N U N G S A N L E I T U N G

Page 5: Mi uponor control system wired 941628300 06 2014

3 Beschreibung

Das Uponor Control System ist eine Einzelraumregelung

für den Betrieb von Fußbodenheizungen/-

kühlungen. Komfort, Benutzerfreundlichkeit und

Temperaturregelung für einzelne Räume eines

Wohnhauses können mithilfe der Raumfühler oder

Bodensensoren kombiniert werden.

3.1 Systemüberblick

Das Uponor Control System besteht aus einem

Regelmodul, Raumfühlern, Thermoantrieben und einer

optionalen Schaltuhr. Das Regelmodul steuert den

Betrieb der Thermoantriebe, wenn die Raumfühler Heiz-

bzw. Kühlbedarf feststellen.

Das Uponor Control System wird von verschiedenen

Raumfühlertypen gesteuert. Die für maximalen Komfort

konstruierten Raumfühler kommunizieren mit dem

Regelmodul über nicht-polarisierte zweiadrige Kabel. Es

ist möglich, verschiedene Raumfühlertypen von Uponor

in einer Installation zu kombinieren.

3.2 Beispiel eines Systems

BA

C

D

G01

999A

Pos. Beschreibung

A Uponor Raumfühler T-36, 24 V, mit der

Möglichkeit, einen Bodenfühler anzuschließen

B Uponor Raumfühler T-33 mit der Möglichkeit,

einen Bodenfühler anzuschließen

C Uponor Raumfühler T-37, 24 V, mit der

Möglichkeit, einen Bodenfühler anzuschließen

D Uponor Regelmodul, C-33, 24 V oder Uponor

Regelmodul, C-35, 24 V

Pos. Beschreibung

Der Bodenfühler kann zur Begrenzung der

maximalen oder minimalen Bodentemperatur

unabhängig von der Raumtemperatur

verwendet werden. Der Bodenfühler kann mit

den Uponor Raumfühlern T- 33, T-36, T-37

und T-38 eingesetzt werden.

Zum Beispiel kann die Einstellung einer Max.-

Temperatur bei hohem Heizbedarf zu hohe

Temperaturen verhindern, was besonders bei

Anlagen mit empfi ndlichen Bodenbelägen

wichtig ist. Mithilfe der Min.-Temperatur

können Sie einen gefl iesten Boden auch dann

warm halten, wenn im Raum kein genereller

Heizbedarf vorliegt.

Z U B E AC H T E N !

Mit dem Uponor Control System ist nun auch

die automatische Abgleichfunktion möglich.

Die automatische Abgleichfunktion sollte nach

Möglichkeit stets für das gesamte System

aktiviert werden. Die Uponor Raumfühler

T-36 und T-38 sind mit der automatischen

Abgleichfunktion ausgestattet.

G02

040A

5U P O N O R C O N T R O L S Y S T E M W I R E D · M O N TA G E - U N D B E D I E N U N G S A N L E I T U N G

Page 6: Mi uponor control system wired 941628300 06 2014

3.3 Die Komponenten des Uponor Control Systems

Pos. Uponor Bezeichnung Beschreibung

A1 Uponor Regelmodul,

C-33, 24 V

Regelmodul mit 6

Kanälen

A2 Uponor Regelmodul,

C-35, 24 V

Regelmodul mit 12

Kanälen

B Montageschrauben

und -dübel

C Montage- und

Bedienungsanleitung

D Uponor Raumfühler

T-35

Raumfühler

E Uponor Raumfühler

T-37

Raumfühler für

Bodenfühler

F Uponor Raumfühler

T-33

Raumfühler

Objektbereich

G Uponor Bodenfühler Bodenfühler für

die Thermostate

T-36,T-38, T-33 und

T-37 (optional)

H Uponor Relais Optionales Heiz-/

Kühl-Relais

I Uponor Schaltuhr I-36 Optionale Schaltuhr

J Uponor Raumfühler

T-38

Raumfühler

mit Schaltuhr-

Funktionen

K Uponor Raumfühler

T-36

Digitaler Raumfühler

L Uponor Raumfühler

T-34

Raumfühler für

Unterputz- Montage

A1 F

G IC

B

E

D

L

JK

HA2

G02

001A

3 . 3 . 1 R e g e l m o d u l e

Das Uponor Control System enthält zwei mögliche

Regelmodule. Die Abbildung unten zeigt ein

Regelmodul mit Thermoantrieben und Raumfühlern.

Uponor Regelmodul, C-33, 24 V

Das Uponor Regelmodul, C-33 steuert bis zu 6

Raumfühler und 8 Thermoantriebe an, die an die

Flächenheizung angeschlossen sind.

Das Regelmodul steuert die Thermoantriebe gemäß der

von jedem Raumfühler eingehenden Information und

gemäß den Systemparameter-Einstellungen.

Das Regelmodul sitzt üblicherweise in der Nähe der

Verteiler der Flächenheizung.

Das Thermoantrieb-Fenster zeigt an, ob ein Ventil offen

oder geschlossen ist.

Uponor Regelmodul, C-35, 24 V

Das Uponor Regelmodul C-35 steuert bis zu 12

Raumfühler und 14 Thermoantriebe an, die an die

Flächenheizung angeschlossen sind.

Das Regelmodul aktiviert die Thermoantriebe gemäß

der von jedem Raumfühler eingehenden Information

und gemäß den Systemparameter-Einstellungen.

Das Regelmodul sitzt üblicherweise in der Nähe der

Verteiler der Flächenheizung.

G02

043A

6 U P O N O R C O N T R O L S Y S T E M W I R E D · M O N TA G E - U N D B E D I E N U N G S A N L E I T U N G

Page 7: Mi uponor control system wired 941628300 06 2014

Das Thermoantrieb-Fenster zeigt an, ob ein Ventil offen

oder geschlossen ist.

An das 12-Kanal-Regelmodul können mehrere

Zusatzgeräte angeschlossen werden:

• Um Energie zu sparen, kann eine Schaltuhr für eine

oder zwei unabhängige Schaltuhrzonen verwendet

werden.

• Ist die Installation mit einer Kühleinheit

ausgestattet, kann das Uponor Control System über

ein Heiz–Kühl-Relais betrieben werden.

• Ist die Installation mit einer Kühleinheit

ausgestattet, kann ein Taupunktfühler an das

Control System angeschlossen werden.

3.3.2 Raumfühler

Das System ist für folgende Raumfühler ausgelegt:

• Uponor Raumfühler T-36, 24 V

• Uponor Raumfühler T-38, 24 V

• Uponor Raumfühler T-34, 24 V

• Uponor Raumfühler T-35, 24 V

• Uponor Raumfühler T-37, 24 V

• Uponor Raumfühler T-33, 24 V

Uponor Raumfühler T-36 und T-38, 24 V

Hauptleistungsmerkmale:

• Temperatur-Sollwert wird über

Tasten eingestellt

• Raumtemperaturregelung über

internen Fühler

• An den Raumfühler kann

ein optionaler Bodenfühler

angeschlossen werden

• Die Min.- und Max.-

Temperatur des Bodens wird über Tasten verändert

• Umschalten zwischen Normal- und ECO-Modus

kann programmiert werden

• Automatische Abgleichfunktion möglich

• Kundenspezifi sche Programmierung von ECO-/

Normal- Modus (gilt nur für T-38)

• Permanenter Korrektur-Modus möglich

• Verborgenes Reset

• Spannungsversorgung durch das Regelmodul (keine

Batterien)

Das Display zeigt Folgendes an:

• Sollwert-Temperatur

• Raumtemperatur

• Bodentemperatur

• Regelmodul-Modus

• Abgleichmodus

• Normal- oder ECO-Modus

• Heiz-/Kühlbedarf

• Urlaubsmodus (gilt nur für T-38)

• Uhrzeit und Datum (gilt nur für T-38)

• Sperranzeige

• Standby-Modus

Uponor Raumfühler T-34, 24 V

Hauptleistungsmerkmale:

• Der Temperatur-Sollwert wird

über ein Stellrad eingestellt

• Das Stellrad wird entfernt, um

den Min.- und Max-Sollwert im

Raumfühler einzustellen

• Die Komfortzone wird durch die nicht

ausgefüllte (umrandete) Markierung auf dem

Stellrad angezeigt.

• Stromversorgung durch das Regelmodul (keine

Batterien)

• Unterputz-Montage

Uponor Raumfühler T-35 und T-37, 24 V

Hauptleistungsmerkmale:

• Temperatur-Sollwert wird über

ein Stellrad eingestellt

• Das Stellrad wird entfernt, um

den Min.- und Max-Sollwert im

Raumfühler einzustellen

• Die 21-°C-Position ist durch eine längere

Markierung gekennzeichnet

• Optionaler Bodenfühler kann an den Raumfühler

angeschlossen werden (gilt nur für T-37)

• Die Min.- und Max.-Bodentemperatur wird über

ein Potentiometer hinter der Abdeckung eingestellt

(gilt nur für T-37).

Uponor Raumfühler T-33, 24 V

Raumfühler T-33 ist für den

Objektbereich konzipiert.

Hauptleistungsmerkmale:

• Der Temperatur-Sollwert

wird über ein integriertes

Potentiometer hinter der

Abdeckung eingestellt.

• An den Raumfühler kann ein optionaler

Bodenfühler angeschlossen werden.

• Die Min.- und Max.-Bodentemperatur wird über ein

Potentiometer hinter der Abdeckung eingestellt.

• Die Abdeckung wird entfernt, um die Min.- und

Max- Sollwerte am Raumfühler einzustellen.

- OK +

7U P O N O R C O N T R O L S Y S T E M W I R E D · M O N TA G E - U N D B E D I E N U N G S A N L E I T U N G

Page 8: Mi uponor control system wired 941628300 06 2014

0 h 00 24 h 0018 h 0012 h 006 h 00

3.3.3 Schaltuhr

Die Uponor Schaltuhr I-36 kann zur Systemsteuerung

angeschlossen werden.

Uponor Schaltuhr I-36, 24 V

Hauptleistungsmerkmale:

• ECO-/Normal-Modus

programmierbar für zwei Zonen

• Voreingestellte veränderbare

Programme für Werktage/

Wochenende/Woche

• Datum und Uhrzeit, mit

Sommer-/Winterzeitumstellung, stromausfallsicher

• Sperr-Modus, Standby-Modus

• Permanenter Korrektur-Modus möglich

• Umschalten zwischen Normal- und ECO-Modus

kann programmiert werden

• Verborgenes Reset

• Potenzialfreier Kontakt für erzwungenen ECO-

Modus

• Stromversorgung durch das Regelmodul (keine

Batterien)

Das Display zeigt Folgendes an:

• Raumtemperatur in zwei Zonen

• Normal- oder ECO-Modus

• Urlaubsmodus

• Uhrzeit und Datum

• Sperranzeige

• Standby-Modus

3.3.4 Uponor Thermoantriebe

Uponor Thermoantriebe werden auf den Ventilen der

Verteiler montiert

Wenn der Raumfühler erfasst, dass die Temperatur unter

den Sollwert abgefallen ist, sendet das Regelmodul ein

Signal zum Thermoantrieb, um das Ventil zu öffnen. Das

Anzeigefenster des Thermoantriebs ist weiss.

Wenn der Raumfühler erfasst, dass die Temperatur den

Sollwert übersteigt, sendet das Regelmodul ein Signal

zum Thermoantrieb, um das Ventil zu schließen. Das

Anzeigefenster des Thermoantriebs wird dunkel.

A Der Thermoantrieb hat das Ventil geschlossen –

dunkle Anzeige

B Der Thermoantrieb hat das Ventil geöffnet – helle

Anzeige

3.4 Funktion

Das Uponor Control System dient zur Steuerung von

Flächenheizungen. Es kann zudem kombinierte Heiz-/

Kühlsysteme regeln.

Die an das Regelmodul angeschlossenen Raumfühler

steuern die Thermoantriebe an den Verteilern.

Wenn ein Raumfühler einer Heizanlage erfasst, dass die

Temperatur in einem Raum unter den Sollwert abfällt,

öffnet das Regelmodul die Thermoantriebe.

Wenn ein Raumfühler in einer Heizanlage erfasst, dass

die Temperatur in einem Raum den Sollwert übersteigt,

schließt das Regelmodul die Thermoantriebe.

3.4.1 Normal- und ECO-Modus

Ist eine Schaltuhr an das Regelmodul angeschlossen,

kann die Temperatur zwischen dem Normal- und dem

ECO-Modus (Sparmodus) und den entsprechenden

Temperaturen hin- und hergeschaltet werden. Siehe

Beispiel unten.

Das Diagramm zeigt, dass das System am Morgen und

späten Nachmittag im Normal-Modus heizt, während

es während der Nacht und in der Mitte des Tages, wenn

das Haus in der Regel leer ist, im ECO-Modus ist.

Mithilfe von zwei verschiedenen Zeitschaltprogrammen

kann die Temperatur in verschiedenen Räumen

individuell gesteuert werden.

- OK +

A B

G02

044A

Normal

ECO

HeizungSchaltuhrzone 1 (Z1)

Nacht Morgen Nachmittag Nacht

8 U P O N O R C O N T R O L S Y S T E M W I R E D · M O N TA G E - U N D B E D I E N U N G S A N L E I T U N G

Page 9: Mi uponor control system wired 941628300 06 2014

4 Das Uponor Control System installieren

Installation

Für eine bestmögliche Installation empfi ehlt Uponor, die

folgenden Schritte zu befolgen:

Kapitel Beschreibung

4.1 Vorbereitung der Installation

4.2 Die Uponor Regelmodule C-33 und C-35

installieren

4.3 Komponenten an das Regelmodul

anschließen

4.4 Anschlussbeispiele

4.5 Regelmodul an das Stromnetz

(Wechselstrom) anschließen

5 Raumfühler installieren

6 Uponor Schaltuhr I-36 für C-35 installieren

7 Installation beenden

4.1 Vorbereitung der Installation

Vor der Installation:

1. Prüfen Sie, ob der Inhalt der Verpackung mit der

Packliste übereinstimmt.

In Kapitel 3.3, Die Komponenten des Uponor

Control Systems fi nden Sie nähere Informationen zu

den Komponenten des Systems.

2. Prüfen Sie, ob ein Bodenfühler montiert ist.

3. Lesen Sie den Verdrahtungsplan im Ausklappblatt

und im Deckel des Uponor Regelmoduls.

4. Stellen Sie sicher, dass das Regelmodul nahe am

Verteilerpaar montiert werden kann.

Jedes Verteilerpaar muss ein eigenes Regelmodul

haben.

5. Stellen Sie sicher, dass eine Steckdose für den

Anschluss des Regelmoduls an das Stromnetz in

Reichweite ist.

6. Stellen Sie sicher, dass das Uponor Control System

so installiert wird, dass es vor herablaufendem

Wasser und Tropfwasser geschützt ist.

7. Installieren Sie einen Raumfühler in jedem Raum mit

Fußbodenheizung (ein Raumfühler kann mehrere

Heizkreise steuern).

4.2 Die Uponor Regelmodule C-33 und

C-35 installieren

Standort wählen

1. Vergewissern Sie sich, dass der Deckel des

Regelmoduls leicht entfernt werden kann.

2. Vergewissern Sie sich, dass die Klemmen und Taster

leicht zugänglich sind.

VO R S I C H T !

Die Uponor Regelmodule C-33 und C-35

müssen horizontal montiert werden. Wenn

ein Regelmodul vertikal oder auf einer

horizontalen Oberfl äche montiert wird,

besteht Überhitzungsgefahr.

Die Uponor Regelmodule C-33 und C-35

montieren

Die Uponor Regelmodule C-33 und C-35 werden

einschließlich Schrauben und Dübeln geliefert. Die

Abbildung unten zeigt die Abmessungen des Systems

und die Positionen der Montagebohrungen.

G02

003A

G01942A

295316

50

110

G01940A

9U P O N O R C O N T R O L S Y S T E M W I R E D · M O N TA G E - U N D B E D I E N U N G S A N L E I T U N G

Page 10: Mi uponor control system wired 941628300 06 2014

4.3 Komponenten an das Regelmodul

anschließen

Dieses Kapitel beschreibt die Komponenten des Uponor

Control Systems.

4.3.1 Allgemeine Hinweise für den

Anschluss von Komponenten an das

Regelmodul

Schließen Sie Raumfühler, Thermoantriebe und

andere Komponenten wie folgt an das Regelmodul an.

Die Abbildung unten dient als Hilfestellung bei der

Installation.

1. Führen Sie die Gerätekabel durch die

Kabeleinführungen im Regelmodulrahmen und dann

ggf. durch die Kabelklemmen. Siehe Abb. unten.

