N-EUPEX
description
Transcript of N-EUPEX
-
N-EUPEXN-EUPEX-DSElastische KupplungenFlexible CouplingsAccouplements lastiques
-
2 Flender K 420 2006 - 04
Elastische Kupplungen Flexible Couplings Accouplements lastiquesGrundprinzip Basic Pattern PrincipesInhaltsbersicht Contents Sommaire
2.1 2.2
Die durchschlagsichere N-EUPEX-Kupplung(Bild 2.1)Die Nockenkupplung, die beim Ausfall der elasti-schen Elemente das Drehmoment ber die Gu-teile notbertrgt (mit Durchschlagsicherung).
Die durchschlagende N-EUPEX-DS-Kupp-lung (Bild 2.2)Die Nockenkupplung, die beim Ausfall der elasti-schen Elemente die Trennung von An- und Ab-trieb ermglicht (ohne Durchschlagsicherung).
The fail-safe N-EUPEX coupling (Fig. 2.1)Pin coupling which upon failure of flexibleelements makes emergency torque transmis-sion possible via the metallic parts (with fail-safedevice).
N-EUPEX-DS coupling, without fail-safedevice (Fig. 2.2)Pin coupling which upon failure of flexibleelements allows disconnection of input and out-put side (without fail-safe device).
Laccouplement N-EUPEX scurit positive(Fig. 2.1)Laccouplement plot qui transmet le couple parles doigts mtalliques lorsque les lments las-tiques sont dtriors.
Laccouplement N-EUPEX-DS sans scuritpositive (Fig. 2.2)Laccouplement plot qui lors de la dtriorationdes lments lastiques spare la machinemotrice de la machine rceptrice.
Inhaltsbersicht
N-EUPEX-KupplungenSeite
Charakteristische Vorzge 3Aufbau und Wirkungsweise 4 - 5Technische Hinweise fr den Einbau 6Grenbestimmung 7Berechnungsbeispiele 10Nennleistungen 11N-EUPEX-Kupplungen fr IEC-Norm- 12motorenFertiggebohrte N-EUPEX-Kupplungsteile 13
Bauartenbersicht fr N-EUPEX-Kupplungen 14
Mae, Massentrgheitsmomente undGewichte fr N-EUPEX-KupplungenBauarten B und A 15Bauarten E und D zum Anflanschen 16Bauarten O und P mit Bremstrommel 17Bauart H mit Zwischenhlse 18Bestellbeispiele 19Beispiele fr Sonderausfhrungen 20
N-EUPEX-DS-Kupplungen
Charakteristische Vorzge 3Aufbau und Wirkungsweise 21 - 22Technische Hinweise fr den Einbau 23Grenbestimmung 24Berechnungsbeispiele 27Nennleistungen 28N-EUPEX-DS-Kupplungen fr IEC-Norm- 29motorenBauartenbersicht fr N-EUPEX-DS 30Kupplungen
Mae, Massentrgheitsmomente undGewichte fr N-EUPEX-DS-KupplungenBauarten BDS und ADS 31Bauart HDS mit Zwischenhlse 32Bestellbeispiele 33
N-EUPEX, N-EUPEX-DS-KupplungenPafedern und Keile, Passungsauswahl 34
Explosionsschutz nach ATEX 95 35
Contents
N-EUPEX couplingsPage
Characteristic features 3Design and operation 4 - 5Design hints for the installation 6Selection of size 8Calculation examples 10Nominal power ratings 11N-EUPEX couplings for IEC motors 12
Finish-bored N-EUPEX coupling parts 13
Types of N-EUPEX couplings 14
Dimensions, mass moments of inertiaand weights of N-EUPEX couplingsTypes B and A 15Types E and D for flange connection 16Types O and P with brake drum 17Type H with intermediate sleeve 18Ordering examples 19Special designs 20
N-EUPEX-DS couplings
Characteristic features 3Design and operation 21 - 22Design hints for fitting 23Selection of size 25Calculation examples 27Nominal power ratings 28N-EUPEX-DS couplings for IEC motors 29
Types of N-EUPEX-DS couplings 30
Dimensions, mass moments of inertiaand weights of N-EUPEX-DS couplingsTypes BDS and ADS 31Type HDS with intermediate sleeve 32Ordering examples 33
N-EUPEX, N-EUPEX-DS couplingsParallel and taper keys, ISO fits 34
Explosion protection according to ATEX 95 35
Sommaire
Accouplements N-EUPEXPage
Avantages caractristiques 3Construction et fonctionnement 4 - 5Renseignements techniques sur le montage 6Choix des tailles 9Exemples de slection 10Puissances nominales 11Accouplements N-EUPEX pour moteurs 12selon norme I.E.C.Alsages dfinitifs des parties 13daccouplementDiffrents types daccouplements N-EUPEX 14
Dimensions, moments dinertie et poidspour les accouplements N-EUPEXTypes B et A 15Types E et D flasque bride 16Types O et P avec poulie frein 17Type H avec entretoise 18Exemples de commandes 19Exemples dexcutions spciales 20
Accouplements N-EUPEX-DS
Avantages caractristiques 3Construction et fonctionnement 21 - 22Renseignements techniques sur le montage 23Choix des tailles 26Exemples de slection 27Puissances nominales 28Accouplements N-EUPEX-DS pour 29moteurs selon norme I.E.C.Diffrents types daccouplements 30N-EUPEX-DS
Dimensions, moments dinertie et poidspour les accouplements N-EUPEX-DSTypes BDS et ADS 31Type HDS avec entretoise 32Exemples de commandes 33
Accouplements N-EUPEX, N-EUPEX-DSTolrances ISO, clavetages 34
Atmosphres explosives selon ATEX 95 35
-
3Flender K 420 2006 - 04
Elastische Kupplungen Flexible Couplings Accouplements lastiques
Charakteristische Vorzge Characteristic Features Avantages caractristiques
N-EUPEX-KupplungenN-EUPEX-Kupplungen werden im allgemeinenMaschinenbau berall dort eingesetzt, wo einezuverlssige Kraftbertragung auch bei oft un-vermeidlichen Versetzungen der Wellen verlangtwird.
N-EUPEX-Kupplungen bieten durch ihre Dreh-nachgiebigkeit die Mglichkeit, kritische Dreh-schwingungen aus dem Betriebsbereich derMaschinenanlage so zu verlagern, da keinenegativen Auswirkungen zu erwarten sind.
N-EUPEX-Kupplungen ermglichen durch diehohe Werkstoffdmpfung der elastischen Paketedas Durchfahren von kritischen Drehzahlberei-chen, wobei die Resonanzberhhung in Gren-zen gehalten werden kann. Zudem werdenanlagenbedingte Ste gedmpft, wodurch diegekuppelten Maschinenteile geschtzt werden.
N-EUPEX-Kupplungen zeichnen sich durchkleine Abmessungen, geringe Gewichte undniedrige Massentrgheitsmomente aus.
N-EUPEX-Kupplungen sind in der Standardaus-fhrung durchschlagsicher. Sie bieten somit diegrtmgliche Betriebssicherheit selbst beiunvorhergesehenen berlastungen , die durchdie Belastbarkeit der Guteile ihre Grenze findet.Wartung ist bis auf die turnusmige ber-prfung der Pakete nicht erforderlich. Sie bietenmit 7 Bauarten und 23 Gren vielfltige Einbau-mglichkeiten, wobei mehrere Bauarten undviele Gren fr Drehmomente von 19 bis 62000Nm ab Vorratslager sofort lieferbar sind (siehe1. Kataloghlfte).
N-EUPEX couplingsN-EUPEX couplings are used for all engineeringpurposes where an uninterrupted transmissionof power is required even in the presence ofunavoidable shaft misalignments.
Due to their torsional flexibility N-EUPEXcouplings offer the possibility of moving criticaltorsional vibrations from the operating area of themechanical equipment in such a way that nonegative effects are to be expected.
Due to the high internal damping property of theflexible elements N-EUPEX couplings allowpassing of critical speed ranges, and resonancestep-up can be limited. Furthermore, inherentshocks are dampened, thus protecting thecoupled machine parts.
The salient features of the N-EUPEX couplingsare small dimensions, low weights and low massmoments of inertia.
N-EUPEX couplings in standard design ensureuninterrupted transmission of power. Thus, theyoffer maximum operational reliability even in thepresence of unexpected overloads which islimited by the load carrying capacity of the metal-lic parts. They require no maintenance except forregular checking of the flexibles. They are madein 7 types and 23 sizes and thus offer a wide rangeof installation possibilities. Several types andmany sizes are available ex stock for torquesfrom 19 to 62000 Nm (see first part of thisbrochure).
Accouplements N-EUPEXLes accouplements N-EUPEX trouvent leuremploi en mcanique gnrale dans tous les caso lon recherche une transmission efficace de lapuissance, mme lors de lgers dsalignementssouvent invitables.
Les accouplements N-EUPEX offrent par leurlasticit torsionnelle la possibilit de dplacerles vibrations de torsion de la zone de fonctionne-ment de linstallation de faon supprimer tousles effets ngatifs qui pourraient en rsulter.
Grce aux proprits damortissement des l-ments lastiques, les accouplements N-EUPEXpermettent de traverser les zones de vitessescritiques en maintenant les phnomnes dersonances dans des limites acceptables. Leschocs provenant dun entranement irrguliersont absorbs, ce qui permet de protger lesmachines relies par laccouplement.
Les accouplements N-EUPEX se caractrisentpar leur faible encombrement, leur poids rduit etleur moment dinertie peu important.
Les accouplements N-EUPEX prsentent dansleur version standard un dispositif de secourspositif. Ils garantissent la meilleure scurit demarche, mme en cas de surcharges inattendueset qui nest limite que par la charge admissibledes moyeux mtalliques. Ils ne ncessitent prati-quement aucun entretien lexception descontrles rguliers des lments lastiques.Avec 7 types diffrents et 23 tailles disponibles, ilsoffrent de multiples possibilits dinstallations.Livrables de stock en plusieurs types et denombreuses tailles, ils sont excuts pour descouples de 19 62000 Nm (voir 1re partie ducatalogue).
N-EUPEX-DS-KupplungenN-EUPEX-Kupplungen in der Ausfhrung DSsind durchschlagend, so da beim Ausfall derelastischen Elemente die Trennung von An- undAbtrieb ermglicht wird. Mit 4 Bauarten und 19Gren bieten sie vielfltige Einbaumglichkei-ten, wobei mehrere Bauarten und viele Grenfr Drehmomente von 19 bis 21200 Nm ab Vor-ratslager lieferbar sind (siehe 2. Kataloghlfte).
N-EUPEX-DS couplingsN-EUPEX-DS couplings without fail-safedevice allow positive disconnection of input andoutput side upon failure of the flexible elements.With 4 types and 19 sizes they offer a wide rangeof installation possibilities. Several types andmany sizes are available ex stock for torquesfrom 19 to 21200 Nm (see second part of thisbrochure).
Accouplements N-EUPEX-DSLes accouplements N-EUPEX en excution DSne prsente pas de dispositif de secours positif.Lors de la dtrioration des lments lastiques,les cts entre et sortie sont spars. Avec 4types diffrents et 19 tailles disponibles, ils offrentde multiples possibilits dinstallations. Livrablesde stock en plusieurs types et de nombreusestailles, ils sont excuts pour des couples de19 21200 Nm (voir 2me partie du catalogue).
