Müslistrasse 43, 8957 Spreitenbach Tel.: 044 439 90 … · A6 650 30 12 LED / 1800 Lumen A6 650 35...

8
Müslistrasse 43, 8957 Spreitenbach Tel.: 044 439 90 50 Fax: 044 439 90 51 excl. MwSt. und VOC / sans TVA et COV 07.04. – 26.06. 2015 Alle PHILIPS AUTOLAMPEN Jetzt wieder PHILIPS Qualitäts-Auto- lampen und Zubehör mit 10% Zusatzrabatt zusätzlich zu Ihren sonst üblichen Einkaufskonditionen! Ausgeschlossen Speziallampen. Toutes les LAMPES AUTO PHILIPS Maintenant de nouveau des lampes de qualité. PHILIPS et ses accessoires avec 10% rabais supplémentaire sur votre rabais normal! Exclu lampes spéciales. Felgenreiniger High Performance Entfernt eingebrannten Bremsstaub, Flugrostpartikel, Gummi- und Teerrück- stände. – Säurefrei, für Stahl- und Leicht- metallfelgen Verfärbung des Gels während Einwirkzeit zeigt Grad der Schmutz- anlösung Innovative Dose ohne Treibgas auch 180° über Kopf einsetzbar. – Bildet Schutzlm Nettoyant pour jantes High Performance Elimine poussière de freins, particules de rouille, résidus de caoutchouc et de goudron. – Sans acide, pour jantes en acier et en aluminium Changement de couleur du gel pendant temps d’action montre taux de dissolution de la saleté. Flacon innovant sans gaz propulseur s'utilise même tourné à 180° – Forme une couche protectrice J2 103 91 400 ml Spray J2 103 93 5 L J2 103 95 25 L 1. 2. Fr. 11.– J2 103 91 Fr. 22.– WG 132 Fr. 70.– J2 103 93 Fr. 140.– WG 132 Fr. 320.– J2 103 95 Fr. 620.– WG 132 Micro Startbooster MultiPower 7 Kleinster Booster mit 7500 mAh Li-Ion Power-Akku mit 4 Handy-Adaptern. - 225 g - 1 USB Anschluss 5 V 2 A - bis zu 20 Starthilfevorgänge mit einer Ladung - bis zu 6 Handy Ladungen - mit LED Taschenlampe und Blink- / SOS Funktion - Ladezeit ca. 3 Std mit 230 V oder 12 V Car Adapter G4 034 01 Le plus petit booster avec 7500 mAh Li-ion batterie avec adaptateur de téléphone mobile avec 4 adabteurs pour mobile. - 1 prise USB 5 V 2 A - Jusqu'à 20 redémarrage avec une seule charge - Jusqu'à 6 charges de téléphone portable - Avec lampe de poche LED et fonction clignotant / SOS - Temps de charge: 3 heures avec 230 V ou 12 V adaptateur de voiture tant / SOS Fr. 72.– Fr. 109.– WG 139 WG 139 2. W F M Kl m 2 NEW - 135 x 76 x 14 mm - Peak 400 A - 225g Anhängerkupplung 5040 CH Autom. für CH Zugöse Ø 40 mm Lochbild 160 x 100 mm, für M20 Schrauben Crochets d'attelage 5040 CH Automatique pour l'anneau CH 40 mm Entre axe de x. 160 x 100 mm,p.vis M20 14 996436 MULTI XS 10 EC Das ideale Ladegerät für die Werkstatt. Das 4 m lange Ladekabel und der mitgelieferte Gummistossschutz erleichtern die Arbeit in jeder Werkstatt. Zum schnelleren professionelleren Laden und Erhalten aller 12 V Batterien von Fahrzeugen. - Lädt Batterien mit 20-200 Ah - Erhaltungsladen 20-300 Ah - max. Ladestrom 10 A - Spritz -und Staubdicht IP65 G4 035 48 Le Multi XS 10 EC est le chargeur idéal pour les ateliers. Le câble de charge d'une longueur de 4 m ainsi que le support pour le pont élévateur et les vitres de voitures, facilitent le travail dans chaque atelier. Pour charger et conserver plus vite et de manière professio- nelles les batteries pour tous les véhicules de 12 V. - charge des batteries de 20-200 Ah - entretien des batteries de 20-300 Ah - charge max. 10 A - éclaboussures et poussières IP65 NEW Fr. 215.– Fr. 330.– WG 139 WG 139 plus 10% Silver Tape und Black Tape Hochwertiges, beschichtetes und gewebtes Klebeband. Hohe Klebkraft, wasserfest. Silver Tape et Black Tape Bande adhésive de haute qualité enduite et tissée. Grande adhérence, résiste à l’eau. V 135 715 Silver 50 mm x 50 m 18 V 120 201 Black 50 mm x 50 m 5 V V Fr. 14.90 Fr. 18.– Fr. 14.70 Fr. 17.80 WG 121 WG 121 Cr Au En 14 S Fr. 865.– Fr. 1190.– WG 141 WG 141 suedo.ch jasa-ag.ch carsystem-ag.ch agl.ch

Transcript of Müslistrasse 43, 8957 Spreitenbach Tel.: 044 439 90 … · A6 650 30 12 LED / 1800 Lumen A6 650 35...

Page 1: Müslistrasse 43, 8957 Spreitenbach Tel.: 044 439 90 … · A6 650 30 12 LED / 1800 Lumen A6 650 35 12 LED / 3200 Lumen ... Plaque avis danger selon ADR/GGVS Rn.10500 en alu 400 x

Müsl is t rasse 43 , 8957 Spre i tenbach Tel.: 044 439 90 50 Fax: 044 439 90 51

excl.

MwS

t. und

VOC

/ san

s TVA

et C

OV

07.04. – 26.06. 2015

Alle PHILIPS AUTOLAMPENJetzt wieder PHILIPS Qualitäts-Auto-lampen und Zubehör mit 10% Zusatzrabatt zusätzlich zu Ihren sonst üblichen Ein kaufs konditionen!Ausgeschlossen Speziallampen.

Toutes les LAMPES AUTO PHILIPSMaintenant de nouveau des lampes de qualité. PHILIPS et ses accessoires avec 10% rabais supplémentaire sur votre rabais normal!Exclu lampes spéciales.

Felgenreiniger High PerformanceEntfernt eingebrannten Bremsstaub, Flugrostpartikel, Gummi- und Teerrück-stände.

– Säurefrei, für Stahl- und Leicht-metallfelgen

– Verfärbung des Gels während Einwirkzeit zeigt Grad der Schmutz-anlösung

– Innovative Dose ohne Treibgas auch 180° über Kopf einsetzbar.