2. Drücken Sie (nicht drehen!) mit einem dünnen

Schraubendreher auf die weiße Taste der

Schnellklemme.

3. Führen Sie ein Kabel in die Schnellklemme ein.

4. Entfernen Sie den Schraubendreher.

5. Führen Sie die Kabel von den Thermoantrieben

durch die Öffnungen in der oberen Reihe der Kabe-

leinführungen im Regelmodul und schließen Sie die

Kabel wie beschrieben in Schritten an. 3. und 4.

6. Ziehen Sie die Schrauben der Kabelklemmen an, um

das Thermostatkabel zu fi xieren.

A Kabeleinführungen und Kabelklemmen für

Raumfühler

B Kabeleinführungen für Thermoantriebe

C Kabeleinführungen und Kabelklemmen für

Heiz-/Kühl- Relais, Schaltuhr und Kondensfühler

D Kabeleinführungen und Kabelklemmen für

230-VACFach

4.3.2 Auto-Linking

Ein Raumfühler kann mehrere Thermoantriebe steuern.

Im Beispiel unten ist der Raumfühler #01 über die

Klemmenreihe 01 an das Regelmodul angeschlossen.

Alle Thermoantriebe an den Klemmenreihen 01 bis 04

werden vom gleichen Raumfühler angesteuert.

Der nächste Raumfühler (#05) steuert die

Thermoantriebe an Reihe 05 bis 11, während der

Raumfühler #12 den Thermoantrieb an Kanal 12 steuert.

Das Regelmodul erfasst automatisch, wo die Raumfühler

und die Thermoantriebe angeschlossen sind, dies nennt

man Auto-Linking.

G02

017A

D

B

A

C

G02

020A

Z2

Z1

Z2

Z1

Z2

Z1

G02

006A

1 0 U P O N O R C O N T R O L S Y S T E M W I R E D · M O N TA G E - U N D B E D I E N U N G S A N L E I T U N G

Page 11: Mi uponor control system wired 941628300 06 2014

Auto-Linking-Regeln

Damit das Auto-Linking des Regelmoduls einwandfrei

funktioniert, sind folgende Einschränkungen zu

beachten:

• Thermoantriebe müssen nicht parallel

anschschließen.

• Die Thermoantriebe dürfen nicht über Brückenkabel

verbunden werden.

• Der erste Raumfühler muss immer über Reihe 01 an

das Regelmodul angeschlossen werden.

• Zwischen Raumfühler- und Thermoantrieb-Gruppen

dürfen keine freien Reihen liegen.

• Freie Reihen sind nur hinter dem letzten

Thermoantrieb in der letzten Raumfühler- und

Thermoantrieb-Gruppe zulässig, d. h. am Ende des

Klemmenfeldes.

STOPF O LG E N D E S I ST N I C H T Z U L Ä S S I G

• Paralleles Auschlißen

• Brückenkabel verwenden

• Leere Klemmenreihen

Z U B E AC H T E N !

Die Nichtbeachtung der Auto-Linking-Regeln

führt zu Fehlfunktionen des Regelmoduls.

4.3.3 Raumfühler und Thermo-antriebe

an das Uponor Regelmodul C-33

anschliessen

Das Uponor Regelmodul C-33 kann nur zum Heizen

verwendet werden. Ein bis sechs Raumfühler und ein

bis acht Thermoantriebe können an dieses Regelmodul

angeschlossen werden.

Gehen Sie wie folgt vor, um den ersten Raumfühler mit

Thermoantrieben an das Regelmodul anzuschließen:

1. Folgen Sie den allgemeinen Anweisungen in

Kapitel 4.3.1 um Komponenten an das Regelmodul

anzuschließen.

2. Stellen Sie beim Anschließen von Raumfühlern und

Thermoantrieben sicher, dass die Voraussetzungen

für die Auto-Linking-Funktion erfüllt werden. Siehe

Kapitel 4.3.2 Auto-Linking.

3. Die Klemmenpositionen entnehmen Sie dem

Verdrahtungsplan auf dem Ausklappblatt.

4. Schließen Sie pro Raumfühler eine Ader des

Raumfühlers an Position 1 und die andere Ader an

Position 2 an. Siehe Tabelle unten.

Verwenden Sie 2×0.5 mm2 Kabel für die Raumfühler.

Pos.

Auf-

kleber Heizen

1 Com

2 Keine Schaltuhrsteuerung

Z U B E AC H T E N !

Die beiden Adern vom Raumfühler sind nicht

polarisiert.

5. Schließen Sie Thermoantriebe, die vom gleichen

Raumfühler gesteuert werden, in Gruppen an.

Die Klemmenpositionen entnehmen Sie dem

Verdrahtungsplan auf dem Ausklappblatt.

Z U B E AC H T E N !

Die beiden Adern vom Thermoantrieb sind

nicht polarisiert.

Siehe Kapitel 4.4.1 Uponor Regelmodul C-33, dort

fi nden Sie ein Anschlussbeispiel.

4.3.4 Raumfühler und Thermoantriebe an

das Uponor Regelmodul C-35 anschliessen

Das Uponor Regelmodul C-35 kann sowohl zum Heizen

als auch zum Kühlen verwendet werden. Ein bis zwölf

Raumfühler und ein bis vierzehn Thermoantriebe

können an dieses Regelmodul angeschlossen werden.

Gehen Sie wie folgt vor, um Raumfühler an das

Regelmodul anzuschließen:

1. Folgen Sie den allgemeinen Anweisungen in

Kapitel 4.3.1 um Komponenten an das Regelmodul

anzuschließen.

2. Stellen Sie beim Anschließen von Raumfühlern und

Thermoantrieben sicher, dass die Voraussetzungen

für die Auto-Linking-Funktion erfüllt werden. Siehe

Kapitel 4.3.2 Auto-Linking.

3. Die Klemmenpositionen entnehmen Sie dem

Verdrahtungsplan auf dem Ausklappblatt.

4. Schließen Sie pro Raumfühler eine Ader des

Raumfühlers an Position 1 und die andere Ader an

Position 2, 3 oder 4 an.

Verwenden Sie 2×0.5 mm2 Kabel für die Raumfühler.

Pos.

Auf-

kleber

Das Symbol für

Heizen Kühlen

1 Com Com

2 Keine Schaltuhr-

steuerung

Keine Schaltuhr-

steuerung

3 Z1 Schaltuhr-

steuerungs zone 1

Schaltuhr-

steuerung

4 Z2 Schaltuhr-

steuerungs zone 2

Keine

Kühlfunktion für

diesen Raum

G02

026A

1 1U P O N O R C O N T R O L S Y S T E M W I R E D · M O N TA G E - U N D B E D I E N U N G S A N L E I T U N G

Page 12: Mi uponor control system wired 941628300 06 2014

Z U B E AC H T E N !

Die beiden Adern vom Raumfühler sind nicht

polarisiert.

Erklärungen zu den verschiedenen Regelmodul-

Funktionen

Com. An diese Position muss immer ein Draht

vom Raumfühler angeschlossen sein.

Die Raumfühler müssen immer mit dem zweiten

Draht an diese Position angeschlossen werden,

wenn das Regelmodul nicht mit einer Schaltuhr

ausgestattet ist.

Diese Position muss auch für die Raumfühler

verwendet werden, wenn die Schaltuhrfunktion

im entsprechenden Raum nicht verwendet

werden soll.

Z1 Die Raumfühler können an diese Position ange-

schlossen werden, um die Schaltuhr-Funktion im

entsprechenden Raum verwenden zu können.

Die Schaltuhr wird verwendet, um zwischen den

Temperaturen der beiden Modi Normal und ECO

(Sparmodus) hin- und herzuschalten. Siehe Ka-

pitel 10 Funktion der Uponor Schaltuhr I-36, dort

fi nden Sie Einzelheiten zur Programmierung.

Z2 Heizmodus

Die Position Z2 ist eine Alternative zum

Anschließen von Raumfühlern zum Verwenden

der Schaltuhr-Funktion. Mithilfe von zwei

verschiedenen Zeitschaltprogrammen kann die

Temperatur in verschiedenen Räumen individuell

gesteuert werden. Siehe Kapitel 10 Funktion

der Uponor Schaltuhr I-36, dort fi nden Sie

Einzelheiten zur Programmierung.

Heiz- und Kühl-Modus

Wenn der Raumfühler an Position Z2

angeschlossen ist, ist die Kühlfunktion

im entsprechenden Raum deaktiviert. Die

Heizfunktion wird oben im Abschnitt Heizmodus

beschrieben.

Siehe Kapitel 4.4.2 Uponor Regelmodul C-35 mit drei

Raumfühlern, ohne Schaltuhr, 4.4.4 Uponor Regelmodul

C-35 mit vier Raumfühlern und Schaltuhr, und 4.4.5

Uponor Regelmodul C-35 mit vier Raumfühlern,

Schaltuhr und Heiz- Kühl-Schalter, dort fi nden Sie

Anschlussbeispiele.

4.3.5 Schaltuhr anschliessen

Das Uponor Control System kann mit einer Schaltuhr

ausgestattet werden, um Energie zu sparen und

unabhängige Zonen zu defi nieren. Die Schaltuhr

hat zwei Programmierzonen. Jede Zone bietet vier

Programmieroptionen, einschließlich einer Zone, die

anwendungsspezifi sch defi niert werden kann, um

verschiedene Programm für jeden Tag der Woche zu

ermöglichen.

Z U B E AC H T E N !

Die Schaltuhr kann nicht mit dem Uponor

Regelmodul C-33 verwendet werden.

Gehen Sie wie folgt vor, um eine Schaltuhr an das

Regelmodul anzuschließen:

1. Folgen Sie den allgemeinen Anweisungen in

Kapitel 4.3.1 um Komponenten an das Regelmodul

anzuschließen.

2. Die Klemmenpositionen entnehmen Sie dem

Verdrahtungsplan auf dem Ausklappblatt.

3. Schließen Sie die Schaltuhr an Position 1 und 2 an,

.

4. Ziehen Sie die Schrauben der Kabelklemmen an, um

das Schaltuhrkabel zu fi xieren.

Siehe Kapitel 4.4.4 Uponor Regelmodul C-35 mit

vier Raumfühlern und Schaltuhr , dort fi nden Sie ein

Anschlussbeispiel.

4.3.6 Heiz-/Kühl-Schalter anschliessen

Wenn eine Kühleinheit zur Anlage gehört, kann das

Uponor Control System über einen Heiz–Kühl-Schalter

betrieben werden.

Das Regelmodul hat einen potenzialfreien Kontakt zum

Umschalten zwischen Heiz- und Kühlmodus. Dieses

Signal kann mithilfe eines Relais oder eines manuellen

Zweistellungsschalters über ein zusätzliches Reglersystem

gesteuert werden. Siehe Abb. unten.

Pos. Beschreibung

A Klemmen für den Heiz-Kühl-Schalter

B Heiz–Kühl-Schalter mit Relais

C Schaltkreis mit Schaltuhr, die Relais C steuert

D Altern. Heiz–Kühl-Umschaltung mithilfe eines

manuellen Schalters

Gehen Sie wie folgt vor, um einen Heiz-Kühl-Schalter an

das Regelmodul anzuschließen:

1. Folgen Sie den allgemeinen Anweisungen in

Kapitel 4.3.1 um Komponenten an das Regelmodul

anzuschließen.

2. Die Klemmenpositionen entnehmen Sie dem

Verdrahtungsplan auf dem Ausklappblatt.

3. Schließen Sie den Heiz-Kühl-Schalter an Position

11 und 12 an, .

4. Ziehen Sie die Schrauben der Kabelklemmen an, um

das Heiz-Kühl-Kabel zu fi xieren.

Siehe Kapitel 4.4.5 Uponor Regelmodul C-35 mit vier

Raumfühlern, Schaltuhr und Heiz-Kühl-Schalter, dort

fi nden Sie ein Anschlussbeispiel.

6

7

4

5

1

2

11

12

H C

a

b

L N

A

C

B

D

G02

021A

1 2 U P O N O R C O N T R O L S Y S T E M W I R E D · M O N TA G E - U N D B E D I E N U N G S A N L E I T U N G

Page 13: Mi uponor control system wired 941628300 06 2014

4.3.7 Umwälzpumpe anschliessen

Das Uponor Control System kann eine Umwälzpumpe

ansteuern, die sich bei Heiz-/Kühlbedarf einschaltet.

Die Pumpe schaltet sich aus, wenn kein Heiz- oder

Kühlbedarf besteht.

Das Regelmodul steuert die Umwälzpumpe über einen

Anschluss an der Klemmleiste (potentialfreier Kontakt).

Es gibt keine Spannungsversorgung für die Pumpe, nur

einen potentialfreien Kontakt.

Gehen Sie wie folgt vor, um eine Umwälzpumpe an das

Regelmodul anzuschließen:

1. Folgen Sie den allgemeinen Anweisungen in

Kapitel 4.3.1 um Komponenten an das Regelmodul

anzuschließen.

2. Die Klemmenpositionen entnehmen Sie dem

Verdrahtungsplan auf dem Ausklappblatt.

3. Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung zum

Regelmodul und zur Umwälzpumpe unterbrochen

ist.

4. Öffnen Sie die untere Abdeckung (A) des

230-V-Fachs im Regelmodul und befestigen Sie

sie am Einschnapphaken (B) am oberen Teil des

Deckels.

5. Schließen Sie die Umwälzpumpe an mit Pumpe

gekennzeichnete Klemmen an.

Z U B E AC H T E N !

Das Regelmodul kann die Pumpe nicht mit Strom

versorgen. Die Pumpenklemme im Regelmodul

hat nur einen potenzialfreien Kontakt, um

die Stromversorgung zur Pumpe an- und

auszuschalten.

6. Ziehen Sie die Schrauben der Kabelklemmen an, um

das Pumpenkabel zu fi xieren.

7. Schließen Sie die Abdeckung und ziehen Sie die

Befestigungsschraube an.

4.3.8 Kessel anschliessen

Uponor Regelmodul C-33 und C-35 mit Relais für

die Kesselsteuerung: Dieses Relais kann einen Kessel

oder ein Zweiwegeventil an der Vorlaufl eitung für den

Fußbodenheizungskreis ansteuern. Wenn das Relais zum

maschinellen Öffnen eines Zonenventils verwendet wird,

sollten die potenzialfreien Hilfskontakte am Ventil zum

Betreiben der Heizquelle verwendet werden.

Das Kesselrelais kann auch verwendet werden, um eine

Anforderung an eine Heizkesselregelung zu senden. Die

zusätzlichen Kontakte an der Heizkesselregelung sollten

verwendet werden, um die Heizquelle zu betreiben.

Gehen Sie wie folgt vor, um einen Kessel an das

Regelmodul anzuschließen:

1. Folgen Sie den allgemeinen Anweisungen in

Kapitel 4.3.1 um Komponenten an das Regelmodul

anzuschließen.

2. Die Klemmenpositionen entnehmen Sie dem

Verdrahtungsplan auf dem Ausklappblatt.

3. Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung zum

Regelmodul und Kessel unterbrochen ist.

4. Öffnen Sie die untere Abdeckung (A) des 230-V-

Fachs im Regelmodul und befestigen Sie sie am

Einschnapphaken (B) am oberen Teil des Deckels.

5. Schließen Sie den Kessel an mit BOILER

gekennzeichnete Klemmen an.

Z U B E AC H T E N !

Das Regelmodul kann den Kessel nicht

mit Strom versorgen. Die Kesselklemme im

Regelmodul hat nur einen potenzialfreien

Kontakt, um die Stromversorgung zum Kessel

an- und auszuschalten.

6. Ziehen Sie die Schrauben der Kabelklemmen an, um

das Kesselkabel zu fi xieren.

7. Schließen Sie die Abdeckung und ziehen Sie die

Befestigungsschraube an.

A

B

G02

024A

NLPUMP

230 V AC

NL 230 V AC

G02

023A

NLPUMP

230 V AC

BOILER

G02

502A

A

B

G02

024A

Das Kesselrelais gehört nur zum Modell für Großbritannien.

1 3U P O N O R C O N T R O L S Y S T E M W I R E D · M O N TA G E - U N D B E D I E N U N G S A N L E I T U N G

Page 14: Mi uponor control system wired 941628300 06 2014

4.4 Anschlussbeispiele

Im folgenden Kapitel fi nden Sie mehrere

Anschlussbeispiele:

• 4.4.1 Uponor Regelmodul C-33,

• 4.4.2 Uponor Regelmodul C-35 mit drei

Raumfühlern, ohne Schaltuhr

• 4.4.3 Uponor Regelmodul C-35 mit vier

Raumfühlern, ohne Schaltuhr,

• 4.4.4 Uponor Regelmodul C-35 mit vier

Raumfühlern und Schaltuhr,

• 4.4.5 Uponor Regelmodul C-35 mit vier

Raumfühlern, Schaltuhr und Heiz-Kühl-Schalter

4.4.1 Uponor Regelmodul C-33

Unten ist ein Anschlussbeispiel für das Uponor

Regelmodul C-33 abgebildet.