Zwischenverkauf der ab Flender-Vorratslagerlieferbar gekennzeichneten Erzeugnisse bleibtvorbehalten. Die in den Tafeln angegebenenGewichte sind unverbindliche Mittelwerte,Abbildungen nicht streng verbindlich.
Manderungen bei Weiterentwicklung sowienderung technischer Angaben sind mglich.
Diese technische Unterlage hat gesetzlichenSchutz (DIN 34).
Products marked available ex Flender stockare subject to prior sale. The weights shown in thetables are mean values, and like the illustrations,are not strictly binding.
Changes in dimensions and technical specifi-cations are possible because of furtherdevelopment.
This brochure is protected by copyright.
La livraison des articles signals du stockFlender nest garantie que sous rserve derupture de stock. Les poids indiqus dans lestableaux sont des valeurs moyennes donnes titre indicatif. Les illustrations sont sansengagement.
Nous nous rservons le droit de modifier certai-nes ctes ou donnes techniques en fonction desperfectionnements.
Cette notice technique est protge par la loi(DIN 34).
N-E
UPEX
-Kup
plun
g, d
urch
schl
agsi
cher
N-
EUPE
X co
uplin
g, fa
il-sa
feL
acco
upl
emen
t N-E
UPEX
s
cur
it p
ositi
ve
-
4 Flender K 420 2006 - 04
Elastische Kupplungen Flexible Couplings Accouplements lastiques
Aufbau und Wirkungsweise Design and Operation Construction et fonctionnement
N-EUPEX-Kupplungen sind radial-, winkel-,axial- und drehnachgiebig, formschlssig, frbeide Drehrichtungen sowie Reversierbetriebverwendbar und zudem bis zum Bruchmomentder Guteile durchschlagsicher.
N-EUPEX-Kupplungen in Normal-Ausfhrungwerden aus hochwertigem Gueisen GG-25hergestellt. In ihrer ueren Form sind sie ge-drungene Ringkrper.
Die bertragung des Drehmomentes erfolgt berelastische Kupplungspakete, die sich in gleich-mig auf den Umfang verteilten Taschen desKupplungsteiles 1 der Bauarten A, B, und H bzw.des Teiles 10 der Bauarten D, E, O und P befin-den. Die Pakete knnen bei Umgebungstempe-raturen von -30 C bis +80 C eingesetzt werden.In die Zwischenrume greifen die entsprechendausgebildeten Nocken des Kupplungsteiles 3bzw. 4 oder 7.
Bei Belastung werden die elastischen Paketevorwiegend auf Druck beansprucht. Der Verdreh-winkel wchst dabei zunchst strker, dannweniger stark an (Bild 5.1.). Durch diese progres-sive Federcharakteristik der N-EUPEX-Kupplungund durch gute Dmpfungseigenschaften kanndem gefhrlichen Aufschaukeln auftretenderSchwingungen zum Schutz der Triebwerksteilewirksam begegnet werden.
N-EUPEX-Kupplungen gleichen im gewissenRahmen radialen Versatz Kr (Bild 5.2), winkeli-gen Versatz Kw (Bild 5.3) und axialen Versatz Ka (Bild 5.4) der Kupplungshlften aus, jedocherhht genaues Ausrichten die Lebensdauer derPakete.
Fr die Konstruktionspraxis ergeben sich vielfl-tige Einbaumglichkeiten durch Zusammenbauvon N-EUPEX-Kupplungsteilen mit Riemen-scheiben aller Art sowie mit Zwischenwellen und-hlsen oder Bremsscheiben.
Bei der dreiteiligen Grundbauart A (Seite 15)ermglicht das Lsen und Zurckziehen des Teils3 ein Trennen von Wellen und Maschinen ohnederen axiale Verschiebung. Die zweiteilige Bau-art B (Seite 15) bedingt fr das Trennen axialesVerschieben um die Lnge der Nocken.
Die Flanschteile 10 der Bauarten E und D(Seite 16) sind zum Anschrauben an Riemen-,Schwung- oder auch Bremsscheiben geeignet.
Die Bauarten O und P (Seite 17) sind mitBremstrommel nach DIN 15431 (Ausg. 04. 1980)ausgefhrt.
Bei Bauart H (Seite 18) ermglicht die Zwischen-hlse z.B. in Kreiselpumpenantrieben den Aus-bau des Lagerstuhles mit Laufrad ohne Abbaudes Motors.
Mgliche Sonderausfhrungen:N-EUPEX-Kupplungen werden bei Bedarf inSonderausfhrung gefertigt (siehe Seite 20).Die Pakete werden, wenn erforderlich, auch mitgrerer Elastizitt (Hrte 60 Shore) geliefert,wobei eine Reduzierung des bertragbarenNenndrehmomentes der Kupplung um ca. 40%bei der Grenauswahl zu beachten ist. Desweiteren knnen Pakete mit geringerer Elastizitt(Hrte 90 Shore) geliefert werden.
N-EUPEX couplings provide torsional, angular,transverse and axial flexibility, they give positiveengagement and are suitable for both directionsof rotation and for reversing operation. Further-more, they are fail-safe until the shear torque ofthe metallic parts is achieved.
N-EUPEX couplings in standard design aremade out of high-quality cast iron GG-25 Theyare in a cylindrical and compact form.
The torque is transmitted through flexiblecoupling elements located in recesses equallydistributed over the circumference of couplingpart 1 of types A, B, and H and part 10 of typesD, E, O, and P, respectively. These flexiblescan be used at ambient temperatures from -30 Cup to +80 C. The suitably designed fingers ofcoupling part 3, or part 4 or 7 engage in the inter-mediate spaces.
When loaded, the flexible elements are mainlysubjected to compression as the torqueincreases. The angle of twist initially growsrapidly and then levels off (Fig. 5.1). Thisnon-linear spring characteristic of the N-EUPEXcoupling and the favourable damping proper-ties effectively counteract any dangerous in-crease of any occuring vibrations so that thetransmission system is protected.
N-EUPEX couplings will compensate to a certainextent for parallel offset misalignment Kr (Fig.5.2), angular misalignment Kw (Fig. 5.3), andaxial movement Ka (Fig. 5.4) of the shafts, but itshould be noted that accurate alignment willincrease the working life of the coupling flexibles.
The designer has a choice of a large variety ofassembly designs by combining N-EUPEXcoupling parts with pulleys of all kinds, floatingshafts, intermediate sleeves or brake drums.
In the basic type A which consists of three parts(page 15), releasing and withdrawing part 3enables shafts and machines to be separatedwithout axial displacement. The two-part type B(page 15) necessitates axial displacement by thelength of the fingers for the purpose of separation.
The flanged parts 10 of types E and D (page 16are suitable for bolting to pulleys, flywheels orbrake disks.
Types O and P (page 17) are provided withbrake drums according to DIN 15431 (Edition04. 1980).
With type H (page 18) the intermediate sleeveenables the impeller and bearing assembly ofa centrifugal pump drive to be dismantled withoutremoving the motor.
Special designs:N-EUPEX couplings can be made in specialdesigns (see page 20). If required, flexibleswith higher elasticity (60 Shore hardness) canbe supplied, but a reduction by about 40% ofthe nominal coupling torque to be transmittedmust be taken into consideration when selectingthe size. It is also possible to supply flexibleswith a lower elasticity (90 Shore hardness).
Les accouplements N-EUPEX sont lastiques la flexion, la torsion, dans les sens transversal etlongitudinal. Ils conviennent pour les deux sensde rotation, ainsi que pour les services inversiondu sens de rotation. Ils garantissent une trans-mission continue.
Les accouplements N-EUPEX dexcutionstandard sont en fonte GG-25 de haute qualit.Ils sont de forme cylindrique et compacte.
La transmission du couple est assure par destampons lastiques galement rpartis dans deslogements situs sur le pourtour du moyeu de lapartie daccouplement 1 des types A, B, et H, ou,de la partie 10 des types D, E, O, et P. Lestampons conviennent pour des tempratures deservice situes entre -30 C +80 C. Des doigtsspcialement conus de la partie daccouplement3, 4, ou 7, selon les types, viennent semboterentre les tampons lastiques.
Sous charge, les tampons lastiques sont soumisen grande partie un effort de compression.Langle de torsion crot dabord rapidement,puis plus lentement (Voir fig. 5.1.). La caractris-tique dlasticit progressive de laccouplementN-EUPEX et ses bonnes qualits damortis-sement empchent efficacement la superpositiondangereuse des vibrations, assurant ainsi laprotection des organes de commande.
Les accouplements N-EUPEX compensent lesdsalignements des axes Kr (fig. 5.2), lesdviations angulaires Kw (fig. 5.3) et les d-placements axiaux des arbres Ka (fig. 5.4).Cependant, un alignement prcis des arbresaugmente la dure de vie des tampons.
En construction mcanique, la combinaison desparties daccouplement N-EUPEX avec des pou-lies courroies de toutes sortes ou avec desarbres flottants, entretoises ou poulies frein,permet des possibilits dutilisation trs varies.
Lexcution de base type A (page 15) en troisparties permet en dvissant et dbotant la partie3 de dsaccoupler les arbres et les machinessans tre oblig de les reculer. Le type B (page15) en deux pices ncessite pour le dsac-couplement un dplacement axial gal lalongueur des doigts.
Les parties bride 10 des types E et D (page16 sont prvues pour y visser des poulies courroies plates, des volants dinertie ou despoulies de frein.
Les types O et P (page 17) sont excuts avecpoulie de frein selon DIN 15431 (dition deAvril 1980).
Le type H (page 18) entretoise permet parexemple de dmonter le palier de rotor dunepompe centrifuge sans avoir dplacer lemoteur.
Excutions spciales:Il est possible dexcuter des accouplementsN-EUPEX en excutions spciales (voir page20). Selon les besoins dutilisation, les tamponslastiques peuvent tre livrs en matires pluslastiques (duret 60 shore), ce qui a pourconsquence de rduire le couple nominaltransmissible dune valeur denviron 40% prendre en considration lors de la slectiondes tailles. Il est galement possible de livrerdes tampons moins lastiques (duret 90 shore).