– Bildet Schutzfi lm

Nettoyant pour jantes High PerformanceElimine poussière de freins, particules de rouille, résidus de caoutchouc et de goudron.

– Sans acide, pour jantes en acier et en aluminium

– Changement de couleur du gel pendant temps d’action montre taux de dissolution de la saleté.

– Flacon innovant sans gaz propulseur s'utilise même tourné à 180°

– Forme une couche protectrice

J2 103 91 400 ml SprayJ2 103 93 5 LJ2 103 95 25 L

1. 2.

Sp y

Fr. 11.–J2 103 91

Fr. 22.– WG 132

Fr. 70.–J2 103 93

Fr. 140.– WG 132

Fr. 320.–J2 103 95

Fr. 620.– WG 132

Micro Startbooster MultiPower 7 Kleinster Booster mit 7500 mAh Li-Ion Power-Akku mit 4 Handy-Adaptern. - 225 g - 1 USB Anschluss 5 V 2 A - bis zu 20 Starthilfevorgänge mit einer Ladung - bis zu 6 Handy Ladungen - mit LED Taschenlampe und Blink- / SOS Funktion - Ladezeit ca. 3 Std mit 230 V oder 12 V Car Adapter

G4 034 01

Le plus petit booster avec 7500 mAh Li-ion batterie avecadaptateur de téléphone mobile avec 4 adabteurs pour mobile. - 1 prise USB 5 V 2 A - Jusqu'à 20 redémarrage avec une seule charge - Jusqu'à 6 charges de téléphone portable - Avec lampe de poche LED et fonction clignotant / SOS - Temps de charge: 3 heures avec 230 V

ou 12 V adaptateur de voiture

tant / SOS

Fr. 72.–Fr. 109.– WG 139WG 139

2. W F

MKlm

2

NEW

- 135 x 76 x 14 mm - Peak 400 A- 225g

Anhängerkupplung 5040 CHAutom. für CH Zugöse Ø 40 mm Lochbild 160 x 100 mm, für M20 Schrauben

Crochets d'attelage 5040 CHAutomatique pour l'anneau CH 40 mm Entre axe de fi x. 160 x 100 mm,p.vis M20

14 996436

MULTI XS 10 EC Das ideale Ladegerät für die Werkstatt. Das 4 m lange Ladekabel und der mitgelieferte Gummistossschutz erleichtern die Arbeit in jeder Werkstatt.

Zum schnelleren professionelleren Laden und Erhalten aller 12 V Batterien von Fahrzeugen.

- Lädt Batterien mit 20-200 Ah - Erhaltungsladen 20-300 Ah - max. Ladestrom 10 A - Spritz -und Staubdicht IP65

G4 035 48

Le Multi XS 10 EC est le chargeur idéal pour les ateliers. Le câble de charge d'une longueur de 4 m ainsi que le support pour le pont élévateur et les vitres de voitures, facilitent le travail dans chaque atelier.

Pour charger et conserver plus vite et de manière professio-nelles les batteries pour tous les véhicules de 12 V.

- charge des batteries de 20-200 Ah - entretien des batteries de 20-300 Ah - charge max. 10 A - éclaboussures et poussières IP65

NEW

Fr. 215.–Fr. 330.– WG 139WG 139

plus

10%

Silver Tape und Black TapeHochwertiges, beschichtetes und gewebtes Klebeband. Hohe Klebkraft, wasserfest.

Silver Tape et Black TapeBande adhésive de haute qualité enduite et tissée. Grande adhérence, résiste à l’eau.

V 135 715 Silver 50 mm x 50 m 18

V 120 201 Black 50 mm x 50 m 5

V V

Fr. 14.90 Fr. 18.–Fr. 14.70 Fr. 17.80 WG 121WG 121

CrAuEn

14

S

Fr. 865.–Fr. 1190.– WG 141WG 141

suedo.ch

jasa-ag.ch carsystem-ag.ch

agl.ch

Page 2: Müslistrasse 43, 8957 Spreitenbach Tel.: 044 439 90 … · A6 650 30 12 LED / 1800 Lumen A6 650 35 12 LED / 3200 Lumen ... Plaque avis danger selon ADR/GGVS Rn.10500 en alu 400 x

excl.

MwS

t. und

VOC

/ san

s TVA

et C

OV

Tel.: 041 348 04 80 Fax: 041 340 31 79 [email protected] www.agl.ch2

07.04. – 26.06. 2015

Blink-Brems-Schlussleuchte 99 x 93 x 50 mmGehäuse aus Kunststoff, mit und ohne Kennzeichen-Beleuch-tung durch auswechselbaren Lichtscheibensatz.Bestückung/ Equipement : 12 V2 x 21 W BA 15 s (12498) / 1 x 5 W Soffi tte (12844)

B1 093 10

Feu arrière clignotant stop99 x 93 x 50 mmBoîtier en matière synthétique avec ou sans éclairage de plaque par échange de plaquette.

Doppelrad Markierung für TraktorenSet besteht aus jeweils 2 Halter, Tafeln rot / weiss refl ektierend, Positionsleuch-ten, Spiralkabel und Steckdosen.

Der Halter ist drehbar, abnehmbar und ausziehbar von 45 – 75 cm

Equipement de signalisation pour roues jumelées de tracteurLe set comprend 2 supports, équipé de plaques réfl échissantes rouge / blanc, feux de position, câble spirale et prise.

Les supports sont pivotants, amovibles et téléscopiques de 45 – 75 cm.

B5 226 50 mit Positionslichtavec feux de positionB5 227 50 mit Blink- und Positionslichtavec clignoteurs et feux de position

A6 650 30 12 LED / 1800 LumenA6 650 35 12 LED / 3200 LumenA6 650 26 8 LED / 2200 LumenA6 650 36 12 LED / 4000 Lumen

Arbeitsscheinwerfer LED 12/24 V DCHochrobuster LED Arbeitsscheinwerfer aus Aluminium. Hochleistungs-LED's garantieren eine hohe Sichtweite bei einer sehr geringen Stromaufnahme.

Phare de travail LED 12/24 V DCPhare de travail LED très robuste en aluminium. Les LED's à haute puissance garanties une effi cacité lumineuse éle-vée et au même temps une consumation de courent minimal.

Blink-Brems-SchlussleuchteMULTIPOINT II 240 x 140 x 52 mm Gehäuse aus Kunststoff mit Dreieck rück strahler, Nummernbeleuchtung seitlich, inkl. 12 V Glühlampen.

Feu arrière clignotant stopMULTIPOINT II 240 x 140 x 52 mm – Boîtier en matière synthétique, catadioptre triangulaire intégré, éclairage de plaque, ampoules 12 V incluses.

