MVG: 0979 B Renault Kadjar (RFE) · Renault Kadjar (RFE) An der Wasserwiese 1 D-52249 Eschweiler...

28
MVG: 0979 B Renault Kadjar (RFE) An der Wasserwiese 1 D-52249 Eschweiler Tel.: (02403)7902-60 Fax: (02403)7902-99 E Instrucciones de montaje D Einbauanleitung GB Installation instruction F Notice de montage NL Inbouw instructie S Monteringsanvisning CZ Návod k montáži I Istruzioni di montaggio 27.07.2020 [email protected] www.mvg-ahk.de 1 - 28

Transcript of MVG: 0979 B Renault Kadjar (RFE) · Renault Kadjar (RFE) An der Wasserwiese 1 D-52249 Eschweiler...

Page 1: MVG: 0979 B Renault Kadjar (RFE) · Renault Kadjar (RFE) An der Wasserwiese 1 D-52249 Eschweiler Tel.: (02403)7902-60 Fax: (02403)7902-99 E Instrucciones de montaje D Einbauanleitung

MVG: 0979 BRenault Kadjar (RFE)

An der Wasserwiese 1D-52249 Eschweiler

Tel.: (02403)7902-60Fax: (02403)7902-99

E Instrucciones de montaje

D Einbauanleitung

GB Installation instruction

F Notice de montage

NL Inbouw instructie

S Monteringsanvisning

CZ Návod k montáži

I Istruzioni di montaggio

27.07.2020

[email protected]

1 - 28

Page 2: MVG: 0979 B Renault Kadjar (RFE) · Renault Kadjar (RFE) An der Wasserwiese 1 D-52249 Eschweiler Tel.: (02403)7902-60 Fax: (02403)7902-99 E Instrucciones de montaje D Einbauanleitung

EGe2 * 2007/46 * 0475

D = 10,0 kN

≤ 75 kg

D = 1000 x (T + R)T x R

x g

T = (g x R) - (1000 x D)R x D x 1000

R = (g x T) - (1000 x D)T x D x 1000

T - kg R - kg

g = 9,81 m/s2

2 - 28

≤ 2139 kg

kg ?

Page 3: MVG: 0979 B Renault Kadjar (RFE) · Renault Kadjar (RFE) An der Wasserwiese 1 D-52249 Eschweiler Tel.: (02403)7902-60 Fax: (02403)7902-99 E Instrucciones de montaje D Einbauanleitung

M10M12

1000 Km

1000 km 0 km

3 - 28

60 Nm100 Nm

ca. 90 min.

Page 4: MVG: 0979 B Renault Kadjar (RFE) · Renault Kadjar (RFE) An der Wasserwiese 1 D-52249 Eschweiler Tel.: (02403)7902-60 Fax: (02403)7902-99 E Instrucciones de montaje D Einbauanleitung

Type: 0979 BClass: A50-X

D-Value: 10,0 kNS-Value: 100 kg

E4 55R-01 1114

Made in Germany www.mvg-ahk.de

Approval Number

MVG-Metal lverarbeitungsgesellschaft mbH

R

MVG-Metal lverarbeitungsgesellschaft mbH

R

www.mvg-ahk.de

Zulässige Stützlastmaximal 75 kg

4 - 28

Technische Änderungen vorbehalten

Ø = 50 mm

Ø < 49 mm

MVG: 0979 BRenault Kadjar

An der Wasserwiese 1D-52249 Eschweiler

Tel.: (02403)7902-60Fax: (02403)7902-99

E Instrucciones de montaje

D Einbauanleitung

GB Installation instruction

F Notice de montage

NL Inbouw instructie

S Monteringsanvisning

CZ Návod k montáži

I Istruzioni di montaggio

[email protected]

Page 5: MVG: 0979 B Renault Kadjar (RFE) · Renault Kadjar (RFE) An der Wasserwiese 1 D-52249 Eschweiler Tel.: (02403)7902-60 Fax: (02403)7902-99 E Instrucciones de montaje D Einbauanleitung