-
5Flender K 420 2006 - 04
Elastische Kupplungen Flexible Couplings Accouplements lastiques
Aufbau und Wirkungsweise Design and Operation Construction et fonctionnement
Drehfedersteife und VerdrehwinkelTorsional spring rate and torsion angleElasticit la torsion et angle de torsion
Radialer VersatzParallel offset misalignmentDsalignement des axes
Winkeliger VersatzAngular misalignmentDviation angulaire
Axialer Versatz Ka = Smax - SminAxial movement Ka = Smax - SminDplacement axial des arbres Ka = Smax - Smin
5.1
5.2
5.3
5.4
Teil 1 mit KupplungspaketenPart 1 with flexiblesPartie 1 avec tampons lastiques
Bauart B, zweiteiligType B, in two partsType B, en 2 pices
Teil 1Part 1Partie 1
Teil 4Part 4Partie 4
Teil 3 mit NockenPart 3 with fingersPartie 3 avec doigts
Teil 2Part 2Partie 2
Bauart A, dreiteiligType A, in three partsType A, en 3 pices
Bauart H, mit ZwischenhlseType H, with intermediate sleeveType H, entretoise
Teil 1Part 1Partie 1
Teil 2Part 2Partie 2
Teil 3Part 3Partie 3
Teil 1Part 1Partie 1
Teil 5Part 5Partie 5
Teil 6Part 6Partie 6
Teil 7Part 7Partie 7
Smax
Smin
Smax
Smin
-
6 Flender K 420 2006 - 04
Elastische Kupplungen Flexible Couplings Accouplements lastiquesTechnische Hinweise fr den Design Hints for the Instructions concernant leEinbau Installation montage
1. Ausfhrung der elastischen PaketeN-EUPEX-Kupplungen in Normal-Ausfhrungwerden mit Paketen aus Synthesekautschuk(Hrte 80 Shore) geliefert.Fr Reversierbetrieb und fr Antriebe mit sehrgroen zu beschleunigenden Massen undbesonders starken Sten (Kolbenpumpen,Kolbenkompressoren u. .) knnen N-EUPEX-Kupplungen bis einschlielich Gre 200 miterhhten Paketen nahezu ohne Verdrehspiel ausgestattet werden. Einwandfreie bertragungdes Drehmomentes und strungsfreie Funktionsind nur bei Verwendung von Original N-EUPEX-Paketen gewhrleistet.
2. Anordnung der KupplungsteileDie Anordnung der Kupplungsteile auf den zuverbindenden Wellenenden ist beliebig.
3. BohrungenDie den Fertigbohrungen zugeordneten Toleranz-felder sind der Tafel 34.I zu entnehmen.
4. BefestigungN-EUPEX-Kupplungen werden normalerweise mitPafedernuten nach DIN 6885 Teil 1 undStellschrauben ausgefhrt. Ausfhrung mit Keilnutnach DIN 6886, Anzug von der Nabeninnen-seite, ist mglich. Hierbei ist jedoch zu beachten,da die grten Bohrungen nur 60% der maximalzulssigen Bohrungen mit Pafedernut betragendrfen, es sei denn, die Nabenteile sind aus GGGgefertigt. Bei der Verwendung von Endscheiben istRcksprache erforderlich.
Bei den Gren 58, 68, 80, 95 und 110 sind dieGewindebohrungen fr Stellschrauben bohrungs-abhngig, teilweise um 180 zur Pafedernutversetzt angeordnet, bei dem Teil 9 der Gren 125und 140 ebenfalls.
5. Angeflanschte Scheibe oder SchwungradBei den Bauarten D und E ist die zulssige Um-fangsgeschwindigkeit angeflanschter Scheibenoder Schwungrder zu beachten. MitzulieferndeScheiben und dergleichen werden im allgemeinenvon uns an Teil 10 angeschraubt.
6. Lagerung der WellenendenDie zu verbindenden Wellenenden sollen unmittel-bar vor und hinter der Kupplung gelagert sein.
7. Ein- und Ausbau von WellenN-EUPEX-Kupplungen der Bauarten A, D, P und Hermglichen den Ein- und Ausbau von Wellen undMaschinen ohne deren axiale Verschiebung.Bei den Bauarten A, D und P ist das Ma P in denTafeln 15.I, 16.I und 17.I zu beachten.
8. Auswuchten (nach DIN 740)Allgemein: Alle Kupplungsnaben mit Fertig-bohrung entsprechen mindestens einer WuchtgteG16 (nach DIN 740 fr n = 1500 min-1 bzw.v max. = 30 m/s, bei Wuchtung in einer Ebene).
Ausgewuchtet wird nach dem Halbkeil-Prinzip(DIN-ISO 8821)Nach Vereinbarung: Ist fr das Betriebs- bzw.Anlagenverhalten eine feinere Wuchtgte erfor-derlich, so ist dieses gesondert zu vereinbaren.Flender empfiehlt bei Umfangsgeschwindigkeitv > 30 m/s eine Wuchtung in Gtestufe G6.3,die ggfs. auch in zwei Ebenen vorgenommenwerden kann und ebenfalls gesondert zu bestellenist.Soll die Auswuchtung nach dem Vollkeil-Prinzip erfolgen, ist der ausdrckliche Hin-weis erforderlich.
9. SchwingungsberechnungFr die Auslegung nach DIN 740 Teil 2 sowie frSchwingungsberechnungen stehen bei BedarfUnterlagen zur Verfgung. Schwingungsberech-nungen knnen auch beim Flender-Berechnungs-dienst in Auftrag gegeben werden.
10. Einbau und InbetriebnahmeFr Einbau und Inbetriebnahme der N-EUPEX-Kupplungen ist die Betriebsanleitung zu beachten.
1. Flexible coupling elementsN-EUPEX couplings in standard design aresupplied with flexible elements of synthetic rubber(Shore 80).For reversing operation and for drives with veryhigh mass acceleration and very heavy shockloads (reciprocating pumps, reciprocating com-pressors and the like) N-EUPEX couplings upto and including size 200 can be provided withoversize flexibles almost without torsional play.Uninterrupted transmission of torque and reliabilityof operation cannot be guaranteed unless originalN-EUPEX flexible elements are used.
2. Arrangement of coupling partsThe arrangement of the coupling parts on the shaftends to be connected is optional.
3. BoresFor the appropriate tolerance ranges of finishedbores, see table 34.I
4. Securing the couplingN-EUPEX couplings are usually provided withparallel keyways according to DIN 6885/1 and setscrews. Taper keyways according to DIN 6886,stressed-type fastening from the inside of thehub, are possible. For this design, however, itshould be noted that the maximum permissiblebores may be only 60% of those permitted forparallel keyways, unless the hub material is nodu-lar graphite cast iron (GGG). If end plates are used,please refer to us.
In couplings of sizes 58, 68, 80, 95, and 110 andalso on part 9 of sizes 125 and 140, the tappedholes for set screws are depending on the boresize partly opposite the keyway.
5. Flange-mounted pulleys or flywheelsFor types D and E the permissible peripheralspeeds of the flange-mounted pulleys or flywheelsshould be checked. Pulleys and the like to be sup-plied by us are generally mounted to part 10.
6. Supporting the shaft endsThe shaft ends to be connected must be supporteddirectly in front of and behind the coupling.
7. Fitting and removing shaftsN-EUPEX couplings of types A, D, P, and H enableshafts and machines to be fitted and dismantledwithout axial displacement.With coupling types A, D and P dimension P intables 15.I, 16.I and 17.I should be observed.
8. Balancing (acc. to DIN 740)General remarks: The balancing quality of allcoupling hubs with finished bores accords at leastwith G16 (to DIN 740 for n = 1500 min-1 or v max.= 30 m/s, for balancing in one plane).
Balancing is carried out with half parallel key(DIN-ISO 8821)To be agreed: If operating or plant behaviourrequires a higher balancing quality, this must beagreed separately. For peripheral speeds of v > 30m/s, Flender recommends a balancing quality ofG6.3, which can be carried out in two planes, ifrequired, and must also be ordered separately.
If balancing is required with full parallel key,this must be expressly stated.
9. Vibration calculationsData for the design according to DIN 740/2 andfor vibration calculations can be supplied on re-quest.Vibration calculations can also be ordered fromFlenders design department.
10. Installation and putting into serviceWhen installing and putting N-EUPEX couplingsinto service, please refer to the Operating Instruc-tions.
1. Tampons lastiquesLes accouplements N-EUPEX sont livrs, enexcution standard, avec des tampons en caout-chouc synthtique (duret 80 shore). Pour lesservices inversion du sens de rotation etpour les transmissions avec grandes massesdinertie et chocs particulirement forts (pompes pistons, etc.), on peut prvoir des accouplementsN-EUPEX munis de tampons spciaux surlevs -presque sans jeu de torsion. Ces tampons sontlivrs de stock FLENDER pour les accouplementsjusqu la taille 200. Seule lutilisation des tamponsN-EUPEX originaux permet dassurer une trans-mission continue et un parfait fonctionnement.
2. Disposition des parties daccouplementOn peut choisir volont la disposition des partiesdaccouplement sur les bouts darbres.
3. AlsagesLes plages de tolrance correspondant auxalsages sont mentionnes dans le tableau 34.I
4. FixationLes accouplements N-EUPEX sont en gnralexcuts avec rainures pour clavettes paralllesselon DIN 6885 feuille 1 et vis de fixation. Il est pos-sible de prvoir des rainures pour clavetagesforcs selon DIN 6886 (clavetages par le ctintrieur du moyeu). Il faut noter que les alsagesavec clavetages les plus grands ne correspondentqu 60% des diamtres maximum admissibles, moins dexcuter les moyeux en fonte graphitesphroidal (GGG). Pour un montage avec rondelledextrmit nous consulter.Pour les tailles 58, 68, 80, 95 et 110 et galementpour la partie 9 des tailles 125 et 140, les trousfilets pour les vis de blocage sont en partie, sui-vant les diamtres de filetage, situs loppos dela rainure de clavette.
5. Poulies et volants fixs par bridePour les types D et E, veiller respecter la vitessepriphrique maximale des poulies ou volants fixspar bride. Les poulies ou autres organes similairesfaisant partie de notre livraison sont, en gnralfixs par nos soins sur la partie 10.
6. Disposition des paliersLes sorties darbres doivent tre soutenues par despaliers placs dans le voisinage immdiat delaccouplement.
7. Montage et dmontageLes accouplements des types A, D, P et H permet-tent de dsaccoupler les arbres et les machinessans tre oblig de les reculer.Dans les types A, D et P veiller respecter la cte Pindique dans les tableaux 15.I, 16.I et 17.I
8. Equilibrage (svt. DIN 740)Gnralits: tous les moyeux daccouplement alsage fini sont au minimum conformes uneclasse dquilibrage G16 (selon DIN 740 pour n =1500 min-1 ou v max. = 30 m/s, quilibrage sur unplan).Lquilibrage a lieu selon le principe de la demi-cale (DIN-ISO 8821)Sur demande: Si le comportement en service et lecomportement de linstallation demandent unequalit dquilibrage plus pousse, celle-ci devratre convenue sparment. Flender recommande, une vitesse circonfrentielle v > 30 m/s, un quili-brage de qualit G6.3, ralisable le cas chant deux niveaux quil faudra aussi commandersparment.Si lquilibrage doit se faire selon le principe dela cale entire, le client doit le spcifierexpressment.
9. Calcul de vibrationsNous tenons la disposition de nos clients unedocumentation permettant les calculs de vibrationselon DIN 740 partie 2. Nos clients peuvent aussifaire excuter ces calculs de vibrations par lesbureaux techniques Flender.
10. Montage et mise en servicePour le montage et la mise en service desaccouplements N-EUPEX se rfrer la noticedentretien.
