MOVIPRO®-SDC Funktionale Sicherheit / Handbücher / 2009-10 · Handbuch – MOVIPRO®-SDC 13 3...

56
Antriebstechnik \ Antriebsautomatisierung \ Systemintegration \ Services Handbuch Dezentrale Antriebs- und Positioniersteuerung MOVIPRO ® -SDC Funktionale Sicherheit Ausgabe 10/2009 16778405 / DE

Transcript of MOVIPRO®-SDC Funktionale Sicherheit / Handbücher / 2009-10 · Handbuch – MOVIPRO®-SDC 13 3...

  • Antriebstechnik \ Antriebsautomatisierung \ Systemintegration \ Services

    Handbuch

    Dezentrale Antriebs- und Positioniersteuerung MOVIPRO®-SDCFunktionale Sicherheit

    Ausgabe 10/2009 16778405 / DE

  • SEW-EURODRIVE—Driving the world

  • Handbuch – MOVIPRO®-SDC 3

    Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis1 Allgemeine Hinweise .......................................................................................... 4

    1.1 Gebrauch des Handbuchs .......................................................................... 41.2 Aufbau der Sicherheitshinweise.................................................................. 41.3 Mängelhaftungsansprüche.......................................................................... 51.4 Haftungsausschluss.................................................................................... 51.5 Inhalt der Druckschrift ................................................................................. 51.6 Mitgeltende Unterlagen............................................................................... 51.7 Urheberrechtsvermerk ................................................................................ 5

    2 Sicherheitstechnische Auflagen........................................................................ 62.1 Übersicht..................................................................................................... 62.2 Zulässige Geräte......................................................................................... 62.3 Anforderungen an die Installation ............................................................... 72.4 Anforderungen an die externe Sicherheitssteuerung.................................. 82.5 Anforderungen an die Inbetriebnahme ..................................................... 102.6 Anforderungen an den Betrieb.................................................................. 10

    3 Achsmodul mit sicher abgeschaltetem Moment STO ................................... 113.1 Sicherer Zustand....................................................................................... 113.2 Sicherheitskonzept.................................................................................... 113.3 Einschränkungen ...................................................................................... 133.4 Anschlussvarianten................................................................................... 143.5 Reaktionszeiten ........................................................................................ 213.6 Diagnose................................................................................................... 213.7 Technische Daten ..................................................................................... 21

    4 PROFIsafe-Option S11...................................................................................... 224.1 Sicherheitskonzept.................................................................................... 224.2 Inbetriebnahme ......................................................................................... 244.3 Reaktionszeiten ........................................................................................ 344.4 Diagnose................................................................................................... 354.5 Technische Daten ..................................................................................... 40

    5 Einschränkungen .............................................................................................. 41

    6 Adressenliste..................................................................................................... 42

    Stichwortverzeichnis ........................................................................................ 52

  • 4 Handbuch – MOVIPRO®-SDC

    1 Gebrauch des HandbuchsAllgemeine Hinweise

    1 Allgemeine Hinweise1.1 Gebrauch des Handbuchs

    Das Handbuch ist Bestandteil des Produkts und enthält wichtige Hinweise. Das Hand-buch wendet sich an alle Personen, die Arbeiten an dem Produkt ausführen.

    Das Handbuch muss in einem leserlichen Zustand zugänglich gemacht werden. StellenSie sicher, dass die Anlagen- und Betriebsverantwortlichen, sowie Personen, die untereigener Verantwortung am Gerät arbeiten, das Handbuch vollständig gelesen und ver-standen haben. Bei Unklarheiten oder weiterem Informationsbedarf wenden Sie sich anSEW-EURODRIVE.

    1.2 Aufbau der SicherheitshinweiseDie Sicherheitshinweise dieser Dokumentation sind folgendermaßen aufgebaut:

    Piktogramm SIGNALWORT!Art der Gefahr und ihre Quelle.

    Mögliche Folge(n) der Missachtung.• Maßnahme(n) zur Abwendung der Gefahr.

    Piktogramm Signalwort Bedeutung Folgen bei MissachtungBeispiel:

    Allgemeine Gefahr

    Spezifische Gefahr,z. B. Stromschlag

    GEFAHR! Unmittelbar drohende Gefahr Tod oder schwere Körperverletzungen

    WARNUNG! Mögliche, gefährliche Situation Tod oder schwere Körperverletzungen

    VORSICHT! Mögliche, gefährliche Situation Leichte Körperverletzungen

    VORSICHT! Mögliche Sachschäden Beschädigung des Antriebssystems oder seiner Umgebung

    HINWEIS Nützlicher Hinweis oder Tipp.Erleichtert die Handhabung des Antriebssystems.

  • Handbuch – MOVIPRO®-SDC 5

    1MängelhaftungsansprücheAllgemeine Hinweise

    1.3 MängelhaftungsansprücheDie Einhaltung des Handbuchs ist die Voraussetzung für störungsfreien Betrieb und dieErfüllung eventueller Mängelhaftungsansprüche. Lesen Sie deshalb zuerst das Hand-buch, bevor Sie mit dem Gerät arbeiten!

    1.4 HaftungsausschlussDie Beachtung des Handbuchs ist Grundvoraussetzung für den sicheren Betrieb desMOVIPRO® und für die Erreichung der angegebenen Produkteigenschaften und Leis-tungsmerkmale. Für Personen-, Sach- oder Vermögensschäden, die wegen Nichtbe-achtung des Handbuchs entstehen, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. DieSachmängelhaftung ist in solchen Fällen ausgeschlossen.

    1.5 Inhalt der DruckschriftDie vorliegende Druckschrift enthält sicherheitstechnische Ergänzungen und Auflagenfür den Einsatz von MOVIPRO® in sicherheitsgerichteten Anwendungen.

    1.6 Mitgeltende UnterlagenDiese Druckschrift ergänzt die Betriebsanleitung MOVIPRO®-SDC und schränkt dieVerwendungshinweise entsprechend den nachfolgenden Angaben ein. Sie dürfen dieseDruckschrift nur in Verbindung mit der Betriebsanleitung MOVIPRO®-SDC verwenden.

    1.7 Urheberrechtsvermerk© 2009 – SEW-EURODRIVE. Alle Rechte vorbehalten.

    Jegliche – auch auszugsweise – Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung und sons-tige Verwertung verboten.

  • 6 Handbuch – MOVIPRO®-SDC

    2 ÜbersichtSicherheitstechnische Auflagen

    2 Sicherheitstechnische Auflagen2.1 Übersicht

    Die Voraussetzung für den sicheren Betrieb ist das korrekte Einbinden der Sicherheits-funktionen des MOVIPRO® in eine applikationsbezogene übergeordnete Sicherheits-funktion oder ein Sicherheitssystem. Dazu muss der Anlagen- oder Maschinenherstellerin jedem Fall eine Risikoanalyse durchführen. Vor der Inbetriebnahme muss eine Vali-dierung der geforderten Sicherheitsanforderungen und -funktionen erfolgen.

    Die Verantwortung für die Übereinstimmung der Anlage oder Maschine mit geltendenSicherheitsbestimmungen liegt beim Anlagen- oder Maschinenhersteller undbeim Betreiber.

    Bei Installation und Betrieb des MOVIPRO® in sicherheitsgerichteten Anwendungensind nachfolgende Anforderungen zwingend vorgeschrieben.

    Die Anforderungen sind unterteilt in:

    • Zulässige Geräte

    • Anforderungen an die Installation

    • Anforderungen an externe Sicherheitssteuerungen und Sicherheitsschaltgeräte

    • Anforderungen an die Inbetriebnahme

    • Anforderungen an den Betrieb

    2.2 Zulässige GeräteFür Anwendungen mit sicherheitsgerichteter Abschaltung des Antriebs sindnur MOVIPRO®-Geräte zugelassen, in deren Betriebsanleitung diese Sicherheitseigen-schaften dokumentiert sind.

  • Handbuch – MOVIPRO®-SDC 7

    2Anforderungen an die InstallationSicherheitstechnische Auflagen

    2.3 Anforderungen an die Installation• Für sicherheitsgerichtete Anwendungen mit MOVIPRO® dürfen nur SEW-Hybrid-

    kabel verwendet werden.

    • SEW-Hybridkabel dürfen nicht gekürzt werden. Es müssen die originalenLeitungslängen mit werkseitig konfektionierten Steckverbindern verwendet werden.Achten Sie auf den korrekten Anschluss.

    • Energieleitungen und sicherheitsgerichtete Steuerleitungen müssen in getrenntenKabeln verlegt werden. Davon ausgenommen sind die SEW-Hybridkabel.

    • Die Leitungslänge zwischen der Sicherheitssteuerung und dem MOVIPRO® darfmax. 100 m betragen.

    • Die Verdrahtungstechnik muss entsprechend der EN 60204-1 erfolgen.

    • Die sicherheitsgerichteten Steuerleitungen müssen EMV-gerecht und wie folgtverlegt werden:

    – Außerhalb eines elektrischen Einbauraums müssen geschirmte Leitungen,dauerhaft (fest) verlegt und gegen äußere Beschädigungen geschützt werdenoder gleichwertige Maßnahmen.

    – Innerhalb eines elektrischen Einbauraums dürfen Einzeladern verlegt werden.

    Die für die Anwendung jeweils gültigen Vorschriften müssen beachtet werden.

    • Die sicherheitsgerichtete DC-24-V-Versorgungsspannung darf nicht fürRückmeldungen verwendet werden.

    • Es muss auf jeden Fall sichergestellt werden, dass es keine Spannungs-verschleppung auf die sicherheitsgerichteten Steuerleitungen gibt.

    • Für die Auslegung der Sicherheitskreise müssen die für die Sicherheitskomponentenspezifizierten Werte zwingend eingehalten werden.

    • Für alle DC-24-V-Versorgungsspannungen des MOVIPRO® dürfen nur Spannungs-quellen mit sicherer Trennung (SELV / PELV) gemäß VDE 0100 eingesetzt werden.

    Außerdem darf bei einem einzigen Fehler die Spannung zwischen den Ausgängenoder zwischen einem beliebigen Ausgang und geerdeten Teilen die Gleichspannungvon 60 V nicht überschritten werden.

  • 8 Handbuch – MOVIPRO®-SDC

    2 Anforderungen an die externe SicherheitssteuerungSicherheitstechnische Auflagen

    2.4 Anforderungen an die externe Sicherheitssteuerung

    Alternativ zu einer Sicherheitssteuerung kann auch ein Sicherheitsschaltgeräteingesetzt werden.

    Die folgenden Anforderungen gelten sinngemäß für eine Sicherheitssteuerung und einSicherheitsschaltgerät.

    • Für sicherheitsgerichtete Anwendungen bis Performance Level d nachEN ISO 13849-1 müssen die Sicherheitssteuerung und alle weiteren sicherheits-bezogenen Teilsysteme mindestens für Performance Level d nach EN ISO 13849-1oder SIL 2 nach EN 61508 zugelassen sein.

    Zur Bestimmung des Performance Levels der Gesamtapplikation kann die inder EN ISO 13849-1 beschriebene Methode zur Kombination mehrerersicherheitsbezogener Teilsysteme (ohne PFH-Wert-Berechnung) eingesetztwerden. SEW-EURODRIVE empfiehlt jedoch, den PFH-Wert für die Gesamt-applikation zu ermitteln.

    • Für sicherheitsgerichtete Anwendungen bis SIL 2 nach EN 62061 müssen dieSicherheitssteuerung und alle weiteren sicherheitsbezogenen Teilsystememindestens für Performance Level d nach EN ISO 13849-1 oder SIL 2 nachEN 61508 zugelassen sein.

    1593958923

    [1] Sicherheitsschaltgerät mit Zulassung [4] Sicherheitsgerichtete DC-24-V-Spannungsversorgung[2] DC-24-V-Spannungsversorgung [5] Reset-Taster für manuellen Reset[3] Sicherungen entsprechend Herstellerangabe

    des Sicherheitsschaltgeräts[6] Zugelassenes Nothalt-Betätigungselement

    [4]

    [3][1]

    [5]

    [6]

    [2] U

  • Handbuch – MOVIPRO®-SDC 9

    2Anforderungen an die externe SicherheitssteuerungSicherheitstechnische Auflagen

    Darüber hinaus muss die Wahrscheinlichkeit eines gefahrbringenden Ausfalls(= PFH-Wert) bestimmt werden.

    • Die Verdrahtung der Sicherheitssteuerung muss für die angestrebteSicherheitsklasse geeignet sein (siehe Herstellerdokumentation).

    • Für die Schaltungsauslegung müssen die für die Sicherheitssteuerung spezifiziertenWerte zwingend eingehalten werden.