Ø8

siehe Werkstatthandbuch Nicht Entsorgen

Bewegungspfeil Stecker lösen/ verbinden

Entsorgen

Ohne Druckluft

Siehe Abbildung

Gegen Korrosion schützen

Schneiden

Bohrer verwenden Bohrer Ø X wählen

Achtung Positionspfeil

Von Hand

Unterbodenschutz entfernen

Anzeichnen

Licht kontrollieren

Feilen/ Entgraten

Festdrehen

Nur zu zweit ausführen Nicht ölen Seitenschneider verwenden

Von Hand festdrehen

XCLEANER

Reinigen

5 - 28

Page 6: MVG: 0979 B Renault Kadjar (RFE) · Renault Kadjar (RFE) An der Wasserwiese 1 D-52249 Eschweiler Tel.: (02403)7902-60 Fax: (02403)7902-99 E Instrucciones de montaje D Einbauanleitung

6 - 28

1 1x

2 1x

3

1x

4

1x

5

1x

6

2x

7

1x

8

2x

9

10

11

12

13

14

1x

15

1x

16

je1

17

0979 B

2000 B 44.0

0979 B

75 kg

E

D

GB

F

NL

S

CZ

I

Volumen de suministrodel enganche

Lieferumfang derAnhängevorrichtung

Scope of delivery oftowing hitch

Pièces comprises dansla fourniture de l`attelage

Leveringsomvangtrekhaak

Dragkrokensleveransspecifikation

Objem dodánítažného zařízení

Dotazione delgancio di traino

1x

2x

12x

18

19

1x (rechts)

12x

4x

(links)

4x

8x

(rechts)

(rechts)

(links)

www.mvg-ahk.de

Zulässige Stützlastmaximal 75 kg

Ø10,5/ 28x4 DIN 6340

0062

1016

M10x35 (10.9) ISO 4017

Ø10,5/ 20x2 ISO 7089

M10 (10) ISO 7042

Ø10,5/ 30x2,5 ISO 7093

Ø13/ 24x2,5 ISO 7089

M12x70 (10.9) ISO 4014

M12 (10) ISO 7042

MVG: 0979 BRenault Kadjar

Page 7: MVG: 0979 B Renault Kadjar (RFE) · Renault Kadjar (RFE) An der Wasserwiese 1 D-52249 Eschweiler Tel.: (02403)7902-60 Fax: (02403)7902-99 E Instrucciones de montaje D Einbauanleitung

7 - 281

MV

G-M

etal

lver

arbe

itun

gsge

sells

chaf

t mbHR

ww

w.m

vg-a

hk.d

e

Zulä

ssig

e St

ützl

ast

max

imal

75 k

g

MV

G: 0

979

BR

enau

lt K

adja

r

An d

er W

asse

rwie

se 1

D-5

2249

Esc

hwei

ler

Tel.:

(024

03)7

902-

60Fa

x: (0

2403

)790

2-99

E

In

stru

ccio

nes

de m

onta

je

D

Ei

nbau

anle

itung

GB

In

stal

latio

n in

stru

ctio

n

F

N

otic

e de

mon

tage

NL

In

bouw

inst

ruct

ie

S

M

onte

rings

anvi

snin

g

CZ

N

ávod

k m

ontá

ži

I

Ist

ruzi

oni d

i mon

tagg

io

info

@m

vg-a

hk.d

ew

ww.m

vg-a

hk.d

e

Page 8: MVG: 0979 B Renault Kadjar (RFE) · Renault Kadjar (RFE) An der Wasserwiese 1 D-52249 Eschweiler Tel.: (02403)7902-60 Fax: (02403)7902-99 E Instrucciones de montaje D Einbauanleitung

X1

2

3 8 - 28

X4

2x

X2

4x

X3

X3

Page 9: MVG: 0979 B Renault Kadjar (RFE) · Renault Kadjar (RFE) An der Wasserwiese 1 D-52249 Eschweiler Tel.: (02403)7902-60 Fax: (02403)7902-99 E Instrucciones de montaje D Einbauanleitung

4

5 9 - 28

"STOP"