-
7Flender K 420 2006 - 04
Elastische Kupplungenberschlgige Ermittlung der Kupplungs-gre mittels Betriebsfaktor
Die zugrundegelegten Betriebsfaktoren basierenauf Erfahrungswerten, die global das Betriebsver-halten von An- und Abtriebskombinationen ab-schtzen.Vorherrschend periodische Anregung der Maschi-nenanlage oder das Anfahren bzw. Abbremsengroer Massen erfordert eine Auslegung nach DIN740/2 bzw. eine Schwingungsberechnung, dieauch beim Flender-Berechnungsdienst in Auftraggegeben werden kann. Unterlagen fr diese Be-rechnungen stehen bei Bedarf zur Verfgung.Bei der Auswahl der Kupplungsgre ist der Be-triebsfaktor f1 (Tafel 7.II) unter Bercksichtigung
des Belastungskennwertes (Tafel 7.I) zu berck-sichtigen.Dieser Betriebsfaktor beinhaltet bis zu 25 Anlufeje Stunde. Bei bis zu 120 Anlufen je Stunde ist dernchstgrere Betriebsfaktor zu whlen. Darber-hinaus ist Rcksprache erforderlich.
1. Verwendungszweck der N-EUPEX-Kupp-lung
1.1 Art der Kraftmaschine, Leistung PM in kW,Drehzahl nM in min-1
1.2 Art der Arbeitsmaschine, Soll-Leistung P2in kW
2. Belastungsverhltnisse der Kraft- undArbeitsmaschine
2.1 Betriebsart: Gleich- oder ungleichmigerBetrieb, auftretende Ste. Massentrgheits-momente J der Kraft- und Arbeitsmaschineknnen betriebsbedingt das zu bertragendeDrehmoment vergrern.
2.2 Anlufe je Stunde
3. Umgebungsverhltnisse3.1 Umgebungstemperatur in C:
-30 C Tu +80 C3.2 Umgebungsmedium
7.I Zuordnung des Belastungskennwertes nach der Art der Arbeitsmaschine
BaggerS EimerkettenbaggerS Fahrwerke (Raupe)M Fahrwerke (Schiene)M ManverierwindenM SaugpumpenS SchaufelrderS SchneidkpfeM Schwenkwerke
BaumaschinenM BauaufzgeM BetonmischmaschinenM Straenbaumaschinen
Chemische IndustrieM KhltrommelnM MischerG Rhrwerke (leichte Flssigkeit)M Rhrwerke (zhe Flssigkeit)M TrockentrommelnG Zentrifugen (leicht)M Zentrifugen (schwer)
ErdlgewinnungM Pipeline-PumpenS Rotary-Bohranlagen
FrderanlagenM FrderhaspelnS FrdermaschinenM GliederbandfrdererM Gurtbandfrderer (Schttgut)S Gurtbandfrderer (Stckgut)M GurttaschenbecherwerkeM KettenbahnenM KreiselfrdererM LastaufzgeG MehlbecherwerkeM PersonenaufzgeM PlattenbnderM SchneckenfrdererM SchotterbecherwerkeS SchrgaufzgeM StahlbandfrdererM Trogkettenfrderer
Geblse, Lfter 1)G Drehkolbengeblse TN 75 NmM Drehkolbengeblse TN 750 NmS Drehkolbengeblse TN > 750 NmG Geblse (axial/radial) TN 75 NmM Geblse (axial/radial) TN 750 NmS Geblse (axial/radial) TN > 750 NmG Khlturmlfter TN 75 NmM Khlturmlfter TN 750 NmS Khlturmlfter TN > 750 NmG Saugzuggeblse TN 75 NmM Saugzuggeblse TN 750 NmS Saugzuggeblse TN > 750 NmG Turbogeblse TN 75 NmM Turbogeblse TN 750 NmS Turbogeblse TN > 750 Nm
Generatoren, UmformerS Frequenz-UmformerS GeneratorenS Schweigeneratoren
GummimaschinenS ExtruderM KalanderS KnetwerkeM MischerS Walzwerke
HolzbearbeitungsmaschinenS EntrindungstrommelnM HobelmaschinenG HolzbearbeitungsmaschinenS Sgegatter
KrananlagenG EinziehwerkeS FahrwerkeS HubwerkeM SchwenkwerkeM Wippwerke
KunststoffmaschinenM ExtruderM KalanderM MischerM Zerkleinerungsmaschinen
MetallbearbeitungsmaschinenM BlechbiegemaschinenS BlechrichtmaschinenS HmmerS HobelmaschinenS PressenM ScherenS SchmiedepressenS StanzenG Vorgelege, WellenstrngeM Werkzeugmaschinen-HauptantriebeG Werkzeugmaschinen-Hilfsantriebe
NahrungsmittelmaschinenG AbfllmaschinenM KnetmaschinenM MaischenG VerpackungsmaschinenM ZuckerrohrbrecherM ZuckerrohrschneiderS ZuckerrohrmhlenM ZuckerrbenschneiderM Zuckerrbenwsche
PapiermaschinenS GautschenS GlttzylinderS HollnderS HolzschleiferS KalanderS NapressenS ReiwlfeS Saugpressen
S SaugwalzenS Trockenzylinder
PumpenS KolbenpumpenG Kreiselpumpen (leichte Flssigkeit)M Kreiselpumpen (zhe Flssigkeit)S PlungerpumpenS Prepumpen
Steine, ErdenS BrecherS DrehfenS HammermhlenS KugelmhlenS RohrmhlenS SchlagmhlenS Ziegelpressen
TextilmaschinenM AufwicklerM Druckerei-FrbereimaschinenM GerbfsserM ReiwlfeM Websthle
Verdichter, KompressorenS KolbenkompressorenM Turbokompressoren
WalzwerkeS BlechscherenM BlechwenderS BlockdrckerS Block- und BrammenstraenS BlocktransportanlagenM DrahtzgeS EntzunderbrecherS FeinblechstraenS GrobblechstraenM Haspeln (Band und Draht)S KaltwalzwerkeM KettenschlepperS KnppelscherenM KhlbettenM QuerschlepperM Rollgnge (leicht)S Rollgnge (schwer)M RollenrichtmaschinenS RohrschweimaschinenM SaumscherenS SchopfscherenS StrangguanlagenM WalzenverstellvorrichtungenS Verschiebevorrichtungen
WschereimaschinenM TrommeltrocknerM Waschmaschinen
WasseraufbereitungM KreiselbelfterG Wasserschnecken
G = gleichmige Belastung nderung des erforderlichen Belastungskennwertes kann ggf. nach Angabe der genauenM = mittlere Belastung Betriebsbedingungen erfolgen.S = schwere Belastung 1) P = Leistung der Arbeitsmaschine in kW, n = Drehzahl in min-1
7.II Betriebsfaktor f1 (tgliche Betriebsdauer bis 24 h)
AntriebsmaschineBelastungskennwert der Arbeitsmaschine
AntriebsmaschineG M S
Elektromotoren, Turbinen, Hydraulikmotoren 1 1,25 1,75
Kolbenmaschinen 4 - 6 ZylinderUngleichfrmigkeitsgrad 1 : 100 bis 1 : 200 1,25 1,5 2
Kolbenmaschinen 1 - 3 ZylinderUngleichfrmigkeitsgrad bis 1 : 100 1,5 2 2,5
-
8 Flender K 420 2006 - 04
Flexible CouplingsRough Estimation of the Coupling Sizeby Means of the Service Factor
For the service factors empirical values were takenas a basis which generally assess the performanceof input and output combinations in service. Predo-minant periodic excitation of the plant or startingand braking of large masses require a designaccording to DIN 740/2 or vibration calculationswhich can also be ordered from us. Data forcalculations are available, if required.When selecting the size of a coupling, the servicefactor f1 of table 8.II depending on the specific loadclassification symbol of table 8.I must be allowed
for. This service factor is valid for up to 25 starts perhour. For up to 120 starts per hour use the nearestlarger service factor. For more frequent starting,please refer to us.
1. Application of the N-EUPEX coupling1.1 Type of prime mover; power rating PM in kW,
speed nM in min-1
1.2 Type of driven machine; power rating P2 in kW
2. Load conditions of prime mover anddriven machine
2.1 Mode of operation: Uniform or non-uniform;any occurring shocks. Mass moments ofinertia J of prime mover and driven machinecan increase the torque to be transmitted dueto service conditions.
2.2 Number of starts per hour
3. Ambient conditions3.1 Ambient temperature in C:
-30 C Tu +80 C3.2 Ambient medium
8.I Load classification symbols listed acc. to applications and industries
Blowers, Ventilators 1)U Rotary piston blowers TN 75 NmM Rotary piston blowers TN 750 NmH Rotary piston blowers TN > 750 NmU Blowers (axial/radial) TN 75 NmM Blowers (axial/radial) TN 750 NmH Blowers (axial/radial) TN > 750 NmU Cooling tower fans TN 75 NmM Cooling tower fans TN 750 NmH Cooling tower fans TN > 750 NmU Induced draught fans TN 75 NmM Induced draught fans TN 750 NmH Induced draught fans TN > 750 NmU Turbo blowers TN 75 NmM Turbo blowers TN 750 NmH Turbo blowers TN > 750 Nm
Building machineryM Concrete mixersM HoistsM Road construction machinery
Chemical industryU Agitators (liquid material)M Agitators (semi-liquid material)M Centrifuges (heavy)U Centrifuges (light)M Cooling drumsM Drying drumsM Mixers
CompressorsH Piston compressorsM Turbo compressors
ConveyorsM Apron conveyorsM Ballast elevatorsM Band pocket conveyorsM Belt conveyors (bulk material)H Belt conveyors (piece goods)U Bucket conveyors for flourM Chain conveyorsM Circular conveyorsM Goods liftsH HoistsH Inclined hoistsM Link conveyorsM Passenger liftsM Screw conveyorsM Steel belt conveyorsM Trough chain conveyorsM Hauling winches
CranesM Derricking jib gearsH Hoisting gearsU Luffing gearsM Slewing gearsH Travelling gears
DredgersH Bucket conveyors
H Bucket wheelsH Cutter headsM Manoeuvring winchesM PumpsM Slewing gearsH Travelling gears (caterpillar)M Travelling gears (rails)
Food industry machineryU Bottling and container filling machinesM Cane crushersM Cane knivesM Cane millsH Kneading machinesM Mash tubs, crystallizersU Packaging machinesM Sugar beet cuttersM Sugar beet washing machines
Generators, transformersH Frequency transformersH GeneratorsH Welding generators
LaundriesM TumblersM Washing machines
Metal rolling millsH Billet shearsM Chain transfersH Cold rolling millsH Continuous casting plantsM Cooling bedsH Cropping shearsM Cross transfersH Descaling machinesH Heavy and medium plate millsH Ingot and blooming millsH Ingot handling machineryH Ingot pushersH ManipulatorsH Plate shearsM Plate tiltersM Roller adjustment drivesM Roller straightenersH Roller tables (heavy)M Roller tables (light)H Sheet millsM Trimming shearsH Tube welding machinesM Winding machines (strip and wire)M Wire drawing benches
Metal working machinesU Countershafts, line shaftsH Forging pressesH HammersU Machine tools, auxiliary drivesM Machine tools, main drivesH Metal planing machinesH Plate straightening machinesH Presses
H Punch pressesM ShearsM Sheet metal bending machines
Oil industryM Pipeline pumpsH Rotary drilling equipment
Paper machinesH CalendersH CouchesH Drying cylindersH Glazing cylindersH PulpersH Pulp grindersH Suction rollsH Suction pressesH Wet pressesH Willows
Plastic industry machineryM CalendersM CrushersM ExtrudersM Mixers
PumpsU Centrifugal pumps (light liquids)M Centrifugal pumps (viscous liquids)H Piston pumpsH Plunger pumpsH Pressure pumps
Rubber machineryM CalendersH ExtrudersM MixersH Pug millsH Rolling mills
Stone and clay working machinesH Ball millsH Beater millsH BreakersH Brick pressesH Hammer millsH Rotary kilnsH Tube mills
Textile machinesM BatchersM LoomsM Printing and dyeing machinesM Tanning vatsM Willows
Water treatmentM AeratorsU Screw pumps
Wood working machinesH BarkersM Planing machinesH Saw framesU Wood working machines
U = Uniform load Listed load classification symbols may be modified after giving exact details ofM = Medium shock load operating conditions.H = Heavy shock load 1) P = Power rating of driven machine in kW, n = speed in min-1
8.II Service factor f1 (daily operating period up to 24 hours)
Prime moverLoad symbol of driven machine
Prime moverU M H
Electric motors, Turbines, Hydraulic motors 1 1.25 1.75
Piston engines 4 - 6 cylinderscyclic variation 1 : 100 - 1 : 200 1.25 1.5 2
Piston engines 1 - 3 cylinderscyclic variation to 1 : 100 1.5 2 2.5
-
9Flender K 420 2006 - 04
Accouplements lastiquesSlection de la taille des accouplementspar lutilisation du facteur service
Les facteurs services ont t dfinis sur la base va-leurs exprimentales qui prennent en considra-tion, dune manire gnrale, les comportementsdes machines motrices et des machine entranes.Si linstallation prsente des excitations priodi-ques prdominantes ou des dmarrages voire desfreinages de grosses masses, il faut effectuer uneslection selon la norme DIN 740/2, cest dire uncalcul de vibrations, qui peut tre ralis par lesservices calculs de Flender sur commande. Lesdocuments techniques ncessaires ces calculssont disponibles.Lors de la slection de la taille de laccouplement, il
faut se reporter au facteur f1 (tableau 9.II) enprenant en considration le facteur de charge(tableau 9.I).Ce facteur service tient compte de 25 dmarragespar heure. Au-dessus et jusqu 120 dmarragespar heure, il y a lieu de choisir le facteur serviceimmdiatement suprieur. Au del de cette valeurnous consulter.