• Der Raumfühler #01 steuert die Thermoantriebe an

Kanal 01a und 01b.

• Der Raumfühler #02 steuert die Thermoantriebe an

Kanal 02b und 05.

• Der Raumfühler #06 steuert den Thermoantrieb an

Kanal 06.

Z U B E AC H T E N !

Die Schaltuhr kann nicht mit dem 6-Kanal-

Regelmodul verwendet werden.

Z U B E AC H T E N !

Der ECO-Modus steht nicht für das 6-Kanal-

Regelmodul zur Verfügung.

Die Anlage läuft dann im Standardbetrieb, d. h. die

Raumfühler regeln die Temperatur in jedem Raum

gemäß den vorgegebenen Temperaturen.

Siehe auch den Verdrahtungsplan auf dem

Ausklappblatt.

Z U B E AC H T E N !

Wenn Raumfühler und Thermoantriebe an das

Uponor Regelmodul angeschlossen werden,

müssen die Auto-Linking-Regeln genau

befolgt werden. Siehe Kapitel 4.3.2 Auto-

Linking,

Die Nichtbeachtung der Auto-Linking-

Regeln führt zu Fehlfunktionen des Uponor

Regelmoduls.

4.4.2 Uponor Regelmodul C-35 mit drei

Raumfühlern, ohne Schaltuhr

Unten ist ein Anschlussbeispiel für das Uponor

Regelmodul C-35 mit drei Raumfühlern abgebildet.

• Der Raumfühler #01 steuert die Thermoantriebe an

Kanal 01a, 01b, 02a, 02b, 03 und 04.

• Der Raumfühler #05 steuert alle Thermoantriebe an

Kanal 05 bis 11.

• Der Raumfühler #12 steuert den Thermoantrieb an

Kanal 12.

Die Anlage läuft dann im Standardbetrieb, d. h. die

Raumfühler regeln die Temperatur in jedem Raum

gemäß den vorgegebenen Temperaturen.

Siehe auch den Verdrahtungsplan auf dem

Ausklappblatt.

Z U B E AC H T E N !

Wenn Raumfühler und Thermoantriebe an das

Uponor Regelmodul angeschlossen werden,

müssen die Auto-Linking-Regeln genau

befolgt werden. Siehe Kapitel 4.3.2 Auto-

Linking,

Die Nichtbeachtung der Auto-Linking-

Regeln führt zu Fehlfunktionen des Uponor

Regelmoduls.

4.4.3 Uponor Regelmodul C-35 mit vier

Raumfühlern, ohne Schaltuhr

Unten ist ein Anschlussbeispiel für das Uponor

Regelmodul C-35 mit vier Raumfühlern abgebildet.

• Der Raumfühler #01 steuert die Thermoantriebe an

Kanal 01a, 01b, 02a und 02b.

• Der Raumfühler #03 steuert die Thermoantriebe an

Kanal 03 und 04.

• Der Raumfühler #05 steuert alle Thermoantriebe an

Kanal 05 bis 11.

• Der Raumfühler #12 steuert den Thermoantrieb an

Kanal 12.

Die Anlage läuft dann im Standardbetrieb, d. h. die

Raumfühler regeln die Temperatur in jedem Raum

gemäß den vorgegebenen Temperaturen.

Siehe auch den Verdrahtungsplan auf dem

Ausklappblatt.

G02

007A

Z2

Z1

Z2

Z1

Z2

Z1

G02

006A

1 4 U P O N O R C O N T R O L S Y S T E M W I R E D · M O N TA G E - U N D B E D I E N U N G S A N L E I T U N G

Page 15: Mi uponor control system wired 941628300 06 2014

Z U B E AC H T E N !

Wenn Raumfühler und Thermoantriebe an das

Uponor Regelmodul angeschlossen werden,

müssen die Auto-Linking-Regeln genau

befolgt werden. Siehe Kapitel 4.3.2 Auto-

Linking

Die Nichtbeachtung der Auto-Linking-

Regeln führt zu Fehlfunktionen des Uponor

Regelmoduls.

4.4.4 Uponor Regelmodul C-35 mit vier

Raumfühlern und Schaltuhr

Unten ist ein Anschlussbeispiel für das Uponor

Regelmodul C-35 mit vier Raumfühlern abgebildet.

Raumfühler und Thermoantriebe

• Der Raumfühler #01 steuert die Thermoantriebe an

Kanal 01a, 01b, 02a und 02b.

• Der Raumfühler #03 steuert die Thermoantriebe an

Kanal 03 und 04.

• Der Raumfühler #05 steuert alle Thermoantriebe an

Kanal 05 bis 11.

• Der Raumfühler #12 steuert den Thermoantrieb an

Kanal 12.

Schaltuhr

• Mithilfe der Schaltuhr schaltet das System zwischen

Normalund ECO-Modus für Raumfühler #01 hin

und her, siehe Verdrahtungsplan unten (Beispiel).

Siehe auch den Verdrahtungsplan auf dem

Ausklappblatt.

Z U B E AC H T E N !

Wenn Raumfühler und Thermoantriebe an das

Uponor Regelmodul angeschlossen werden,

müssen die Auto-Linking-Regeln genau

befolgt werden. Siehe Kapitel 4.3.2 Auto-

Linking,

Die Nichtbeachtung der Auto-Linking-

Regeln führt zu Fehlfunktionen des Uponor

Regelmoduls.

4.4.5 Uponor Regelmodul C-35 mit vier

Raumfühlern, Schaltuhr und Heiz-Kühl-

Schalter

Unten ist ein Anschlussbeispiel für das Uponor

Regelmodul C-35 mit vier Raumfühlern, einer Schaltuhr

und einem Heiz-Kühl- Schalter abgebildet.

Siehe auch den Verdrahtungsplan auf dem

Ausklappblatt.

Raumfühler und Thermoantriebe

• Der Raumfühler #01 steuert die Thermoantriebe

an Kanal 01a, 01b, 02a und 02b und ist an

Schaltuhrzone 1 (Z1) angeschlossen.

• Der Raumfühler #03 steuert die Thermoantriebe

an Kanal 03 und 04 und ist an Schaltuhrzone 2

angeschlossen.

• Der Raumfühler #05 steuert alle Thermoantriebe an

Kanal 05 bis 11.

• Der Raumfühler #12 steuert den Thermoantrieb an

Kanal 12.

Heiz-Kühl-Schalter

Der Heiz-Kühl-Schalter wird manuell oder

automatisch gesteuert und eingesetzt, um den

Betrieb des Regelmoduls zwischen Heizen und Kühlen

umzuschalten.

Schaltuhr

Mithilfe der Schaltuhr schaltet das System zwischen

Normal- und ECO-Modus in Schaltuhrzone 1

(Z1) (Raumfühler #01) und Schaltuhrzone 2 (Z2)

(Raumfühler #03) um.

Z2

Z1

Z2

Z1

Z2

Z1

Z2

Z1

G02

008A

Z2

Z1

Z1

Z2

Z1

Z2

Z1

Z2

Z1

G02

011A

0 h 00 24 h 0018 h 0012 h 006 h 00

Normal

ECO

Heizung Schaltuhrzone 1 (Z1)

Nacht Morgen Nachmittag Nacht

Z2

Z1

Z1 Z2

H C

Z2

Z1

Z2

Z1

Z2

Z1

6745121112

G01

876A

1 5U P O N O R C O N T R O L S Y S T E M W I R E D · M O N TA G E - U N D B E D I E N U N G S A N L E I T U N G

Page 16: Mi uponor control system wired 941628300 06 2014

Heizmodus

• Raumfühler #01 ist angeschlossen an (Com)

und Z1- Klemmen. Die Heizfunktion schaltet

gemäß Zeitschaltprogramm Z1 zwischen Normal-

und ECO-Modus hin und her.

Kühlmodus mit Uponor Schaltuhr I-36

Wenn eine Uponor Schaltuhr I-36 an das Uponor

Regelmodul C- 35 angeschlossen ist und das System

im Kühlmodus läuft, werden Zone 1 und Zone 2

automatisch zu einer Zone kombiniert. Die kombinierte

Zone umfasst somit Zone 1 und Zone 2.

In dieser Zone hat der Normal-Modus immer Vorrang

vor dem ECO-Modus. Wenn Zone 1 oder Zone 2

auf den Normal-Modus programmiert ist, ist die

kombinierte Zone im Normal-Modus.

Die kombinierte Zone läuft nur dann im ECO-Modus,

wenn sowohl Zone 1 als auch Zone 2 auf den ECO-

Modus programmiert sind. Siehe Diagramm unten.

4.5 Regelmodul an das Stromnetz

(Wechselstrom) anschließen

Installation des Regelmoduls abschließen:

1. Prüfen Sie, ob die Verkabelung komplett ist und

korrekt ausgeführt wurde:

• Raumfühler

• Thermoantriebe

• Schaltuhr

• Heiz-Kühl-Schalter

• Umwälzpumpe

2. Stellen Sie sicher, dass das 230-VAC-Fach

des Regelmoduls geschlossen und die

Befestigungsschraube angezogen ist.

3. Schließen Sie das Stromkabel an eine 230-VAC-

Steckdose an.

0 h 00 24 h 0018 h 0012 h 006 h 00

Normal

ECO

Heizung Schaltuhrzone 1 (Z1)

Nacht Morgen Nachmittag Nacht

• Raumfühler #03 ist angeschlossen an (Com)

und Z2-Klemmen (Kühlfunktion aus). Die

Heizfunktion schaltet gemäß Zeitschaltprogramm

Z2 zwischen Normal- und ECOModus hin und her.

• Raumfühler #05 und #12 sind angeschlossen an

(Com) und Klemmen (keine Schaltuhrsteu-

erung). Die Anlage heizt konstant im Normal-Modus.

Kühlmodus

• Raumfühler #01 ist angeschlossen an (Com)

und Z1-Klemmen. Die Kühlfunktion schaltet gemäß

Zeitschaltprogramm Z1 zwischen Normal- und

ECO-Modus hin und her.

• Raumfühler #03 ist angeschlossen an (Com)

und Z2- Klemmen (Kühlfunktion aus). Im

Kühlmodus erfolgt kein Kühlen dieses Raums.

• Raumfühler #05 und #12 sind angeschlossen an

(Com) und Klemmen (keine Schaltuhrsteu-

erung). Die Anlage kühlt konstant im Normal-Mo-

dus.

Z U B E AC H T E N !

Wenn Raumfühler und Thermoantriebe an das

Uponor Regelmodul angeschlossen werden,

müssen die Auto-Linking-Regeln genau

befolgt werden. Siehe Kapitel 4.3.2 Auto-

Linking,

Die Nichtbeachtung der Auto-Linking-

Regeln führt zu Fehlfunktionen des Uponor

Regelmoduls.

0 h 00 24 h 0018 h 0012 h 006 h 00

Normal

ECO

Heizung Schaltuhrzone 2 (Z2)

Nacht Morgen Nachmittag Nacht

0 h 00 24 h 0018 h 0012 h 006 h 00

Normal

ECO

Kühlung Schaltuhrzone 1 (Z1)

Nacht Morgen Nachmittag Nacht

0 h 00 24 h 0018 h 0012 h 006 h 00

Normal

ECO

Zone 1

Nacht Morgen Nachmittag Nacht

Normal

ECO

Zone 2

Normal

ECO

Kombinierte Zone

G02

027A

1 6 U P O N O R C O N T R O L S Y S T E M W I R E D · M O N TA G E - U N D B E D I E N U N G S A N L E I T U N G

Page 17: Mi uponor control system wired 941628300 06 2014

5 Raumfühler installieren

Die folgenden Raumfühler können an das Uponor

Control System angeschlossen werden:

• Uponor Raumfühler T-36, 24 V

• Uponor Raumfühler T-38, 24 V

• Uponor Raumfühler T-34, 24 V

• Uponor Raumfühler T-35, 24 V

• Uponor Raumfühler T-37, 24 V

• Uponor Raumfühler T-33, 24 V

Analoge Raumfühler

• Uponor Raumfühler T-34 und T-35:

Die Temperatur wird am Stellrad eingestellt. Das

Stellrad muss entfernt werden, um den Min.- und

Max-Sollwert am Raumfühler einzustellen.

Die beiden Raumfühler haben die gleiche

Funktionalität, sind aber unterschiedlich aufgebaut.

• Uponor Raumfühler T-37:

Die Temperatur wird am Stellrad eingestellt. Die

Potentiometer für die Einstellungen werden von

einer Abdeckung geschützt. Das Stellrad und die

Abdeckung müssen entfernt werden, um den Min.-

und Max-Sollwert am Raumfühler einzustellen.

Der Raumfühler kann auch an einen optionalen

Bodenfühler angeschlossen werden.

• Uponor Raumfühler T-33:

Dieser Raumfühler ist für den Einsatz im

Objektbereich bestimmt. Die Potentiometer für

die Einstellungen werden von einer Abdeckung

geschützt.

Der Raumfühler kann auch an einen optionalen

Bodenfühler angeschlossen werden.

5.1 Geeigneten Standort für Raumfühler

fi nden

Gehen Sie wie folgt vor, um einen geeigneten Standort

für einen Raumfühler zu fi nden:

1. Bringen Sie den Raumfühler 1,5 m bis 1,8 m

oberhalb des Bodens an einer Innenwand an.

2. Sorgen Sie dafür, dass der Raumfühler nicht

direktem Sonnenlicht ausgesetzt wird.

3. Stellen Sie sicher, dass der Raumfühler nicht über

die Wand von der Sonne aufgeheizt wird.

4. Sorgen Sie dafür, dass der Raumfühler weit genug

von Wärmequellen entfernt angebracht wird, dazu

zählen zum Beispiel Fernseher, elektronische Geräte,

Kamine, Spotlights usw.

5. Stellen Sie sicher, dass der Raumfühler vor

Feuchtigkeitsquellen und Spritzwasser geschützt

angebracht wird. (IP20)

5.2 Uponor Raumfühler T-36 und T-38

installieren

Die Uponor Raumfühler T-36 und T-38 sind digitale

Raumfühler. Mithilfe von drei Schaltern auf der

Vorderseite wird die Sollwert- Temperatur eingestellt.

Hinweise zur Bedienung der Raumfühler fi nden Sie in

Kapitel 9 Funktion der digitalen Raumfühler.

5.2.1 Raumfühler öffnen

1. Drücken Sie vorsichtig auf die Zunge unter dem

Raumfühler- Gehäuse.

2. Heben Sie den oberen Teil des Montagerahmens ab.

5.2.2 Raumfühler montieren

Die Uponor Regelmodule T-36 und T-38 werden

einschließlich Schrauben und Dübeln geliefert.

Die Abbildung unten zeigt die erforderlichen

Montageabmessungen und die Anordnung der

Bohrlöcher.

1.5–1.8 m

G02

031A

1 2 3

G02

106A

6081

6081

G02

396A

1 7U P O N O R C O N T R O L S Y S T E M W I R E D · M O N TA G E - U N D B E D I E N U N G S A N L E I T U N G

Page 18: Mi uponor control system wired 941628300 06 2014

5.2.3 Raumfühler an Regelmodul

anschliessen

Gehen Sie wie folgt vor, um den Raumfühler an das

Regelmodul anzuschließen:

1. Führen Sie die beiden Adern des Raumfühlerkabels

in die Klemmen mit der Kennzeichnung 1 und 2 ein.

2. Ziehen Sie die Schrauben an, die die Adern in der

Klemmleiste fi xieren.

Der Anschluss des Kabels an das Regelmodul ist

beschrieben in Kapitel 4.3 Komponenten an das

Regelmodul anschließen.

5.2.4 Optionalen externen Fühler

anschliessen

Es ist möglich, einen Bodenfühler oder einen

ferngesteuerten Raumfühler an die Uponor Raumfühler

T-36 und T-38 anzuschließen.

1. Führen Sie die beiden Adern des Fühlerkabels in die

Klemmen mit der Kennzeichnung 3 und 4 ein.

2. Ziehen Sie die Schrauben an, die die Adern in der

Klemmleiste fi xieren.

Die Abbildung unten zeigt, wie ein Bodenfühler

angeschlossen wird.

5.3 Uponor Raumfühler T-34 installieren

Der Uponor Raumfühler T-34 ist ein analoger

Raumfühler für die Unterputzmontage. Die Sollwert-

Temperatur wird mithilfe eines Stellrads auf der

Vorderseite eingestellt.