    • Das Schaltvermögen der Sicherheitsschaltgeräte oder der Relais-Ausgänge derSicherheitssteuerung muss mindestens dem maximal zulässigen, begrenzten Aus-gangsstrom der DC-24-V-Spannungsversorgung entsprechen.

    Die Herstellerhinweise hinsichtlich der zulässigen Kontaktbelastungen undeventuell erforderlicher Absicherungen für die Sicherheitskontakte müssenbeachtet werden. Wenn diesbezüglich keine Herstellerhinweise vorliegen,müssen die Kontakte mit dem 0,6-fachen Nennwert der vom Hersteller angege-benen maximalen Kontaktbelastung abgesichert werden.

    • Um den Schutz vor unerwartetem Wiederanlauf gemäß EN 1037 zu gewährleisten,müssen die Sicherheitssteuerungen so konzipiert sein und angeschlossen werden,dass das Rückstellen des Befehlsgeräts allein zu keinem Wiederanlauf führt. Dasheißt, ein Wiederanlauf darf nur nach einem manuellen Reset des Sicherheitskreiseserfolgen.

    • Der MOVIPRO®-Geräteeingang der sicherheitsgerichteten DC-24-V-Spannungs-versorgung besitzt eine Eingangskapazität, siehe Kapitel "Technische Daten" derBetriebsanleitung des MOVIPRO®-SDC. Berücksichtigen Sie dies bei derAuslegung des Schaltausgangs als Last.

    Bei zweipoliger Abschaltung des Sicherheitskreises dürfen die Testimpulse nichtgleichzeitig erfolgen. Die Pulsaustastung darf maximal 1 ms betragen. Die nächstePulsaustastung darf frühestens nach einer Zeitspanne von 1 s erfolgen.

    Anforderung der Anwendung Anforderung an Sicherheitssteuerung

    Performance Level d gemäß EN ISO 13849-1 Performance Level d gemäß EN ISO 13849-1SIL 2 gemäß EN 61508

    SIL 2 gemäß EN 62061 Performance Level d gemäß EN ISO 13849-1SIL 2 gemäß EN 61508

    684086667

    1s

    High

    Low

    t

  • 10 Handbuch – MOVIPRO®-SDC

    2 Anforderungen an die InbetriebnahmeSicherheitstechnische Auflagen

    2.5 Anforderungen an die Inbetriebnahme• Die Inbetriebnahme muss dokumentiert werden. Die Sicherheitsfunktionen müssen

    nachgewiesen werden. Beim Nachweis (Verifikation) der Sicherheitsfunktionenmüssen die Einschränkungen zu den Sicherheitsfunktionen gemäß dem Kapitel"Einschränkungen" berücksichtigt werden. Nicht sicherheitsbezogene Teile undKomponenten, die das Ergebnis der Verifikationsprüfung beeinflussen(z. B. Motorbremse), müssen bei Bedarf außer Betrieb gesetzt werden.

    • Für den Einsatz von MOVIPRO® in sicherheitsgerichteten Anwendungen müssengrundsätzlich Inbetriebnahmeprüfungen der Abschalteinrichtung und der korrektenVerdrahtung durchgeführt und protokolliert werden.

    • Bei der Inbetriebnahme / Funktionsprüfung muss die richtige Zuordnung derjeweiligen Spannungsversorgung durch eine Messung überprüft werden.

    • Die Funktionsprüfung muss für alle Potenziale nacheinander, d. h. getrenntvoneinander, erfolgen.

    2.6 Anforderungen an den Betrieb• Der Betrieb ist nur in den spezifizierten Grenzen der Datenblätter zulässig. Dies gilt

    sowohl für das externe Sicherheitsschaltgerät als auch für MOVIPRO® und diezugelassenen Optionen.

    • Die Sicherheitsfunktionen müssen in regelmäßigen Abständen auf einwandfreieFunktion überprüft werden. Die Prüfabstände müssen gemäß der Risikoanalysefestgelegt werden.

  • Handbuch – MOVIPRO®-SDC 11

    3Sicherer ZustandAchsmodul mit sicher abgeschaltetem Moment STO

    3 Achsmodul mit sicher abgeschaltetem Moment STODie Sicherheitstechnik wurde nach den folgenden Sicherheitsanforderungen entwickeltund geprüft:

    • Performance Level d gemäß EN ISO 13849-1

    • Schutz gegen Wiederanlauf gemäß EN 1037

    3.1 Sicherer ZustandFür den sicherheitsgerichteten Einsatz von MOVIPRO® ist das abgeschaltete Dreh-moment als sicherer Zustand festgelegt (siehe Sicherheitsfunktion STO). Darauf ba-siert das zugrunde liegende Sicherheitskonzept.

    3.2 Sicherheitskonzept• Das MOVIPRO® zeichnet sich durch die Anschlussmöglichkeiten einer / eines

    externen Sicherheitssteuerung / Sicherheitsschaltgeräts aus. Diese(s) schaltet beiBetätigen eines angeschlossenen Befehlsgeräts (z. B. Not-Halt-Taster mitVerrastfunktion) alle aktiven Elemente, die zur Erzeugung von Impulsfolgen an derLeistungsendstufe (IGBT) nötig sind, durch Abschaltung der sicherheitsgerichtetenDC-24-V-Versorgungsspannung in den stromlosen Zustand. Dadurch wirdsichergestellt, dass der Frequenzumrichter keine Energie an den Motor liefert, dieein Drehmoment erzeugen kann.

    • Durch die Abschaltung der DC-24-V-Versorgungsspannung ist sichergestellt, dassalle für die Ansteuerung des Antriebs erforderlichen Versorgungsspannungenunterbrochen sind.

    • Anstelle von galvanischer Trennung des Antriebs vom Netz durch Schütze oderSchalter, wird durch die hier beschriebene Abschaltung der DC-24-V-Versorgungsspannung die Ansteuerung der Leistungshalbleiter imFrequenzumrichter sicher verhindert. Dadurch wird die Drehfelderzeugung für denjeweiligen Motor abgeschaltet, obwohl weiter Netzspannung anliegt.

    Folgende Abbildung zeigt das Sicherheitskonzept:

    1630255243

    [1] MOVIPRO® [4] CPU[2] Frequenzumrichter [5] X5502: Anschluss für externes Sicherheitsschaltgerät[3] Netzteil 24V [6] Leistungshalbleiter

    [2]

    [3]

    M

    1 2

    5

    4 3

    DC +24V

    0V24

    0V24_STO

    DC +24V_STO

    [4]

    [6]

    [1]

    [5]

  • 12 Handbuch – MOVIPRO®-SDC

    3 SicherheitskonzeptAchsmodul mit sicher abgeschaltetem Moment STO

    3.2.1 SicherheitsfunktionenFolgende antriebsbezogene Sicherheitsfunktionen können verwendet werden:

    • STO (Sicher abgeschaltetes Moment gemäß IEC 61800-5-2) durch Abschaltung dersicherheitsgerichteten DC-24-V-Versorgungsspannung.

    Bei aktiver STO-Funktion liefert der Frequenzumrichter keine Energie an den Motor,die ein Drehmoment erzeugen kann. Diese Sicherheitsfunktion entspricht einem un-gesteuerten Stillsetzen nach EN 60204-1, Stoppkategorie 0.

    Die Abschaltung der sicherheitsgerichteten DC-24-V-Versorgungsspannung mussmit einer / einem geeigneten externen Sicherheitssteuerung / Sicherheitsschaltgeräterfolgen.

    Folgende Abbildung gilt für das sicher abgeschaltete Moment STO:

    27021598639260299

    V Geschwindigkeitt Zeitt1 Zeitpunkt, zu dem STO ausgelöst wird

    normaler BetriebBereich der Abschaltung

  • Handbuch – MOVIPRO®-SDC 13

    3EinschränkungenAchsmodul mit sicher abgeschaltetem Moment STO

    • SS1(c) (Sicherer Stopp 1, Funktionsvariante c gemäß IEC 61800-5-2) durchgeeignete externe Ansteuerung (z. B. Sicherheitsschaltgerät mit zeitverzögerterAbschaltung).

    Folgender Ablauf ist einzuhalten:

    – Antrieb mit geeigneter Bremsrampe über die Sollwertvorgabe verzögern

    – Abschalten der sicherheitsgerichteten DC-24-V-Versorgungsspannung (=Auslösen der STO-Funktion) nach einer festgelegten sicherheitsgerichtetenZeitverzögerung.

    Diese Sicherheitsfunktion entspricht einem gesteuerten Stillsetzen nachEN 60204-1, Stoppkategorie 1.

    Folgende Abbildung verdeutlicht die Abschaltung nach SS1:

    3.3 Einschränkungen

    18014399384521483

    V Geschwindigkeitt Zeitt1 Zeitpunkt, an dem die Bremsrampe eingeleitet wirdt2 Zeitpunkt, an dem STO ausgelöst wird∆t Zeitspanne zwischen dem Einleiten der Bremsrampe und STO

    normaler BetriebBereich der Abschaltung

    HINWEISBeachten Sie die Einschränkungen im Kapitel "Einschränkungen (Seite 41)".

  • 14 Handbuch – MOVIPRO®-SDC

    3 AnschlussvariantenAchsmodul mit sicher abgeschaltetem Moment STO

    3.4 Anschlussvarianten3.4.1 X5502: Sicherheitsschaltgerät (STO)Anschluss Folgende Tabelle zeigt Informationen zu diesem Anschluss:

    Anschlusskabel

    Funktion

    Anschluss für externes Sicherheitsschaltgerät (Safe Torque Off)

    Anschlussart

    M12, 5-polig, female, A-codiert

    Anschlussbild

    18014398831456395

    Belegung

    Nr. Name Funktion

    1 DC +24 V 24-V-Ausgang

    2 0V24_STO 0V24-Bezugspotenzial – Safe Torque Off

    3 0V24 0V24-Bezugspotenzial

    4 DC +24 V_STO 24-V-Eingang – Safe Torque Off

    5 res. reserviert

    3

    1 25

    4

    GEFAHR!Kein sicherheitsgerichtetes Abschalten des MOVIPRO®, wenn der Anschluss gebrücktwird.

    Tod oder schwere Verletzungen.• Anschluss nur brücken, wenn das MOVIPRO® keine Sicherheitsfunktion gemäß

    DIN EN ISO 13849-1 erfüllen soll.

    HINWEISVerwenden Sie für diesen Anschluss nur geschirmte Kabel.

  • Handbuch – MOVIPRO®-SDC 15

    3AnschlussvariantenAchsmodul mit sicher abgeschaltetem Moment STO

    3.4.2 Anschluss eines externen Sicherheitsschaltgeräts für STO

    Folgende Abbildung zeigt ein Anschlussbeispiel mit einem Sicherheitsschaltgerät undallpoliger Abschaltung:

    1677811211

    [1] Einbauraum [3] MOVIPRO®

    [2] Sicherheitsschaltgerät [4] X5502: Anschluss für externes Sicherheitsschaltgerät

    sicherheitsgerichteteAbschaltung

    [1]

    DC +24 V [4]3

    1 25

    4

    [3]

    [2]

    HINWEISBei der Verdrahtung der STO-Signale müssen mögliche Fehler in Steckverbindern undKabeln / Leitungen betrachtet (vgl. ISO 13849-2) und die Installation entsprechend dergeforderten Sicherheitsklasse ausgelegt werden. MOVIPRO® erkennt keine Kurz-bzw. Fremdschlüsse in der Zuleitung. SEW-EURODRIVE empfiehlt daher am An-schluss X5502 mit einer zweiadrigen Leitung – wie abgebildet – nur die STO-Signaleanzuschließen.

  • 16 Handbuch – MOVIPRO®-SDC

    3 AnschlussvariantenAchsmodul mit sicher abgeschaltetem Moment STO

    3.4.3 Gruppenabschaltung

    Folgende Abbildung zeigt ein Anschlussbeispiel für eine Gruppenabschaltung mit einemSicherheitsschaltgerät und allpoliger Abschaltung.

    2034971403

    [1] Einbauraum [4] X5502: Anschluss für externes Sicherheitsschaltgerät

    [2] Sicherheitsschaltgerät [5] MOVIPRO®-Gerät 1+n

    [3] MOVIPRO®-Gerät 1

    sicherheitsgerichteteAbschaltung

    [1]

    DC +24 V [4]

    [4]3

    1 25

    4

    [5]

    3

    1 25

    4

    [3]

    [2]

    HINWEISBei der Verdrahtung der STO-Signale müssen mögliche Fehler in Steckverbindern undKabeln / Leitungen betrachtet (vgl. ISO 13849-2) und die Installation entsprechend dergeforderten Sicherheitsklasse ausgelegt werden. MOVIPRO® erkennt keine Kurz-bzw. Fremdschlüsse in der Zuleitung. SEW-EURODRIVE empfiehlt daher am An-schluss X5502 mit einer zweiadrigen Leitung – wie abgebildet – nur die STO-Signaleanzuschließen.