1. Utilisation de laccouplement N-EUPEX1.1 Genre de la machine motrice,
puissance PM en kW, vitesse nM en min-1
1.2 Genre de la machine entraine,
Puissance absorbe P2 en kW2. Conditions de fonctionnement2.1 Genre de fonctionnement: Un fonctionnement
uniforme ou avec peu de chocs, un fonction-nement avec chocs importants, les momentsdinertie J de la machine motrice ou entrainepeuvent augmenter le couple transmettre.
2.2 Dmarrages par heure
3. Conditions particulires3.1 Temprature ambiante C:
-30 C Tu +80 C3.2 Ambiante: medium
9.I Dtermination des charges selon la nature de la machine
Alimentaire (Industrie)M Broyeurs de canne sucreS Concasseurs de canne sucreM Coupe canne sucreM Coupeuses de betteravesM Cuves motG EmboiteusesG EmboutisseusesM Laveurs de betteravesM Malaxeurs
BoisS EcorceursG Machines boisM RaboteusesS Scies alternatives
CaoutchoucM CalandresS ExtrudeusesS LaminoirsS MalaxeursM Mlangeurs
CarriresS Broyeurs bouletsS Broyeurs marteauxS Broyeurs percussionS Broyeurs rotatifsS ConcasseursS Fours rotatifsS Presses tuiles
CompresseursS Compresseurs pistonsM Turbo compresseurs
Gnratrices-alternateursS Convertisseurs de frquenceS GnratricesS Gnratrices de soudure
Industrie chimiqueG Agitateurs liquidesM Agitateurs produits visqueuxG Centrifugeuses lgresM Centrifugeuses lourdesM MalaxeursM Tambours de refroidissementM Tambours scheurs
LaminoirsM Bobineuses (bande et fil)S Cages dcalamineusesS Cisaille tlesS Cisailles billettesS Cisailles bouterM Cisailles rognerM Tambours scheursM Commande de serrageS Convoyeurs bramesS Coules continuesM Dresseuses rouleauxM Laminoirs froidM Lignes de rouleaux (lgres)
S Lignes de rouleaux (lourdes)S Machines de soudure des tuyauxS ManipulateursS Pousseurs de bramesM RefroidisseurM Retourneurs de tlesM Ripeur transversalM Tracteurs chanesS Trains lingots et bramesS Trains tles finesS Trains tles fortesM Trfileuse
Lavage (Installations de)M Machines laverM Tambours scheurs
Levage (engins de)M Mouvement de basculementS Mouvement de levageM Mouvement dorientationG Mouvement de relevageS Mouvement de translation
Matires plastiquesM CalandresM ConcasseursM ExtrudeusesM Mlangeurs
Mtallurgie et travail des mtauxG Arbres de transmissionM Basculeurs de tlesM CisaillesG Entranement auxiliaire de machines-outilsM Entranement principal de machines-outilsS EstampeusesS MarteauxS PressesS Presses forgerS RaboteusesS Redresseuses
PapeterieS CalandresS CoucheuseS Cylindre aspirantS Cylindre frictionneurS Cylindre scheurS DchiqueteusesS Moulins papierS Presses eauS Presses aspirantesS Rectifieuse bois
Ptrole (extraction)S Foreuses RotaryM Pompes de pipe-line
PompesG Centrifuges ( liquides)M Centrifuges ( produits visqueux)S compressionS pistons
S pistons plongeurs
TerrassementS Excavateurs godetsM Mcanismes dorientationS Mcanismes de translation (sur chenilles)M Mcanismes de translation (sur rails)S Ttes de forageM Pompes aspirantesS Roues pellesM Treuils de manoeuvre
TextilesM DchiqueteusesM Machines imprimerM Mtiers tisserM OurdissoirsM Tonneaux de tannerie
Traitement des eauxM AgitateursG Vis darchimde
Transporteurs-convoyeursM AscenseursS ConvoyeurM Convoyeur bandes articulesM Convoyeur bandes pour matires en vracS Convoyeur bandes pour matires solidesG lvateurs godets pour crale/farineM lvateurs godets pour dchets
mtalliquesM lvateurs godets pour pierrailleM Monte-chargesS Monte-charges inclinsM Transporteurs augesM Transporteurs bandes mtalliquesM Transporteurs chanesM Transporteurs chanes et augesM Transporteurs tabliers mtalliquesM Transporteurs visM Treuils de puits
Travaux publicsM Machines de construction de routesM Malaxeurs btonM Monte-charges
Ventilateurs et soufflantes 1)G Soufflantes rotatives TN 75 NmM Soufflantes rotatives TN 750 NmS Soufflantes rotatives TN > 750 NmG Tours de rfrigration TN 75 NmM Tours de rfrigration TN 750 NmS Tours de rfrigration TN > 750 NmG Ventilateurs axiaux ou radiaux TN 75 NmM Ventilateurs axiaux ou radiaux TN 750 NmS Ventilateurs axiaux ou radiaux TN > 750 NmG Ventilateurs de tirage TN 75 NmM Ventilateurs de tirage TN 750 NmS Ventilateurs de tirage TN > 750 NmG Ventilateurs turbo TN 75 NmM Ventilateurs turbo TN 750 NmS Ventilateurs turbo TN > 750 Nm
G = Charge uniforme Une modification de facteur de charge ncessaire peut tre faite, si les caractristiquesM = Charge moyenne de fonctionnement exactes sont fournies.S = Charge lourde 1) P = Puissance de la machine motrice en kW, n = Vitesse en min-1
9.II Facteur de service f1 (Dure de fonctionnement journalier jusqu 24 heures)
Machines motricesCharge selon nature de la machine
Machines motricesG M S
Moteurs lectriques, turbines, moteurs hydrauliques 1 1,25 1,75
Moteurs pistons 4 - 6 cylindrescoefficient dirrgularit 1 : 100 1 : 200 1,25 1,5 2
Moteurs pistons 1 - 3 cylindrescoefficient dirrgularit jusqu 1 : 100 1,5 2 2,5
-
10 Flender K 420 2006 - 04
Elastische Kupplungen Flexible Couplings Accouplements lastiques
Berechnungsbeispiele Calculation Examples Exemples de calcul
Berechnungsbeispiel 1
Gesucht: Eine N-EUPEX-Kupplung fr denAntrieb einer Presse, angeordnet zwischenElektromotor und Zahnradgetriebe.
Elektromotor PM = 110 kWPresse P2 = 95 kWDrehzahl n = 1430 min-1
Anlufe je Stunde 30Umgebungstemperatur 16 C
Lsung: Die Kupplung ist auszulegen fr dieLeistung P2K = P2 x f1. Nach Tafel 7.I ermitteltman den Belastungskennwert S und hierfr ausTafel 7.II den Betriebsfaktor f1 = 1,75. Da dieAnlaufhufigkeit 25 Anlufe je Stunde ber-schreitet, ist der nchstgrere Betriebsfaktorf1 = 2 zu whlen.Somit wird P2K = 95 x 2 = 190 kW.Auf Seite 11 ist fr n = 1430 min-1 und dienchstgrere Nennleistung PN = 200 kW dieKupplungsgre 200 zu finden.
Gewhlt: N-EUPEX-Kupplung A 200 ab Flender-Vorratslager lieferbar.
Calculation example 1
Required: A N-EUPEX coupling for the drive ofa press, to be mounted between electric motorand gear unit.
Electric motor PM = 110 kWPress P2 = 95 kWSpeed n = 1430 min-1
Starts per hour 30Ambient temperature 16 C
Solution: The coupling must be designed fora power rating P2K = P2 x f1. Table 8.I listsload symbol H for this application, resulting in aservice factor f1 = 1.75 acc. to table 8.II. Sincethe starting frequency per hour exceeds 25, thenearest larger service factor has to be used; inthis case f1 = 2.Thus P2K = 95 x 2 = 190 kW.On page 11, for speed n = 1430 min-1 and thenearest larger nominal power rating PN = 200 kWyou find coupling size 200.
Selected: N-EUPEX coupling A 200 available exFlender stock.
Exemple de calcul 1
A slectionner: Un accouplement N-EUPEXpour lattaque dune presse. Il sera plac entre unmoteur lectrique et un rducteur engrenages.
Moteur lectrique PM = 110 kWPresse P2 = 95 kWVitesse n = 1430 min-1
Dmarrages/heure 30Temprature ambiante 16 C
Slection: laccouplement est slectionn pourune puissance P2K = P2 x f1. Dans le tableau 9.I,nous relevons le facteur de charge correspon-dant S et dans le tableau 9.II le facteur de servicef1 = 1,75. Si la frquence des dmarragesdpasse 25 par heure, on doit choisir le facteur deservice immdiatement suprieur, soit f1 = 2.Ainsi on a P2K = 95 x 2 = 190 kW.On trouve la page 11, pour la vitesse n = 1430min-1. Et la puissance nominale immdiatementsup. PN = 200 kW, la taille daccouplement 200.