Preis Bestell-Nr. Typ Beschreibungprix No. comm. Type Description

Fr. 16.30 Fr. 27.70 A24 7000 007 B1 620 31 links, mit Nebelschlussleuchte / gauche, avec feu de brouillardFr. 15.– Fr. 25.30 A24 7200 007 B1 620 34 rechts zu/droite pour A24 7000 007Fr. 16.30 Fr. 27.70 A24 7210 007 B1 620 32 rechts, mit Rückfahrleuchte / droit, avec feu de reculFr. 12.50 Fr. 20.30 A18 8470 007 B1 620 38 Ersatzglas / Verre de rechangeWG 140

Kennzeichnungstafel ECE70Orange-gelb refl ektierend für Anhänger und Aufl ieger

VI D11263 197 x 1132 mm Alu ECE 70 A

Plaque de marque distinctive ECE 70Orange jaune réfl échissant pour remorque et semi-remorque

VI D10901 197 x 566 mm Alu ECE 70 A paarweise/par paire

VI D11263

VI D10901

nslicht

Fr. 280.–B5 226 50

Fr. 360.– WG 141

nnslicht

Fr. 325.–B5 227 50

Fr. 420.– WG 141

éclairage de

Fr. 7.90

Fr. 15.70 WG 140WG 140

Schlussleuchte Europoint II420 x 148 x 85 mm Mit 9 Funktionen Zentralstecker 7-polig E-GEPRÜFT: E9 5497 Feux arrières Europoint II420 x 148 x 85 mm Avec 9 fonctions Fiche centrale 7-pôl.

Bestückung / Equipement: 24V 5 x 21W BA 15s 13498 2 x 10W BA 15s 13814 2 x 5W BA 15s 13821

A25 6000 507 links o. KZL/gauche s. EPP

A25 6400 507 rechts o. KZL/droite s. EPP

Fr. 75.–A25 6000 507

Fr. 123.90 WG 140

Fr. 75.–A25 6400 507

Fr. 123.90 WG 140

Fr. 36.–A18 8560 002

Fr. 58.50 WG 140

Fr. 29.–A6 510 10

Fr. 51.– WG 140

H3 ArbeitsscheinwerferDreh- und schwenkbar,Gehäuse aus schlagfestem Kunststoff, schwarz.

Phare de travail H3M ontage debout ou suspendu, orientable en tous sens. Matière synthétique, noire.

Lichtaustritt/Sortie de lumière: 74 x 74 mmBestückung/Equipement: 12 V / 24 V12 V H3 55 W 12336 24 V H3 70 W 13336

A6 510 10

DG

100 x 100 mm

A18 8560 002 Ersatzglas l&r Verre de rechange g&d

Gefahrenguttafel nach ADR/GGVS RN Nr. 10500 aus Alu 300 x 400 mmneutral, klappbar, orange, retrorefl ektierend

0977 001 202

Plaque avis danger selon ADR/GGVS Rn.10500 en alu400 x 300 mmneutre, rabattable, orange, réfl échissant

www.wwww agagagagaggagaglllllll. hhhhchch

Fr. 25.–Fr. 40.– WG 141WG 141

Fr. 28.–VI D10901

Fr. 53.60 WG 141

Fr. 30.50

VI D11263

Fr. 58.30 WG 141

2200 LUMEN! 4000

LUMEN!1800 LUMEN! 3200

LUMEN!

A6A6A6A6

werfer

Fr. 150.– Fr. 308.–Fr. 198.– Fr. 390.–

Fr. 170.– Fr. 255.–Fr. 220.– Fr. 325.–WG 140WG 140

NEW

Page 3: Müslistrasse 43, 8957 Spreitenbach Tel.: 044 439 90 … · A6 650 30 12 LED / 1800 Lumen A6 650 35 12 LED / 3200 Lumen ... Plaque avis danger selon ADR/GGVS Rn.10500 en alu 400 x

3

07.04. – 26.06. 2015

Leuchtbalken Halogen 12 V orangeLeuchtbalken 12 V Aerolite mit je einem Rotor pro Seite und beleuchtetem Mittelteil weiss.

• 143 x 200 mm (HxT)• ECE R65• inkl. Montagematerial

Rampe de signalisation halogène 12 V orangeRampe de signalisation 12 V Aerolite avec un rotor par côté et centre blanc illuminé.

• 143 x 200 mm (HxP)• ECE R65• Incl. matériel pour montage

B9 850 10 Länge / longueur 1000 mmB9 850 11 Länge / longueur 1250 mmB9 850 12 Länge / longueur 1500 mm

LED Leuchtbalken 12 V orangeAerolite mit je einem LED Modul pro Seite und beleuchtetem Mittelteil weiss.– 143 x 200 mm (HxT)– ECE R65– inkl. Montagematerial

Rampe de signalisation LED 12 V orangeAerolite avec un module LED par côté et centre blanc illuminé.– 143 x 200 mm (HxP)– ECE R65– incl. matériel pour montage

B9 850 15 Länge / longueur 1000 mmB9 850 16 Länge / longueur 1250 mmB9 850 17 Länge / longueur 1500 mm

Weitere Leuchtbalken siehe / D'autres rampes voir: www.suedo.ch

LED

•••

L

W

Fr. 360.–B9 850 10 1000 mm

Fr. 725.– WG 140

2 B9 850 15 Lä /

Fr. 380.–B9 850 11 1250 mm

Fr. 760.– WG 140

B9 850 17 Länge /

Fr. 650.–B9 850 16 1250 mm

Fr. 1180.– WG 140

l 1000

Fr. 400.–B9 850 12 1500 mm

Fr. 798.– WG 140

ongueur 1500 mm

Fr. 680.–B9 850 17 1500 mm

Fr. 1230.– WG 140

3

Systèmes de vision arrière WI-FI

Ecran couleur 7“ • Affi chage Haute Défi nition• Technologie numérique avec code d'appairage unique • 12 / 24 Volt • Echelle de distance recul • Haut-parleur inégré Caméra sans fi l CMOS • 12/24 Volt • Caméra étanche (IP69K) • micro-intégré • Vision de nuit: approx. 10 m (12 led infrarouge)

Rückfahrsystem WI-FI

7“ Bildschirm • Hochaufl ösendes Display • Digital-Technologie mit sep. Code pro Gerät• 12/24 Volt • Reverse Abstand Raster • On-board-Lautsprecher

CMOS drahtlose Kamera • 12/24 Volt • Wasserdichte Kamera (IP69K) • Mikro integriert • Nacht Vision: ca. 10 m (12 Infrarot Leds)