5.3.1 Raumfühler aufschrauben

1. Entfernen Sie das Stellrad und lösen Sie die

Befestigungsschraube, siehe Abbildung unten.

2. Drücken Sie vorsichtig auf die drei Führungsstifte

auf der Rückseite des Raumfühlers (auf der

Abbildung unten sind zwei abgebildet), um die

Elektronik vom Montagerahmen zu trennen.

5.3.2 Raumfühler montieren

Der Uponor Raumfühler T-34 wird einschließlich

Schrauben und Dübeln geliefert.

Die Abbildung unten zeigt die erforderlichen

Montageabmessungen und die Anordnung der

Bohrlöcher.

12

34

C C S S1 2 3 4

Power Ext

G02

397A

12

34

C C S S1 2 3 4

Power Ext

G02

398A

G02

485A

G0240

0A

81

81

60

60

56

56

G02

399A

1 8 U P O N O R C O N T R O L S Y S T E M W I R E D · M O N TA G E - U N D B E D I E N U N G S A N L E I T U N G

Page 19: Mi uponor control system wired 941628300 06 2014

5.3.3 Raumfühler an Regelmodul

anschliessen

Gehen Sie wie folgt vor, um den Raumfühler an das

Regelmodul anzuschließen:

1. Führen Sie die beiden Adern des Raumfühlerkabels

in die Klemmen ein.

2. Ziehen Sie die Schrauben an, die die Adern in der

Klemmleiste fi xieren.

Der Anschluss des Kabels an das Regelmodul ist

beschrieben in Kapitel 4.3 Komponenten an das

Regelmodul anschließen.

5.4 Uponor Raumfühler T-35, T-33 und

T-37 installieren

Die drei Raumfühlermodelle T-35, T-33 und T-37

sehen gleich aus, haben aber unterschiedliche

Leistungsmerkmale:

Leistungsmerkmal T-35 T-33 T-37

Sollwert wird an Stellrad

eingestellt

Ja Nein Ja

Sollwert wird an internem

Potentiometer eingestellt

Nein Ja Nein

Anschluss eines Bodenfühlers

möglich

Nein Ja Ja

5.4.1 Raumfühler aufschrauben

Gehen Sie wie folgt vor, um den Raumfühler

aufzuschrauben:

1. (Gilt nur für T-33) Lösen Sie die Schraube, die die

Abdeckung des Raumfühlergehäuses fi xiert.

2. Setzen Sie an der Unterseite einen

Schlitzschraubendreher an und drücken Sie

vorsichtig, bis sich der Einschnapphaken löst.

3. Nehmen Sie die Raumfühler-Abdeckung ab.

5.4.2 Raumfühler an der Wand befestigen

Zum Lieferumfang der Uponor Raumfühler gehören

auch Schrauben und Dübel. Uponor Raumfühler

können entweder direkt an der Wand oder mithilfe einer

60-mm-Unterputzdose (europäisch) befestigt werden.

Siehe Abb. unten.

5.4.3 Raumfühler an das Regelmodul

anschliessen

Gehen Sie wie folgt vor, um den Raumfühler an das

Regelmodul anzuschließen:

1. Führen Sie die beiden Adern des Raumfühlerkabels

in die mit POWER gekennzeichnete Klemme ein.

2. Ziehen Sie die Schrauben an, die die Adern in der

Klemme fi xieren.

Raumtemperatur-Potentiometer in Uponor

Raumfühler T-33 einstellen

Beim Uponor Raumfühler T-33 wird der Temperatur-

Sollwert mithilfe eines Potentiometers eingestellt.

• Min. Temperaturbereich: +5 °C bis +30 °C

Z U B E AC H T E N !

The frost protection symbol, , denotes the

minimum temperature, +5 °C.

Gehen Sie wie folgt vor, um das Raumtemperatur-

Potentiometer einzustellen:

1. Sie stellen den Wert mit einem Kreuzschlitz-

Schraubendreher ein. Siehe Abb. unten.

G02

401A

(T-33)

1 2 3

G02

029A

(T-33)

60

G02

032A

POWER EXT

1

2

G02034A

1 9U P O N O R C O N T R O L S Y S T E M W I R E D · M O N TA G E - U N D B E D I E N U N G S A N L E I T U N G

Page 20: Mi uponor control system wired 941628300 06 2014

5.4.4 Optionalen externen Boden-

fühler anschliessen

An Uponor Raumfühler T-33 und T-37 kann ein

Bodenfühler angeschlossen werden. Die so erfassten

Temperaturen ermöglichen einen effi zienteren Betrieb

des Systems.

Bodenfühler verdrahten

1. Führen Sie die beiden Adern des Bodenfühlerkabels

in die mir EXT gekennzeichnete Klemme ein.

2. Ziehen Sie die Schrauben an, die die Adern in der

Klemme fi xieren.

Bodenfühler-Potentiometer einstellen

Wenn ein Bodenfühler an den Raumfühler

angeschlossen ist, um die Temperatur des Bodens zu

steuern, kann die Begrenzung der Bodentemperatur

mit einem Potentiometer eingestellt werden. Die

Einstellungen des Bodenfühlers haben Vorrang vor dem

Raumfühler.

Sie können entweder eine Min.- oder Max.-Temperatur

für den Bodenfühler angeben:

• Min. Temperaturbereich: +5 °C bis +30 °C

Z U B E AC H T E N !

Das Frostschutz-Symbol, , kennzeichnet

die Min.- Temperatur, +5 °C.

• Max. Temperaturbereich: +25 °C bis +35 °C

Bei der Max.-Temperatur-Einstellung ist der

Frostschutz aktiv. Dies bedeutet, dass die

Bodentemperatur nie unter +5 °C abfällt.

Gehen Sie wie folgt vor, um das Bodenfühler-

Potentiometer einzustellen:

1. Sie stellen den Wert mit einem Kreuzschlitz-

Schraubendreher ein. Siehe Abb. unten.

T-33

1

G02049AT-33

POWER EXT

1

2

T-33T-37

G02035A

1

20

2530 25

30

35

T-33T-37

G02

037A

2 0 U P O N O R C O N T R O L S Y S T E M W I R E D · M O N TA G E - U N D B E D I E N U N G S A N L E I T U N G

Page 21: Mi uponor control system wired 941628300 06 2014

6 Uponor Schaltuhr I-36 für C-35 installieren

Die Uponor Schaltuhr I-36 für C-35 ist eine digitale

Schaltuhr mit drei Tasten auf der Vorderseite, mit denen

die verschiedenen Zeitschalt-Funktionen eingestellt

werden.

Hinweise zur Bedienung der Raumfühler fi nden Sie in

Kapitel 9 Funktion der digitalen Raumfühler.

6.1 Uponor Schaltuhr I-36 öffnen

Gehen Sie wie folgt vor, um die Uponor Schaltuhr I-36

zu öffnen:

1. Drücken Sie vorsichtig auf die Zunge unter dem

Raumfühler- Gehäuse.

2. Heben Sie den oberen Teil des Montagerahmens ab.

6.2 Uponor Schaltuhr I-36 montieren

Die Uponor Schaltuhr I-36 wird einschließlich Schrauben

und Dübeln geliefert.

Die Abbildung unten zeigt die erforderlichen

Montageabmessungen und die Anordnung der

Bohrlöcher.

6081

6081

G02

396A

6.3 Schaltuhr I-36 ans Regelmodul

anschließen

Gehen Sie wie folgt vor, um die Uponor Schaltuhr I-36

an das Regelmodul anzuschließen:

1. Führen Sie die beiden Adern des Schaltuhrkabels in

die Klemmen mit der Kennzeichnung 1 und 2 ein.

2. Ziehen Sie die Schrauben an, die die Adern in der

Klemmleiste fi xieren.

Der Anschluss des Kabels an das Regelmodul ist

beschrieben in Kapitel 4.3 Komponenten an das

Regelmodul anschließen.

6.4 Optionalen potenzialfreien Kontakt

anschließen

Sie können einen potenzialfreien Kontakt an die Uponor

Schaltuhr I-36 anschließen, zum Beispiel den Uponor

SMSKoppler R-56.

1. Führen Sie die beiden Adern des Kontaktkabels in

die Klemmen mit der Kennzeichnung 3 und 4 ein.

2. Ziehen Sie die Schrauben an, die die Adern in der

Klemmleiste fi xieren.

1 2 3

G02

106A 1

23

4

C C S S1 2 3 4

Power Ext

G02

397A

12

34

C C In In1 2 3 4

Power Ext

G02

406A

2 1U P O N O R C O N T R O L S Y S T E M W I R E D · M O N TA G E - U N D B E D I E N U N G S A N L E I T U N G

Page 22: Mi uponor control system wired 941628300 06 2014

7 Installation beenden

Überprüfen Sie die gesamte Installation:

1. Prüfen Sie, ob die Raumfühler ordnungsgemäß

funktionieren.

Stellen Sie die Raumfühler-Sollwerte auf den

Maximalwert, um einen Heizbedarf zu erzeugen und

stellen Sie sicher, dass die Thermoantriebe laufen.

2. Stellen Sie die Raumfühler auf die vordefi nierten

Betriebseinstellungen zurück.

3. Schließen Sie die Abdeckungen des Regelmoduls

und der Raumfühler.

4. Füllen Sie den Installationsbericht in der Mitte des

Heftes aus.

5. Sorgen Sie dafür, dass der Benutzer die Anleitung

und alle relevanten Systeminformationen erhält.

1

23

4

5

3

1

G02039A

2 2 U P O N O R C O N T R O L S Y S T E M W I R E D · M O N TA G E - U N D B E D I E N U N G S A N L E I T U N G

Page 23: Mi uponor control system wired 941628300 06 2014

8 Die Funktion des Uponor Control Systems

Das Uponor Control System steuert die Fußboden-

Heiz-/Kühl- Anlage gemäß den Bedürfnissen des

Kunden. Die Temperaturen werden mithilfe der

Raumfühler in den einzelnen Räumen geregelt.

8.1 Funktionsprinzip

Sobald die an einem Raumfühler erfasste Temperatur

unter (Heizmodus) oder über (Kühlmodus) dem

Sollwert liegt, wird die entsprechende Information

an das Regelmodul weitergegeben, das daraufhin

die Thermoantriebe für den Raum öffnet. Sobald die

Solltemperatur erreicht ist, wird diese Information

weitergegeben und die Thermoantriebe werden

geschlossen.

8.2 Normalbetrieb ohne optionale

Schaltuhr

Wenn das System im Normalmodus läuft:

• Im Heizmodus sind die Thermoantriebe offen,

wenn die Raumtemperatur unter der am Raumfühler

eingestellten Temperatur liegt.

• Im Kühlmodus sind die Thermoantriebe

offen, wenn die Raumtemperatur über der am

Raumfühler eingestellten Temperatur liegt. Die

Thermoantriebsposition ist am kleinen Fenster der

Thermoantriebe zu sehen.

8.3 Betrieb mit optionaler Schaltuhr

Der Einsatz einer optionalen Schaltuhr optimiert die

Anlage und spart Energie.

Informationen zum Betrieb der Schaltuhr fi nden Sie in

Kapitel 10 Funktion der Uponor Schaltuhr I-36.

8.4 Analoge Raumfühler einstellen

Der Raumtemperatur-Sollwert kann an den Uponor

Raumfühlern T-34, T-35 und T-37 mithilfe eines Stellrads

eingestellt werden. Siehe unten.

Beim Uponor Raumfühler T-33 wird der

Raumtemperatur- Sollwert an einem Potentiometer

eingestellt. Dazu muss die Abdeckung entfernt

werden, siehe Kapitel 5.2.3 Raumfühler an Regelmodul

anschließen.

Bei den Uponor Raumfühlern T-33 und T-37 wird der

Bodentemperatur-Sollwert mithilfe eines Potentiometers

eingestellt. Dazu muss die Abdeckung entfernt werden.

Siehe Kapitel Raumfühler-Installation.

8.4.1 Raumtemperatur-Sollwert ändern

Gehen Sie wie folgt vor, um den Raumfühler-Sollwert zu

ändern:

1. Drehen Sie das Stellrad im Uhrzeigersinn, um einen

höheren Temperatur-Sollwert einzustellen.

2. Drehen Sie das Stellrad im Gegenuhrzeigersinn, um

einen niedrigeren Temperatur-Sollwert einzustellen.

8.4.2 Min.- und Max.-Grenzwerte

einstellen

Es ist möglich, einen Minimal- und Maximalgrenzwert

der Temperatureinstellung zu defi nieren. Im Stellrad

sitzen zwei Kunststoffhäkchen, mit denen Sie die

Drehbewegung des Stellrads auf Wunsch begrenzen

können. Siehe Abbildung unten.

• Der Standard-Temperatur-Sollwert ist 21 °C.

• Der Min.-Sollwert des blauen Stopphäkchens

beträgt +6 °C (21 - 15 = 6).

• Der Max.-Sollwert des roten Stopphäkchens beträgt

+30 °C (21 + 9 = 30).

• Sind beide Stopphäkchen in der äußeren Position,

kann das Stellrad zwischen +6 °C und +30 °C

verstellt werden.

• Stehen beide Stopphäkchen am gleichen Punkt, ist

das Stellrad gesperrt und der Temperatur-Sollwert

kann nicht verändert werden.

T-34

G02

433B

T-35T-37

G02

046B

2 3U P O N O R C O N T R O L S Y S T E M W I R E D · M O N TA G E - U N D B E D I E N U N G S A N L E I T U N G

Page 24: Mi uponor control system wired 941628300 06 2014

Pos. Beschreibung

A Stopphäkchen für den Min.-Sollwert

B Stopphäkchen für den Max.-Sollwert

C Kerbe im Raumfühler-Gehäuse zum Einrasten

der Stopphäkchen in der gewünschten

Stoppposition (gilt nur für T-35 und T-37)

BA

T-34

G02

434A

-4-8

4

-15

-12

+9

0

4A

B

CT-35T-37

G02

047A

T-35T-37

T-34

G02

048B

1. Entfernen Sie das Stellrad vorsichtig mit einem

kleinen Schlitzschraubendreher.

2. Stellen Sie die Min.-Sollwert-Begrenzung mit dem

blauen Stopphäkchen (A) ein.

3. Stellen Sie die Max.-Sollwert-Begrenzung mit dem

roten Stopphäkchen (B) ein.

2 4 U P O N O R C O N T R O L S Y S T E M W I R E D · M O N TA G E - U N D B E D I E N U N G S A N L E I T U N G

Page 25: Mi uponor control system wired 941628300 06 2014

9 Funktion der digitalen Raumfühler

Die Raumfühler T-36 und T-38 sind mit einem Display

ausgestattet, auf dem verschiedene Symbole und

Zeichen dargestellt werden.

Unter dem Display fi nden Sie drei Bedientasten.

9.1 Aufbau des Displays

Die Abbildung unten zeigt alle Symbole und Zeichen,

die auf dem Display angezeigt werden können:

Pos. Symbol Beschreibung

A Mitteilungsfeld mit drei

alphanumerischen Zeichen

Die Temperatur wird mit den

Zeichen + oder -, zwei digitalen

Stellen, einem Dezimalpunkt und

einer Dezimalstelle (0 oder 5)

angezeigt.

Pos. Symbol Beschreibung

B Manuelle Korrektur. Zum Beispiel

erzwungener Normal- oder ECO-

Modus.

Wird auch als Warnmeldung

verwendet, wenn die Min.-

Kühltemperatur im RFTModus

defi niert wird.

Heizmodus

Kühlmodus

Standby-Modus

Urlaubsmodus

In Kombination mit dem leeren

Haus siehe Pos. F weiter unten.

Sperrmodus

Die drei Navigationstasten unter

dem Display sind gesperrt.

C

1Gilt nur für T-38

Wochentaganzeige

1 = Montag

7 = Sonntag

1 Gilt nur für T-38

Keine Wochentagangabe

D

AMPM

Gilt nur für T-38

Ist der Raumfühler im 12-Stunden-

Modus, wird AM oder PM

angezeigt

Ist der Raumfühler im 24-Stunden-

Modus, wird AM oder PM nicht

angezeigt

E Gilt nur für T-38

Digitale Uhr

Software-Version

F ECOECO-Modus

Normal-Modus

Urlaubsmodus

Wird mit dem Koffer-Symbol

verwendet, siehe Pos. B oben.