  • Handbuch – MOVIPRO®-SDC 17

    3AnschlussvariantenAchsmodul mit sicher abgeschaltetem Moment STO

    Anforderungen Bei Gruppenantrieben kann ein einziges Sicherheitsschaltgerät die DC-24-V-Span-nungsversorgung von mehreren MOVIPRO®-Geräten übernehmen. Die maximal mög-liche Anzahl (n Stück) der MOVIPRO®-Geräte ergibt sich aus der maximal zulässigenKontaktbelastung des Sicherheitsschaltgeräts und dem maximal zulässigen Span-nungsfall der DC-24-V-Spannungsversorgung der MOVIPRO®-Geräte.

    Sonstige Anforderungen des Herstellers des Sicherheitsschaltgeräts (z. B. Absicherungder Ausgangskontakte gegen Verkleben) müssen genau eingehalten werden.

    Die Leitungslänge zwischen Anschluss X5502 und den Sicherheitskomponenten(z. B. Sicherheitsschaltgerät) ist aus EMV-Gründen auf maximal 100 m beschränkt.Beachten Sie die weiteren Hinweise des Herstellers des im jeweiligen Anwendungsfallverwendeten Sicherheitsschaltgeräts.

    Ermittlung der maximalen Anzahl der MOVIPRO®-Geräte bei Grup-penabschaltung

    Die Anzahl (n Stück) der anschaltbaren MOVIPRO®-Geräte bei Gruppenabschaltung istabhängig von folgenden Punkten:

    1. Schaltvermögen des Sicherheitsschaltgeräts

    Beachten Sie unbedingt, dass Sie vor die Sicherheitskontakte eine Sicherungentsprechend den Angaben des Sicherheitsschaltgerät-Herstellers schalten, um dasVerschweißen der Kontakte zu verhindern.

    Die Angaben für das Schaltvermögen nach EN 60947-4-1: 02/2001 und nachEN 60947-5-1: 11/1997 und die Kontaktabsicherung in den Bedienungsanleitungendes Sicherheitsschaltgerät-Herstellers sind unbedingt einzuhalten und liegen in derVerantwortung des Projektierers.

    2. Maximal zulässiger Spannungsabfall in der DC-24-V-Spannungsversorgungsleitung

    Beachten Sie bei der Projektierung von Gruppenantrieben die Werte bezüglich derLeitungslänge und zulässiger Spannungsfälle.

    3. Maximaler Leitungsquerschnitt von 0,75 mm2.

    Für jeden Anwendungsfall von Gruppenabschaltungen müssen Sie eine Berech-nung auf Basis der technischen Daten der MOVIPRO®-Geräte gesondert durch-führen. Die technischen Daten finden Sie in der Betriebsanleitung "MOVIPRO-SDC" .

  • 18 Handbuch – MOVIPRO®-SDC

    3 AnschlussvariantenAchsmodul mit sicher abgeschaltetem Moment STO

    3.4.4 Anschluss einer externen Sicherheitssteuerung für STO

    Folgende Abbildung zeigt ein Anschlussbeispiel mit einer Sicherheitssteuerung und all-poliger Abschaltung für STO:

    1678287499

    [1] Sicherheitssteuerung F-SPS [2] MOVIPRO®

    DOn_M: Masse-Ausgang [3] X5502: Anschluss für externes SicherheitsschaltgerätDOn_P: Plus-Ausgang

    [1]

    DOn_P

    DOn_M

    3

    1 25

    4

    [2]

    [3]

    HINWEISBei der Verdrahtung der STO-Signale müssen mögliche Fehler in Steckverbindern undKabeln / Leitungen betrachtet (vgl. ISO 13849-2) und die Installation entsprechend dergeforderten Sicherheitsklasse ausgelegt werden. MOVIPRO® erkennt keine Kurz-bzw. Fremdschlüsse in der Zuleitung. SEW-EURODRIVE empfiehlt daher am An-schluss X5502 mit einer zweiadrigen Leitung – wie abgebildet – nur die STO-Signaleanzuschließen.

  • Handbuch – MOVIPRO®-SDC 19

    3AnschlussvariantenAchsmodul mit sicher abgeschaltetem Moment STO

    3.4.5 Anschluss einer externen Sicherheitssteuerung für SS1Feldbusansteue-rung

    Folgende Abbildung zeigt ein Anschlussbeispiel mit einer Sicherheitssteuerung für SS1mit Feldbusansteuerung:

    Sobald über die Ein- und Ausgänge der Sicherheitssteuerung [10] ein sicherheitsrele-vanter Halt, z. B. Nothalt, angefordert wird, erfolgt eine Anforderung an dieStandardsteuerung [11]. Diese sendet die Anforderung über die Feldbus-Schnittstellen [5] und den Feldbus [6] an das MOVIPRO®. Nach Ablauf der Zeit ts [9]löst die Sicherheitssteuerung über ihre digitalen Ausgänge DOn_M und DOn_P die si-chere Abschaltung des MOVIPRO® aus. Die Anlage kann mit einem Reset-Signal vonder Standardsteuerung wieder freigegeben werden.

    Die Standardsteuerung und die Sicherheitssteuerung können physikalisch 1 oder 2Geräte darstellen. Die Signale [7] und [8] können sowohl als Hardware- als auch alsSoftware-Signale (Feldbus) ausgetauscht werden.

    DOn_P

    DOn_M

    ts

    [7] [8]

    [6]

    [10] [9]

    [11]

    [1]

    [5]

    3

    1 25

    4

    [2]

    [3]

    [5]

    [4]

    [4]

    1679004299

    [1] Sicherheitssteuerung F-SPS [5] Feldbus-SchnittstelleDOn_M: Masse-Ausgang [6] FeldbusDOn_P: Plus-Ausgang [7], [8] Signalaustausch

    [2] MOVIPRO® [9] Zeit ts[3] X5502: Anschluss für externes Sicherheitsschaltgerät [10] E / A-Signale der Sicherheitssteuerung[4] Klemmen [11] Standardsteuerung

    HINWEISBei der Verdrahtung der STO-Signale müssen mögliche Fehler in Steckverbindern undKabeln / Leitungen betrachtet (vgl. ISO 13849-2) und die Installation entsprechend dergeforderten Sicherheitsklasse ausgelegt werden. MOVIPRO® erkennt keine Kurz-bzw. Fremdschlüsse in der Zuleitung. SEW-EURODRIVE empfiehlt daher am An-schluss X5502 mit einer zweiadrigen Leitung – wie abgebildet – nur die STO-Signaleanzuschließen.

  • 20 Handbuch – MOVIPRO®-SDC

    3 AnschlussvariantenAchsmodul mit sicher abgeschaltetem Moment STO

    Binäransteuerung Folgende Abbildung zeigt ein Anschlussbeispiel mit einer Sicherheitssteuerung für SS1mit Binäransteuerung:

    Sobald über die Ein- und Ausgänge der Sicherheitssteuerung [9] eine sicherheitsrele-vante Abschaltung, z. B. Nothalt, angefordert wird, erfolgt eine Anforderung an dieStandardsteuerung [10]. Diese sendet die Anforderung über die Klemmen [4] an dasMOVIPRO®. Nach Ablauf der Zeit ts [6] löst die Sicherheitssteuerung über ihre digitalenAusgänge DOn_M und DOn_P die sichere Abschaltung des MOVIPRO® aus. Die An-lage kann mit einem Reset-Signal von der Standardsteuerung wieder freigegeben wer-den.

    Die Standardsteuerung und die Sicherheitssteuerung können physikalisch 1 oder 2Geräte darstellen. Die Signale [7] und [8] können sowohl als Hardware- als auch alsSoftware-Signale (Feldbus) ausgetauscht werden.

    DOn_P

    DOn_M

    ts

    [7] [8]

    [9] [6]

    [1]

    [5]

    3

    1 25

    4

    [2]

    [3]

    [5]

    [10][4]

    [4]

    1679074955

    [1] Sicherheitssteuerung [5] Feldbus-SchnittstelleDOn_M: Masse-Ausgang [6] Zeit tsDOn_P: Plus-Ausgang [7], [8] Signalaustausch

    [2] MOVIPRO® [9] E / A-Signale der Sicherheitssteuerung[3] X5502: Anschluss für externes Sicherheitsschaltgerät [10] Standardsteuerung[4] Klemmen

    HINWEISBei der Verdrahtung der STO-Signale müssen mögliche Fehler in Steckverbindern undKabeln / Leitungen betrachtet (vgl. ISO 13849-2) und die Installation entsprechend dergeforderten Sicherheitsklasse ausgelegt werden. MOVIPRO® erkennt keine Kurz-bzw. Fremdschlüsse in der Zuleitung. SEW-EURODRIVE empfiehlt daher am An-schluss X5502 mit einer zweiadrigen Leitung – wie abgebildet – nur die STO-Signaleanzuschließen.

  • Handbuch – MOVIPRO®-SDC 21

    3ReaktionszeitenAchsmodul mit sicher abgeschaltetem Moment STO

    3.5 ReaktionszeitenFolgende Abbildung zeigt die Reaktionskette eines Achsmoduls mit STO:

    3.6 DiagnoseDer Frequenzumrichter meldet den Gerätestatus "Sicherer Halt – aktiv". Im High-Bytedes Statusworts 1 wird der Gerätestatus 17dez gemeldet.

    3.7 Technische Daten

    1690064267

    [1] Sicherheitsschaltgerät[2] MOVIPRO®

    [3] Aktor

    Reaktionszeit vom Sicherheitsschaltgerät bis zum Aktor

    t1 Ansprechzeit des Sicherheitsschaltgeräts laut Herstellerangabe

    t5 Zeit bis zur Abschaltung der Endstufe 100 ms

    t6 Reaktions- bzw. Schaltzeit des Aktors laut Herstellerangabe

    Summe

    t1[1] t5 t6 [3]

    [2]

    Sicherheitskenngrößen

    Geprüfte Sicherheitsklassen Performance-Level d gemäß EN ISO 13849-1

    Wahrscheinlichkeit eines gefahr-bringenden Ausfalls pro Stunde (PFH-Wert)

    0 (Fehlerausschluss)

    Gebrauchsdauer 20 Jahre, danach muss die Komponente durch eine neue Kompo-nente ersetzt werden.

    Sicherer Zustand Abgeschaltetes Drehmoment (STO)

  • 22 Handbuch – MOVIPRO®-SDC

    4 SicherheitskonzeptPROFIsafe-Option S11

    4 PROFIsafe-Option S114.1 Sicherheitskonzept

    Das Sicherheitskonzept basiert auf dem Konzept des sicher abgeschalteten Momentsund ist für eine externe Sicherheitssteuerung mit PROFIsafe-Kommunikation vor-gesehen. Folgende Abbildung zeigt das Sicherheitskonzept:

    2073085963

    [1] MOVIPRO®

    [2] Frequenzumrichter[3] Netzteil 24V[4] CPU[5] X5502: Anschluss für externes Sicherheitsschaltgerät (wenn die Option S11 nicht genutzt wird)[6] Leistungshalbleiter[7] Sicherheitsgerichtete Ansteuerung der sicheren Abschaltung[8] PROFIsafe-Option S11[9] F-CPU

    [2]

    [3]

    M

    1 25

    4 3

    DC +24V0V24

    0V24_STO

    DC +24V_STO

    [4]

    [1]

    [5]

    DO_P

    DO_MPROFIsafe

    [8]

    [7]

    [6]

    [9]

    GEFAHR!Ein sicherheitsgerichtetes Abschalten des MOVIPRO® ist bei externer Beschaltungdes Anschlusses X5502 nicht möglich.

    Tod oder schwere Verletzungen.• Brückenstecker STO nur verwenden, wenn das MOVIPRO® keine

    Sicherheitsfunktion gemäß DIN EN ISO 13849-1 erfüllen soll.• Bei Verwendung der PROFIsafe-Option S11 darf keine externe Beschaltung des

    Anschlusses X5502 erfolgen.

  • Handbuch – MOVIPRO®-SDC 23

    4SicherheitskonzeptPROFIsafe-Option S11

    Funktionsbeschreibung S11:

    • Die PROFIsafe-Option S11 ist eine integrierte sicherheitsgerichteteElektronikbaugruppe.

    • Durch die 2-kanalige redundante Systemstruktur der Sicherheitsbaugruppe werdenmit geeigneten Überwachungsmechanismen die Anforderungen gemäß SIL3 nachEN 61508 und Kat. 4 / Performance-Level e nach EN ISO 13849-1 erfüllt. Beierkannten Fehlern reagiert das System, indem es den sicheren Zustand einnimmt.Als sicherer Zustand gilt der Wert "0".