VI D13806 5

DIGITAL

Fr. 395.–Fr. 716.– WG 141WG 141

–––Fr. 620.–

B9 850 15 1000 mm

Fr. 1150.– WG 140

Kunststoff LKW-Radkeil nach DIN 76051 LxBxH = 495x200x235 mm Radlast auf den Keil = 85 KNBestell-Nr. TypNo. comm. Type

1353 200 470 E3 950 00 Keil gelb/Cale jaune 1352 200 001 E3 950 05 Halter verzinkt/Support zinque

Cale en plastic pour camionselon DIN 76051 LoxLaxH = 495x200x235 mm Resistance en charge de la cale = 85 KN

Fr. 16.–1353 200 470

Fr. 25.60 WG 141

Fr. 9.90

1352 200 001

Fr. 15.80 WG 141

Kabelbinder Polyamid 6.6Typ TY, UV-beständig, schwarz.Aus Kunststoff mit Metallraster. Temperatur -40°C bis +110°C

Attache câble en polyamide 6.6Type TY, résistant aux UV, noir.En matière synthétique avec languette de fermeture en métal. Température -40°C à +110°C

E3 030 01 2,4 x 92 mm 100

E3 031 01 3,6 x 140 mm 100

E3 032 01 4,8 x 186 mm 100

E3 033 01 3,6 x 281 mm 100

E3 034 01 7,6 x 338 mm 100

TxBxH / PxLxH mm1506 030 401 Werkzeugkiste/ Caisse à outils Vertigo 400x400x350 1506 030 402 Werkzeugkiste/ Caisse à outils Black Dog 400x400x350 1506 030 502 Werkzeugkiste/ Caisse à outils Black Dog 400x500x350 1506 030 701 Werkzeugkiste/ Caisse à outils Black Dog 470x700x450 1506 030 801 Werkzeugkiste/ Caisse à outils Black Dog 470x800x450 1506 030 1002 Werkzeugkiste/ Caisse à outils Black Dog 470x1000x500

Werkzeugkiste Kunststoff- hochwertige Verarbeitung- abschliessbar - rostfreie Scharniere - spezielle Form, macht die Kiste

wiederstandsfähiger - wasserfest

Boîte à outils Matière plastique - production de haute qualité- fermeture à clé - articulations inoxyables - nervures spéciales que garantissen

la solidité et la résistance aux chocs - résiste à l'humidité

Für Montage- und Befestigungsteile siehePour pièces de montage et fi xation voir www.suedo.ch

100 Stk./pcs

Fr. 7.– Fr. 15.–Fr. 10.– Fr. 20.–Fr. 13.– Fr. 25.–Fr. 23.– Fr. 46.50Fr. 42.– Fr. 83.– WG 140WG 140

151515151515

1 Stk./pcs

Fr. 66.– Fr. 110.–Fr. 66.– Fr. 110.–Fr. 96.– Fr. 160.–Fr. 120.– Fr. 199.–Fr. 145.– Fr. 240.–Fr. 210.– Fr. 350.– WG 141WG 141

Page 4: Müslistrasse 43, 8957 Spreitenbach Tel.: 044 439 90 … · A6 650 30 12 LED / 1800 Lumen A6 650 35 12 LED / 3200 Lumen ... Plaque avis danger selon ADR/GGVS Rn.10500 en alu 400 x

excl.

MwS

t. und

VOC

/ san

s TVA

et C

OV

Tel.: 044 439 90 50 Fax: 044 439 90 51 [email protected] www.suedo.ch4

07.04. – 26.06. 2015

Sortiment Standard (ATO)Inhalt:/Contenu : 100 Stk./pce.

E5 125 02

O-Ring Sortiment Zoll / metrisch30 Dimensionen

Assortiment O-Ring pouce / métrique30 dimensions

Set metrisch / métrique Inhalt:/Contenu : 404 Stk./pce.Abmessungen / Dimensions : 3x2 - 45x4 mm

SORT ORH NBR

Set Zoll / Pouce Inhalt:/Contenu : 382 Stk./pce.Abmessungen / Dimensions : 2.9x1.78 - 28.17x3.53 mm

SORT ORG NBR

Stecker 7-polig ISO 1724Mit Verschraubung und Dichtstopfen.

Fiche 7-pôles ISO 1724Vissé avec joint.

E6 520 70 Aluminiumgehäuse / Fonte d'alu Schraubanschluss / Connexion à visE6 520 71 Kunststoffgehäuse / En matière synthétique Schraubanschluss / Connexion à visE6 520 72 Kunststoffgeh./Klappausf. / En mat. synth./à cliper Flachsteckanschluss / Connexion à cosse

Steckdose 7-polig ISO 1724Mit Gummidichtung.

Prise 7-pôles ISO 1724Vissé avec joint.

E6 522 70 Aluminiumgehäuse / Fonte d'alu Schraubanschluss / Connexion à visE6 522 72 Aluminiumgehäuse / Fonte d'alu Flachsteckanschluss / Connexion à cosseE6 522 74 Kunststoffgehäuse / En matière synthétique Schraubanschluss / Connexion à visE6 522 73 Kunststoffgehäuse / En matière synthétique Flachsteckanschluss / Connexion à cosse

Anhängerkabel FLRYY schwarz, 7 x 1,5 mm2

Aussen-Ø 9,5 mmAdernfarben: schwarz, grau, rot, blau, gelb, braun, grün.

Câble de remorque FLRYY noir, 7 x 1,5 mm2

Ø extérieur 9,5 mmCouleurs des fi ls: noir, gris, rouge, bleu, jaune, brun, vert.

D4 422 07 Ringe / torches à 25 mD4 423 07 Ringe / torches à 50 mD4 424 07 Ringe / torches à 100 m

Schrumpfschlauch in BoxenSchrumpfrate 3/1 Aus vernetztem Polyolefi n, selbst-verlöschend, schwarz. Temperatur: -55 ° bis 125 °C

Gaine rétractableRapport de 3/1 Boîte de distribution en po ly olefi ne réticulée, fl exible, autoextinguible, noir. Températures: -55 ° à 125 °C

Bestell-Nr. Länge D (mm) d (mm) e (mm)No. comm. Longueur D (mm) d (mm) e (mm)

D9 504 07 10 m 3,0 1,0 0,55D9 506 07 7 m 6,0 2,0 0,65D9 509 07 5 m 9,0 3,0 0,75D9 512 07 4 m 12,0 4,0 0,75D9 518 07 4 m 18,0 6,0 0,75D9 524 07 3 m 24,0 8,0 1,0

Lade-Verteilrelais 12V / 24VDas mikroprozessorgesteuerte Lade- Verteilrelais verbindet automatisch die Starterbatterie und die Zusatzbatterie, wenn die Ladespannung der ersten Batterie über den programmierten Wert steigt, sodass die zweite Batterie ebenfalls nachgeladen wird.