G

°CTemperatur-Einheit, wird

angezeigt, wenn die Zeichengruppe

A eine Temperatur anzeigt

OK +-

G02

098A

OK°C

AMPM1 2 3 4 5 6 7

ECO

A

D EC

B

IH

GF

G02

440A

2 5U P O N O R C O N T R O L S Y S T E M W I R E D · M O N TA G E - U N D B E D I E N U N G S A N L E I T U N G

Page 26: Mi uponor control system wired 941628300 06 2014

Pos. Symbol Beschreibung

H Heiz-/Kühlbedarf

• 0 Wellen werden angezeigt, wenn

die manuelle Abgleichfunktion

gewählt ist und kein Heiz- oder

Kühlbedarf besteht.

• 4 Wellen werden angezeigt, wenn

die manuelle Abgleichfunktion

gewählt ist und Heiz- oder

Kühlbedarf besteht

• Abwechselnde Anzeige von 0 bis

3 Wellen, wenn die automatische

Abgleichfunktion gewählt ist

I OK OK-Anzeige. Bestätigt eine

aktivierte Funktion.

9.2 Bedientasten

Mit den folgenden drei Tasten werden die Uponor

Raumfühler bedient:

Taste Beschreibung

OKVerwenden Sie die OK-Taste, um:

• das Einstellungen-Menü aufzurufen/

zu verlassen

• eine Einstellung zu bestätigen

• den Normal-/ECO-Modus aufzurufen/

zu verlassen

- +Die Minus- und Plus-Tasten werden

verwendet, um:

• den Temperatur-Sollwert einzustellen

• zwischen dem Normal- und dem ECO-

Modus hinund herzuschalten

• Einstellungen im Einstellungen-Menü

zu ändern

• den Sperrmodus aufzurufen/verlassen

(gleichzeitig 3 Sekunden gedrückt

halten)

9.3 Einschalten

Beim Einschalten werden drei Sekunden lang die

Raumfühler- Bezeichnung (T-36 oder T-38) und

die Software-Version angezeigt. Danach wird der

Betriebsmodus des Raumfühlers aktiviert.

Beispiel:

9.4 Betriebsmodus

Displayanzeige im Betriebsmodus

Im Betriebsmodus zeigt das Display Folgendes an:

Zu beachten: Die unten aufgelisteten Modi werden

unten in den Kapiteln 9.5 bis 9.15 beschrieben.

• Raumtemperatur in Grad Celsius

• Heiz- oder Kühlsymbol, je nachdem, welche

Funktion aktiv ist

• ECO- oder Normal-Modus-Symbol, je nachdem,

welche Funktion aktiv ist

• Heiz-/Kühlbedarf-Symbol, wenn entsprechender

Bedarf vorliegt

• Standby-Symbol, wenn das System im Standby-

Modus ist

• Urlaubsmodus-Symbol und verbleibende Tage, wenn

das System im Urlaubsmodus ist

• Sperrmodus-Symbol, wenn der Raumfühler im

Sperrmodus ist

• Symbol für die manuelle Korrektur, wenn das

System im erzwungenen Normal- oder ECO-Modus

ist

• Wenn ein angeschlossener Bodenfühler defekt ist,

wird dies mit einem blinkenden Stern links von

der Raumtemperatur angezeigt.

• (Gilt nur für T-38) Wochentag und Uhrzeit

Beispiel:

Im Beispiel oben wird Folgendes angezeigt:

• Das System ist im Heizmodus.

• Die Raumtemperatur beträgt 22,3 °C.

• Das System ist im Normal-Modus.

• Die automatische Abgleichfunktion ist aktiv, es

besteht Heizbedarf.

• Heute ist Donnerstag.

• Es ist 15:47 Uhr.

°C

1 2 3 4 5 6 7

2 6 U P O N O R C O N T R O L S Y S T E M W I R E D · M O N TA G E - U N D B E D I E N U N G S A N L E I T U N G

Page 27: Mi uponor control system wired 941628300 06 2014

Temperatur-Sollwert ändern

Gehen Sie wie folgt vor, um den Temperatur-Sollwert im

Betriebsmodus-Display zu ändern:

1. Drücken Sie einmal auf die Taste + oder -.

Das Display zeigt den aktuellen Sollwert als

blinkende Zahl an.

2. Drücken Sie mehrmals auf die Taste + oder -, bis die

gewünschte Sollwert-Temperatur erscheint.

Wenn der neue Sollwert eingestellt ist, erscheint

nach einigen Sekunden das Betriebsmodus-Display

mit der Raumtemperatur.

Erzwungenen ECO- oder Normal-Modus einstellen

Gehen Sie wie folgt vor, um den erzwungenen ECO-

oder Normal-Modus zu aktivieren:

1. Drücken Sie auf OK. Das Haussymbol beginnt zu

blinken.

2. Drücken Sie die Taste + oder -, um vom Normal-

Modus in den ECO-Modus zu wechseln oder

umgekehrt.

3. Drücken Sie auf OK. Das Display geht in den

Betriebsmodus über und zeigt den gewählten

Modus (ECO oder Normal) und das Symbol für die

manuelle Korrektur an. .

Gehen Sie wie folgt vor, um den erzwungenen Modus zu

deaktivieren::

1. Halten Sie die Taste OK 3 Sekunden gedrückt. Das

Symbol für die manuelle Korrektur verschwindet

und das System wechselt in den vorprogrammierten

Modus (ECO oder Normal).

9.5 Parameter- und Modus-einstellungen

- Menü

Gehen Sie wie folgt vor, um das Parameter- und

Moduseinstellungen-Menü aufzurufen:

1. Halten Sie die Taste OK drei Sekunden gedrückt, bis

das Einstellungen-Menü erscheint.

• T-38: Das erste Menü, CLK (Uhr), erscheint.

• T-36: Das erste Menü, MOD (Modus), erscheint.

2. Drücken Sie wiedeholt auf die Taste +, bis das

gewünschte Menü erscheint.

Die Menüs erscheinen in der folgenden Reihenfolge:

Uponor Raumfühler T-36

• MOD (Regelungsmodus)

• BAL (Abgleichmodus)

• ECO (Sparmodus)

• CAL (Kalibrierung)

• OFF (Standby-Modus)

Uponor Raumfühler T-38

• CLK (Uhr)

• PRG (Programmierung)

• HOL (Urlaubsmodus)

• MOD (Regelungsmodus)

• BAL (Abgleichmodus)

• T °C (Temperatur-Sollwert)

• CAL (Kalibrierung)

• OFF (Standby-Modus)

3. Drücken Sie die Taste -, um die Menüreihenfolge

umzukehren.

4. Halten Sie die Taste OK drei Sekunden gedrückt, um

das Einstellungen-Menü zu verlassen.

9.6 CLK – Uhrzeit-Einstellungen

(gilt nur für T-38)

Im Uhrzeit-Menü stellen Sie das Datum und die Uhrzeit ein.

Gehen Sie wie folgt vor, um die entsprechenden Parameter

einzustellen:

1. Halten Sie OK 3 Sekunden gedrückt. Das nächste

Displaybild zeigt CL6,K (Uhr) an.

2. Drücken Sie auf OK, um das Uhrzeit-Menü

aufzurufen. Das Display zeigt YR (Jahr) und vier

blinkende Stellen zur Angabe des Jahres an.

3. Drücken Sie die Tasten + und -, um die Einstellung

zu ändern.

4. Drücken Sie auf OK, um die Einstellung zu

bestätigen. Das Display zeigt MTH (Monat) und

zwei blinkende Stellen zur Angabe des Monats an.

5. Drücken Sie die Tasten + und -, um die Einstellung

zu ändern.

6. Drücken Sie auf OK, um die Einstellung zu

bestätigen. Das Display zeigt DAY (Tag) und zwei

blinkende Stellen zur Angabe des Datums an.

7. Drücken Sie die Tasten + und -, um die Einstellung

zu ändern.

8. Drücken Sie auf OK, um die Einstellung zu

bestätigen. Das Display zeigt TME (Zeit) und

entweder 24:H oder AM/PM 12:H an. Hier geben

Sie das Zeitformat an (blinkende Zeichen).

9. Drücken Sie die Tasten + und -, um die Einstellung

zu ändern.

10. Drücken Sie auf OK, um die Einstellung zu

bestätigen. Das Display zeigt TME (Zeit) an und

vier blinkende Stellen, die die Zeit darstellen.

11. Drücken Sie die Tasten + und -, um die Einstellung

zu ändern:

• Durch einmaliges Drücken der Taste verstellt

sich die Zeit um eine Minute.

• Durch wiederholtes Drücken der Taste wird die

Zeit in Schritten von jeweils 1 Minute verstellt;

nach einigen Sekunden erfolgt das Einstellen in

10-Minuten-Schritten und dann in 1-Stunden-

Schritten.

12. Drücken Sie auf OK, um die Einstellung zu

bestätigen.

Das Display zeigt S/W (Sommer-/Winterzeit) an.

Sie haben die Wahl zwischen zwei Optionen:

• S/W und OK werden angezeigt: Die

automatische Umstellung auf Sommer- bzw.

Winterzeit ist aktiviert.

• Nur S/W wird angezeigt: Die automatische

Umstellung auf Sommer- bzw. Winterzeit ist

deaktiviert.

2 7U P O N O R C O N T R O L S Y S T E M W I R E D · M O N TA G E - U N D B E D I E N U N G S A N L E I T U N G

Page 28: Mi uponor control system wired 941628300 06 2014

Beispiel: Die automatische Umstellung auf Sommer-

bzw. Winterzeit ist aktiviert.

13. Drücken Sie auf OK, um die Einstellung zu

bestätigen und ins nächste Menü weiterzugehen

(PRG).

9.7 PRG – Programmierung

(gilt nur für T-38)

Im Programmier-Menü ändern Sie die Einstellungen für

den Normal- und ECO-Modus.

Gehen Sie wie folgt vor, um die Programmierung zu

ändern:

1. Wenn PRG erscheint, drücken Sie auf OK, um das

Menü aufzurufen.

Daraufhin erscheint eines der beiden folgenden

Displaybilder:

• ON, die Programmierung ist aktiviert

(Standardeinstellung)

• OFF, die Programmierung ist deaktiviert

2. Drücken Sie die Tasten + und -, um die Einstellung

ON bzw. OFF auszuwählen.

Wählen Sie danach eine der folgenden Alternativen:

a. Von der Einstellung ON aus drücken Sie auf

OK, um die Programmierung zu starten, siehe

Schritt 3. unten.

b. Von der Einstellung OFF aus drücken Sie auf

OK, um ins nächste Menü zu gelangen, siehe

Kapitel 9.8 HOL – Urlaubsmodus (gilt nur für

T-38)

3. Wenn PRG erscheint, drücken Sie auf OK, um das

Menü aufzurufen.

Die Gruppe der Wochentage blinkt (eingerahmte

Zahlen, die den Wochentag darstellen).

4. Drücken Sie auf + oder -, um die Wochentaggruppe

auszuwählen.

Es stehen drei Alternativen zur Verfügung:

• 1 2 3 4 5 6 7 Montag bis Freitag,

Standardeinstellung

• 1 2 3 4 5 6 7 Montag bis Samstag

• 1 2 3 4 5 6 7 Montag bis Sonntag

5. Drücken Sie auf OK, um die Einstellung zu

bestätigen. Das Uhrsymbol beginnt zu blinken.

6. Halten Sie OK 3 Sekunden gedrückt, um das

Standard- Zeitschaltprogramm auszuwählen.

Die Abbildung unten zeigt das Standard-

Zeitschaltprogramm für die Wochentaggruppen

Montag bis Freitag und Montag bis Samstag an.

Die nachfolgende Abbildung zeigt das Standard-

Zeitschaltprogramm für die Wochentaggruppe

Montag bis Sonntag an.

7. Drücken Sie die Tasten + und -, um die

Standarduhrzeiten zu ändern:

• Durch einmaliges Drücken der Taste verstellt

sich die Zeit um eine Minute.

• Durch wiederholtes Drücken der Taste wird die

Zeit in Schritten von jeweils 1 Minute verstellt;

nach einigen Sekunden erfolgt das Einstellen in

10-Minuten-Schritten und dann in 1-Stunden-

Schritten.

• Stellen Sie die Schaltzeit für die erste Normal-/

ECOUmstellung ein.

8. Drücken Sie die Taste OK, um eine Normal-/ECO-

Modus- Umstellung zu bewirken.

Gehen Sie mit der Taste + zur nächsten Schaltzeit

für die Normal-/ECO-Modus-Umstellung. Sie

können bis zu 5 Schaltzeiten in 24 Stunden

angeben.

9. Drücken Sie schrittweise weiter, bis Sie Mitternacht

passiert haben.

Abhängig von der Auswahl im Schritt 4. oben, zeigt

das Display Folgendes an:

• Wenn Montag bis Freitag gewählt wurde

1 2 3 4 5 6 7 wird Samstag bis Sonntag

angezeigt.

• Wenn Montag bis Samstag gewählt wurde

1 2 3 4 5 6 7 wird Sonntag angezeigt.

• Wenn Montag bis Sonntag ausgewählt wurde,

zeigt das Display das nächste Menü an (HOL),

siehe Kapitel 9.8 HOL – Urlaubsmodus (gilt nur

für T-38).

10. Halten Sie OK 3 Sekunden gedrückt, um das

Standard- Zeitschaltprogramm auszuwählen.

OK

1 2 3 4 5 6 7

0 h 00 5 h 00 8 h 00 17 h 00 22 h 00

ECO

Normal

0 h 00 5 h 00 23 h 00

ECO

Normal

0 h 00 6 h 00 23 h 00

ECO

Normal

2 8 U P O N O R C O N T R O L S Y S T E M W I R E D · M O N TA G E - U N D B E D I E N U N G S A N L E I T U N G

Page 29: Mi uponor control system wired 941628300 06 2014

11. Drücken Sie die Tasten + und -, um die

Standarduhrzeiten zu ändern:

• Durch einmaliges Drücken der Taste verstellt

sich die Zeit um eine Minute.

• Durch wiederholtes Drücken der Taste wird die

Zeit in Schritten von jeweils 1 Minute verstellt;

nach einigen Sekunden erfolgt das Einstellen in

10-Minuten-Schritten und dann in 1-Stunden-

Schritten.

• Stellen Sie die Schaltzeit für die erste Normal-/

ECO Umstellung ein.

12. Drücken Sie die Taste OK, um eine Normal-/ECO-

Modus-Umstellung zu bewirken.

Gehen Sie mit der Taste + zur nächsten Schaltzeit

für die Normal-/ECO-Modus-Umstellung. Sie

können bis zu 5 Schaltzeiten in 24 Stunden

angeben.

13. Drücken Sie schrittweise weiter, bis Sie Mitternacht

passiert haben.

Das Display zeigt das nächste Menü an (HOL).

9.8 HOL – Urlaubsmodus (gilt nur für T-38)

Im Urlaubsmodus-Menü geben Sie einen Temperatur-

Sollwert für eine bestimmte Zeitspanne ein, zum

Beispiel, wenn Sie das Haus leer steht.

Urlaubsmodus aufrufen

1. Wenn HOL erscheint, drücken Sie auf OK, um das

Menü aufzurufen.

Das Display zeigt Folgendes an:

• Das Symbol für Heizen oder Kühlen je

nach aktiviertem Modus.

• Koffersymbol für den Urlaubsmodus

• Umgebungstemperatur

• Das Symbol mit dem leeren Haus blinkt

• Die blinkenden Zeichen 1 d kennzeichnen die

Anzahl der Tage, in denen der Urlaubsmodus

aktiv ist.

2. Drücken Sie die Tasten + und -, um die Anzahl der

Tage anzugeben, in denen der Urlaubsmodus aktiv

sein soll.

3. Drücken Sie auf OK, um die Einstellung zu

bestätigen.

Der Temperatur-Sollwert für den Urlaubsmodus und

das Symbol mit dem leeren Haus blinken.

4. Drücken Sie die Tasten + und -, um den Temperatur-

Sollwert für den Urlaubsmodus zu ändern.

Standardeinstellung: 18 °C

Einstellbereich: 10–30 °C

5. Drücken Sie auf OK, um die Einstellung zu

bestätigen.

Das Display wechselt in den Betriebsmodus.

Wenn der Urlaubsmodus aktiv ist, zählt der

Raumfühler die verbleibenden Tage.

Der Urlaubsmodus endet automatisch um 00:00 Uhr

von Tag 0.

Urlaubsmodus deaktivieren

1. Halten Sie die Taste OK drei Sekunden gedrückt.

Der Urlaubsmodus wird deaktiviert und das System

wechselt in den Betriebsmodus.

9.9 MOD – Regelungsmodus

Im Menü für die Wahl der Regelung stellen Sie den

Regelungsmodus des Raumfühlers ein.

1. Wenn MOD erscheint, drücken Sie auf OK, um das

Menü aufzurufen.