    WARNUNG!Für das Gesamtsystem sowie das MOVIPRO® mit PROFIsafe-Option S11 ist, bezogenauf die sichere Stillsetzung, die Sicherheitsklasse des MOVIPRO®-Grundgeräts maß-gebend.

    Tod oder schwerste Verletzungen.• Das MOVIPRO® darf nur für Anwendungen bis Kategorie 3 / Performance-Level d

    gemäß EN ISO 13849-1 eingesetzt werden.

    HINWEISBeachten Sie die Einschränkungen im Kapitel "Einschränkungen" (Seite 41).

  • 24 Handbuch – MOVIPRO®-SDC

    4 InbetriebnahmePROFIsafe-Option S11

    4.2 Inbetriebnahme4.2.1 Einstellung der PROFIsafe-Adresse

    Nachdem Sie das MOVIPRO® mit PROFIsafe-Option S11 an eine DC-24-V-Spannungangeschlossen haben, müssen Sie die PROFIsafe-Geräteadresse (= F DestinationAdress) über MOVITOOLS® MotionStudio einstellen. Zulässig sind die Adressen 1 bis65534.

    Achten Sie darauf, dass die Einstellung am Gerät mit der parametrierten PROFIsafe-Adresse in der Projektierungssoftware des Busmasters (z. B. Siemens STEP7 HW-Konfig) übereinstimmt.

    Die Einstellung der PROFIsafe-Adresse (= F Destination Adress) im MOVITOOLS®MotionStudio erfolgt über den Parameterbaum der Kommunikations- und Steuerungs-einheit "PFH-..0AC0-B..-I100-00/.../000", siehe folgendes Bild:

    18014400148466443

    [1] Einstellung der PROFIsafe-Geräteadresse (= F Destination Adress)

    [1]

  • Handbuch – MOVIPRO®-SDC 25

    4InbetriebnahmePROFIsafe-Option S11

    4.2.2 Projektierung der PROFIsafe-Option S11 in STEP7

    Damit Sie das MOVIPRO® fehlersicher mit PROFIsafe betreiben können, ist für dieKonfiguration und Parametrierung unter STEP7 das Optionspaket "Distributed Safety"ab V5.4 erforderlich.

    • Stellen Sie sicher, dass Sie die aktuelle Version der passenden GSD-Datei installierthaben.

    • Projektieren Sie auf Steckplatz ("Slot") 1 das Modul "F-Modul I/O (2 Byte)" undgeben Sie die entsprechenden I / O- bzw. Peripherie-Adressen dazu ein. Diefolgende Darstellung zeigt beispielhaft die Projektierung eines MOVIPRO® im Funk-tionslevel "Classic" in PROFINET-Ausführung.

    • Anschließend müssen Sie die PROFIsafe-Option S11 parametrieren.

    18014400148679819

  • 26 Handbuch – MOVIPRO®-SDC

    4 InbetriebnahmePROFIsafe-Option S11

    Parametrieren der PROFIsafe-Option S11

    Wählen Sie das F-Modul auf Steckplatz 1 des MOVIPRO® aus.

    Über das Kontextmenü (rechte Maustaste) können Sie den Eintrag "Objekt-eigenschaften" und dann die Registerkarte "PROFIsafe" bzw. "F-Parameter" auswäh-len. Nachfolgend finden Sie ein Beispiel für ein PROFIBUS-Gerät.

    Im Anlauf des Feldbus- bzw. Netzwerksystems sendet der Busmaster für denPROFIsafe-Betrieb die sicherheitsrelevanten Parameter in einem F-Parameterblock andie PROFIsafe-Option S11 des MOVIPRO®. Die PROFIsafe-Option S11 prüft die Para-meter auf Plausibilität. Erst nach erfolgreicher positiver Bestätigung dieses F-Parameter-blocks tauscht die PROFIsafe-Option S11 mit dem Busmaster Daten aus(DataExchange). Nachfolgend sind die sicherheitsgerichteten Parameter aufgeführt, diean die PROFIsafe-Option übertragen werden.

    Abhängig von dem eingesetzten Bussystem stehen folgende Parameter zur Verfügung:

    1639207179

    PROFIsafe F-Parameter Bussystem

    PROFIBUS DP PROFINET IO

    F_Check_SeqNr fix nicht vorhanden

    F_SIL fix fix

    F_CRC_Length einstellbar fix

    F_Par_Version einstellbar fix

    F_Source_Add fix fix

    F_Dest_Add einstellbar einstellbar

    F_WD_Time einstellbar einstellbar

  • Handbuch – MOVIPRO®-SDC 27

    4InbetriebnahmePROFIsafe-Option S11

    Parameter "F_Check_SeqNr"

    Der Parameter legt fest, ob der Lebenszeichenzähler (Consecutive Number) in dieKonsistenzprüfung (CRC-Berechnung) des F-Nutzdatentelegramms mit einbezogenwerden soll.

    Bei der PROFIBUS-Ausführung wird folgende Einstellung unterstützt:

    • F_Check_SeqNr = "No check"

    Parameter "F_SIL" Mit diesem Parameter sind die F-Teilnehmer in der Lage, die Übereinstimmung derSicherheitsklasse mit dem F-Host zu überprüfen. Dem Risiko entsprechend werden fürdiese sicherheitsrelevanten Fälle Sicherheitskreise mit unterschiedlichen Sicherheits-klassen SIL 1 bis SIL 3 (SIL = Safety-Integrity-Level) unterschieden.

    Die PROFIsafe-Option S11 unterstützt folgende Einstellung:

    • F_SIL = SIL 3

    Parameter "F_CRC_Length"

    Abhängig von der Länge der F-Nutzdaten (Prozesswerte) und der PROFIsafe-Versionist ein unterschiedlich langer CRC-Prüfwert erforderlich. Der Parameter teilt derF-Komponente die zu erwartende Länge des CRC2-Schlüssels im Sicherheits-telegramm mit.

    Die PROFIsafe-Option S11 verwendet eine Nutzdatenlänge kleiner als 12 Byte, so dassbei PROFIsafe V1 eine 2-Byte-CRC und bei PROFIsafe V2 eine 3-Byte-CRC verwendetwird.

    Die PROFIsafe-Option S11 unterstützt folgende Einstellungen:

    • F_CRC_Length =

    2 Byte CRC (nur bei PROFIsafe V1 in Verbindung mit PROFIBUS)

    3 Byte CRC (nur bei PROFIsafe V2)

    Parameter "F_Par_Version"

    Dieser Parameter identifiziert die in der PROFIsafe-Option S11 unterstütztePROFIsafe-Version. Bei einem MOVIPRO® in PROFIBUS-Ausführung können Siezwischen PROFIsafe V1 und PROFIsafe V2 wählen, bei einer PROFINET-Ausführungwird nur PROFIsafe V2 unterstützt.

    Parameter "F_Source_Add"

    Die PROFIsafe-Adressen werden für eine eindeutige Identifikation von Quelle(F_Source_Add) und Ziel (F_Dest_Add) verwendet. Die Kombination von Quell- undZieladresse muss netz- und stationsweit eindeutig sein. Die Vergabe der QuelladresseF_Source_Add erfolgt abhängig von der Projektierung des Masters automatisch überSTEP7.

    Der Parameter "F_Source_Add" kann Werte zwischen 1 und 65534 annehmen.

    Der Parameter kann in STEP7-HW-Konfig nicht direkt geändert werden.

    Parameter "F_Dest_Add"

    An diesem Parameter wird die PROFIsafe-Adresse eingegeben, die zuvor amMOVIPRO® über MOVITOOLS® MotionStudio eingestellt wurde.

  • 28 Handbuch – MOVIPRO®-SDC

    4 InbetriebnahmePROFIsafe-Option S11

    Parameter "F_WD_Time"

    Dieser Parameter definiert eine Überwachungszeit in der fehlersicheren PROFIsafe-Option S11.

    Innerhalb dieser Überwachungszeit muss ein gültiges aktuelles Sicherheitstelegrammvon der F-CPU ankommen. Anderenfalls geht die PROFIsafe-Option S11 in densicheren Zustand.

    Wählen Sie die Überwachungszeit so hoch, dass die Kommunikation Telegrammverzö-gerungen toleriert, andererseits aber auch so niedrig, dass Ihre Sicherheitsapplikationohne Beeinträchtigungen ablaufen kann.

    Für die PROFIsafe-Option S11 können Sie den Parameter "F_WD_Time" in 1-ms-Schritten von 1 ms bis 10 s angeben.

    4.2.3 Datenaustausch mit der PROFIsafe-Option S11Allgemein MOVIPRO®-Geräte mit integrierter PROFIsafe-Option S11 unterstützen den Parallel-

    betrieb von Standard- und sicherheitsgerichteter Kommunikation über ein Bussystemoder Netzwerk. Die sicherheitsgerichtete PROFIsafe-Kommunikation ist überPROFIBUS DP sowie über PROFINET IO möglich.

    Der Datenaustausch zwischen Busmaster und dem MOVIPRO® erfolgt über dasjeweilige Kommunikationssystem, das gleichzeitig für die sicherheitsgerichteteApplikation den "grauen Kanal" darstellt. Die übertragenen Bustelegramme beinhaltensomit Standardinformationen für den klassischen Betrieb des MOVIPRO® und dasPROFIsafe-Sicherheitstelegramm. Abhängig von der Projektierung werden immaximalen Ausbau die PROFIsafe-Sicherheitsdaten, die Parameterdaten und dieProzessdaten zwischen Busmaster und dem MOVIPRO® ausgetauscht.

    1640898955

    CPU

    Master

    F-CPUF-CPU

    Re

    ch

    ne

    r-

    ein

    he

    it

    Feldbus- einheit

    MOVIPRO®

    PR

    OF

    Isa

    fe-

    Op

    tio

    n

    PR

    OF

    Isa

    fe-

    Op

    tio

    n

    sicherheitsgerichtet

  • Handbuch – MOVIPRO®-SDC 29

    4InbetriebnahmePROFIsafe-Option S11

    F-Peripheriezugriff der PROFIsafe-Option S11 in STEP7

    Die PROFIsafe-Option S11 benötigt für die sicherheitsgerichtete Kommunikation insge-samt 6 Byte für den PROFIsafe-Telegrammteil und belegt entsprechend auch 6 Byte imProzessabbild. Hiervon sind 2 Byte (= 16 Bit) die realen sicherheitsgerichteten I / O-Daten (F-Nutzdaten) und die restlichen 4 Byte werden für die Telegrammsicherunggemäß PROFIsafe-Spezifikation benötigt ("PROFIsafe-Header").

    F-Peripherie-DB Zu jeder PROFIsafe-Option S11 wird beim Übersetzen im Konfigurationstool (HW-Kon-fig) automatisch ein F-Peripherie-DB erzeugt. Der F-Peripherie-DB bietet Ihnen eineSchnittstelle, über die Sie im Sicherheitsprogramm Variablen auswerten und steuernkönnen.

    Der symbolische Name wird aus dem festen Präfix "F", der Anfangsadresse derF-Peripherie und dem in der Konfiguration in den Objekteigenschaften zur F-Peripherieeingetragenen Namen gebildet (zum Beispiel F00008_198).

    Die folgende Tabelle zeigt den F-Peripherie-DB der PROFIsafe-Option S11:

    PASS_ON Mit dieser Variable können Sie eine Passivierung der PROFIsafe-Option S11 aktivieren.So lange PASS_ON = 1 ist, erfolgt eine Passivierung der F-Peripherie.

    ACK_NEC Nach Behebung eines Fehlers erfolgt die Wiedereingliederung derPROFIsafe-Option S11 abhängig von ACK_NEC.

    • ACK_NEC = 0: es erfolgt eine automatische Wiedereingliederung

    • ACK_NEC = 1: es erfolgt eine Wiedereingliederung durch eine Anwenderquittierung

    Adresse Symbol Daten-typ

    Funktion Vor-beset-zung

    Variablen die Sie steuern können

    DBX0.0 “F00008_198.PASS_ON“ Bool 1 = Passivierung aktivieren 0

    DBX0.1 “F00008_198.ACK_NEC“ Bool 1 = Quittierung für Wiedereingliederung erforderlich bei der PROFIsafe-Option S11

    1

    DBX0.2 “F00008_198.ACK_REI“ Bool 1 = Quittierung für Wieder-eingliederung

    0

    DBX0.3 “F00008_198.IPAR_EN“ Bool Variable für Umparametrierung (wird bei der PROFIsafe-Option S11 nicht unterstützt)

    0

    Variablen die Sie auswer-ten kön-nen

    DBX2.0 “F00008_198.PASS_OUT“ Bool Passivierung durchführen 1

    DBX2.1 “F00008_198.QBAD“ Bool 1 = Ersatzwerte werden ausgegeben

    1

    DBX2.2 “F00008_198.ACK_REQ“ Bool 1 = Quittierungsanforderung für Wiedereingliederung

    0

    DBX2.3 “F00008_198.IPAR_OK “ Bool Variable für Umparametrierung (wird bei der PROFIsafe-Option S11 nicht unterstützt)

    0

    DBB3 “F00008_198.DIAG“ Byte Serviceinformation

    GEFAHR!Die Parametrierung der Variable ACK_NEC = 0 ist nur dann erlaubt, wenn sicherheits-technisch eine automatische Wiedereingliederung für den betreffenden Prozesszulässig ist.