F7 310 00 12V / 24V / 100 A 12

Relais pour distribution de la charge 12V / 24VLe relais pour la distribution de la charge connecte automa-tiquement la batterie de démarrage et la batterie supplémen-taire, lorsque la tension de charge de la première atteint la valeur programmée, afi n que la deuxième batterie soit également chargée.

eNeu

aLs

F

Fr. 85.–Fr. 165.70 WG 132WG 132

434399 9090 50

DDDDD

Fr. 20.–Fr. 42.80 WG 140WG 140

Fr. 26.–Fr. 32.– WG 139WG 139

45x4 mm

tk./pce// .

Fr. 26.–SORT ORH NBR

Fr. 29.90 WG 141

Fr. 4.90

E6 522 73

Fr. 10.60 WG 140

Fr. 3.40

E6 520 70

Fr. 6.70 WG 140

Fr. 3.90

E6 520 71

Fr. 7.80 WG 140

Fr. 4.–E6 520 72

Fr. 8.– WG 140

Fr. 5.–E6 522 70

Fr. 11.40 WG 140

Fr. 6.–E6 522 72

Fr. 12.50 WG 140

Fr. 3.50

E6 522 74

Fr. 8.10 WG 140

Fr. 2.80/mD4 422 07

Fr. 5.90 WG 140

Fr. 2.60/mD4 423 07

Fr. 5.35 WG 140

Fr. 2.40/mD4 424 07

Fr. 4.90 WG 140

78 - 28.17x3.53 mm

Fr. 26.–SORT ORG NBR

Fr. 29.90 WG 141

Page 5: Müslistrasse 43, 8957 Spreitenbach Tel.: 044 439 90 … · A6 650 30 12 LED / 1800 Lumen A6 650 35 12 LED / 3200 Lumen ... Plaque avis danger selon ADR/GGVS Rn.10500 en alu 400 x

5

07.04. – 26.06. 2015

Stecker und Dose 4-polig, 1 Std. IP 44, ~ 50 – 500 VInkl. Verschraubung und Dichtstopfen. Fiche et boîte 4-pôles, 1 h IP 44, ~ 50 – 500 VIncl. vissage et joint.

E6 010 20 Stecker 4-polig / fi che 4-pôles E6 011 20 Dose 4-polig / Boîte 4-pôles

IsolierbandPVC schwarz, Dicke 0,15 mm Rollen à 10 m.

Toile isolantePVC noir, épaisseur 0,15 mmRouleaux de 10 m.

E3 022 15 15 mm breit / large 10

E3 022 19 19 mm breit / large 8

Haftmagnete / Aimants adhésifs

M1 550 00 50

A 43 AG Rund, Ø 43 mm, M6rond, Ø 43 mm, M6

M1 550 10 25

A 66 AG Rund, Ø 66 mm, M6rond, Ø 66 mm, M6

M1 550 20 16

LA MAG-AS Rechteckig, 57 x 57 mm, M6carré, 57 x 57 mm, M6

IsPR

TP

Fr. 1.–E3 022 15

Fr. 2.10 WG 140Ro

E3E3

R

Fr. 1.20

E3 022 19

Fr. 2.50 WG 140

Fr. 199.–

Fr. 355.– WG 160

EE

Fr. 45.– Fr. 89.–Fr. 60.– Fr. 119.– WG 140WG 140

Sony Radio/CD/USBRDS Tuner FM,MW,LW - MP3 und WMA kompatibel - Front USB Anschluss + AUX IN Buchse - 4 x 55 Watt (Max. Power) – Farbe Schwarz

Sony Radio/CD/USBRDS Tuner FM,MW,LW – compatible MP3 et WMA – Prise USB frontal + AUX IN – 4 x 55 Watt (Max. Power) – couleur noir

CDX-G1100 U

c

CFr. 99.–Fr. 149.– WG 141WG 141

Fr. 7.80

M1 550 00

Fr. 12.40 WG 121

Marderschutz-Sensor 737Hochwertiges, aktives Marder abwehrsystem mittels Stromschlag. Empfohlen von mehreren europäischen Fahrzeugverbänden.Typengenehmigung (EMV) gemäss der Richtlinie 72/245 EWG, bzw. 95/94/EG

M2 737 00

Protection anti-fouines Sensor 737System de protection anti-fouines de grande qualité,par secousse électrique. Recommandé de plusieurs fédérations de véhicule européennes.Homologation de type (EMV) conformément à la directive 72/245 CEE, et 95/94/CE

Swiss made

Mini Startbooster MultiPower 16 Kleinster Startbooster mit 16800 mAh Li-Ion Power-Akku mit 4 Handy-Adaptern und 8 Laptop-Adaptern. - 1 USB Anschluss 5 V 2 A - 1 Ausgang 12/16/19 V umschaltbar - bis zu 20 Starthilfevorgänge mit einer Ladung - bis zu 10 Handy Ladungen - mit LED Taschenlampe und Blink- / SOS Funktion - Ladezeit ca. 4 Std mit 230 V oder 12 V Car Adapter

G4 034 05

Le plus petit startbooster avec 16800 mAh Li-ion batterie avec adaptateur de téléphone mobile avec 4 adabteurs pour mobile et 8 pour ordinateur portable.

- 1 prise USB 5 V 2 A - 1 sortie 12/16/19 V commutable - Jusqu'à 20 redémarrage av. une seule charge - Jusqu'à 10 charges de téléphone portable - Avec lampe de poche LED et fonction clignotant / SOS - Temps de charge: 4 heures avec 230 V ou 12 V

adaptateur de voiture

e

tant / SOS

Fr. 92.–Fr. 139.– WG 139WG 139

NEW

- 165 x 79 x 40 mm - Peak 400 A- 410 g

Kühlbox TropiCool– Kühlung bis 30 °C unter Umgebungstemperatur– Heizen bis +65 °C– 7-stufi ge Temperaturregelung im Heiz- und

Kühlbetrieb– LED-Temperaturanzeige– Für 12/24 Volt DC und 230 Volt AC– Bruttoinhalt: ca. 21 Liter

G3 700 10

Refroidisseur TropiCool– Refroidissement jusqu'à 30°C en dessous

de la température ambiante– Chauffage jusqu'à +65°C– Réglage de la température chaud/froid

selon 7 niveaux de température– Témoins LED d'indication de la température– Pour 12/24 Volt DC et 230 Volt AC– Capacité: environ 21 Litres

NARVA Qualitäts-Autolampen

G7 001 71 H7, 12 V/55W Longlife

NARVA lampes auto de qualité

Narva by PHILIPSH7

Fr. 5.60

Fr. 14.30 WG 139WG 139

Fr. 165.–Fr. 249.– WG 141WG 141

MLRc

Fr. 8.90

M1 550 20

Fr. 14.90 WG 121

Fr. 11

Fr. 14.50

M1 550 10

Fr. 25.70 WG 121

Page 6: Müslistrasse 43, 8957 Spreitenbach Tel.: 044 439 90 … · A6 650 30 12 LED / 1800 Lumen A6 650 35 12 LED / 3200 Lumen ... Plaque avis danger selon ADR/GGVS Rn.10500 en alu 400 x

excl.