Daraufhin erscheint eines der beiden folgenden

Displaybilder:

• RT – Raumfühler-Regelung

• RFT – Raumfühler-Regelung mit Bodenfühler-

Begrenzung

• RS – Regelung ferngesteuerter Raumfühler

2. Drücken Sie die Tasten + oder -, um die Einstellung

zu ändern.

3. Drücken Sie auf OK, um die Einstellung zu

bestätigen.

Wenn die Regelungsmodi RT oder RS gewählt sind,

erscheint das nächste Menü, siehe Kapitel 9.10

BAL – Abgleichmodus.

Wenn der Regelungsmodus RFT gewählt ist,

erscheint die nächste Regelungseinstellung.

4. (Nur im Heizmodus)

Das Symbol (Heizmodus) und MAX werden

angezeigt (obere Bodentemperatur-Begrenzung).

1. Drücken Sie auf OK, um die

Begrenzungstemperatur anzeigen zu lassen.

2. Drücken Sie die Tasten + und -, um die

Einstellung zu ändern.

Standardeinstellung: 26 °C

Einstellbereich: 20–45 °C

3. Drücken Sie auf OK, um die Einstellung zu

bestätigen.

5. (Heiz- und Kühlmodus)

Das Symbol für Heizen oder Kühlen und

MIN werden angezeigt (untere Bodentemperatur-

Begrenzung).

1. Drücken Sie auf OK, um die

Begrenzungstemperatur anzeigen zu lassen.

2. Drücken Sie die Tasten + und -, um die

Einstellung zu ändern.

Standardeinstellung: 20 °C

Einstellbereich: 10–30 °C’

Z U B E AC H T E N !

Im Kühlmodus, wenn ein MIN-Wert von

unter 14 °C angegeben ist, blinken das

Handsymbol und das Symbol für Kühlen

um vor Kondensation zu warnen.

3. Drücken Sie auf OK, um die Einstellung

zu bestätigen und ins nächste Menü

weiterzugehen (BAL).

2 9U P O N O R C O N T R O L S Y S T E M W I R E D · M O N TA G E - U N D B E D I E N U N G S A N L E I T U N G

Page 30: Mi uponor control system wired 941628300 06 2014

9.10 BAL – Abgleichmodus

Im Abgleichmodus-Menü wählen Sie zwischen

manuellem und automatischem Abgleich.

Durch die automatische Abgleichfunktion entfällt der

manuelle Abgleich des Verteilers bei der Installation. Der

automatische Abgleich beruht auf dem Prinzip, dass die

für jeden Kreis benötigte Energie in Impulsen verteilt

wird. Die Länge der Impulse für jeden Kreis ergibt sich

aus dem aktuellen Heizbedarf des Raums.

1. Wenn BAL erscheint, drücken Sie auf OK, um das

Menü aufzurufen.

Daraufhin erscheint eines der folgenden

Displaybilder:

• MAN – manueller Abgleich

• AB – automatischer Abgleich

2. Drücken Sie die Tasten + oder -, um die Einstellung

zu ändern.

3. Drücken Sie auf OK, um die Einstellung zu

bestätigen und ins nächste Menü weiterzugehen.

9.11 ECO – Sparmodus (gilt nur für T-36)

Im ECO-Modus-Menü wird die Temperaturabsenkung im

ECOModus festgelegt.

Im Heizmodus ist die Temperaturabsenkung negativ, im

Kühlmodus positiv.

Das Aktivieren und Deaktivieren des ECO-Modus erfolgt

vom Betriebsmodus-Displaybild aus, siehe Kapitel 9.4

Betriebsmodus.

1. Wenn ECO erscheint, drücken Sie auf OK, um das

Menü aufzurufen.

Das Display zeigt die Temperaturabsenkung an.

2. Drücken Sie die Tasten + oder -, um die Einstellung

zu ändern.

Standardeinstellung: 4 °C

Einstellbereich: 0–11 °C

Einstellgenauigkeit: 0,5 °C

3. Drücken Sie auf OK, um die Einstellung zu

bestätigen und ins nächste Menü weiterzugehen.

9.12 T°C – Temperatur im Normal- und

ECO-Modus (gilt nur für T-38)

Im Menü für die Normal- und ECO-Modus-Temperaturen

legen Sie die Sollwert-Temperatur im Normal-Modus und

die Temperaturabsenkung im ECO-Modus fest.

Die Einstellungen gelten für den Modus, in dem das

System gerade ist (Heiz- oder Kühlmodus).

Wenn der Benutzer keinen Sollwert im Betriebsmodus-

Display festlegt, gelten die Standard-Einstellungen für

den Normal- und den ECO-Modus. In diesem Fall gilt

die letzte Sollwert- Einstellung.

Einstellungsänderungen werden im Raumfühler

abgespeichert.

1. Wenn T °C erscheint, drücken Sie auf OK, um das

Menü aufzurufen.

Das Display zeigt die Sollwert-Temperatur und das

Normalmodus-Symbol an.

2. Drücken Sie die Tasten + oder -, um die Einstellung

zu ändern.

Standardeinstellung, Heizmodus: 21 °C

Standardeinstellung, Kühlmodus: 26 °C

Einstellbereich: 5–30 °C

Einstellgenauigkeit: 0,5 °C

3. Drücken Sie auf OK, um die Einstellung zu

bestätigen.

Das Display zeigt die ECO-Sollwert-Temperatur und

das ECO-Modus-Symbol an.

4. Drücken Sie die Tasten + oder -, um die Einstellung

zu ändern.

Standardeinstellung, Heizmodus: 17 °C

Standardeinstellung, Kühlmodus: 30 °C

Einstellbereich: 5–30 °C

Einstellgenauigkeit: 0,5 °C

5. Drücken Sie auf OK, um die Einstellung zu

bestätigen und ins nächste Menü weiterzugehen

(CAL).

9.13 CAL – Kalibrierung

Im Kalibriermenü wird der Temperaturfühler im

Raumfühler justiert.

1. Wenn CAL erscheint, drücken Sie auf OK, um das

Menü aufzurufen.

Die Raumtemperatur wird angezeigt.

2. Drücken Sie die Tasten + und -, um die Einstellung

in Schritten von 0,1 °C zu ändern.

Einstellbereich: -3 °C bis +3 °C

3. Drücken Sie auf OK, um die Einstellung zu

bestätigen und ins nächste Menü weiterzugehen.

9.14 OFF – Standby-Modus

Im Standby-Modus ist die Regelung der

Raumtemperatur deaktiviert, der Raumfühler zeigt aber

nach wie vor die aktuelle Raumtemperatur an.

Standby-Modus aktivieren

1. Drücken Sie auf OK, um den Standby-Modus zu

bestätigen.

Das Standby-Symbol und die Raumtemperatur

werden angezeigt.

Standby-Modus deaktivieren

1. Halten Sie die Taste OK drei Sekunden gedrückt.

Die Raumfühler-Bezeichnung und die Software-

Version werden zwei Sekunden angezeigt. Danach

wird der Betriebsmodus des Raumfühlers aktiviert.

3 0 U P O N O R C O N T R O L S Y S T E M W I R E D · M O N TA G E - U N D B E D I E N U N G S A N L E I T U N G

Page 31: Mi uponor control system wired 941628300 06 2014

9.15 Sperrmodus

Die drei Bedientasten können gesperrt werden, um

unbeabsichtigte Betätigung zu verhindern.

Sperrmodus aktivieren

1. Halten Sie die Tasten + und - gleichzeitig drei

Sekunden gedrückt.

2. Das Sperrsymbol erscheint. Andere

Informationen werden weiter angezeigt und der

Raumfühler läuft wie eingestellt.

Sperrmodus deaktivieren

1. Halten Sie die Tasten + und - gleichzeitig drei

Sekunden gedrückt.

Das Sperrsymbol erlischt.

9.16 Menüstruktur

In den folgenden Kapiteln wird der Menüaufbau der

Uponor Raumfühler T-36 und T-38 erläutert.

9.16.1 Uponor Raumfühler T-36

MODRTRFT

MAXMIN

RSBAL

MANAB

ECOCALOFF

Betriebsmodus, siehe Kapitel 9.4, Betriebsmodus

Regelungsmodus, siehe Kapitel 9.9, MOD – Regelungsmodus

Raumfühler-Regelung, siehe Kapitel 9.9, MOD – Regelungsmodus

Raumfühler-Regelung mit Bodenfühler-Begrenzung, siehe Kapitel 9.9 MOD – Regelungsmodus

Obere Bodentemperatur-Begrenzung, siehe Kapitel 9.9, MOD – Regelungsmodus

Untere Bodentemperatur-Begrenzung, siehe Kapitel 9.9, MOD – Regelungsmodus

Regelung ferngesteuerter Fühler, siehe Kapitel 9.9, MOD – Regelungsmodus

Abgleichmodus, siehe Kapitel 9.10, BAL – Abgleichmodus

Manueller Abgleich, siehe Kapitel 9.10, BAL – Abgleichmodus

Automatischer Abgleich, siehe Kapitel 9.10, BAL – Abgleichmodus

ECO-Modus, siehe Kapitel 9.11, ECO – Sparmodus (gilt nur für T-36)

Kalibrierung, siehe Kapitel 9.13, CAL – Kalibrierung

Standby-Modus, siehe Kapitel 9.14, OFF – Standby-Modus

Betriebsmodus, siehe Kapitel 9.4, Betriebsmodus

3 1U P O N O R C O N T R O L S Y S T E M W I R E D · M O N TA G E - U N D B E D I E N U N G S A N L E I T U N G

Page 32: Mi uponor control system wired 941628300 06 2014

9.16.2 Uponor Raumfühler T-38

Betriebsmodus, siehe Kapitel 9.4, Betriebsmodus

Uhr-Einstellungen, siehe Kapitel 9.6, CLK – Uhrzeit-Einstellungen (gilt nur für T-38)

Jahr, siehe Kapitel 9.6, CLK – Uhrzeit-Einstellungen (gilt nur für T-38)

Monat, siehe Kapitel 9.6, CLK – Uhrzeit-Einstellungen (gilt nur für T-38)

Tag, siehe Kapitel 9.6, CLK – Uhrzeit-Einstellungen (gilt nur für T-38)

Uhrzeit, siehe Kapitel 9.6, CLK – Uhrzeit-Einstellungen (gilt nur für T-38)

Sommer-/Winterzeitumstellung, siehe Kapitel 9.6, CLK – Uhrzeit-Einstellungen (gilt nur für T-38)

Programmiermodus, siehe Kapitel 9.7, PRG – Programmierung (gilt nur für T-38)

Programmierung aktiviert/deaktiviert, siehe Kapitel 9.7, PRG – Programmierung (gilt nur für T-38)

Auswahl Wochentaggruppen, siehe Kapitel 9.7, PRG – Programmierung (gilt nur für T-38)

Urlaubsmodus, siehe Kapitel 9.8, HOL – Urlaubsmodus (gilt nur für T-38)

Regelungsmodus, siehe Kapitel 9.9, MOD – Regelungsmodus

Raumfühler-Regelung, siehe Kapitel 9.9, MOD – Regelungsmodus

Raumfühler-Regelung mit Bodenfühler-Begrenzung, siehe Kapitel 9.9, MOD – Regelungsmodus

Obere Bodentemperatur-Begrenzung, siehe Kapitel 9.9, MOD – Regelungsmodus

Untere Bodentemperatur-Begrenzung, siehe Kapitel 9.9, MOD – Regelungsmodus

Regelung ferngesteuerter Fühler, siehe Kapitel 9.9, MOD – Regelungsmodus

Abgleichmodus, siehe Kapitel 9.10, BAL – Abgleichmodus

Manueller Abgleich, siehe Kapitel 9.10, BAL – Abgleichmodus

Automatischer Abgleich, siehe Kapitel 9.10, BAL – Abgleichmodus

Normal- und ECO-Modus-Temperatur, siehe Kapitel 9.12, T°C – Temperatur im Normal- und

ECOModus(gilt nur für T-38)

Kalibrierung, siehe Kapitel 9.13, CAL – Kalibrierung

Standby-Modus, siehe Kapitel 9.14, OFF – Standby-Modus

Betriebsmodus, siehe Kapitel 9.4, Betriebsmodus

MODRTRFT

MAXMIN

RSBAL

MANAB

T °CCALOFF

HOLDAY

PRGS/WTMEDAYMTHYR

CLK

ON

3 2 U P O N O R C O N T R O L S Y S T E M W I R E D · M O N TA G E - U N D B E D I E N U N G S A N L E I T U N G

Page 33: Mi uponor control system wired 941628300 06 2014

10 Funktion der Uponor Schaltuhr I-36

Die Uponor Schaltuhr I-36 ist mit einem Display

versehen, auf dem Informationen mithilfe von Zeichen

und Symbolen dargestellt werden.

Unter dem Display fi nden Sie drei Bedientasten für die

Uponor Schaltuhr I-36.

10.1 Aufbau des Displays

Die Abbildung unten zeigt alle Symbole und Zeichen,

die auf dem Display angezeigt werden können:

Pos. Symbol Beschreibung

A Mitteilungsfeld mit drei

alphanumerischen Zeichen

Die Temperatur wird mit den

Zeichen + oder -, zwei digitalen

Stellen, einem Dezimalpunkt und

einer Dezimalstelle (0 oder 5)

angezeigt.

B Manuelle Korrektur. Zum Beispiel

erzwungener Normal- oder ECO-

Modus.

Standby-Modus

Urlaubsmodus

Bei Verwendung zusammen mit

dem leeren Haus siehe Pos. F weiter

unten.

Sperrmodus.

Die drei Navigationstasten unter

dem Display sind gesperrt.

Pos. Symbol Beschreibung

C

1Wochentaganzeige

1 = Montag

7 = Sonntag

1 Keine Wochentagangabe

D AMPM

Ist der Raumfühler im 12-Stunden-

Modus wird AM oder PM angezeigt.

Ist der Raumfühler im 24-Stunden-

Modus, wird AM oder PM nicht

angezeigt

EDigitale Uhr

Software-Version

F ECOECO-Modus

Normal-Modus

Urlaubsmodus

Wird mit dem Koffer-Symbol

verwendet, siehe Pos. B oben.

G

°CTemperatur-Einheit, wird angezeigt,

wenn die Zeichengruppe A eine

Temperatur anzeigt

H OK OK-Anzeige. Bestätigt eine

aktivierte Funktion.

10.2 Bedientasten

Mit den folgenden drei Tasten wird die Uponor

Schaltuhr I-36 betrieben:

Taste Beschreibung

OKVerwenden Sie die OK-Taste, um:

• das Einstellungen-Menü aufzurufen/

zu verlassen

• eine Einstellung zu bestätigen

• den Normal- oder ECO-Modus zu

wählen

- +Die Minus- und Plus-Tasten werden

verwendet, um:

• zwischen dem Normal- und dem

ECO-Modus hinund herzuschalten

• Einstellungen im Einstellungen-Menü

zu ändern

• den Sperrmodus aufzurufen/

verlassen (gleichzeitig 3 Sekunden

gedrückt halten)

OK°C

AMPM1 2 3 4 5 6 7

ECO

A

D EC

B

GH

F

G02

483A

OK +-

G02

098A

3 3U P O N O R C O N T R O L S Y S T E M W I R E D · M O N TA G E - U N D B E D I E N U N G S A N L E I T U N G

Page 34: Mi uponor control system wired 941628300 06 2014

10.3 Einschalten

Beim Einschalten wird 3 Sekunden lang die Bezeichnung

I-36 und die Software-Version angezeigt. Danach wird

der Betriebsmodus des Raumfühlers aktiviert.

Beispiel:

10.4 Betriebsmodus

Displayanzeige im Betriebsmodus

Im Betriebsmodus zeigt das Display Folgendes an:

Zu beachten: Die unten aufgelisteten Modi werden

unten in den Kapiteln 10.5 bis 10.10 erläutert.

• Zone, Z1 oder Z2

• ECO- oder Normal-Modus-Symbol, je nachdem,

welche Funktion aktiv ist

• Standby-Symbol, wenn das System im Standby-

Modus ist

• Urlaubsmodus-Symbol und verbleibende Tage, wenn

das System im Urlaubsmodus ist

• Sperrmodus-Symbol, wenn die Schaltuhr im

Sperrmodus ist

• Symbol für die manuelle Korrektur, wenn die Zone

im erzwungenen Normal- oder ECO-Modus ist

• Wochentag und Uhrzeit

Beispiel:

Im Beispiel oben wird Folgendes angezeigt:

• Die Zone Z1 ist im ECO-Modus.

• Heute ist Dienstag.

• Es ist 13:20 Uhr.