    Tod oder schwere Verletzungen.• Prüfen Sie, ob eine automatische Wiedereingliederung für den betreffenden

    Prozess zulässig ist.

  • 30 Handbuch – MOVIPRO®-SDC

    4 InbetriebnahmePROFIsafe-Option S11

    ACK_REI Für eine Wiedereingliederung der PROFIsafe-Option S11 ist nach Behebung des Feh-lers eine Anwenderquittierung mit positiver Flanke an der Variablen ACK_REI notwen-dig. Eine Quittierung ist erst möglich, wenn die Variable ACK_REQ = 1 ist.

    PASS_OUT Zeigt an, ob eine Passivierung der PROFIsafe-Option S11 vorliegt. Ersatzwerte werdenausgegeben.

    QBAD Fehler im Datenaustausch mit der PROFIsafe-Option S11. Zeigt an, dass einePassivierung vorliegt. Ersatzwerte werden ausgegeben.

    DIAG Die Variable DIAG stellt eine nicht fehlersichere Information über aufgetretene Fehlerim F-Steuerungssystem für Servicezwecke zur Verfügung. Weitere Informationenfinden Sie im jeweiligen Handbuch des F-Steuerungssystems.

    F-Nutzdaten

    Bedeutung der einzelnen BitsDie Codierung der F-Nutzdaten orientiert sich an der Spezifikation "PROFIdrive onPROFIsafe" V1.0 (PNO Order No. 3.272). Der darin spezifizierte "PROFIdrive SafetyBlock 1" wird in Byte 0 abgebildet. Das Byte 1 ist herstellerspezifisch und wird bei derPROFIsafe-Option S11 für die sicheren Ein- und Ausgänge verwendet.

    Ausgangsdaten

    9007200894615435

    7 6 5 4 3 2 1 0 7 6 5 4 3 2 1 0

    Byte 1 Byte 0

    0..7: reserviert

    1..7: reserviert

    0: Power removed

    Byte 2Byte 3Byte 4Byte 5

    reserviert für PROFIsafe-Telegrammsicherung

    7 6 5 4 3 2 1 0 7 6 5 4 3 2 1 0

    0: Sichere Ab-schaltung (STO)

    1..7: reserviert

    0..7: reserviert

    reserviert für PROFIsafe-Telegrammsicherung

    AusgangsdatenMaster >> MOVIPRO®

    EingangsdatenMOVIPRO® >> Master

    Byte Bit Name Default Funktion Bemerkung

    0 0 STO 0 Sicher abgeschaltetes Moment "Safe Torque Off"

    0-aktiv

    1..7 – 0 Reserviert Nicht ver-wenden!

    1 0..7 – 0 Reserviert Nicht ver-wenden!

  • Handbuch – MOVIPRO®-SDC 31

    4InbetriebnahmePROFIsafe-Option S11

    Eingangsdaten

    Beispiel zur Ansteuerung der PROFIsafe-Option S11

    Das Beispiel zur Ansteuerung von fehlersicheren Funktionen der PROFIsafe-Option S11 setzt voraus:

    • dass Sie bereits ein Sicherheitsprogramm und eine Ablaufgruppe erstellt haben,

    • und dass ein F-Programmbaustein zur Ansteuerung existiert.

    Die Ansteuerung der fehlersicheren Funktionen und der F-Peripherie sowie dasAuswerten der Rückmeldungen von der F-Peripherie erfolgen in diesem Beispiel durchMerker. Zu beachten ist, dass in STEP7 Merker nur für die Kopplung zwischenStandard-Anwenderprogramm und Sicherheitsprogramm erlaubt sind. Sie dürfenMerker nicht als Zwischenspeicher für F-Daten verwenden.

    Die Zuweisung der Eingangs- und Ausgangsadressen auf Merker ist in der folgendenTabelle dargestellt:

    Byte Bit Name Default Funktion Bemerkung

    0 0 POWER_REMOVED 0 Rückmeldung sicherer Ausgang F-DO_STO geschaltet – "Power removed"

    1-aktiv

    1..7 – 0 Reserviert Nicht ver-wenden!

    1 0..7 – 0 Reserviert Nicht ver-wenden!

    HINWEISFür die in diesem Beispiel enthaltenen Informationen übernimmt SEW-EURODRIVEkeine Haftung. Das Beispiel stellt keine kundenspezifische Lösung dar, sondern bietetlediglich eine Hilfestellung.

    Adresse Symbol Merker Bedeutung

    E 8.0 S11_PowerRemoved M 8.0 Rückmeldung sicherer Ausgang geschaltet.

    A 8.0 S11_STO M 80.0 Sicheres Stillsetzen des Antriebs

    DB811.DBX0.0 "F00008_198".PASS_ON M 10.0 Passivierung der S11 aktivieren

    DB811.DBX0.1 "F00008_198".ACK_NEC M 10.1 Wiedereingliederung der S11 parametrieren

    DB811.DBX0.2 "F00008_198".ACK_REI M 10.2 Anwenderquittierung S11 aktivieren

    DB811.DBX2.0 "F00008_198".PASS_OUT M 10.3 Passivierung der S11 liegt vor

    DB811.DBX2.1 "F00008_198".QBAD M 10.4 Fehler in der S11 liegt vor

    DB811.DBX2.2 "F00008_198".ACK_REQ M 10.5 Signalisiert, ob eine Anwenderquittierung für eine Wiedereingliederung der S11 erforderlich ist.

  • 32 Handbuch – MOVIPRO®-SDC

    4 InbetriebnahmePROFIsafe-Option S11

    9007200894683787

  • Handbuch – MOVIPRO®-SDC 33

    4InbetriebnahmePROFIsafe-Option S11

    9007200894687371

  • 34 Handbuch – MOVIPRO®-SDC

    4 ReaktionszeitenPROFIsafe-Option S11

    4.3 ReaktionszeitenBei der Konzeption und Realisierung von Sicherheitsfunktionen in Anlagen und Maschi-nen spielt die Reaktionszeit eine entscheidende Rolle. Zur Bestimmung der Reaktions-zeit auf die Anforderung einer Sicherheitsfunktion müssen Sie immer das Gesamtsys-tem vom Sensor (oder Befehlsgerät) bis zum Aktor betrachten. Folgende Zeiten sinddabei maßgebend:

    • Ansprechzeit der angeschlossenen Sensoren

    • Interne Reaktionszeit der sicheren Eingänge (Filterzeit + Verarbeitungszeit)

    • PROFIsafe-Zykluszeit

    • Verarbeitungszeit (Zykluszeit) in der Sicherheitssteuerung

    • PROFIsafe-Überwachungszeit "F_WD_Time"

    • Interne Reaktionszeit der PROFIsafe-Option S11

    • Reaktions- und Schaltzeit des Aktors

    4.3.1 Reaktionskette in Verbindung mit der PROFIsafe-Option S11Folgendes Bild zeigt die Reaktionskette in Verbindung mit der PROFIsafe-Option S11:

    2073143051

    [1] Sensor [4] Frequenzumrichter[2] MOVIPRO® [5] PROFIsafe-Option S11 [3] Aktor

    [1]

    t6 [3][4]μC

    [5]

    [2]

    μC t3

    t4

    F-CPU

    tps

    t2t1 F-DI

    t5

  • Handbuch – MOVIPRO®-SDC 35

    4DiagnosePROFIsafe-Option S11

    Außerdem spielt die PROFIsafe-Überwachungszeit ("F_WD_Time") eine wichtige Rollebei der Bestimmung der maximalen Reaktionszeit auf eine Sicherheitsanforderung(siehe Abschnitt "PROFIsafe-Timeout"). Diese Zeit muss für die PROFIsafe-Option S11in der Sicherheitssteuerung eingestellt werden.

    Für die oben dargestellte Reaktionskette ergibt sich mit der PROFIsafe-Überwachungs-zeit tWD folgende maximale Gesamt-Reaktionszeit von einem Ereignis am Sicherheits-sensor bis zum Schalten des Aktors:

    4.4 Diagnose

    4.4.1 Fehler im SicherheitsteilDie PROFIsafe-Option S11 kann eine Reihe von Fehlern erkennen. Die Fehlertypenund die genauen Fehlerreaktionen und Behebungsmaßnahmen finden Sie im Abschnitt"Fehlertabelle PROFIsafe-Option S11". Bei Fehlern im Sicherheitsteil reagiert diePROFIsafe-Option S11 generell mit der Passivierung des Sicherheitsteils und der Um-schaltung auf Ersatzwerte anstatt Prozesswerte. Dabei werden alle sicherheitsgerichte-ten Prozesswerte auf "0" gesetzt (→ sicherer Zustand).

    Nach dem Beheben des Fehlers erfolgt eine Wiedereingliederung der PROFIsafe-Option S11 durch eine Anwenderquittierung.

    Reaktionszeit vom Sicherheitssensor bis zur Bereitstellung in der Sicherheitssteuerung

    t1 Ansprechzeit des Sicherheitssensors laut Herstellerangabe

    t2 Interne Reaktionszeit (max.) des sicheren Ein-gangs laut Herstellerangabe

    tps PROFIsafe-Zykluszeit laut Angabe aus der Sicherheitssteuerung

    Information steht in den PROFIsafe-Nutzdaten bereit zur Verarbeitung in der Sicherheitssteuerung Summe

    Reaktionszeit von der Sicherheitssteuerung bis zum Aktor

    t3 Verarbeitungszeit in der Sicherheitssteuerung zu Ermitteln aus der Sicherheitssteuerung

    tps PROFIsafe-Zykluszeit laut Angabe aus der Sicherheitssteuerung

    t4 Interne Reaktionszeit der PROFIsafe-Option S11 25 ms

    t5 Zeit bis zur Abschaltung der Endstufe 100 ms

    t6 Reaktions- bzw. Schaltzeit des Aktors laut Herstellerangabe

    Aktor schaltet nach xx ms Summe

    tReaktion,max = t1 + t2 + max {tWD; tps + t3 + tps + t4} + t5 + t6

    HINWEISJe nach eingesetzter Sicherheitssteuerung können die im folgenden verwendetenBegriffe "Passivierung" und "Wiedereingliederung" in der Dokumentation derSicherheitssteuerung auch anders bezeichnet werden. Nähere Informationen findenSie in der Dokumentation der Sicherheitssteuerung.

  • 36 Handbuch – MOVIPRO®-SDC

    4 DiagnosePROFIsafe-Option S11

    4.4.2 PROFIsafe-Timeout

    Bei Unterbrechung oder Verzögerung der sicherheitsgerichteten PROFIsafe-Kommunikation reagiert die PROFIsafe-Option S11 nach Ablauf der einstellbarenÜberwachungszeit "F_WD_Time" (siehe Beschreibung der F-Parameter) ebenfalls mitPassivierung und Einnehmen des sicheren Zustands. In der Sicherheitssteuerung wirdnach Ablauf dieser Zeit das betreffende Modul passiviert und die zugehörigensicherheitsgerichteten Prozesswerte für die Sicherheitsapplikation auf "0" gesetzt(→ sicherer Zustand).

    Wenn eine Passivierung vorliegt, muss prinzipiell eine Wiedereingliederung desbetreffenden Moduls durch eine Anwenderquittierung erfolgen.

    4.4.3 Safety Diagnose über PROFIBUS DPDer Zustand der PROFIsafe-Kommunikation und Fehlermeldungen der PROFIsafe-Option S11 werden mit Hilfe einer Status-PDU gemäß der PROFIBUS-DPV1-Norm anden DP-Master gemeldet.

    Das folgende Bild zeigt den Aufbau der Diagnosedaten für die PROFIsafe-Kommunikation über Steckplatz 1. Im Steckplatz 1 wird das F-Modul für die PROFIsafe-Option S11 konfiguriert.

    Das Byte 11 dient zur Übertragung der Diagnosemeldungen. Diese sind in der PROFI-safe-Spezifikation definiert.

    Die Bytes 12 und 13 übertragen den Status und Fehlerzustand der PROFIsafe-Option S11 an den übergeordneten DP-Master.