MwS

t. und

VOC

/ san

s TVA

et C

OV

Tel.: 044 431 60 70 Fax: 044 432 63 17 [email protected] www.jasa-ag.ch6

07.04. – 26.06. 2015

Rostlöser antikorrosiv DL110Stark kriechend, löst Rost und oxidierte Teile. Getrocknet Wirkung als Korrosi-onsschutz für 1 Monat. Kann als Schutz-fi lm für Lagerware benutzt werden.

Degrippant anti-corrosion DL110S'infi ltre sous les couches oxydées et libère les pièces de la rouille. Exerce un effet anti-corrosion pour 1 mois. Aussi pour protéger les pièces en stock.

J1 011 05 600 ml 12

Druckluftschläuche Ø 9 x 16 mm Antistatisch, fl exibel und robust, bis 12 bar, Farbe blau

Tuyaux d’air Ø 9 x 16 mmAntistatique, fl exible et résistant, jusqu'à 12 bars, couleur bleu

V 143 131 R Druckluftschlauch, Rolle à 50 Meter / Tuyau d’air, rouleau à 50 mètresL1 199580012 Schlauchset, 10 m mit Sicherheitskupplung und Nippel Serie 300 Standard

Set de tuyau, 10 m avec coupleur de sécurité et embout série 300 StandardL2 50592 Schlauchset, 10 m mit Sicherheitskupplung und Nippel Serie 320 Euro Norm

Set de tuyau, 10 m avec coupleur de sécurité et embout série 320 Norme EuroV 139 039 Schlauchset, 12,5 m mit Sicherheitskupplung mit Schnellanschluss und Nippel Serie 320 Euro Norm

Set de tuyau, 12,5 m avec coupleur de sécurité avec raccord rapide et embout série 320 Norme Euro

Ausblasstift regulierbarBlasspitze mit Clip und regelbarer Düse Ø 3 mm. Druck max. 12 bar

Souffl ette réglableAvec clip et buse réglable Ø 3 mm.Pression max. 12 bar

G5 257 00 mit Nippel / avec embout Cejn 300 / ARO 210 G5 257 10 mit Nippel / avec embout Cejn 320 / EU Norm

AuspuffmontagepasteStreichfähige Dichtungs-masse für vibrationsfeste, korrosionsgeschützte und leicht demontierbare Rohr-verbindungen.

Das Produkt dichtet tempe-raturbeständig und gasdicht. Von Schalldämpfer-Herstel-lern empfohlen.

Pâte de montage pour pots d'échappementRend les joints des conduits et les tubes étanche au gaz. Résiste aux vibrations, protège de la corrosion et facilite le démontage.

Résiste à des températures jusqu’à 1000°C. Recom-mandé par les fabricants de pots d'échappement.

J1 010 10 Tube 150 g 12

Handbürste weich mit GummikanteAutobürste mit ergonomisch geformtem Griff für effektive und einfache Oberfl ä-chenreinigung. Die Gummikante gewähr-leistet eine optimale Schonung.

Brosse à main souple avec rebords en caoutchoucBrosse à main ergonomique. Permet un nettoyage effi cace des carrosseries. Rebords en caoutchouc pour éviter tout risque de choc.

J4 201 01 320 x 115 mm 5

Vikan TeleskopverlängerungErgonomische Teleskopverlängerung aus Aluminium mit Wasserdurchlauf isoliertem Griff und Schnellkupplung mit ½" Schlauchanschluss. Ø 34 mm / Länge 1,59 – 2,88 m • Gewinde ½ “ DIN

Vikan prolonge télescopiqueManche isolé ergonomique et télesco-pique à passage d‘eau en aluminium avec raccord rapide et connexion pour tuyau. Ø 34 mm / longueur 1,59 – 2,88m• Filetage ½“ DIN

J4 200 55 2

Neopren SchutzhandschuhBeständig gegen chemische Substan-zen wie Säuren, Laugen, Mineralöle, Fette und Lösemittel. Schwarz, 30 cm, CE Kat. II. EN 374-1 /388

Néoprène Gants de Protection Résistance chimique aux acides, lessives, huiles minérales, graisses et solvants. Noir, 30 cm, CE cat II. EN 374-1/388

V 140 938 Grösse/Taille M 12

V 140 939 Grösse/Taille L 12

V 140 940 Grösse/Taille XL 12

V 140 941 Grösse/Taille XXL 12Edel-ChromglanzReinigungs- und Pfl egemittel für alle metallischen Oberfl ächen.

Super-brillant pour chromesNettoie et entretient tous les métaux.

J2 101 30 Tube à 75 ml 24

J2 101 31 Dose à 750 ml 6

Vikan high / low Waschbürste soft 270 × 150 mm½" DIN-Anschlussgewinde Vikan Brosse à laver high / low douce 270 × 150 mmFiletage ½" DINJ4 200 20

Logo TapeEmbleme und Logos von Autos erneut verwenden. Kein mühevolles Ausschnei-den, da der Klebstoff auf das Emblem übertragen wird.

Logo TapeEmblèmes et logos peuvent être utilisé de nouveau. Aucunes pénibles découpes, car on transmet la colle sur l'emblème

V 120 210 50 mm x 300 mm 10 Stk/pcs

Set de tuyau

Fr. 288.–V 143 131 R

Fr. 360.– WG 121

12,5 m avec coupleur de sé

Fr. 125.–L1 199580012

Fr. 148.– WG 132

curité avec raccord rapide

Fr. 125.–L2 50592

Fr. 148.– WG 132

embout série 320 Norme

Fr. 119.–V 139 039

Fr. 139.– WG 121

V V V V

V

Fr. 6.50 Fr. 7.80Fr. 6.50 Fr. 7.80 Fr. 6.50 Fr. 7.80Fr. 6.50 Fr. 7.80WG 121WG 121

G5

G5Fr. 9.90

Fr. 13.50 WG 121

uRr

J

Fr. 16.–

Fr. 21.30 WG 121

Fr. 73.–

Fr. 97.– WG 121

LEdc

V

Fr. 36.–

Fr. 46.– WG 121

Handbürste weic

J2 101 31 Dose à

Fr. 3.80

J2 101 30+VOC/COV Fr. 0.07

Fr. 6.40 WG 139

h mit Gummikante

à 750 ml 6

h

e à

Fr. 28.–J2 101 31 +VOC/COV Fr. 0.67

Fr. 45.70 WG 139

koleveFr. 4.50

Fr. 8.– WG 139

execl

Fr. 6.90

+VOC/COV Fr. 0.56

Fr. 14.90 WG 139

r

Fr. 38.–

Fr. 50.40 WG 121

Page 7: Müslistrasse 43, 8957 Spreitenbach Tel.: 044 439 90 … · A6 650 30 12 LED / 1800 Lumen A6 650 35 12 LED / 3200 Lumen ... Plaque avis danger selon ADR/GGVS Rn.10500 en alu 400 x

Tel.: 044 439 90 68 Fax: 044 439 90 51 [email protected] www.carsystem-ag.ch 7

07.04. – 26.06. 2015

Quick Cleaner Nano-Tech Entfernt Insekten, Vogelkot, Flugrost

und Farbnebel ohne Chemie.