X7

X5

2x

X5

X5

X6

2x

X5

2x

X6

Page 10: MVG: 0979 B Renault Kadjar (RFE) · Renault Kadjar (RFE) An der Wasserwiese 1 D-52249 Eschweiler Tel.: (02403)7902-60 Fax: (02403)7902-99 E Instrucciones de montaje D Einbauanleitung

6

7

X7

10 - 28

1x

X3

2x

X6

X6

Page 11: MVG: 0979 B Renault Kadjar (RFE) · Renault Kadjar (RFE) An der Wasserwiese 1 D-52249 Eschweiler Tel.: (02403)7902-60 Fax: (02403)7902-99 E Instrucciones de montaje D Einbauanleitung

11 - 289

8

X13

9x

X11

1x

X12

X12

X11

X10

6x

X9

X9

X8

Page 12: MVG: 0979 B Renault Kadjar (RFE) · Renault Kadjar (RFE) An der Wasserwiese 1 D-52249 Eschweiler Tel.: (02403)7902-60 Fax: (02403)7902-99 E Instrucciones de montaje D Einbauanleitung

12 - 28

10

11

X14

AdBlue ca. 100 mm

Page 13: MVG: 0979 B Renault Kadjar (RFE) · Renault Kadjar (RFE) An der Wasserwiese 1 D-52249 Eschweiler Tel.: (02403)7902-60 Fax: (02403)7902-99 E Instrucciones de montaje D Einbauanleitung

13 - 28

12

13

1

Page 14: MVG: 0979 B Renault Kadjar (RFE) · Renault Kadjar (RFE) An der Wasserwiese 1 D-52249 Eschweiler Tel.: (02403)7902-60 Fax: (02403)7902-99 E Instrucciones de montaje D Einbauanleitung

14 - 2815

14

1

Page 15: MVG: 0979 B Renault Kadjar (RFE) · Renault Kadjar (RFE) An der Wasserwiese 1 D-52249 Eschweiler Tel.: (02403)7902-60 Fax: (02403)7902-99 E Instrucciones de montaje D Einbauanleitung

15 - 2817

16

1

1

Page 16: MVG: 0979 B Renault Kadjar (RFE) · Renault Kadjar (RFE) An der Wasserwiese 1 D-52249 Eschweiler Tel.: (02403)7902-60 Fax: (02403)7902-99 E Instrucciones de montaje D Einbauanleitung

16 - 28

18

19

1

1

Page 17: MVG: 0979 B Renault Kadjar (RFE) · Renault Kadjar (RFE) An der Wasserwiese 1 D-52249 Eschweiler Tel.: (02403)7902-60 Fax: (02403)7902-99 E Instrucciones de montaje D Einbauanleitung

17 - 28

20

21

1

1

Page 18: MVG: 0979 B Renault Kadjar (RFE) · Renault Kadjar (RFE) An der Wasserwiese 1 D-52249 Eschweiler Tel.: (02403)7902-60 Fax: (02403)7902-99 E Instrucciones de montaje D Einbauanleitung

10.9 60NmM10

18 - 28

22

23

1

Page 19: MVG: 0979 B Renault Kadjar (RFE) · Renault Kadjar (RFE) An der Wasserwiese 1 D-52249 Eschweiler Tel.: (02403)7902-60 Fax: (02403)7902-99 E Instrucciones de montaje D Einbauanleitung

19 - 28

24

25

X14

AdBlue

Page 20: MVG: 0979 B Renault Kadjar (RFE) · Renault Kadjar (RFE) An der Wasserwiese 1 D-52249 Eschweiler Tel.: (02403)7902-60 Fax: (02403)7902-99 E Instrucciones de montaje D Einbauanleitung

26

20 - 2827

X13

9x

X11

1x

X12

X12

X11

X10

6x

X9

X9

X8

Page 21: MVG: 0979 B Renault Kadjar (RFE) · Renault Kadjar (RFE) An der Wasserwiese 1 D-52249 Eschweiler Tel.: (02403)7902-60 Fax: (02403)7902-99 E Instrucciones de montaje D Einbauanleitung