    Das folgende Bild zeigt den Aufbau der Diagnosedaten für den PROFIBUS DPV1:

    WARNUNG!In der Sicherheitssteuerung kann auch eine automatische Wiedereingliederungeingestellt werden.

    Tod oder schwerste Verletzungen.• In sicherheitsgerichteten Anwendungen darf diese Funktion nicht verwendet

    werden!

    Statusblock

    Byte 1...6 Byte 7 Byte 8 Byte 9 Byte 10 Byte 11 Byte 12 Byte 13

    6 Bytes Standard-Diagnose

    Header StatusTypSlot

    NumberStatus

    SpecifierDiag User

    Data 0Diag User

    Data 1Diag User

    Data 2

    ... 0x07 0x81 0x00 0x00 PROFIsafe F-State 1

    ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑

    7 Bytesmodul-

    spezifischeDiagnose

    0x81 =Statusblock mit Status-meldung

    0x00 =Steckplatz 1(PROFIsafe-

    Option)

    kein DPV1 Specifier

    PROFIsafe-Diagnose-Information

    gemäß PROFIsafe-Profil V2.0

    Zyklischer F_Statedes MOVIPRO®

  • Handbuch – MOVIPRO®-SDC 37

    4DiagnosePROFIsafe-Option S11

    Diagnosemel-dungen PROFI-safe-Layer

    Die folgende Tabelle zeigt die Diagnosemeldungen des PROFIsafe-Layers:

    Fehlercodes S11-Option

    Die folgende Tabelle zeigt die Fehlercodes der PROFIsafe-Option S11:

    Byte 11 PROFIBUS-Diagnosetext(deutsch)

    PROFIBUS-Diagnosetext (englisch)

    0hex / 0dez Kein Fehler –

    40hex / 64dez F_Dest_Add stimmt nicht überein Mismatch of F_Dest_Add

    41hex / 65dez F_Dest_Add ist ungültig F_Dest_Add not valid

    42hex / 66dez F_Source_Add ist ungültig F_Source_Add not valid

    43hex / 67dez F_WD_Time ist 0 ms F_WD_Time is 0 ms

    44hex / 68dez F_SIL Level größer max SIL Level F_SIL exceeds SIL f. application

    45hex / 69dez Falsche F_CRC_Length F_CRC_Length does not match

    46hex / 70dez Falsche F-Parameter Version F-Parameter set incorrect

    47hex / 71dez Fehler im CRC1-Wert CRC1-Fault

    HINWEISNähere Informationen über die Bedeutung und Beseitigung der Fehlermeldungenfinden Sie in den Handbüchern zum PROFIBUS-DP-Master.

    Byte 12 Byte 13 Bezeichnung(deutsch)

    Bezeichnung(englisch)

    Bedeutung /Beseitigung

    00hex / 00dez 00hex / 00dez kein Fehler – siehe Fehlertabelle PROFIsafe-Option S1101hex / 01dez Interner Ablauffehler Internal sequence fault

    02hex / 02dez Interner Systemfehler Internal system fault

    03hex / 03dez Fehler Kommunikation Communication fault

    04hex / 04dez Fehler Elektronik-versorgung

    Circuitry supply voltage fault

    32hex / 50dez Interner Fehler am sicheren Ausgang (F-DO_STO)

    Internal fault failsafe output

    33hex / 51dez Kurzschluss am sicheren Ausgang (F-DO_STO)

    Short-circuit failsafe output

    34hex / 52dez Überlast am sicheren Ausgang (F-DO_STO)

    Overload failsafe out-put

    6Fhex / 111dez Interner Kommuni-kationsfehler zur PROFIsafe-Option S11

    Internal communication timeout

    7Fhex / 127dez Fehler Initialisierung PROFIsafe-Option S11

    F init fault

  • 38 Handbuch – MOVIPRO®-SDC

    4 DiagnosePROFIsafe-Option S11

    4.4.4 Safety-Diagnose über PROFINET IO

    Der Zustand der PROFIsafe-Kommunikation sowie Fehlermeldungen der PROFIsafe-Option S11 werden an den PROFINET-IO-Controller gemeldet und können dortdiagnostiziert werden.

    Diagnosemel-dungen PROFI-safe-Layer

    Die folgende Tabelle zeigt die Diagnosemeldungen des PROFIsafe-Layers:

    Fehlercodes PRO-FIsafe-Option S11

    Die folgende Tabelle zeigt die Fehlercodes der PROFIsafe-Option S11:

    PROFINET-Diagnosetext(deutsch)

    PROFINET-Diagnosetext (englisch)

    0hex / 0dez Kein Fehler –

    40hex / 64dez F_Dest_Add stimmt nicht überein Mismatch of F_Dest_Add

    41hex / 65dez F_Dest_Add ist ungültig F_Dest_Add not valid

    42hex / 66dez F_Source_Add ist ungültig F_Source_Add not valid

    43hex / 67dez F_WD_Time ist 0 ms F_WD_Time is 0 ms

    44hex / 68dez F_SIL Level größer max SIL Level F_SIL exceeds SIL f. application

    45hex / 69dez Falsche F_CRC_Length F_CRC_Length does not match

    46hex / 70dez Falsche F-Parameter Version F-Parameter set incorrect

    47hex / 71dez Fehler im CRC1-Wert CRC1-Fault

    HINWEISNähere Informationen über die Bedeutung und Beseitigung der Fehlermeldungenfinden Sie in den Handbüchern zum PROFINET-IO-Controller.

    Bezeichnung(deutsch)

    Bezeichnung(englisch)

    Bedeutung / Beseiti-gung

    5F00hex / 24320dez kein Fehler – siehe Fehlertabelle PROFIsafe-Option S115F01hex / 24321dez Interner Ablauffehler Internal sequence fault

    5F02hex / 24322dez Interner Systemfehler Internal system fault

    5F03hex / 24323dez Fehler Kommunikation Communication fault

    5F04hex / 24324dez Fehler Elektronik-versorgung

    Circuitry supply voltage fault

    5F32hex / 24370dez Interner Fehler am sicheren Ausgang (F-DO_STO)

    Internal fault failsafe output

    5F33hex / 24371dez Kurzschluss am sicheren Ausgang (F-DO_STO)

    Short-circuit failsafe output

    5F34hex / 24372dez Überlast am sicheren Ausgang (F-DO_STO)

    Overload failsafe output

    5F7Fhex / 24447dez Fehler Initialisierung PROFIsafe-Option S11

    F init fault

  • Handbuch – MOVIPRO®-SDC 39

    4DiagnosePROFIsafe-Option S11

    4.4.5 Fehlertabelle PROFIsafe-Option S11

    Fehlercode/Bezeichnung Reaktion Ursache Maßnahme

    00 kein Fehler – – –

    01 Interner Ablauffeh-ler

    • F-DO_STO = 0• Passivierung der

    PROFIsafe-Option S11

    Safety-Elektronik gestört, eventuell durch EMV-Einwirkung

    • Überprüfung der Installation (EMV)• 24-V-Spannung aus- und wieder

    einschalten• Wiedereingliederung der PROFIsafe-

    Option S1102 Interner System-

    fehler

    03 Fehler Kommunika-tion

    PROFIsafe-Kommunikation gestört

    • Überprüfen der Projektierung (z. B. PROFIsafe-Überwachungszeit)

    • Wiedereingliederung der PROFIsafe-Option S11

    04 Fehler Elektronik-versorgung

    Elektronikversorgung ist außer-halb der spezifizierten Grenzen

    • Überprüfung der Installation (EMV)• 24-V-Spannung aus- und wieder

    einschalten• Wiedereingliederung der PROFIsafe-

    Option S11

    50 Interner Fehler am sicheren Ausgang (F-DO_STO)

    • F-DO_STO = 0• Passivierung der

    PROFIsafe-Option S11

    Safety-Elektronik gestört, eventu-ell durch EMV-Einwirkung

    • Überprüfung der Installation (EMV)• 24-V-Spannung aus- und wieder

    einschalten• Wiedereingliederung der PROFIsafe-

    Option S11

    51 Kurzschluss am sicheren Ausgang (F-DO_STO)

    • Kurzschluss zur 24-V-Spannungsversorgung oder zum Bezugspotenzial

    • Kurzschluss zwischen F-DO_STO_P und F-DO_STO_M

    • Überprüfung der Installation / Verkabelung und Beheben des Kurzschlusses

    • Wiedereingliederung der PROFIsafe-Option S11

    52 Überlast am sicheren Ausgang (F-DO_STO)

    Überlast an F-DO_STO (zu hoher Strom!)

    • Überprüfung der Installation / Verkabelung und Beseitigen der Überlast

    • Wiedereingliederung der PROFIsafe-Option S11

    111 Interner Kommuni-kationsfehler

    • F-DO_STO = 0• Passivierung der

    PROFIsafe-Option S11

    Safety-Elektronik gestört, eventuell durch EMV-Einwirkung

    • Überprüfung der Installation (EMV)• 24-V-Spannung aus- und wieder

    einschalten• Wiedereingliederung der PROFIsafe-

    Option S11

    127 Fehler Initialisie-rung

    • F-DO_STO = 0• Passivierung der

    PROFIsafe-Option S11

    • F_Dest_Add steht auf Null• Die PROFIsafe-Option S11

    passt nicht zur gewünschten (projektierten) Sicherheitsfunktionalität

    • F_Dest_Add über MOVITOOLS®-MotionStudio auf projektierten Wert stellen

  • 40 Handbuch – MOVIPRO®-SDC

    4 Technische DatenPROFIsafe-Option S11

    4.5 Technische DatenFür das Gesamtsystem sowie MOVIPRO® mit PROFIsafe-Option S11 gelten grund-sätzlich die technischen Daten und Zulassungen (CE, UL usw.) des jeweiligenMOVIPRO®-Grundgeräts. Diese finden Sie in der entsprechenden Betriebsanleitung.

    Nachfolgend sind die spezifischen technischen Daten für die PROFIsafe-Option S11beschrieben:

    Sicherheitskenngrößen

    Geprüfte Sicherheitsklasse SIL3 gemäß EN 61508; Kat. 4 / Performance Level e gemäß EN ISO 13849-1

    Systemstruktur 2-kanalig mit Diagnose (1oo2D)

    Auslegung der Betriebsart "high demand" gemäß EN 61508 (hohe Anforderungsrate)

    Wahrscheinlichkeit eines gefahrbringendenAusfalls pro Stunde (PFH-Wert)

    < 1 × 10-9 1/h

    Gebrauchsdauer (Proof-Test-Intervall gemäß EN 61508)

    20 Jahre

    Reparaturzeit 100 Stunden

    Sicherer Zustand Wert "0" für alle sicherheitsgerichteten Prozesswerte – F-DO_STO

    Spannungsversorgung 24 V (DC +24 V_IN) UIN = 24 VDC − 15% / + 20% gemäß EN 61131-2

    Eigenverbrauch ≤ 250 mA

    F-DO_STOP-M-schaltend

    Reaktionszeit (Befehl über PROFIsafe → Ausgang schaltet)

    ≤ 25 ms

    Allgemeine technische Daten

    Überspannungskategorie III nach IEC 60664-1 (VDE 0110-1)

  • Handbuch – MOVIPRO®-SDC 41

    5Einschränkungen

    5 Einschränkungen

    • Achtung: Die Standardbremsen von Bremsmotoren sind in der Regel nicht sicher-heitsgerichtet ausgeführt. Sie sind nicht Bestandteil der Sicherheitsfunktionen.

    Beim Versagen der Motorbremse kann sich der Nachlauf des Antriebs applikati-onsabhängig (je nach Reibung und Masseträgheit des Systems) deutlich verlängern.Bei generatorischen Lastverhältnissen (z. B. Hubachsen, Transportstrecke mit Ge-fälle) kann der Antrieb sogar beschleunigen. Dies muss bei der Risikoanalyse derAnlage / Maschine berücksichtigt und bei Bedarf durch sicherheitstechnische Zu-satzmaßnahmen (z. B. sicherheitsbewertetes Bremssystem) abgesichert werden.

    • Achtung: Bei Verwendung der SS1(c)-Funktion wird die Bremsrampe des Antriebsnicht sicherheitsgerichtet überwacht.

    Im Fehlerfall kann die Abbremsfunktion während der Verzögerungszeit versagenoder schlimmstenfalls eine Beschleunigung zulassen. In diesem Fall erfolgt die si-cherheitsgerichtete Abschaltung über die STO-Funktion (siehe oben) erst nach Ab-lauf der eingestellten Zeitverzögerung. Die daraus resultierende Gefährdung mussbei der Risikoanalyse der Anlage / Maschine berücksichtigt und bei Bedarf durch si-cherheitstechnische Zusatzmaßnahmen abgesichert werden.