Choix: Un accouplement N-EUPEX type A taille200 livrable du stock Flender.
Berechnungsbeispiel 2
Gesucht: Eine N-EUPEX-Kupplung fr denAntrieb einer Kreiselpumpe (leichte Flssigkeit),angeordnet zwischen Elektromotor und Pumpe.
Elektromotor PM = 30 kWPumpe P2 = 28 kWDrehzahl n = 1450 min-1
Anlufe je Stunde 5Umgebungstemperatur 50 C
Es wird ein Ausbaustckmit min. 180 mm Lngebentigt.
Lsung: Die Kupplung ist auszulegen fr dieLeistung P2K = P2 x f1. Nach Tafel 7.I ermitteltman den Belastungskennwert G und hierfr ausTafel 7.II den Betriebsfaktor f1 = 1. Die Anlauf-hufigkeit und die Umgebungstemperatur sindinnerhalb der erlaubten Grenzen.Somit wird T2K = f1 x 9550 x P2/n = 184 Nm.
Gewhlt: Unter Bercksichtigung der zurealisierenden Geometrie und Bohrung wirddie N-EUPEX-Kupplung H 125 mit Zwischen-hlse Teil 6 LZ = 185 mm fr s3 = 200 mm gewhlt.Die Nabenlnge l2 von Teil 5 ist 70 mm. Die Ln-genangabe s3 ist im Auftragstext mit vorzugeben.Siehe Bestellbeispiel Seite 19.
Calculation example 2
Required: A N-EUPEX coupling for the drive of acentrifugal pump (light liquids), to be mountedbetween electric motor and pump.
Electric motor PM = 30 kWPump P2 = 28 kWSpeed n = 1450 min-1
Starts per hour 5Ambient temperature 50 C
A spacer of a minimumlength of 180 mm isrequired.
Solution: The coupling must be designed fora power rating P2K = P2 x f1. Table 8.I listsload symbol U for this application, resulting in aservice factor f1 = 1 acc. to table 8.II. Startingfrequency per hour and ambient temperature arewithin the permissible limits.Thus T2K = f1 x 9550 x P2/n = 184 Nm.
Selected: Taking into consideration the geo-metry and the bore to be carried out, N-EUPEXcoupling H 125 with intermediate sleeve, part 6LZ = 185 mm for s3 = 200 mm, is selected. Thehub length l2 of part 5 is 70 mm. Length s3 hasto be stated in the order.See ordering example on page 19.
Exemple de calcul 2
A slectionner: Un accouplement N-EUPEXpour lentranement dune pompe de centrifuge(fluide lger), mont entre moteur et pompe.
Moteur lectrique PM = 30 kWPompe P2 = 28 kWVitesse n = 1450 min-1
Dmarrages/heure 5Temprature ambiante 50 C
Il est ncessaire de prvoirune entretoise de longueur180 mm.
Slection: laccouplement est slectionn pourune puissance P2K = P2 x f1. Dans le tableau 9.I,nous relevons le facteur de charge correspon-dant G et dans le tableau 9.II le facteur de servicef1 = 1. Le nombre de dmarrages/heure et latemprature ambiante sont dans les limitesautorises.Ainsi on a T2K = f1 x 9550 x P2/n = 184 Nm.
Choix: Compte tenu des critres de gomtrieet de lalsage, nous choisissons le N-EUPEXH 125 avec entretoise partie 6 LZ = 185 mm pours3 = 200 mm. La longueur l2 du moyeux partie 5est 70 mm. La longueur s3 est prciser dans letexte de commande.Voir exemple de commande page 19.
-
11Flender K 420 2006 - 04
Elastische Kupplungen Flexible Couplings Accouplements lastiques
Nennleistungen Nominal Power Ratings Puissances nominales
Die Nennleistungen PN nach Tafel 11.I sowie dieNennwerte PN : n und die Nenndrehmomente TNauf den Seiten 15 bis 18 sind gltig fr:
stofreien Betrieb,
bis zu 25 Anlufe je Stunde, wobei whrend desAnlaufes kurzzeitig das 3-fache Drehmoment zu-lssig ist,
gut fluchtende Wellen,
-30 C bis +80 C Umgebungstemperatur bzw.Temperatur der Maschinenwellenenden.
= ab Flender-Vorratslager lieferbarBauarten B, A, E, D und H
The nominal power ratings PN in kW shown intable 11.I as well as the nominal values PN : nand the nominal torques TN on pages 15 to 18are valid for:
shock-free operation,
up to 25 starts per hour, the permissible startingtorque being 3 times the running torque for ashort period,
properly aligned shafts,
ambient temperature or temperature of the shaftends to be connected -30 C up to +80 C.
= available ex Flender stockTypes B, A, E, D and H
Les puissances nominales PN en kW indiquesau tableau 11.I ainsi que les caractristiquesPN : n et les couples nominaux TN figurant pages15 18 sont valables pour:
transmission sans choc,
jusqu 25 dmarrages lheure condition quele couple de dmarrage nexcde pas 3 fois lecouple nominal,
arbres bien aligns,
temprature ambiante ou temprature des arbrescomprises -30 C +80 C.
= livrables du stock FlenderTypes B, A, E, D et H
11.I Drehzahlen und Nennleistungen / Speeds and nominal power ratings / Vitesses et puissances nominales
Dreh-zahl
Kupplungsgren / Coupling sizes / Tailles des accouplementszahl
SpeedVitesse
58 68 80 95 110 125 140 160 180 200 225 250 280 315 350 400 440 480 520 560 610 660 710Vitesse
min-1 Nennleistungen PN in kW / Nominal power ratings PN in kW / Puissances nominales PN en kW
10 12.5 16
0.020.0250.032
0.036 0.044 0.057
0.063 0.078 0.1
0.11 0.13 0.17
0.17 0.21 0.27
0.25 0.31 0.4
0.38 0.47 0.6
0.59 0.73 0.95
0.9 1.2 1.5
1.4 1.8 2.2
2.1 2.6 3.3
2.9 3.7 4.7
4.1 5.1 6.5
5.8 7.2 9.2
8 10 13
10.5 13.5 17
14 17.5 22.5
17.5 21.5 27.5
22 27.5 35.5
30 38 50
40 50 65
51 64 82
65 81 105
20 25 31.5
0.040.050.063
0.071 0.089 0.11
0.13 0.16 0.2
0.21 0.26 0.33
0.34 0.42 0.53
0.5 0.63 0.79
0.75 0.94 1.2
1.2 1.5 1.9
1.9 2.3 2.9
2.8 3.5 4.4
4.2 5.2 6.6
5.9 7.3 9.2
8.2 10 13
11.5 14.5 18
16 20 25.5
21.5 27 34
28.5 35 45
35 43 55
44 55 70
60 75 95
80 100 125
105 130 160
130 160 205
40 50 63
0.080.10.13
0.14 0.18 0.22
0.25 0.31 0.4
0.42 0.52 0.66
0.67 0.84 1
1 1.2 1.6
1.5 1.9 2.4
2.3 2.9 3.7
3.7 4.6 5.8
5.6 7 8.8
8.4 10.5 13
11.5 14.5 18.5
16.5 20.5 25.5
23 29 36
32 40 51
43 54 68
57 71 89
70 87 110
89 110 140
120 150 190
160 200 250
205 255 325
260 324 410
80 100 125
0.160.20.25
0.28 0.36 0.44
0.5 0.63 0.78
0.84 1.1 1.3
1.3 1.7 2.1
2 2.5 3.1
3 3.8 4.7
4.7 5.9 7.3
7.4 9.2 11.5
11 14 17.5
16.5 21 26
23.5 29.5 37
32.5 41 51
46 58 72
65 80.5 101
86 108 135
115 140 175
140 175 215
175 220 275
245 305 380
320 400 500
410 510 640
520 650 810
160 200 224
0.320.40.45
0.57 0.71 0.8
1 1.3 1.4
1.7 2.1 2.3
2.7 3.4 3.8
4 5 5.6
6 7.5 8.4
9.4 11.5 13
14.5 18.5 20.5
22.5 28 31.5
33.5 42 47
47 59 65
65 82 91
92 115 130
130 160 180
170 215 240
225 285 315
280 350 390
355 445 500
485 605 680
635 795 890
82010501150
105013001450
280 315 400
0.560.630.8
1 1.1 1.4
1.8 2 2.5
2.9 3.3 4.2
4.7 5.3 6.7
7 7.9 10
10.5 12 15
16.5 18.5 23.5
26 29 37
39 44 56
59 66 84
82 92115
115130165
160 180 230
225 255 320
300 340 430
395 445 565
485 545 695
620 700 890
850 9501210
111012501590
144016102050
180020502600
500 630 730
0.991.31.5
1.8 2.2 2.6
3.1 4 4.6
5.2 6.6 7.6
8.410.512
12.5 15.5 18.5
19 23.5 27.5
29.5 37 43
46 58 67
70 88102
105130153
145185215
205255300
290 365 420
400 510 590
540 680 785
710 8901030
87011001270
111014001620
152019102220
199025002900
255032503750
325041004750
750 800 950
1.531.61.9
2.7 2.8 3.4
4.7 5 6
7.8 8.4 9.9
12.513.516
19 20 24
28.5 30 36
44 47 56
69 74 87
105110133
157165200
220235280
305325390
430 460 550
605 645 765
810 8601020
106011301350
130013901650
166017752100
228024302880
298032003780
385041004850
485052006150
98010001120
1.9322.2
3.5 3.6 4
6.2 6.3 7
1010.511.5
16.516.719
24.5 25 28
37 38 42
57 58 66
90 92103
137140155
205210235
290295330
400410460
565 575 645
790 800 900
105010801210
138514101580
170017501950
217522202500
297530303400
39004000
50005100
125014301600
2.52.83.2
4.4 5.1 5.7
7.8 910
131516.5
212427
31 36 40
47 54 60
73 84 94
115130145
175200225
260300335
365420470
510585650
720 825 920
100011501290
135015401730
17602020
2150 2750
175020002500
3.545
6.2 7.1 8.9
1112.515.5
18.52126
293442
44 50 63
66 75 94
103117146
160185230
245280350
365420525
510585735
715815
10101150
1410
294031503500
5.86.37
10.51112.5
18.52022
313337
495359
74 79 88
110115132
172185205
270290320
410440
615
40005000
89.9
1417.5
2531
4252
6784
100125
150 235
Fr abweichende Betriebsverhltnisse ist hin-sichtlich mechanischer Beanspruchung derBetriebsfaktor f1 auf Seite 7 zu bercksichtigen.
For differing operating conditions the servicefactor f1 on page 8 should be taken into accountwith reference to mechanical stress.
Pour des conditions de service diffrentes, ondevra tenir compte du facteur de service f1indiqu la page 9 en ce qui concerne lesefforts mcaniques.