28

21 - 2829

X7

1x

X3

2x

X6

X6

Page 22: MVG: 0979 B Renault Kadjar (RFE) · Renault Kadjar (RFE) An der Wasserwiese 1 D-52249 Eschweiler Tel.: (02403)7902-60 Fax: (02403)7902-99 E Instrucciones de montaje D Einbauanleitung

22 - 2831

30

"KLICK"

X7

X5

2x

X5

X5

X6

2x

X5

2x

X6

Page 23: MVG: 0979 B Renault Kadjar (RFE) · Renault Kadjar (RFE) An der Wasserwiese 1 D-52249 Eschweiler Tel.: (02403)7902-60 Fax: (02403)7902-99 E Instrucciones de montaje D Einbauanleitung

33

32

23 - 28

X4

4x

X3

X3

X12x

X2

Page 24: MVG: 0979 B Renault Kadjar (RFE) · Renault Kadjar (RFE) An der Wasserwiese 1 D-52249 Eschweiler Tel.: (02403)7902-60 Fax: (02403)7902-99 E Instrucciones de montaje D Einbauanleitung

24 - 28

M12 10.9 100Nm34

35

M VG-M eta l lverarbei t ungsgesellschaft mbH

R

www.mvg-ahk.de

Zulässige Stützlastmaximal 75 kg

Page 25: MVG: 0979 B Renault Kadjar (RFE) · Renault Kadjar (RFE) An der Wasserwiese 1 D-52249 Eschweiler Tel.: (02403)7902-60 Fax: (02403)7902-99 E Instrucciones de montaje D Einbauanleitung

Best. Nr.: 0979 B

25 - 28

36

37

Page 26: MVG: 0979 B Renault Kadjar (RFE) · Renault Kadjar (RFE) An der Wasserwiese 1 D-52249 Eschweiler Tel.: (02403)7902-60 Fax: (02403)7902-99 E Instrucciones de montaje D Einbauanleitung

26 - 28

*

ββ

D Der Freiraum nach Anhang 7, Abbildung 25a und 25b derRichtlinie ECE-R 55 ist zu gewährleisten.

Volný prostor ve smyslu Přílohy 7, obr. 25a a 25b směrniceECE-R 55 musí být zaručen.

CZ

Det skal sikres, at der er spillerum i overensstemmelse medbilag 7, fig. 25a og 25b i henhold til direktiv ECE-R 55.

DK

Hay que garantizar el espacio libre conforme al anexo 7, fig.25a y 25b de la directiva ECE-R 55.

E

La zone de dégagement, selon l'annexe 7, figure 25a et 25bde la directive ECE-R 55, doit être assurée.

F

Välyksen tulee täyttää ohjeen ECE-R 55 liitteen 7 kuvissa25a ja 25b ilmoitetut vaatimukset.

FIN

Make sure to provide clearance according to appendix 7,figures 25a and 25b of the ECE-R 55 regulations.

GB

Πρέπει να εξασφαλίζεται ο ελεύθερος χώρος σύμφωvα με τοπαράρτημα 7, σχήμα 25a και 25b της κοιvoτικής οδηγίας ECE-R 55.

GR

I Deve essere garantito lo spazio libero secondo l'allegato 7,figure 25a e 25b della normativa europea ECE-R 55.

Det må sørges for fritt rom i samsvar med tillegg 7, figur 25aog 25b i direktiv ECE-R 55.

N

De vrije ruimte volgens supplement 7, afbeelding 25a en 25bvan richtlijn ECE-R 55 moet gewaarborgd zijn.

NL

Оcтaвлять cвoбoдное проcтpaнcтво сoглacнoПpилoжeнию 7, pиc. 25a и 25b Диpeктивы ЕCE-R 55.

Spelrummet enligt bilaga 7, bild 25a och 25b i riktlinjeECE-R 55, måste garanteras.