    • Achtung: Der Anlagen- / Maschinenhersteller muss in jedem Falle eine anlagen- /maschinentypische Risikoanalyse erstellen. Dabei muss er den Einsatz desMOVIPRO®-Antriebssystems berücksichtigen.

    • Achtung: Das Sicherheitskonzept ist nur für die Durchführung mechanischerArbeiten an angetriebenen Anlagen- / Maschinenkomponenten geeignet.

    • Achtung Lebensgefahr: Bei Abschaltung der DC-24-V-Versorgungsspannungsteht am Umrichter-Zwischenkreis weiterhin die Spannung an.

    • Achtung: Vor der Durchführung von Arbeiten am elektrischen Teil desAntriebssystems muss die Versorgungsspannung über einen externenWartungsschalter abgeschaltet werden.

  • 42 Handbuch – MOVIPRO®-SDC

    6 Adressenliste

    6 Adressenliste

    Deutschland

    HauptverwaltungFertigungswerkVertrieb

    Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 42 D-76646 BruchsalPostfachadressePostfach 3023 • D-76642 Bruchsal

    Tel. +49 7251 75-0Fax +49 7251 75-1970http://[email protected]

    Service Compe-tence Center

    Mitte SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 1 D-76676 Graben-Neudorf

    Tel. +49 7251 75-1710Fax +49 7251 [email protected]

    Nord SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGAlte Ricklinger Straße 40-42 D-30823 Garbsen (bei Hannover)

    Tel. +49 5137 8798-30Fax +49 5137 [email protected]

    Ost SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDänkritzer Weg 1D-08393 Meerane (bei Zwickau)

    Tel. +49 3764 7606-0Fax +49 3764 [email protected]

    Süd SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDomagkstraße 5D-85551 Kirchheim (bei München)

    Tel. +49 89 909552-10Fax +49 89 [email protected]

    West SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGSiemensstraße 1D-40764 Langenfeld (bei Düsseldorf)

    Tel. +49 2173 8507-30Fax +49 2173 [email protected]

    Elektronik SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal

    Tel. +49 7251 75-1780Fax +49 7251 [email protected]

    Drive Service Hotline / 24-h-Rufbereitschaft +49 180 5 SEWHELP+49 180 5 7394357

    Weitere Anschriften über Service-Stationen in Deutschland auf Anfrage.

    Frankreich

    FertigungswerkVertriebService

    Haguenau SEW-USOCOME 48-54 route de Soufflenheim B. P. 20185F-67506 Haguenau Cedex

    Tel. +33 3 88 73 67 00 Fax +33 3 88 73 66 00http://[email protected]

    Fertigungswerk Forbach SEW-EUROCOME Zone Industrielle Technopôle Forbach SudB. P. 30269F-57604 Forbach Cedex

    Tel. +33 3 87 29 38 00

    MontagewerkeVertriebService

    Bordeaux SEW-USOCOME Parc d'activités de Magellan62 avenue de Magellan - B. P. 182F-33607 Pessac Cedex

    Tel. +33 5 57 26 39 00Fax +33 5 57 26 39 09

    Lyon SEW-USOCOME Parc d'Affaires RooseveltRue Jacques TatiF-69120 Vaulx en Velin

    Tel. +33 4 72 15 37 00Fax +33 4 72 15 37 15

    Paris SEW-USOCOME Zone industrielle 2 rue Denis Papin F-77390 Verneuil I'Etang

    Tel. +33 1 64 42 40 80Fax +33 1 64 42 40 88

    Weitere Anschriften über Service-Stationen in Frankreich auf Anfrage.

  • Handbuch – MOVIPRO®-SDC 43

    6Adressenliste

    Ägypten

    VertriebService

    Cairo Copam Egypt for Engineering & Agencies33 EI Hegaz ST, Heliopolis, Cairo

    Tel. +20 2 22566-299 + 1 23143088Fax +20 2 22594-757http://www.copam-egypt.com/ [email protected]

    Service Sharjah Copam Middle East (FZC) Sharjah Airport International Free ZoneP.O. Box 120709SharjahVereinigte Arabische Emirate

    Tel. +971 6 5578-488Fax +971 6 [email protected]

    Algerien

    Vertrieb Alger Réducom 16, rue des Frères ZaghnounBellevue El-Harrach16200 Alger

    Tel. +213 21 8222-84Fax +213 21 [email protected]

    Argentinien

    MontagewerkVertriebService

    Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A.Centro Industrial Garin, Lote 35Ruta Panamericana Km 37,51619 Garin

    Tel. +54 3327 4572-84Fax +54 3327 [email protected]://www.sew-eurodrive.com.ar

    Australien

    MontagewerkeVertriebService

    Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD.27 Beverage DriveTullamarine, Victoria 3043

    Tel. +61 3 9933-1000Fax +61 3 9933-1003http://[email protected]

    Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD.9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164

    Tel. +61 2 9725-9900Fax +61 2 [email protected]

    Belgien

    MontagewerkVertriebService

    Brüssel SEW Caron-VectorAvenue Eiffel 5B-1300 Wavre

    Tel. +32 10 231-311Fax +32 10 231-336http://[email protected]

    Service Compe-tence Center

    Industriege-triebe

    SEW Caron-VectorRue de Parc Industriel, 31BE-6900 Marche-en-Famenne

    Tel. +32 84 219-878Fax +32 84 219-879http://[email protected]

    Antwerpen SEW Caron-VectorGlasstraat, 19BE-2170 Merksem

    Tel. +32 3 64 19 333Fax +32 3 64 19 336http://[email protected]

    Brasilien

    FertigungswerkVertriebService

    São Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.Avenida Amâncio Gaiolli, 152 - Rodovia Presi-dente Dutra Km 208Guarulhos - 07251-250 - SPSAT - SEW ATENDE - 0800 7700496

    Tel. +55 11 2489-9133Fax +55 11 2480-3328http://[email protected]

    Bulgarien

    Vertrieb Sofia BEVER-DRIVE GmbHBogdanovetz Str.1BG-1606 Sofia

    Tel. +359 2 9151160Fax +359 2 [email protected]

  • 44 Handbuch – MOVIPRO®-SDC

    6 Adressenliste

    Chile

    MontagewerkVertriebService

    Santiago de Chile

    SEW-EURODRIVE CHILE LTDA.Las Encinas 1295Parque Industrial Valle GrandeLAMPARCH-Santiago de ChilePostfachadresseCasilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile

    Tel. +56 2 75770-00Fax +56 2 75770-01http://[email protected]

    China

    FertigungswerkMontagewerkVertriebService

    Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd.No. 46, 7th Avenue, TEDATianjin 300457

    Tel. +86 22 25322612Fax +86 22 [email protected]://www.sew-eurodrive.cn

    MontagewerkVertriebService

    Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd.333, Suhong Middle RoadSuzhou Industrial ParkJiangsu Province, 215021

    Tel. +86 512 62581781Fax +86 512 [email protected]

    Guangzhou SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd.No. 9, JunDa RoadEast Section of GETDDGuangzhou 510530

    Tel. +86 20 82267890Fax +86 20 [email protected]

    Shenyang SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd.10A-2, 6th RoadShenyang Economic Technological Develop-ment AreaShenyang, 110141

    Tel. +86 24 25382538Fax +86 24 [email protected]

    Wuhan SEW-EURODRIVE (Wuhan) Co., Ltd.10A-2, 6th RoadNo. 59, the 4th Quanli Road, WEDA430056 Wuhan

    Tel. +86 27 84478398Fax +86 27 84478388

    Xi'An SEW-EURODRIVE (Xi'An) Co., Ltd.No. 12 Jinye 2nd RoadXi'An High-Technology Industrial Development ZoneXi'An 710065

    Tel. +86 29 88241718Fax +86 29 [email protected]

    Weitere Anschriften über Service-Stationen in China auf Anfrage.

    Dänemark

    MontagewerkVertriebService

    Kopenhagen SEW-EURODRIVEA/SGeminivej 28-30DK-2670 Greve

    Tel. +45 43 9585-00Fax +45 43 9585-09http://[email protected]

    Elfenbeinküste

    Vertrieb Abidjan SICASte industrielle et commerciale pour l'Afrique165, Bld de MarseilleB.P. 2323, Abidjan 08

    Tel. +225 2579-44Fax +225 2584-36

    Estland

    Vertrieb Tallin ALAS-KUUL ASReti tee 4EE-75301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa

    Tel. +372 6593230Fax +372 [email protected]

    Finnland

    MontagewerkVertriebService

    Lahti SEW-EURODRIVE OYVesimäentie 4FIN-15860 Hollola 2

    Tel. +358 201 589-300Fax +358 3 [email protected]://www.sew-eurodrive.fi

  • Handbuch – MOVIPRO®-SDC 45

    6Adressenliste

    FertigungswerkMontagewerk

    Karkkila SEW Industrial Gears OyValurinkatu 6, PL 8FI-03600 Karkkila, 03601 Karkkila

    Tel. +358 201 589-300Fax +358 201 [email protected]://www.sew-eurodrive.fi

    Gabun

    Vertrieb Libreville ESG Electro Services GabunFeu Rouge Lalala1889 LibrevilleGabun

    Tel. +241 741059Fax +241 741059

    Griechenland

    VertriebService

    Athen Christ. Boznos & Son S.A.12, Mavromichali StreetP.O. Box 80136, GR-18545 Piraeus

    Tel. +30 2 1042 251-34 Fax +30 2 1042 251-59http://[email protected]

    Großbritannien

    MontagewerkVertriebService

    Normanton SEW-EURODRIVE Ltd.Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR

    Tel. +44 1924 893-855Fax +44 1924 893-702http://[email protected]

    Hong Kong

    MontagewerkVertriebService

    Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD.Unit No. 801-806, 8th FloorHong Leong Industrial ComplexNo. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong

    Tel. +852 36902200Fax +852 [email protected]

    Indien

    MontagewerkVertriebService

    Vadodara SEW-EURODRIVE India Private LimitedPlot No. 4, GIDCPOR Ramangamdi • Vadodara - 391 243Gujarat

    Tel. +91 265 3045200, +91 265 2831086Fax +91 265 3045300, +91 265 2831087http://[email protected]@seweurodriveindia.com

    MontagewerkVertriebService

    Chennai SEW-EURODRIVE India Private LimitedPlot No. K3/1, Sipcot Industrial Park Phase IIMambakkam VillageSriperumbudur - 602105Kancheepuram Dist, Tamil Nadu

    Tel. +91 44 37188888Fax +91 44 [email protected]

    Irland

    VertriebService

    Dublin Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle RoadDublin Industrial EstateGlasnevin, Dublin 11

    Tel. +353 1 830-6277Fax +353 1 [email protected]://www.alperton.ie

    Israel

    Vertrieb Tel Aviv Liraz Handasa Ltd. Ahofer Str 34B / 22858858 Holon

    Tel. +972 3 5599511Fax +972 3 5599512http://[email protected]

    Finnland

  • 46 Handbuch – MOVIPRO®-SDC

    6 Adressenliste

    Italien

    MontagewerkVertriebService

    Milano SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s.Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano)

    Tel. +39 02 96 9801Fax +39 02 96 799781http://[email protected]

    Japan

    MontagewerkVertriebService

    Iwata SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no,IwataShizuoka 438-0818

    Tel. +81 538 373811Fax +81 538 373814http://[email protected]

    Kamerun

    Vertrieb Douala Electro-ServicesRue Drouot AkwaB.P. 2024Douala

    Tel. +237 33 431137Fax +237 33 431137

    Kanada

    MontagewerkeVertriebService

    Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, ON L6T 3W1

    Tel. +1 905 791-1553Fax +1 905 791-2999http://[email protected]

    Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.Tilbury Industrial Park7188 Honeyman Street Delta, BC V4G 1G1

    Tel. +1 604 946-5535Fax +1 604 946-2513b.wake@sew- eurodrive.ca

    Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.2555 Rue Leger Lasalle, PQ H8N 2V9

    Tel. +1 514 367-1124Fax +1 514 367-3677a.peluso@sew- eurodrive.ca

    Weitere Anschriften über Service-Stationen in Kanada auf Anfrage.