-
12 Flender K 420 2006 - 04
Elastische Kupplungen Flexible Couplings Accouplements lastiques
fr IEC-Motoren for IEC Motors pour moteurs selon normes IEC
Drehstrommotoren mit Kfiglufer nach DIN 42673Teil 1 Ausgabe April 1983.Die Zuordnung der Kupplungen zu den Elektromo-toren ist gltig fr die Belastungskennwerte G undM der Arbeitsmaschine unter Bercksichtigung derTafeln 7.I und 7.II. Bei einer Anfahrhufigkeit vongrer 25 pro Stunde verliert die Zuordnung ihreGltigkeit.Vorherrschend periodische Anregung der Maschi-nenanlage oder das Anfahren bzw. Abbremsengroer Massen erfordert eine Auslegung nach DIN740 Teil 2 bzw. eine Schwingungsberechnung, dieauch beim Flender-Berechnungsdienst in Auftraggegeben werden kann. Unterlagen fr diese Be-rechnungen stehen bei Bedarf zur Verfgung.
= ab Flender-Vorratslager lieferbar
Three-phase motors with squirrel cage rotoraccording to DIN 42673, part 1, April 1983 edition.The assignment of couplings to electric motorsis valid for load classification symbols U and Mfor the driven machine taking into considerationtables 8.I and 8.II. In case of a starting frequencyof above 25 starts per hour the assignment isno longer valid.Predominant periodic excitation of the plant orstarting and braking of large masses require adesign according to DIN 740/2 or vibration calcula-tions which can also be ordered from us. Data forcalculations are available, if required.
= available ex Flender stock
Moteur triphas cage selon DIN 42673 feuille 1Edition dAvril 1983.La corrlation des accouplements en fonction desmoteurs lectriques est valable pour les genres defonctionnement G et M de la machine entrane,en tenant compte des tableaux 9.I et 9.II. Cettecorrlation nest plus valable dans le cas dunnombre de dmarrage par heure suprieur 25.Si linstallation prsente des excitations prio-diques prdominantes ou des dmarrages voiredes freinages de grosses masses, il faut effectuerune slection selon la norme DIN 740/2, cest dire un calcul de vibrations, qui peut tre ralispar les services calculs de Flender contre com-mande. Les documents techniques nces-saires ces calculs sont disponibles.
= livrables du stock Flender
N-EUPEXBauart / Type B Anbaumae der IEC-Motoren
Abmessungen der N-EUPEX-Kupplungensiehe Seiten 15 - 18
Fitting dimensions of IEC motorsFor dimensions of N-EUPEX couplings,see pages 15 - 18
Ctes de montage des moteurs selonnormes IECDimensions des accouplements N-EUPEXvoir pages 15 - 18
12.I Leistungen PM der IEC-Motoren und zugeordneten N-EUPEX-KupplungenPower ratings PM of IEC motors and assigned N-EUPEX couplingsPuissances PM des moteurs IEC et accouplements N-EUPEX correspondants
Drehstrom-motor
Three-phasemotor
Moteurtriphas
PM
bei / at /
nM ~ 3000
min-1
N-EUPEXKupplungCouplingAccouple-
ment
Gre
PM
bei / at /
nM ~ 1500
min-1
N-EUPEXKupplungCouplingAccouple-
ment
Gre
PM
bei / at /
nM ~ 1000
min-1
N-EUPEXKupplungCouplingAccouple-
ment
Gre
PM
bei / at /
nM ~ 750
min-1
N-EUPEXKupplungCouplingAccouple-
ment
Gre
Anbaumae derIEC-Motoren
Fitting dimensionsof IEC motors
Ctes de montagedes moteurs IEC
3000 1500min-1
d x lMnach / to
vers.tri has
Gremin-1 Gre
Sizemin-1 Gre
Sizemin-1 Gre
Sizemin-1 Gre
Size h a b w1 s
vers.DIN 748/1Gre
Size / Taille kWSizeTaille kW
SizeTaille kW
SizeTaille kW
SizeTaille mm mm mm mm mm mm
56 0.09 0.12 58 58
0.06 0.09
58 58 56 71 90 36 M 5 9 x 20
63 0.18 0.25 58 58
0.12 0.18
58 58 63 80 100 40 M 6 11 x 23
71 0.37 0.55 58 58
0.25 0.37
58 58 71 90 112 45 M 6 14 x 30
80 0.75 1.1 58 58
0.55 0.75
58 58
0.37 0.55
58 58 80 100 125 50 M 8 19 x 40
90 S 1.5 68 1.1 68 0.75 68 90 100 140 56 M 8 24 x 50
90 L 2.2 68 1.5 68 1.1 68 90 125 140 56 M 8 24 x 50
100 L 3 80 2.2 80 1.5 80 0.75 80
100 140 160 63 M 10 28 x 60 100 L 3 80 1.1 80
100 140 160 63 M 10 28 x 60
112 M 4 80 4 80 2.2 80 1.5 80 112 140 190 70 M 10 28 x 60
132 S 5.5 95 5.5 95 3 95 2.2 95
132 140 216 89 M 10 38 x 80 132 S 7.5 95
132 140 216 89 M 10 38 x 80
132 M 7.5 95 4 95 3 95
132 178 216 89 M 10 38 x 80 132 M 5.5 95
132 178 216 89 M 10 38 x 80
160 M 11 95 11 95 7.5 95 4 95
160 210 254 108 M 12 42 x 110 160 M 15 95 5.5 95
160 210 254 108 M 12 42 x 110
160 L 18.5 95 15 110 11 110 7.5 110 160 254 254 108 M 12 42 x 110
180 M 22 110 18.5 110 180 241 279 121 M 12 48 x 110
180 L 22 125 15 125 11 125 180 279 279 121 M 12 48 x 110
200 L 30 125 30 125 18.5 125 15 125
200 305 318 133 M 16 55 x 110 200 L 37 125 22 140
200 305 318 133 M 16 55 x 110
225 S 37 140 18.5 140 225 286 356 149 M 16 55x 60x 225 M 45 125 45 140 30 140 22 140 225 311 356 149 M 16
55x110
60x140
250 M 55 140 55 160 37 160 30 160 250 349 406 168 M 20 60x14065x140
280 S 75 160 75 180 45 180 37 180 280 368 457 190 M 20 65x 75x 280 M 90 160 90 180 55 180 45 180 280 419 457 190 M 20
65x140
75x140
315 S 110 160 110 200 75 200 55 200 315 406 508 216 M 24 65x 80x 315 M 132 160 132 200 90 200 75 200 315 457 508 216 M 24
65x140
80x170
-
13Flender K 420 2006 - 04
Elastische Kupplungen Flexible Couplings Accouplements lastiquesFertiggebohrte Kupplungsteile Finish Bored Coupling Parts Alsages dfinitifs des parties
daccouplements
Ausfhrung:Bohrungstoleranzfeld ISO H7, Nut nach DIN6885 Teil1, Nutbreitentoleranzfeld ISO IS9, Ge-windebohrung fr Stellschraube bei den Gren58 bis 110 und 66 bis 103 um ca. 180 zur Pa-federnut versetzt angeordnet.
= ab Flender-Vorratslager lieferbar
Design:Bore tolerance range to ISO H7, keyway to DIN6885/1, keyway width tolerances to ISO IS9,tapped hole for set screw in sizes 58 to 110 and66 to 103 opposite keyway.
= available ex Flender stock
Excution:Alsage tolrances ISO H7, rainure suivantDIN 6885/1, largeur de la rainure tolrancesISO IS9, trou taraud pour vis de fixation, dansles tailles 58 110 et 66 103, dcal de 180environ par rapport la rainure.
= livrables du stock Flender
B hGren / Sizes / Tailles
BohrungBore
58 68 80 95 110 125 140 160 180 200 225 250 280 315Bore
Alsage Teile / Parts / PartiesAlsage1 4 1 4 1 4 5 1 4 5 1 2 4 5 1 2 4 5 1 2 4 5 1 2 4 5 1 2 4 5 1 2 4 5 1 2 4 5 1 2 4 5 1 2 4 1 2
14 16 19 20 22 24 1 1 25 28 30 32 1 1 2 3 35 38 40 42 1 1 2 3 45 48 1 1 50 55 1 60 2 65 3 70 75 80 85 90100
B hGren / Sizes / Tailles
BohrungBore
66 76 88 103 118 135 152 172 194 218 245 272 305 340Bore
Alsage Teile / Parts / PartiesAlsage1 4 1 4 1 4 5 1 4 5 1 2 4 5 1 2 4 5 1 2 4 5 1 2 4 5 1 2 4 5 1 2 4 5 1 2 4 5 1 2 4 5 1 2 4 1 2
11 14 16 18 19 20 22 24 1 1 25 28 30 32 1 1 2 3 35 38 40 42 1 1 2 3 45 48 1 1 50 55 1 60 2 65 3 70 75 80 85 90 95100
1) Nabenlnge 50 mm1) Hub length 50 mm1) Longueur du moyeu 50 mm
2) Nabenlnge 65 mm2) Hub length 65 mm2) Longueur du moyeu 65 mm
3) Nabenlnge 70 mm3) Hub length 70 mm3) Longueur du moyeu 70 mm
-
14 Flender K 420 2006 - 04
Elastische Kupplungen Flexible Couplings Accouplements lastiques
Bauartenbersicht Types Types
B zweiteilig A dreiteilig zur Verbindung zweier WellenB in two parts A in three parts for connecting two shaft endsB en 2 parties A en 3 parties pour laccouplement de deux bouts darbre
E und D zum Anflanschen an Riemen- und SchwungscheibenE and D for flange-mounting to pulleys and flywheelsE et D bride pour poulies et volants
D und E mit groem Flansch (SAE)D and E with large flange (SAE)D et E avec grande bride (SAE)
H mit ZwischenhlseH with intermediate sleeveH avec entretoise
O mit BremstrommelO with brake drumO avec poulie de frein
P mit BremstrommelP with brake drumP avec poulie de frein
B Gren 58 bis 280B Sizes 58 to 280B Tailles 58 280
A Gren 110 bis 350A Sizes 110 to 350A Tailles 110 350
A Gren 400 bis 710A Sizes 400 to 710A Tailles 400 710
E Gren 68 bis 280E Sizes 68 to 280E Tailles 68 280
D Gren 110 bis 520D Sizes 110 to 520D Tailles 110 520
E Gren 68 bis 280E Sizes 68 to 280E Tailles 68 280
D Gren 110 bis 520D Sizes 110 to 520D Tailles 110 520
-
15Flender K 420 2006 - 04
Elastische Kupplungen Flexible Couplings Accouplements lastiquesBauarten B und A Types B and A Types B et A pour laccouple-zur Verbindung zweier Wellen For Connecting Two Shaft Ends ment de deux bouts darbres
Whrend des Anlaufes ist das 3-fache Kupplungs-Nenndrehmoment kurzfristig zulssig. ZulssigerTemperaturbereich der Umgebung bzw. derMaschinenwellenenden -30 C bis +80 C.
= ab Flender-Vorratslager lieferbarFertiggebohrte Kupplungsteile Seite 13
During starting, three times the nominal couplingtorque is permissible for a short period.Permissible temperature range of ambient air andmachine shaft ends between -30 C and +80 C.
= available ex Flender stockSee page 13 for finish bored coupl. parts
Le couple de dmarrage admissible est gal 3fois le couple nominal. La plage de tempratureambiante admissible, particulirement aux arbresdes machines est -30 C +80 C.