S

D * bei zulässigem Gesamtgewicht des Fahrzeuges

* při celkové přípustné hmotnosti vozidlaCZ* ved tilladt totalvægt for køretøjetDK* con peso total autorizado del vehículoE* pour poids total en charge autorisé du véhiculeF* Ajoneuvon suurimmalla sallitulla kokonaispainollaFIN* at gross vehicle weight ratingGB* για το επιτρεπτό μικτό βάρος του οχήματοςGR

I * per il peso complessivo ammesso del veicolo

* ved kjøretøyets tillatte totalvektN* bij toegestaan totaal gewicht van het voertuigNL* przy dopuszczalnym cięzarze całkowitym pojazduPL* пpи дoпycтимoм oбщeм вece автoмoбиля

* vid fordonets tillåtna totalviktSRUS

* A jármű megengedett összsúlya eseténH

Należy zapewnić wolną przestrzeń zgodnie z załącznikiem7, rys. 25a i 25b, dyrektywy ECE-R 55.

PL

RUS

Biztosítani kell az ECE-R 55 irányelv szerinti, 7. számúfüggelék, 25a. és 25b ábrákban jelölt szabad teret.

H

Page 27: MVG: 0979 B Renault Kadjar (RFE) · Renault Kadjar (RFE) An der Wasserwiese 1 D-52249 Eschweiler Tel.: (02403)7902-60 Fax: (02403)7902-99 E Instrucciones de montaje D Einbauanleitung

D Die Anhängevorrichtung ist ein Sicherheitsteil und darf nur von Fachunternehmen montiert werden.Bei falscher Montage besteht schwere Unfallgefahr! Der deutsche Text dieser Anleitung istbindend.

Tažné zařízení je bezpečnostní součást, kterou smí montovat pouze odborné podniky. Při chybnémontáži hrozí vážné nebezpečí nehody! Německý text tohoto návodu je závazný.

CZ

Anhængertrækket er en sikkerhedsdel og må kun monteres af autoriserede firmaer. Ved forkertmontering er der fare for alvorlige uheld! Den tyske tekst i denne vejledning er bindende.

DK

La bola de enganche es un elemento de seguridad y sólo se debe permitir su montaje a personalcualificado. ¡En caso de montaje erróneo existe peligro de accidentes graves! Es vinculante eltexto alemán de estas instrucciones.

E

Le dispositif d'attelage est un équipement de sécurité et doit être mis en place exclusivement parun atelier spécialisé. Un montage incorrect représente un risque élevé d'accident! Le texteallemand de cette notice fait foi.

F

Vetolaite on turvallisuuteen vaikuttava osa, jonka saa asentaa vain alan erikoisliike. Virheellinenasennus voi aiheuttaa vakavan onnettomuuden! Tämän ohjeen saksankielinen teksti on sitova.

FIN

A trailer hitch is a safety-critical part and may be fitted only by qualified companies. Improperassembly may result in a serious accident hazard! The German text of this instruction is binding.

GB

O κoτσαδóρoς είvαι έvα εξάρτημα ασφαλείας και η τοπoθέτηση του επιτρέπεται vα γίvεται μóvoαπó εξειδικευμένο συvεργείο. Σε περίπτωση λάθους τοποθέτησης υπάρχει κίvδυvoς σoβαρώvατυχημάτωv! To γερμαvικó κείμεvo αυτώv τωv oδηγιώv είvαι δεσμευτικó.

GR

I Il gancio di traino è un componente di sicurezza e deve essere montato esclusivamente dapersonale specializzato. In caso di montaggio errato sussiste il pericolo di incidenti gravi! Èvincolante il testo tedesco di queste istruzioni.Tilhengerfestet er en sikkerhetskomponent og skal monteres av fagbedrift. Det er stor fare for atdet kan oppstå ulykker ved feil montering! Den tyske teksten i denne veiledningen er bindende.

N

De aanhanger is veiligheidsonderdeel en mag alleen door vakkundig personeel wordengemonteerd. Bij verkeerde montage bestaat ernstig gevaar voor ongevallen! De Duitse tekst vandeze handleiding is bindend.

NL

Dragkroken är en säkerhetskomponent och bör endast monteras av kvalificerade tekniker. Vidfelaktig montering föreligger risk för allvarliga olyckor! Den tyska texten i denna anvisning ärbindande.

S

Hak holowniczy stanowi element bezpieczeństwa i może zostać zamontowany wyłącznie przezfirmę specjalistyczną. W przypadku nieprawidłowego montażu istnieje poważne ryzyko wypadku!Tekst niniejszej instrukcji w języku niemieckim jest wiążący.