    Kasachstan

    Vertrieb Almaty SEW-EURODRIVE LLPRaimbek Ave. 348KZ-050061 Almaty

    Tel.+7 (727) 334 1880Fax +7 (727) 334 1881http://[email protected]

    Kolumbien

    MontagewerkVertriebService

    Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60Bodega 6, Manzana BSantafé de Bogotá

    Tel. +57 1 54750-50Fax +57 1 54750-44http://[email protected]

    Korea

    MontagewerkVertriebService

    Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate 1048-4, Shingil-DongAnsan 425-120

    Tel. +82 31 492-8051Fax +82 31 492-8056http://[email protected]

    Busan SEW-EURODRIVE KOREA Co., Ltd.No. 1720 - 11, Songjeong - dongGangseo-kuBusan 618-270

    Tel. +82 51 832-0204Fax +82 51 [email protected]

    Kroatien

    VertriebService

    Zagreb KOMPEKS d. o. o.PIT Erdödy 4 IIHR 10 000 Zagreb

    Tel. +385 1 4613-158Fax +385 1 [email protected]

  • Handbuch – MOVIPRO®-SDC 47

    6Adressenliste

    Lettland

    Vertrieb Riga SIA Alas-KuulKatlakalna 11CLV-1073 Riga

    Tel. +371 7139253Fax +371 7139386http://[email protected]

    Libanon

    Vertrieb Beirut Gabriel Acar & Fils sarlB. P. 80484Bourj Hammoud, Beirut

    Tel. +961 1 4947-86 +961 1 4982-72+961 3 2745-39Fax +961 1 4949-71 [email protected]

    Beirut Middle East Drives S.A.L. (offshore)Sin El Fil.B. P. 55-378Beirut

    Tel. +961 1 494 786Fax +961 1 494 [email protected]

    Litauen

    Vertrieb Alytus UAB IrsevaNaujoji 19LT-62175 Alytus

    Tel. +370 315 79204Fax +370 315 [email protected]://www.sew-eurodrive.lt

    Luxemburg

    MontagewerkVertriebService

    Brüssel CARON-VECTOR S.A.Avenue Eiffel 5B-1300 Wavre

    Tel. +32 10 231-311Fax +32 10 231-336http://[email protected]

    Malaysia

    MontagewerkVertriebService

    Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya81000 Johor Bahru, JohorWest Malaysia

    Tel. +60 7 3549409Fax +60 7 [email protected]

    Marokko

    Vertrieb Casablanca Afit5, rue Emir AbdelkaderMA 20300 Casablanca

    Tel. +212 522618372Fax +212 [email protected]

    Mexiko

    MontagewerkVertriebService

    Quéretaro SEW-EURODRIVE MEXICO SA DE CVSEM-981118-M93Tequisquiapan No. 102Parque Industrial QuéretaroC.P. 76220Quéretaro, México

    Tel. +52 442 1030-300Fax +52 442 1030-301http://[email protected]

    Neuseeland

    MontagewerkeVertriebService

    Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount driveEast Tamaki Auckland

    Tel. +64 9 2745627Fax +64 9 2740165http://[email protected]

    Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, FerrymeadChristchurch

    Tel. +64 3 384-6251Fax +64 3 [email protected]

  • 48 Handbuch – MOVIPRO®-SDC

    6 Adressenliste

    Niederlande

    MontagewerkVertriebService

    Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS RotterdamPostbus 10085NL-3004 AB Rotterdam

    Tel. +31 10 4463-700Fax +31 10 4155-552http://[email protected]

    VECTOR Aandrijftechniek B.V. Gelderhorst 10NL-7207 BH ZutphenIndustrieterrein de Revelhorst

    Tel. +31 575 57 44 94Fax +31 575 57 24 [email protected]

    VECTOR Aandrijftechniek B.V. Mercuriusweg 8ANL-5971 LX Grubbenvorst

    Tel. +31 77 36 61 873Fax +31 77 36 62 [email protected]

    VECTOR Aandrijftechniek B.V. Weberstraat 74NL-1446 VV PurmerendIndustrieterrein "De Baanstee"

    Tel. +31 299 66 63 38Fax +31 299 47 60 [email protected]

    Norwegen

    MontagewerkVertriebService

    Moss SEW-EURODRIVE A/SSolgaard skog 71N-1599 Moss

    Tel. +47 69 24 10 20Fax +47 69 24 10 40http://[email protected]

    Österreich

    MontagewerkVertriebService

    Wien SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24A-1230 Wien

    Tel. +43 1 617 55 00-0Fax +43 1 617 55 00-30http://[email protected]

    Peru

    MontagewerkVertriebService

    Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C.Los Calderos, 120-124Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima

    Tel. +51 1 3495280Fax +51 1 3493002http://[email protected]

    Polen

    MontagewerkVertriebService

    Łódź SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o.ul. Techniczna 5 PL-92-518 Łódź

    Tel. +48 42 676 53 00Fax +48 42 676 53 45http://[email protected]

    24-h-Service Tel. +48 602 739 739(+48 602 SEW SEW)

    [email protected]

    Portugal

    MontagewerkVertriebService

    Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA.Apartado 15 P-3050-901 Mealhada

    Tel. +351 231 20 9670Fax +351 231 20 3685http://[email protected]

    Rumänien

    VertriebService

    Bukarest Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4 011785 Bucuresti

    Tel. +40 21 230-1328Fax +40 21 230-7170 [email protected]

  • Handbuch – MOVIPRO®-SDC 49

    6Adressenliste

    Russland

    MontagewerkVertriebService

    St. Petersburg ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 36 195220 St. Petersburg Russia

    Tel. +7 812 3332522 +7 812 5357142Fax +7 812 3332523http://[email protected]

    Schweden

    MontagewerkVertriebService

    Jönköping SEW-EURODRIVE ABGnejsvägen 6-8S-55303 JönköpingBox 3100 S-55003 Jönköping

    Tel. +46 36 3442 00Fax +46 36 3442 80http://[email protected]

    Schweiz

    MontagewerkVertriebService

    Basel Alfred lmhof A.G.Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel

    Tel. +41 61 417 1717Fax +41 61 417 1700http://[email protected]

    Senegal

    Vertrieb Dakar SENEMECA Mécanique GénéraleKm 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar

    Tel. +221 338 494 770Fax +221 338 494 [email protected]

    Serbien

    Vertrieb Beograd DIPAR d.o.o.Ustanicka 128aPC Košum, IV floorSCG-11000 Beograd

    Tel. +381 11 347 3244 / +381 11 288 0393Fax +381 11 347 [email protected]

    Singapur

    MontagewerkVertriebService

    Singapore SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644

    Tel. +65 68621701Fax +65 68612827http://[email protected]

    Slowakei

    Vertrieb Bratislava SEW-Eurodrive SK s.r.o.Rybničná 40SK-831 06 Bratislava

    Tel. +421 2 33595 202Fax +421 2 33595 [email protected]://www.sew-eurodrive.sk

    Žilina SEW-Eurodrive SK s.r.o.Industry Park - PChZulica M.R.Štefánika 71SK-010 01 Žilina

    Tel. +421 41 700 2513Fax +421 41 700 [email protected]

    Banská Bystrica SEW-Eurodrive SK s.r.o.Rudlovská cesta 85SK-974 11 Banská Bystrica

    Tel. +421 48 414 6564Fax +421 48 414 [email protected]

    Košice SEW-Eurodrive SK s.r.o.Slovenská ulica 26SK-040 01 Košice

    Tel. +421 55 671 2245Fax +421 55 671 [email protected]

    Slowenien

    VertriebService

    Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o.UI. XIV. divizije 14SLO - 3000 Celje

    Tel. +386 3 490 83-20Fax +386 3 490 [email protected]

  • 50 Handbuch – MOVIPRO®-SDC

    6 Adressenliste

    Spanien

    MontagewerkVertriebService

    Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302E-48170 Zamudio (Vizcaya)

    Tel. +34 94 43184-70Fax +34 94 43184-71http://[email protected]

    Südafrika

    MontagewerkeVertriebService

    Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITEDEurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome RoadsAeroton Ext. 2Johannesburg 2013P.O.Box 90004Bertsham 2013

    Tel. +27 11 248-7000Fax +27 11 494-3104http://[email protected]

    Cape Town SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow ParkCnr. Racecourse & Omuramba RoadMontague GardensCape TownP.O.Box 36556Chempet 7442 Cape Town

    Tel. +27 21 552-9820Fax +27 21 552-9830Telex 576 [email protected]

    Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED2 Monaco PlacePinetownDurbanP.O. Box 10433, Ashwood 3605

    Tel. +27 31 700-3451Fax +27 31 [email protected]

    Thailand

    MontagewerkVertriebService

    Chonburi SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd.700/456, Moo.7, DonhuarohMuang Chonburi 20000

    Tel. +66 38 454281Fax +66 38 [email protected]

    Tschechische Republik

    Vertrieb Praha SEW-EURODRIVE CZ S.R.O.Business Centrum Praha Lužná 591CZ-16000 Praha 6 - Vokovice

    Tel. +420 255 709 601Fax +420 220 121 237http://[email protected]

    Tunesien

    Vertrieb Tunis T. M.S. Technic Marketing ServiceZone Industrielle Mghira 2Lot No. 392082 Fouchana

    Tel. +216 71 4340-64 + 71 4320-29Fax +216 71 [email protected]

    Türkei

    MontagewerkVertriebService

    Istanbul SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri San. ve Tic. Ltd. Sti. Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR-34846 Maltepe ISTANBUL

    Tel. +90 216 4419163 / 4419164Fax +90 216 3055867http://[email protected]

    Ukraine

    VertriebService

    Dnepropetrovsk SEW-EURODRIVEStr. Rabochaja 23-B, Office 40949008 Dnepropetrovsk

    Tel. +380 56 370 3211Fax +380 56 372 2078http://[email protected]

  • Handbuch – MOVIPRO®-SDC 51

    6Adressenliste

    Ungarn

    VertriebService

    Budapest SEW-EURODRIVE Kft.H-1037 BudapestKunigunda u. 18

    Tel. +36 1 437 06-58Fax +36 1 437 [email protected]

    USA

    FertigungswerkMontagewerkVertriebService

    Southeast Region

    SEW-EURODRIVE INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518Lyman, S.C. 29365

    Tel. +1 864 439-7537Fax Sales +1 864 439-7830Fax Manufacturing +1 864 439-9948Fax Assembly +1 864 439-0566Fax Confidential/HR +1 864 949-5557http://[email protected]

    MontagewerkeVertriebService

    Northeast Region

    SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481Bridgeport, New Jersey 08014

    Tel. +1 856 467-2277Fax +1 856 [email protected]

    Midwest Region SEW-EURODRIVE INC.2001 West Main Street Troy, Ohio 45373

    Tel. +1 937 335-0036Fax +1 937 [email protected]

    Southwest Region

    SEW-EURODRIVE INC.3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237

    Tel. +1 214 330-4824Fax +1 214 [email protected]

    Western Region SEW-EURODRIVE INC. 30599 San Antonio St.Hayward, CA 94544

    Tel. +1 510 487-3560Fax +1 510 [email protected]

    Weitere Anschriften über Service-Stationen in den USA auf Anfrage.

    Venezuela

    MontagewerkVertriebService

    Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A.Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319Zona Industrial Municipal NorteValencia, Estado Carabobo

    Tel. +58 241 832-9804Fax +58 241 838-6275http://[email protected]@cantv.net

  • 52 Handbuch – MOVIPRO®-SDC

    Stichwortverzeichnis

    Stichwortverzeichnis

    AAbschalteinrichtungen prüfen ................................10Anforderungen

    Betrieb................................................................10Inbetriebnahme ..................................................10Installation............................................................7Sicherheitskreis....................................................9Sicherheitssteuerung und -schaltgeräte ..............8Übersicht..............................................................6Zulässige Geräte..................................................6

    AnschlussSicherheitsschaltgerät........................................14

    AnschlussvariantenBinäransteuerung...............................................20Buspositionierung ..............................................19SBC....................................................................14STO....................................................................14

    Anschlussvorschriften ..............................................7Aufbau

    Sicherheitshinweise .............................................4

    BBinäransteuerung...................................................20

    DDiagnose

    PROFIsafe-Option S11 ......................................35SBC....................................................................21STO....................................................................21

    EEinschränkungen beim Einsatz..............................41EMV-Auflagen..........................................................7

    FFehlercodes

    PROFIsafe-Option S11 ................................37, 38Fehlerdiagnose

    PROFIsafe-Option S11 ......................................35

    FehlertabellePROFIsafe-Option S11......................................39

    FehlerübersichtPROFIsafe-Option S11......................................39

    F-Nutzdaten ...........................................................30Ausgangsdaten..................................................30Bedeutung der Bits ............................................30Eingangsdaten...................................................30

    GGSD-Datei, siehe Projektierungssoftware

    HHaftungsausschluss.................................................5Hybridkabel..............................................................7

    KKabel

    Anforderungen .....................................................7Kommunikation

    PROFIsafe-Option S11......................................22

    MMängelhaftungsansprüche ......................................5

    PParameter

    F_Check_SeqNr ................................................27F_CRC_Length..................................................27F_Dest_Add.......................................................27F_Par_Version...................................................27F_SIL .........................