Anzuzeigende Zone ändern

Gehen Sie wie folgt vor, um zu ändern, welche Zone

angezeigt wird:

1. Drücken Sie auf die Taste + oder -.

Das Display wechselt zur jeweils anderen Zone,

d.h. statt Zone Z1 wird jetzt Z2 angezeigt oder

umgekehrt.

Erzwungenen ECO- oder Normal-Modus einstellen

Gehen Sie wie folgt vor, um den ECO- oder Normal-

Modus zu erzwingen:

1. Drücken Sie auf OK.

Das Haussymbol beginnt zu blinken.

2. Drücken Sie die Taste + oder -, um vom Normal-

Modus in den ECO-Modus zu wechseln oder

umgekehrt.

3. Drücken Sie auf OK.

Das Display geht in den Betriebsmodus über und

zeigt den gewählten Modus (ECO oder Normal) und

das Symbol für die manuelle Korrektur an .

Gehen Sie wie folgt vor, um den erzwungenen Modus zu

deaktivieren:

1. Drücken Sie auf OK.

Das Symbol für die manuelle Korrektur

verschwindet und das System wechselt in den

vorprogrammierten Modus (ECO oder Normal).

Durch ferngesteuertes System erzwungener ECO-

Modus

Der erzwungene ECO-Modus einer Zone kann von

einem ferngesteuerten externen System wie zum

Beispiel einem Uponor R-56 SMS-Modul aus aktiviert

werden. Das leere Haus und die Hand blinken. Der

erzwungene Modus kann in diesem Fall nicht über eine

Schaltuhr deaktiviert werden.

10.5 Parameter- und Modus-

einstellungen- Menü

Gehen Sie wie folgt vor, um das Parameter- und

Moduseinstellungen-Menü aufzurufen:

1. Halten Sie die Taste OK drei Sekunden gedrückt, bis

das Einstellungen-Menü erscheint.

Das erste Menü, CLK (Uhr), erscheint.

2. Drücken Sie wiedeholt auf die Taste +, bis das

gewünschte Menü erscheint.

Die Menüs erscheinen in der folgenden Reihenfolge:

• CLK (Uhr)

• PRG (Programmierung)

• HOL (Urlaubsmodus)

• CAL (Kalibrierung)

• OFF (Standby-Modus)

3. Drücken Sie die Taste -, um die Menüreihenfolge

umzukehren.

4. Halten Sie die Taste OK drei Sekunden gedrückt, um

das Einstellungen-Menü zu verlassen.

1 2 3 4 5 6 7

ECO

3 4 U P O N O R C O N T R O L S Y S T E M W I R E D · M O N TA G E - U N D B E D I E N U N G S A N L E I T U N G

Page 35: Mi uponor control system wired 941628300 06 2014

10.6 CLK – Uhr-Einstellungen

Im Uhrzeit-Menü stellen Sie das Datum und die Uhrzeit

ein.

Gehen Sie wie folgt vor, um die entsprechenden

Parameter einzustellen:

1. Halten Sie OK 3 Sekunden gedrückt. Das

Displaybild zeigt CLK (Uhr) an.

2. Drücken Sie auf OK, um das Uhrzeit-Menü

aufzurufen.Das Display zeigt YR (Jahr) an und

vier blinkende Stellen, die die Zahlen des Jahres

darstellen.

3. Drücken Sie die Tasten + und -, um die Einstellung

zu ändern.

4. Drücken Sie auf OK, um die Einstellung zu

bestätigen.Das Display zeigt MTH (Monat) an und

zwei blinkende Stellen, die den Monat darstellen.

5. Drücken Sie die Tasten + und -, um die Einstellung

zu ändern.

6. Drücken Sie auf OK, um die Einstellung zu

bestätigen.Das Display zeigt DAY (Tag) und zwei

blinkende Stellen zur Angabe des Datums an.

7. Drücken Sie die Tasten + und -, um die Einstellung

zu ändern.

8. Drücken Sie auf OK, um die Einstellung zu

bestätigen.Das Display zeigt TME (Zeit) und

entweder 24:H oder AM/PM 12:H an. Hier geben

Sie das Zeitformat an (blinkende Zeichen).

9. Drücken Sie die Tasten + und -, um die Einstellung

zu ändern.

10. Drücken Sie auf OK, um die Einstellung zu

bestätigen.Das Display zeigt TME (Uhrzeit) und vier

blinkende Stellen für die Angabe der Uhrzeit an.

11. Drücken Sie die Tasten + und -, um die Einstellung

zu ändern:

• Durch einmaliges Drücken der Taste verstellt

sich die Zeit um eine Minute.

• Durch wiederholtes Drücken der Taste wird die

Zeit in Schritten von jeweils 1 Minute verstellt;

nach einigen Sekunden erfolgt das Einstellen in

10-Minuten-Schritten und dann in 1-Stunden-

Schritten.

12. Drücken Sie auf OK, um die Einstellung zu

bestätigen.Das Display zeigt S/W (Sommer-/

Winterzeit) an.

Sie haben die Wahl zwischen zwei Optionen:

• S/W und OK werden angezeigt: Die

automatische Umstellung auf Sommer- bzw.

Winterzeit ist aktiviert.

• Nur S/W wird angezeigt: Die automatische

Umstellung auf Sommer- bzw. Winterzeit ist

deaktiviert.

Beispiel: Die automatische Umstellung auf Sommer-

bzw. Winterzeit ist aktiviert.

13. Drücken Sie auf OK, um die Einstellung zu bestätigen

und ins nächste Menü weiterzugehen (PRG).

10.7 PRG – Programmierung

Im Programmier-Menü ändern Sie die Einstellungen für

den Normal- und ECO-Modus.

Gehen Sie wie folgt vor, um die Programmierung zu

ändern:

1. Wenn PRG erscheint, drücken Sie auf OK, um das

Menü aufzurufen.

Das Display zeigt die Zone (Z1 oder Z2) an, die im

Betriebsmodus angezeigt war.

2. Um die Zone zu ändern, drücken Sie die Taste +

oder.

3. Drücken Sie auf OK, um die Programmierung zu

starten.

Die Gruppe der Wochentage blinkt (eingerahmte

Zahlen, die den Wochentag darstellen).

4. Drücken Sie auf + oder -, um die Wochentaggruppe

zu ändern.

Es stehen drei Alternativen zur Verfügung:

• 1 2 3 4 5 6 7 Montag bis Freitag,

Standardeinstellung

• 1 2 3 4 5 6 7 Montag bis Samstag

• 1 2 3 4 5 6 7 Montag bis Sonntag

5. Drücken Sie auf OK, um die Einstellung zu

bestätigen.

Das Uhrsymbol beginnt zu blinken.

6. Halten Sie OK 3 Sekunden gedrückt, um das

Standardprogramm auszuwählen.

Die Abbildung unten zeigt das Standard-

Zeitschaltprogramm für die Wochentaggruppen

Montag bis Freitag und Montag bis Samstag an.

OK

1 2 3 4 5 6 7

0 h 00 5 h 00 8 h 00 17 h 00 22 h 00

Normal

ECO

3 5U P O N O R C O N T R O L S Y S T E M W I R E D · M O N TA G E - U N D B E D I E N U N G S A N L E I T U N G

Page 36: Mi uponor control system wired 941628300 06 2014

Die nachfolgende Abbildung zeigt das Standard-

Zeitschaltprogramm für die Wochentaggruppe

Montag bis Sonntag an.

7. Drücken Sie die Tasten + und -, um die

Standarduhrzeiten zu ändern:

• Durch einmaliges Drücken der Taste verstellt

sich die Zeitum eine Minute.

• Durch wiederholtes Drücken der Taste wird die

Zeit in Schritten von jeweils 1 Minute verstellt;

nach einigen Sekunden erfolgt das Einstellen in

10-Minuten-Schritten und dann in 1-Stunden-

Schritten.

• Stellen Sie die Schaltzeit für die erste Normal-/

ECOUmstellung ein.

8. Drücken Sie die Taste OK, um eine Normal-/ECO-

Modus- Umstellung zu bewirken.

Gehen Sie mit der Taste + zur nächsten Schaltzeit

für die Normal-/ECO-Modus-Umstellung. Sie

können bis zu 5 Schaltzeiten in 24 Stunden

angeben.

9. Drücken Sie schrittweise weiter, bis Sie Mitternacht

passiert haben.

Abhängig von der Auswahl im Schritt 4. oben, zeigt

das Display Folgendes an:

• Wenn Montag bis Freitag gewählt wurde

1 2 3 4 5 6 7 wird Samstag bis Sonntag

angezeigt.

• Wenn Montag bis Samstag gewählt wurde

1 2 3 4 5 6 7 wird Sonntag angezeigt.

• Wenn Montag bis Sonntag ausgewählt wurde,

zeigt das Display das nächste Menü an (HOL),

siehe Kapitel 10.8 HOL – Urlaubsmodus.

10. Halten Sie OK 3 Sekunden gedrückt, um das

Standard- Zeitschaltprogramm auszuwählen.

11. Drücken Sie die Tasten + und -, um die

Standarduhrzeiten zu ändern:

• Durch einmaliges Drücken der Taste verstellt

sich die Zeit um eine Minute.

• Durch wiederholtes Drücken der Taste wird die

Zeit in Schritten von jeweils 1 Minute verstellt;

nach einigen Sekunden erfolgt das Einstellen in

10-Minuten-Schritten und dann in 1-Stunden-

Schritten.

• Stellen Sie die Schaltzeit für die erste Normal-/

ECOUmstellung ein.

12. Drücken Sie die Taste OK, um eine Normal-/ECO-

Modus- Umstellung zu bewirken.

Gehen Sie mit der Taste + zur nächsten Schaltzeit

für die Normal-/ECO-Modus-Umstellung. Sie

können bis zu 5 Schaltzeiten in 24 Stunden

angeben.

13. Drücken Sie schrittweise weiter, bis Sie Mitternacht

passiert haben.

Das Display zeigt das nächste Menü an (HOL).

14. Drücken Sie die Taste -, um zurück zum PRG-

Display zu gelangen.

15. Drücken Sie auf OK, um das Menü aufzurufen.

16. Drücken Sie auf + oder -, um die Zone zu ändern.

17. Wiederholen Sie die Schritte 1. bis 13. oben für die

andere Zone.

18. Drücken Sie schrittweise weiter, bis Sie Mitternacht

passiert haben.

Das Display zeigt das nächste Menü an (HOL).

10.8 HOL – Urlaubsmodus

Urlaubsmodus aufrufen

1. Wenn HOL erscheint, drücken Sie auf OK, um das

Menü aufzurufen.

Das Display zeigt Folgendes an:

• Koffersymbol für den Urlaubsmodus

• Das Symbol mit dem leeren Haus blinkt.

• Die blinkenden Zeichen 1 d kennzeichnen die

Anzahl der Tage, in denen der Urlaubsmodus

aktiv ist.

2. Drücken Sie die Tasten + und -, um die Anzahl der

Tage anzugeben, in denen der Urlaubsmodus aktiv

sein soll.

3. Drücken Sie auf OK, um die Einstellung zu

bestätigen.

Das Display wechselt in den Betriebsmodus.

Wenn der Urlaubsmodus aktiv ist, zählt die

Schaltuhr die verbleibenden Tage.

Der Urlaubsmodus endet automatisch um 00:00 Uhr

von Tag 0.

Urlaubsmodus deaktivieren

1. Halten Sie die Taste OK drei Sekunden gedrückt.

Der Urlaubsmodus wird deaktiviert und das System

wechselt in den Betriebsmodus.

0 h 00 6 h 00 23 h 00

Normal

ECO

0 h 00 5 h 00 23 h 00

Normal

ECO

3 6 U P O N O R C O N T R O L S Y S T E M W I R E D · M O N TA G E - U N D B E D I E N U N G S A N L E I T U N G

Page 37: Mi uponor control system wired 941628300 06 2014

10.9 OFF – Standby-Modus

Standby-Modus aktivieren

1. Drücken Sie auf OK, um den Standby-Modus zu

bestätigen.

Das Standby-Symbol werden angezeigt.

Standby-Modus deaktivieren

1. Halten Sie die Taste OK drei Sekunden gedrückt.

Die Schaltuhr-Bezeichnung und die Software-

Version werden zwei Sekunden angezeigt. Danach

wird der Betriebsmodus den Schaltuhr aktiviert.

10.10 Sperrmodus

Die drei Bedientasten können gesperrt werden, um

unbeabsichtigte Betätigung zu verhindern.

Sperrmodus aktivieren

1. Halten Sie die Tasten + und - gleichzeitig drei

Sekunden gedrückt.

Das Sperrsymbol erscheint. Andere

Informationen werden weiter angezeigt und die

Schaltuhr läuft wie eingestellt.

Sperrmodus deaktivieren

1. Halten Sie die Tasten + und - gleichzeitig drei

Sekunden gedrückt.

Das Sperrsymbol erlischt.

10.11 Menüstruktur

Die Struktur unten zeigt den Menüaufbau der Uponor

Schaltuhr I-36 an.

Z1PRG

S/WTMEDAYMTHYR

CLK

DAYZ2

DAYHOLOFF

Betriebsmodus, siehe Kapitel 10.4, Betriebsmodus

Uhr-Einstellungen, siehe Kapitel 10.6, CLK – Uhr-Einstellungen

Jahr, siehe Kapitel 10.6, CLK – Uhr-Einstellungen

Monat, siehe Kapitel 10.6, CLK – Uhr-Einstellungen

Tag, siehe Kapitel 10.6, CLK – Uhr-Einstellungen

Uhrzeit, siehe Kapitel 10.6, CLK – Uhr-Einstellungen

Sommer-/Winterzeit, siehe Kapitel, 10.6, CLK – Uhr-Einstellungen

Programmiermodus, siehe Kapitel 10.7, PRG – Programmierung

Zone 1, siehe Kapitel 10.7, PRG – Programmierung

Auswahl Wochentaggruppen, siehe Kapitel 10.7, PRG – Programmierung

Zone 2, siehe Kapitel 10.7, PRG – Programmierung

Auswahl Wochentaggruppen, siehe Kapitel 10.7, PRG – Programmierung

Urlaubsmodus, siehe Kapitel 10.8, HOL – Urlaubsmodus

Standby-Modus, siehe Kapitel 10.9, OFF – Standby-Modus

Betriebsmodus, siehe Kapitel 10.4, Betriebsmodus

3 7U P O N O R C O N T R O L S Y S T E M W I R E D · M O N TA G E - U N D B E D I E N U N G S A N L E I T U N G

Page 38: Mi uponor control system wired 941628300 06 2014

11 Wartung

Die Wartung des Uponor Control Systems umfasst

Folgendes:

• Manuelle vorbeugende Wartung

• Automatische vorbeugende Wartung

• Korrektive Wartung

11.1 Manuelle vorbeugende Wartung

Das Uponor Control System muss nicht vorbeugend

gewartet, lediglich gereinigt werden:

1. Wischen Sie das Control System und alle Kompo-

nenten mit einem weichen, trockenen Tuch ab.

STOPSTO P P !

Reinigen Sie die Komponenten des Uponor

Systems niemals mit Reinigungsmitteln.

11.2 Automatische vorbeugende Wartung

Das Uponor Control System verfügt über eine

automatische Intervallfunktion. Diese Funktion soll das

Festfressen der Pumpe und Thermoantriebe verhindern,

wenn sie längere Zeit nicht aktiviert wurden.

Sie wird nach dem Zufallsprinzip alle 6 Tage über einen

Zeitraum von ±24 Stunden aktiviert:

• Sie wird nur ausgeführt, wenn die Pumpe seit dem

letzten Intervall nicht aktiv war. Die Pumpe läuft bei

jedem Intervall 3 Minuten lang.

• Die Thermoantriebe werden nur aktiviert, wenn sie

seit dem letzten Intervall nicht aktiv waren. Mithilfe

der Intervallfunktion werden die Thermoantriebe

geöffnet und komplett geschlossen:

• Öffnungsvorgang: 5 Minuten

• Schließvorgang: 9 Minuten

11.3 Korrektive Wartung

11.3.1 Störfallmodus

Wenn ein Raumfühler kurzgeschlossen ist oder

nicht erfasst wird, aktiviert das Regelmodul den

Störfallmodus, um die Temperatur im Raum (Heiz- oder

Kühlmodus) aufrechtzuhalten, bis das Problem gelöst

ist. Im Störfallmodus werden die Thermoantriebe wie

folgt gesteuert:

• 7 Min. offen

• 14 Min. geschlossen

Bei Kabelbruch steuert der vorherige Raumfühler

die Thermoantriebe. Ist dies nicht möglich, wird der

Störfallmodus aktiviert.