PL

RUS

A vonószerkezet egy biztonsági felszerelés, amelyet csak szaküzem szerelhet fel. Helytelenszerelés súlyos balesethez vezethet! A német szerelési utasítás betartása kötelező.

H

Cцепнoe ycтpoйcтвo - это yзeл, нecyщий пpeдoxpaнитeльныe фyнкции, и к eгo монтaжyдoпycкaютcя тoлькo cпeциалисты. Пpи нeпpaвильном мoнтажe гpoзит oпacнocть тяжeлыxтpaвм! Oбязатeльным является нeмeцкий тeкcт дaннoй инcтpyкции.

27 - 28

Page 28: MVG: 0979 B Renault Kadjar (RFE) · Renault Kadjar (RFE) An der Wasserwiese 1 D-52249 Eschweiler Tel.: (02403)7902-60 Fax: (02403)7902-99 E Instrucciones de montaje D Einbauanleitung

28 - 28

I

DIC

HIA

RAZ

ION

E D

I CO

RR

ETTO

MO

NTA

GG

IO:

la s

otto

scrit

ta D

itta

dich

iara

di a

ver m

onta

to in

man

iera

cor

retta

ed

in c

onfo

rmit

alle

pre

scriz

ioni

sia

del

cos

trutto

re d

el v

eico

lo c

he d

el c

onst

rutto

re d

el d

ispo

sitiv

o st

esso

il s

egue

nte

disp

ositi

vo d

i atta

cco

mec

cani

co:

Ren

ault

Kad

jar

RFE CLA

SS A

50-X

E4 5

5R-0

1 11

1410

,0 k

N

100

kg

Dis

posi

tivo

di tr

aino

tipo

:

Per a

utov

eico

li:

Tipo

funz

iona

le:

Cla

sse

e tip

o di

atta

cco:

Om

olog

azio

ne:

Valo

re D

:

Car

ico

verti

cale

max

. S:

Larg

hezz

a rim

orch

iabi

le p

er C

arav

an e

T.A

.T.S

.:

Mas

sa ri

mor

chia

bile

:Ve

di c

arta

circ

olaz

ione

del

l' au

tove

icol

o2,

45 m

ved

ere

CAR

TA d

i CIR

CO

LAZI

ON

E VE

ICO

LO (m

otric

e) +

70

cm =

arro

tond

are

ai 5

cm

sup

erio

re (v

edi D

.M. 2

8/05

/85)

10,0

Per v

erifi

care

l'id

onei

tà d

el d

ispo

sitiv

o di

trai

no o

mol

ogat

o a

norm

a EC

E-R

55,

all'in

stal

lazi

one

sulla

vet

tura

su

cui s

i int

ende

pro

cede

re a

l mon

tagg

io,

com

pila

re la

seg

uent

e fo

rmul

a (s

e ne

cess

ario

dec

lass

are

la m

assa

rim

orch

iabi

le):

D =

((T

x C

) / (T

+C))

x 0

,009

81 =

kN

< D

dove

:T

= M

assa

Com

ples

siva

Max

. del

la m

otric

e (in

kg)

C =

Mas

sa R

imor

chia

bile

Max

. del

la m

otric

e (in

kg)

DA

CO

MPI

LAR

E PE

R IL

CO

LLAU

DO

Si d

ichi

ara

inol

tre d

i ave

r inf

orm

ato

l'ute

nte

del v

eico

lo s

ull'U

SO e

MAN

UTE

NZI

ON

E de

l dis

posi

tivo

stes

so.

TIM

BRO

e F

IRM

ATi

po: .

......

......

......

......

......

......

......

......

......

......

......

......

...

Il di

spos

itivo

di a

ttacc

o so

pra

indi

cato

è s

tato

inst

alla

to s

u au

tove

icol

o

Mod

ello

: ....

......

......

......

......

......

......

......

......

......

......

......

......

Dat

a: ..

......

......

......

......

......

......

......

......

......

......

......

......

..

Targ

a: ..

......

......

......

......

......

......

......

......

......

......

......

......

..

0979

B