Détache insectes, fientes d‘oiseaux, rouille volante et brouillard de peinture, sans acide ni solvant.

NANO

TECHSCHWAMM

É P O N G E

Papierrollen Kombi Recycling 100 % Recycling-Papier, blau für Maxi-Dispenser, Wand- und Bodenhalter. 2-lagig, couponiert, 35 × 29 cm, 350 m × 29 cm, 2 × 20 g / m2, 1000 Cps.

Papierrollen Kombi Zellstoff 100 % Zellstoff, weiss, für Maxi-Dispenser, Wand- und Bodenhalter.2-lagig, couponiert, 30 × 25,6 cm,300 m × 25,6 cm, 2 × 19 g / m2

K2 103 80 2 Rollen / rouleaux 42

K2 003 80 2 Rollen / rouleaux 48

Rouleaux de papier Kombi recyclé 100 % papier recyclé, bleu pour distributeur Maxi, dérouleur au sol et mural. 2 couches, couponné, 35 × 29 cm, 350 m × 29 cm, 2 × 20 g / m2, 1000 Cps.

Rouleaux de papier Kombi cellulose 100 % cellulose, blanc, pour distributeur Maxi, dérouleur au sol et mural.2 couches, couponné, 30 × 25,6 cm, 300 m × 25,6 cm, 2 × 19 g / m2

Mikrofasertücher in hochwertiger Qualität– Reinigt sauber und streifenfrei– Trocken, feucht oder nass einsetzbar– 40 x 40 cm– Pack à 12 Stk.

Chiffon microfi bres de haute qualité– nettoie propre sans laisser de traces– peut être utilisé sec, humide ou mouillé– 40 x 40 cm– colis de 12 pcs.

J2 125 00 blau / bleu J2 125 01 gelb / jaune J2 125 02 hellgrün / vert clair J2 125 04 rosa / rose

DruckpumpzerstäuberGleichmässige, konstante Zerstäubung von FlüssigkeitenLösemittelbeständig, Viton-Dichtungen.

Pulvérisateur manuelPour une vaporisation régulière de liquide.Résiste aux solvants, joint Viton.

V 142 808 1 Liter / litre 10

Sontara® SPS EntfettungstuchÄusserst strapazierfähiges Vliestuch für alle Reinigungsprozesse in der Lackiererei. Sontara® SPS Chiffon de dégraissageUn chiffon non-tissé particulièrement résistant pour toutes les opérations de nettoyage dans l'atelier de peinture.

Vlies-Reinigungstücher Tork Extra Stark 530 Gute Aufnahme von Öl und Wasser. Für Reinigungsarbeiten mit Lösungs- oder Rei-nigungsmittel. Stark genug für kräftiges Scheuern. Schützt Hände vor Hitze und scharfen Metallteilen. 1-lagig.

Chiffon de nettoyage non-tissés Tork Ultra Résistant 530 Bonne absorption des huiles et eaux. Pour nettoyage au solvant ou produit de nettoyage. Suffi samment résistant pour les taches résistantes. Protège les mains de la chaleur et des éclats de métal. 1 couche.

V 901 000 1 Rolle/ rouleau à 500 Stk./pcs. 60

V 901 001 1 Karton/ carton à 200 Stk./pcs. 60

CS Hand CleanIntensivhandreiniger in Gel-Form.Hautfreundlich (pH 6,8 – 7,0) mit angenehmem Orangen-/ Zitronenduft.

CS Hand CleanNettoyant intensive pour les mains.Inoffensif pour la peau (pH 6,8 – 7,0)Avec un agreable parfum orange/citron.

V 125 654 Handreiniger 4 l / Nettoyant 4 l 4

V 125 655 Wandhalter und Dosierpumpe / Support mural et pompe dosage

Für Spender/Pour Distributeur : W1, W2, W3, Wiper PackK1 530 137 106,4 m, 280 Tücher/chiffons à 32 x 38 cm 72 Staub-Stop Super Wave

Garantiert silikon- und wachsfrei. Trocknet nicht aus. Verwendbar für alle Lackierungen, selbst bei niedriger Temperatur.

Tampon d'essuyage Super WavePour tous les vernis. Sans silicone, sans cire, ne sèche pas. Utilisable même à une basse température. V 148 124 1 Stk./pce 50

Universal-Politur Schleifen und Hochglanz Auf allen Lacken (frisch und ausgehärtet) anwendbar.

Polissage universel - Poli et haute brillance A utiliser sur tous les vernis (frais ou durcis).

J2 131 30 1L

es vernis

Fr. 40.–+VOC / COV Fr. 0.55

Fr. 59.– WG 121

nt.t.

Fr. 19.50

J2 125 20

Fr. 27.– WG 121

Fr. 42.–V 125 655

Fr. 56.40 WG 139

La SUréne

ouleau à 500 Stk /pcs

Fr. 111.–V 901 000

Fr. 126.– WG 132 ier de peinture.

r Wave

Fr. 65.–V 901 001

Fr. 73.25 WG 132

Fr. 2.30

Fr. 3.– WG 121

niScsc

ChToBoPostributeur :stributeur :

P k

Fr. 53.–

Fr. 67.85 WG 139

InAci

V

V V

4224422

Fr. 29.–V 125 654+VOC / COV Fr. 1.87

Fr. 41.10 WG 139

B32

K2

Fr. 28.–

Fr. 44.60 WG 139

–––

J2

Fr. 38.– pro Stk./pce. Fr. 3.17

Fr. 49.– WG 126

W23

K2

Fr. 28.–

Fr. 45.40 WG 139

399999999 9009090909090009009090 666666668888888 FFa

V Fr. 29.–

Fr. 38.20 WG 121

Page 8: Müslistrasse 43, 8957 Spreitenbach Tel.: 044 439 90 … · A6 650 30 12 LED / 1800 Lumen A6 650 35 12 LED / 3200 Lumen ... Plaque avis danger selon ADR/GGVS Rn.10500 en alu 400 x

excl.