11.3.2 Regelmodul rücksetzen

Wenn das Regelmodul nicht ordnungsgemäß

funktioniert, zum Beispiel aufgrund eines Aufhängens,

kann es zurückgesetzt werden, um das Problem zu

lösen:

1. Unterbrechen Sie die Stromversorgung zum

Regelmodul und stellen Sie sie wieder her.

3 8 U P O N O R C O N T R O L S Y S T E M W I R E D · M O N TA G E - U N D B E D I E N U N G S A N L E I T U N G

Page 39: Mi uponor control system wired 941628300 06 2014

11.4 Fehlersuche

Die folgende Tabelle enthält Probleme und Alarme, die im Uponor Control System auftreten können, und beschreibt mögliche Lösungen.

Problem Symptom Wahrscheinliche Ursache Abhilfe

Raum zu kalt im

Heizmodus

oder

Raum zu warm im

Kühlmodus

Der Raumfühler reagiert nicht auf

Heiz- oder Kühlbedarf.

Der Raumfühler ist an den

falschen Kanal angeschlossen.

1. Prüfen Sie den Installationsbericht.

2. Prüfen Sie die Verdrahtung.

Das Anzeigefenster des

Thermoantriebs wird nicht weiß

Der Thermoantrieb öffnet nicht 1. Tauschen Sie den Thermoantrieb

aus.

2. Prüfen Sie, ob die Leistungsausgabe

des Regelmoduls +24 V DC ist,

wenn Heizbedarf besteht.

Prüfen Sie den Raumfühler-

Sollwert.

Raumfühler-Einstellung zu niedrig 1. Ändern Sie den Temperatur-

Sollwert.

2. Nutzen Sie die Max.- und Min.-

Begrenzung, um das System

vor ungeeigneten Temperatur-

Einstellungen zu schützen.

Die auf dem Raumfühler ange-

zeigte Temperatur sinkt, nachdem

der Raumfühler versetzt wurde

Raumfühler wird evtl. von einer

externen Wärmequelle beeinfl usst.

1. Versetzen Sie den Raumfühler.

Prüfen Sie die

Raumfühlerverdrahtung.

Raumfühler einzelner Räume

sind falsch an das Regelmodul

angeschlossen.

1. Korrigieren Sie den Raumfühler-

Anschluss.

Prüfen Sie die Raumfühler- und

Thermoantrieb-Anschlüsse im

Regelmodul.

Die Auto-Linking-Funktion

des Regelmoduls ist durch eine

fehlerhafte Raumfühler- und/

oder Thermoantrieb-Verdrahtung

gestört.

1. Korrigieren Sie die Raumfühlerund

Thermoantrieb-Anschlüsse im

Regelmodul.

Der Raumfühler ist defekt. 1. Tauschen Sie den Raumfühler aus.

Am Raumfühler wird der

ECOModus angezeigt.

ECO-Modus 1. Ändern Sie das ECO-Profi l oder

ordnen Sie dem Raum ein anderes

Profi l zu.

2. Betätigen Sie einen Raumfühler-

Taster, um eine ECO-Phase

abzubrechen.

Am Raumfühler wird der

Urlaubsmodus angezeigt.

Urlaubsmodus 1. Deaktivieren Sie den

Urlaubsmodus.

Der Fußboden ist kalt. Kein Heizbedarf vom

Fußbodenheizsystem.

Die Raumtemperatur ist O.K., aber

der Fußboden ist kalt.

Der Raum wird von einer anderen

Wärmequelle geheizt.

1. Versetzen Sie den Raumfühler.

Alle Räume sind kalt

(Heizmodus)

oder

Alle Räume sind warm

(Kühlmodus)

An der Schaltuhr wird der

Urlaubsmodus angezeigt.

Urlaubsmodus 1. Deaktivieren Sie den

Urlaubsmodus.

An der Schaltuhr wird der ECO-

Modus angezeigt.

ECO-Modus 1. Ändern Sie das ECO-Profi l oder

ordnen Sie dem Raum ein anderes

Profi l zu.

2. Betätigen Sie einen Raumfühler-

Taster, um eine ECO-Phase

abzubrechen.

Das Haus wird

ungleichmäßig

beheizt.

Die verschiedenen Zonen des

Hauses scheinen unterschiedlich

beheizt zu werden.

Die Zuordnung von Zonen zu

Heizkreisen, Thermoantrieben

und Raumfühlern stimmt nicht.

1. Prüfen Sie, ob die Zuordnung der

Heizkreise zu den Zonen stimmt.

2. Prüfen Sie, ob die Thermoantriebe

an die gleiche Zone des

Regelmoduls angeschlossen sind

wie beim Verteiler.

3. Prüfen Sie, ob die Raumfühler an

die korrekte Zone im Regelmodul

angeschlossen sind.

3 9U P O N O R C O N T R O L S Y S T E M W I R E D · M O N TA G E - U N D B E D I E N U N G S A N L E I T U N G

Page 40: Mi uponor control system wired 941628300 06 2014

Problem Symptom Wahrscheinliche Ursache Abhilfe

Das System startet

nicht.

Die Netz-Anzeige des

Regelmoduls ist aus.

Es wird kein Wechselstrom in das

Regelmodul eingespeist.

1. Prüfen Sie, ob das Regelmodul

an das Stromnetz (Wechselstrom)

angeschlossen ist.

2. Prüfen Sie die Verdrahtung im

230-V-Fach.

3. Prüfen Sie, ob in der Steckdose

230 VAC anliegen.

In der Steckdose liegen 230 VAC

an, aber nicht im 230-V-Fach.

Defektes Stromkabel. 1. Tauschen Sie das Stromkabel und

den Stecker aus.

Ungleichmäßige

Fußbodentemperatur.

Bodentemperatur wechselt im

Heizmodus abnormal zwischen

heiß und kalt.

Wasserversorgungstemperatur zu

hoch.

1. Prüfen Sie Kessel oder Kreislauf.

Der Raumfühler wird

nicht mit +6–12 VDC

versorgt.

Der Raumfühler reagiert nicht auf

Heiz- oder Kühlbedarf.

Defekt in der Klemmleiste. 1. Prüfen Sie die Klemmleiste.

Der Raumfühler reagiert nicht auf

Heiz- oder Kühlbedarf.

Das Raumfühler-Kabel ist defekt. 1. Tauschen Sie das Raumfühler-

Kabel aus.

Der Raumfühler ist defekt. 1. Tauschen Sie den Raumfühler aus.

Der Raumfühler

T-36 bzw. T-38 ist

im RFTModus zur

Verwendung eines

Bodenfühlers oder

im RS-Modus zur

Verwendung eines

ferngesteuerten

Fühlers, der Fühler

wird aber nicht erfasst.

Ein Stern blinkt auf dem

Display.

Am Fühleranschluss liegt ein

Kurzschluss vor, oder ein Fühler

fehlt.

1. Tauschen Sie das Raumfühler-

Kabel aus.

Der Fühler fehlt. 1. Schließen Sie den Fühler wieder

an oder schließen Sie einen

fehlenden Fühler an.

Das Display des

digitalen Raumfühlers

oder der Schaltuhr

ist nach der

Inbetriebnahme des

Uponor Regelmoduls

C-33/C-35 leer.

Keine Anzeige auf dem Display

des digitalen Raumfühlers oder

der Schaltuhr.

Die Rückseite des digitalen

Raumfühlers wurde bei der

Installation verbogen/deformiert.

Der Raumfühler wird nicht mit

Strom versorgt.

1. Lösen Sie die Schrauben an der

Wandplatte, damit die Rückseite

des Raumfühlers wieder gerade

ist.

2. Montieren Sie die Vorderseite und

bestätigen Sie das Einschalten

nach einigen Sekunden.

Der Uponor

Raumfühler T-38

beachtet nicht das

in der Schaltuhr

I-36 defi nierte

Zeitschaltprogramm

Z1 bzw. Z2.

Der Uponor Raumfühler

T-38 beachtet nicht das

Zeitschaltprogramm Z1 bzw. Z2.

Der Uponor Raumfühler

T-38 beachtet das lokale

Zeitschaltprogramm.

1. Damit der Uponor Raumfühler

T- 38 nach dem Zeitschalt-

Programm der Schaltuhr

I-36 arbeitet, muss die

Programmierung deaktiviert

werden, siehe Kapitel 9.7,

PRG – Programmierung (gilt nur

für T-38).

Die Uponor Schaltuhr

I-36 beachtet nicht

das defi nierte

Zeitschaltprogramm.

Das Haus und die Hand blinken. Die Uponor Schaltuhr I-36 wurde

von einem ferngesteuerten

System in den ECO-Modus

versetzt.

1. Um das normale Zeitprogramm

wieder zu aktivieren, muss der

potenzialfreie Kontakt vom

ferngesteuerten System geöffnet

werden.

4 0 U P O N O R C O N T R O L S Y S T E M W I R E D · M O N TA G E - U N D B E D I E N U N G S A N L E I T U N G

Page 41: Mi uponor control system wired 941628300 06 2014

12 Technische Daten

Regelmodul

CE-Zeichen:

• Niederspannungsversuche:

• Tests zur elektromagnetischen

Verträglichkeit (EMV):

EN 60730-1* und EN 60730-2-1**

EN 60730-1 und EN 301-489-3

Stromversorgung: 230 V AC +10/-15 %, 50 Hz

Schutzklasse IP20

Lagertemperatur: -20 °C bis +70 °C

Betriebstemperatur: 0 °C bis +55 °C

Relative Luftfeuchtigkeit der

Umgebung:

≤ 95 % bei 20 °C

Leistungsaufnahme: ≤ 90 W (vollgeladen)

≤ 2 W (nicht geladen)

Pumpen- und Kesselrelais-

Ausgangsleistung:

230 V AC +10 %/-15 %

≤ 250 VA

Nur potentialfreier Kontakt

Heiz–Kühl- und

Taupunkteingänge:

Nur potentialfreier Kontakt

Thermoantrieb-Ausgänge: 24 V DC ±5 %, 218 mA max. pro

Ausgang 3 bis 12

24 V DC ±5 %, 436 mA max. pro

Ausgang 1 und 2

Taupunktfühlerleistung: 24 V DC ±5 %, 40 mA max.

Stromanschluss: Adern 1,5 mm² max.

Pumpen- und Kesselanschluss Adern 1,5 mm² max.

Raumfühler und Schaltuhr

CE-Zeichen:

• Niederspannungsversuche:

• EMV-Versuche

EN 60730-1* und EN 60730-2-9***

EN 60730-1 und EN 301-489-3

Stromversorgung: +6 bis +12 V DC durch die Drähte

vom Regelmodul

Schutzklasse

• T-33, T-35, T-37

• T-34, T-36, T-38, I-36

IP20

IP31

Betriebstemperatur

• T-33, T-35, T-37

• T-34, T-36, T-38, I-36

0 °C bis 50 °C

0 °C bis 40 °C

Lagertemperatur

• T-33, T-35, T-37

• T-34, T-36, T-38, I-36

-20 °C bis +70 °C

-10 °C bis +60 °C

Relative Luftfeuchtigkeit der

Umgebung:

• T-33, T-35, T-37

• T-34, T-36, T-38, I-36

≤ 95 % bei 20 °C

≤ 85 %

Verbrauch

• Alle Raumfühler

• Schaltuhr I-36

≤ 5 mA

≤ 5 mA

≤ 15 mA

Backup-Zeit, nur T-38 und I-36: 2 Std.

Kabel Raumfühler zum

Regelmodul:

2×0.5 mm2, ≤ 50 m

Kabel Raumfühler zum

Bodenfühler:

≤ 4 m

*) EN 60730-1 Automatische elektrische Regel- und Steuergeräte für

den Hausgebrauch und ähnliche Anwendungen, Teil 1: Allgemeine

Anforderungen

**) EN 60730-2-1 Automatische elektrische Regel- und Steuergeräte

für den Hausgebrauch und ähnliche Anwendungen, Teil 2-1:

„Besondere Anforderungen an Regel- und Steuergeräte für

elektrische Haushaltsgeräte“

***) EN 60730-2-9 Automatische elektrische Regel- und Steuergeräte

für den Hausgebrauch und ähnliche Anwendungen, Teil 2-9:

„Besondere Anforderungen an Regel- und Steuergeräte für

elektrische Haushaltsgeräte“

In ganz Europa einsetzbar 0682

Konformitätserklärung:

Wir erklären hiermit unter unser eigenen Verantwortung, dass Produkte, die entsprechend diesen Anleitungen bedient werden, allen wesentlichen Anforderungen im Zusammenhang mit der EU-Richtlinie R&TTE 1999/5/CE vom März 1999 entsprechen

Kabel

In der folgenden Tabelle sind Kabel aufgeführt, die ohne EMV-Störungen verwendet werden können:

Kabel Standard-Kabellänge Max. Kabellänge Drahtquerschnitt

C-33/C-35 zum Thermoantrieb 0.75 m 2 m 0.2 – 1.5 mm2

C-33/C-35 zum Raumfühler — 50 m 2 × 0.5 mm2

Raumfühler zum externen Fühler 5 m 5 m 0.6 mm2

Raumfühler zum Bodenfühler 4 m 4 m 0.75 mm2

C-33/C-35 zum Heiz-Kühl-Relais — 20 m 0.2 – 1.5 mm2

C-33/C-35 zur Schaltuhr — 5 m 0.2 – 1.5 mm2

C-33/C-35 zum Taupunktfühlermodul — 20 m 0.2 – 1.5 mm2

4 1U P O N O R C O N T R O L S Y S T E M W I R E D · M O N TA G E - U N D B E D I E N U N G S A N L E I T U N G

Page 42: Mi uponor control system wired 941628300 06 2014

Aufbau Uponor Regelmodul C-35

1

2

3

4

5 6

7 8

G02

059A

Pos. Beschreibung Pos. Beschreibung

1 Anschlüsse für das Heiz-Kühl-Relais 7 Drucktaste für den Heizmodus oder Heiz-/Kühlmodus

2 Klemmen für Schaltuhr 8 Zweifarbige Netz-Anzeige

Rot = Heizmodus

Grün = Heiz-/Kühl-Modus

Off = Stromversorgung aus

3 Klemmen für Taupunktfühler

4 Klemmen für 1–14 Thermoantriebe

5 Klemmen für 1–12 Raumfühler

6 230-VAC-Fach

Verdrahtungsplan C-35

PUMPNL

230 V AC

NL

230 V AC

G02

060A

4 2 U P O N O R C O N T R O L S Y S T E M W I R E D · M O N TA G E - U N D B E D I E N U N G S A N L E I T U N G

Page 43: Mi uponor control system wired 941628300 06 2014

Aufbau Uponor Regelmodul C-33

1 4

2 3

G02

062A

Pos. Description Pos. Description

1 Klemmen für 1–8 Thermoantriebe 4 Netz-Anzeige

Rot = Stromversorgung an (Heizmodus)

Off = Stromversorgung aus

2 Klemmen für 1–6 Raumfühler

3 230-VAC-Fach

Verdrahtungsplan C-33

NL

230 V AC

PUMP

NL

230 V AC

G02

025A

4 3U P O N O R C O N T R O L S Y S T E M W I R E D · M O N TA G E - U N D B E D I E N U N G S A N L E I T U N G

Page 44: Mi uponor control system wired 941628300 06 2014

G002065B G002201A G002202A G002070AG002070A

24 V

24 V

24 V

Regelmodul-Nr. Kanäle Räume

# 1

Bodenfühler

Relais Ja +24 V DC

No 230 V AC

Pumpe Ja

No

SchaltuhrJa

No

Installationsbericht

Analog Digital

4 4 U P O N O R C O N T R O L S Y S T E M W I R E D · M O N TA G E - U N D B E D I E N U N G S A N L E I T U N G

Page 45: Mi uponor control system wired 941628300 06 2014

4 5U P O N O R C O N T R O L S Y S T E M W I R E D · M O N TA G E - U N D B E D I E N U N G S A N L E I T U N G

Page 46: Mi uponor control system wired 941628300 06 2014

4 6 U P O N O R C O N T R O L S Y S T E M W I R E D · M O N TA G E - U N D B E D I E N U N G S A N L E I T U N G

Page 47: Mi uponor control system wired 941628300 06 2014

4 7U P O N O R C O N T R O L S Y S T E M W I R E D · M O N TA G E - U N D B E D I E N U N G S A N L E I T U N G

Page 48: Mi uponor control system wired 941628300 06 2014

9416-2

83-0

0 P

rod

uct

ion

: U

po

no

r A

B, In

do

or

Clim

ate,

Vir

sbo

; Sw

eden

Uponor Corporation www.uponor.com

Uponor reserves the right to make changes, without prior notifi cation, to the specifi cation of

incorporated components in line with its policy of continuous improvement and development.