MwS

t. und

VOC

/ san

s TVA

et C

OV

Tel.: 044 431 60 70 Fax: 044 432 63 17 [email protected] www.jasa-ag.ch8

07.04. – 26.06. 2015

Super Surface R 300Schnell-Reinigung und Glänzen ohne Wasser mit Trenn-schichtaufbau! Für sämtliche Oberfl ächen wie Lacke, Glas, Kunststoffe, lackierte Hölzer, Gummi, Plexi- und Acrylglas etc. Entfernt Polierrückstände.

Super Surface R 300Nettoyage rapide sans eau! Applicable sur toutes les surfaces. Pour toutes les surfaces telles que vernis, verres, matières plastiques/synthétiques, bois vernis, caoutchouc, plexiglas et verre acrylique. Enlève les résidus dus au polissage.

J2 132 01 R 300 0,5 0,5 Liter / 0,5 litresJ2 132 00 R 300 1 1 Liter / 1 litreJ2 132 05 R 300 5 5 Liter / 5 litresJ2 132 25 R 300 25 25 Liter / 25 litres

GlasreinigerAnwendbar auf allen Glasoberfl ächen bei Auto, Flugzeug und Boot. Mit Sprayer aufsprühen und mit Microfasertuch abwischen. Nicht auf Kunststoff und Acrylglas anwenden.

Nettoyant des vitresUtilisable sur les pare-brises d’autos, d’avions et de bateaux. Vaporiser et nettoyer avec un chiffon microfi bre. Ne pas utiliser sur plastique et verre acrylique.

J2 106 51 5075 Autosol 0,5 LJ2 106 52 5072 Autosol 10 LJ2 135 25 G 800 25 Surface Care 25 L

R 500 Superreiniger KonzentratUniverselle Anwendung für Fahrzeuge, Flugzeuge, Boote, Kunststoffe, Glas, Stoffe, Teppiche, Maschinenteile, Böden. Entfernt Nikotin, starke Ablagerungen auf Lacken (Bleirück-stände, Öle, Fette, etc.) . Entfernt Heisswachsablagerungen von Waschanlagen. Phosphatfrei. Verdünnen 1:4 bis 1:10.

R 500 Nettoyant Super concentréUtilisable pour avions, bateaux, plas tique, verre, tissus, tapis, pièces en métal et sols. Elimine les dépôts de nicotine sur les peintures (résidus de plomb, huile, graisse). Elimine aussi des restes de cires chaudes dans des stations de lavage. Sans phosphate. Mélange 1:4 jusqu’à 1:10.

Surface Wachs S2220Entfernt Insektenreste, leichte Verwitterungsschäden, feine Kratzer, reinigt und schützt. Besonders geeignet für die Aufbereitung von Gebrauchtwagen und Motorrädern. In der Lackiererei für das Angleichen an neulackierte Teile. Lösemittelfrei. Auf Wasserbasis.

Cire Surface S2220 Enlève les restes des insectes, les dégâts légers dus aux intempéries, les rayures fi nes, nettoie et protège. A utiliser particulièrement pour le traitement des voitures d'occasion et des motos. En atelier de peinture pour adapter aux pièces fraîchement peintes. Sans solvants. A base d'eau.

J2 134 00 R 500 1 1 Liter / 1 litre J2 134 05 R 500 5 5 Liter / 5 litresJ2 134 25 R 500 25 25 Liter / 25 litres

J2 131 60 S2220 1 Liter / 1 litreJ2 131 65 S2220 5 Liter / 5 litres

Pneuglanz, silikonfrei F 660Verleiht Gummi Glanz für lange Zeit.

Brillant de pneus, sans silicone F660Brillant longue durée.

J2 137 55 F 660 5 5 Liter / 5 litresJ2 137 75 F 660 25 25 Liter / 25 litres

Cockpit-Pfl eger R 400Pfl egt und reinigt Kunststoff, Vinyl und Leder, schützt vor UV-Strahlen. Hinter-lässt eine neutrale Oberfl äche.

Nettoyant cockpit R 400Entretien et nettoie matière plastique, vinyle et cuir. Protège des rayons ultra-violets.

Preis/prix WGJ2 133 00 1 L 26.– 32.– 121J2 133 05 5 L 88.– 125.– 121J2 133 25 25 L 289.– 345.– 121

AuftragsschwammHandlicher, weicher Auftragungs-schwamm, ca. Ø 150 mm. Zum Auf-tragen und Verarbeiten von Wachsen, Polymeren, Pneuglänzer usw.

Eponge d'applicationL'éponge molle Ø 150 mm facile à manier. A utiliser et traiter avec des cires, polymères, des brillants à pneus et autres.

G5 530 30 Z 1610

Anti BlauEntfernt Blau- und Braunverfärbungen auf Edelstahl-Auspuffanlagen. Kein lästiges Abkleben notwendig. Tragen von Handschuhen wird emp-fohlen.

J2 102 51 125 ml

Anti Bleu Enlève les taches bleues et brunes de tous les échappements en acier inoxydables. Pas de masquage nécessaire. Le port de gants est recommandé.

Tf

J

Fr. 12.50

Fr. 22.– WG 139

brillants à pneus

Fr. 4.–

Fr. 4.90 WG 121

vorher nachher

Fr. 6.80

J2 106 51+voc/cov Fr. 0.18

Fr. 12.90 WG 121

Fr. 75.–J2 137 55+voc/cov Fr. 9.86

Fr. 99.– WG 121

phosphate. Mélang

Fr. 16.–J2 134 00+voc/cov Fr. 0.12

Fr. 19.– WG 121

Fr. 36.–J2 106 52+voc/cov Fr. 3.57

Fr. 66.80 WG 132

Fr. 310.–J2 137 75+voc/cov Fr. 49.31

Fr. 390.– WG 121

ge 1:4 jusqu à 1:10.ang

Fr. 49.–J2 134 05+voc/cov Fr. 0.60

Fr. 62.– WG 121

Fr. 100.–J2 135 25+voc/cov Fr. 8.93

Fr. 139.– WG 132

Fr. 165.–J2 134 25+voc/cov Fr. 3.00

Fr. 210.– WG 121

JJJJ

Fr. 19.– Fr. 23.–Fr. 27.– Fr. 32.– Fr. 93.– Fr. 125.–Fr. 279.– Fr. 345.–WG 121WG 121

R

L

JJ

Fr. 39.– Fr. 49.–Fr. 119.– Fr. 150.– WG 121WG 121