= livrables du stock FlenderVoir page 13 alsages dfinitifs
Gren 58 bis 280 / Sizes 58 to 280Tailles 58 280
B zweiteilig / in two parts / en 2 parties
Teil / Part / Partie 1
Teil / Part / Partie 4
Teil / Part / Partie 1
Teil / Part / Partie 3
Teil / Part / Partie 2
A dreiteilig / in three parts / en 3 parties
Gren 110 bis 350 / Sizes 110 to 350Tailles 110 350
Gren 400 bis 710 / Sizes 400 to 710Tailles 400 710
15.I Nennwerte PN : n, Drehmomente TN, Drehzahlen nmax, Mae, Massentrgheitsmomente J und GewichteNominal values PN : n, torques TN, speeds nmax, dimensions, mass moments of inertia J and weightsCaractristiques PN : n, couples TN, vitesses nmax, dimensions, moments dinertie J et poids
N-EUPEXKupplungCouplingAccouple-
Nenn-wert
Nominalvalue
C t
Nenn-dreh-
momentNom.t
Dreh-zahl
SpeedVit
Bohrung / BoreAlsage
D1Teil / Part / Partie
d2
TeilPart
P ti
MassentrgheitsmomentMass moment of inertia
Moment dinertieJ 2)
GewichtWeightPoids
2)Accouple-ment
valueCaract-ristique
Nom.torqueCouple
S eedVitesse 1 4 + 2
PartPartie Teil/Part/Partie Teil/Part/Partie
Ge-ment
Bau- Greart SizeT T ill
ristique1)
PN
Couplenomin.
TNn max 3)
bisto
jusqu3)
bisto
jusqu
da 142 l1 P S1 u1 w1 1
4 o.2 + 3
GesamtTotal 1
4 o.2 + 3
Ge-samtTotal
Type TaillePNn
TNNm min-1 mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm kgm2 kgm2 kgm2 kg kg kg
B 58B 68B 80B 95
0.0020.00360.00630.011
19 34 60 100
5000500050005000
- - - -
19 24 30 42
- - - -
24 28 38 42
58 68 80 95 76
40 50 68 76
20 20 30 35
2... 42... 42... 42... 4
20 20 30 30
8 8 10 12
0.0001 0.0002 0.0006 0.0013
0.0001 0.0001 0.0006 0.0014
0.0002 0.0003 0.0012 0.0027
0.22 0.31 0.79 1.2
0.23 0.32 0.72 1.4
0.45 0.63 1.51 2.6
B 110B 125B 140
0.0170.0250.038
160 240 360
500050004900
- - -
48 55 60
- - -
48 55 60
110125140
86100100
86100100
40 50 55
2... 42... 42... 4
34 36 34
14 18 20
0.0027 0.005 0.007
0.0028 0.0057 0.007
0.0055 0.0107 0.014
1.9 2.9 3.3
2.0 3.3 3.6
3.9 6.2 6.9
B 160B 180B 200
0.0590.0920.14
560 880 1340
425038003400
- - -
65 75 85
- - -
65 75 85
160180200
108125140
108125140
60 70 80
2... 62... 62... 6
39 42 47
20 20 24
0.013 0.023 0.04
0.012 0.022 0.04
0.025 0.045 0.08
4.7 6.9 9.5
4.7 7.1 10.5
9.4 14 20
B 225B 250B 280
0.210.290.41
2000 2800 3900
300027502450
- 44 47
90100110
- 44 52
90100110
225250280
150165180
150165180
90100110
2... 63... 83... 8
52 60 65
18 18 20
0.07 0.12 0.2
0.065 0.11 0.17
0.135 0.23 0.37
11.5 17.5 24
13 16.5 21
24.5 34 45
A 110A 125A 140
0.0170.0250.038
160 240 360
500050004900
- - -
48 55 60
- - -
38 45 50
110125140
86100100
62 75 82
40 50 55
33 38 43
2... 42... 42... 4
34 36 34
20 23 28
0.0027 0.005 0.007
0.002 0.0045 0.008
0.0047 0.0095 0.015
1.9 2.9 3.3
1.6 2.7 3.7
3.5 5.6 7
A 160A 180A 200
0.0590.0920.14
560 880 1340
425038003400
- - -
65 75 85
- - -
58 65 75
160180200
108125140
95108122
60 70 80
47 50 53
2... 62... 62... 6
39 42 47
28 30 32
0.013 0.023 0.04
0.015 0.026 0.045
0.028 0.049 0.085
4.7 6.9 9.5
5.1 7.3 10.3
9.8 14.2 19.8
A 225A 250A 280
0.210.290.41
2000 2800 3900
300027502450
- 44 47
90100110
- - 52
85 95105
225250280
150165180
138155172
90100110
61 69 73
2... 63... 83... 8
52 60 65
38 42 42
0.07 0.12 0.2
0.08 0.13 0.2
0.15 0.25 0.4
13 17.5 24
14 19.5 24
27 37 48
A 315 0.58 5500 2150 47 88100120
44 88
100120 315
165200
165200 125 78 3... 8 70 47
0.31 0.34
0.33 0.37
0.64 0.71
31 32
32 34
63 66
A 350 0.81 7700 1950 59 88110140
59 88
110140 350
180230
180230 140 83 3... 8 74 51
0.54 0.60
0.54 0.63
1.1 1.2
43 45
43 47
86 92
A 400 1.1 10300 1700 64 98120150
64 98
120150 400
200250
200250 160 88 3... 8 78 56
1 1.2
0.9 1
1.9 2.2
63 66
59 64
122130
A 440 1.4 13500 1550 78118130160
78118
130160 440
215265
215265 180 99 5...10 86 64
1.5 1.7
1.5 1.7
3 3.4
79 82
80 85
159167
A 480 1.7 16600 1400 88134145180
88134
145180 480
240300
240300 190 104 5...10 90 65
2.3 2.6
2.3 2.6
4.6 5.2
100105
100110
200215
A 520 2.2 21200 1300 98138150190
98138
150190 520
250315
250315 210 115 5...10 102 68
3.5 3.8
3.2 3.6
6.7 7.4
130140
120135
250275
A 560A 610A 660A 710
345.16.5
29000380004900062000
120011001000 950
118128138138
200220240260
118128138138
200220240260
560610660710
320352384416
320352384416
220240260290
125135145155
6...126...126...126...12
115121132138
80 88 96102
5.9 8.61318.5
6 9.31420
11.917.92738.5
180225290370
185240320400
365465610770
1) PN = Nennleistung in kWn = Drehzahl in min-1
2) Massentrgheitsmomente J und Gewichtegelten fr mittlere Bohrungen.
3) VorbohrungBestellbeispiele Seite 19
1) PN = Nominal power rating in kWn = Speed in min-1
2) Mass moments of inertia J and weights referto couplings with medium-sized bores.
3) Pilot boreOrdering examples on page 19
1) PN = Puissance nominale en kWn = Vitesse de rotation en min-1
2) Moments dinertie J et poids correspondent lalsage moyen.
3) PralsageExemples de commande page 19
-
16 Flender K 420 2006 - 04
Elastische Kupplungen Flexible Couplings Accouplements lastiquesBauarten E und D Types E and D Types E et Dzum Anflanschen For Flange-mounting flasque bride
Whrend des Anlaufes ist das 3-fache Kupplungs-Nenndrehmoment kurzfristig zulssig. ZulssigerTemperaturbereich der Umgebung bzw. derMaschinenwellenenden -30 C bis +80 C.
= ab Flender-Vorratslager lieferbarFertiggebohrte Kupplungsteile Seite 13
During starting, three times the nominal couplingtorque is permissible for a short period.Permissible temperature range of ambient air andmachine shaft ends between -30 C and +80 C.
= available ex Flender stockSee page 13 for finish bored coupl. parts
Le couple de dmarrage admissible est gal 3fois le couple nominal. La plage de tempratureambiante admissible, particulirement aux arbresdes machines, est -30 C +80 C.
= livrables du stock FlenderVoir page 13 alsages dfinitifs
Gren 68 bis 280Sizes 68 to 280Tailles 68 280
E zweiteilig / in two parts / en 2 partiesTeil / Part / Partie 10
Teil / Part / Partie 4
Teil / Part / Partie 10 Teil / Part / Partie 3Teil / Part / Partie 2
D dreiteilig / in three parts / en 3 parties
Gren 110 bis 350Sizes 110 to 350Tailles 110 350
Gren 400 bis 520Sizes 400 to 520Tailles 400 520
16.I Nennwerte PN : n, Drehmomente TN, Drehzahlen nmax, Mae, Massentrgheitsmomente J und GewichteNominal values PN : n, torques TN, speeds nmax, dimensions, mass moments of inertia J and weightsCaractristiques PN : n, couples TN, vitesses nmax, dimensions, moments dinertie J et poids
N-EUPEXKupplungCouplingAccouple-
ment
Nenn-wert
Nominalvalue
Caract-ristique
Nenn-dreh-
momentNom.torqueCouple
Dreh-zahl
SpeedVitesse
Bohrung/BoreAlsage
D1Teil/Part/Partie
FlanschanschlumaeFlange fitting dimensions
Cotes de fixation des brides
Massentrgheits-moment / Mass
moment of inertiaMoment dinertie
J 2)
GewichtWeightPoids
2)mentristique
qCouplenomin
4 oder/or/ou 2 wahlweiseti ll o
. re
Teil / Part / PartieGe-
Bau- Greart SizeType Taille
1)
PN
nomin.
TN
n max
1
3)bisto
jusqu
d3h8
k
wahlweiseoptionallyau choix
s1 nzah
l / N
off
/ Nom
bre
c daD2H7
d2 l1 P S1 u2 w1 4 o. 2/3 10
Ge-samtTotal
Ty e Taille PNn
NNm min-1 mm mm mm mm mm A
nof
f
mm mm mm mm mm mm mm mm mm kgm2 kgm2 kg
E 68E 80E 95
0.00360.00630.011
34 60 100
500050005000
- - -
28 38 42
90106120
80 94108
5.5 6.6 6.6
M 5M 6M 6
6 6 6
7 8 8
68 80 95
34 42 52
50 68 76
20 30 35
2... 42... 42... 4
20 21 24
81012
0.00010.00060.0014
0.00040.00080.0014
0.67 1.36 2.1
E 110E 125E 140
0.0170.0250.038
160 240 360
500050004900
- - -
48 55 60
144158180
128142160
9 911
M 8M 8M10
6 6 6
101013
110125140
62 75 82
86100100
40 50 55
2... 42... 42... 4
27 31 34
141820
0.00280.00570.007
0.00340.00520.011
3.2 4.8 6.2
E 160E 180E 200
0.0590.0920.14
560 880 1340
425038003400
- - -
65 75 85
200220248
180200224
111114
M10M10M12
7 8 8
131316
160180200
95110120
108125140
60 70 80
2... 62... 62... 6
39 42 47
202024
0.0120.0220.04
0.0170.0260.051
8 11.5 16.5
E 225E 250E 280
0.210.290.41
2000 2800 3900
300027502450
- 44 52
90100110
274314344
250282312
141818
M12M16M16
8 8 8
162020
225250280
135150170
150165180
90100110
2... 63... 83... 8
52 60 65
181820
0.0650.110.17
0.0850.160.24
19 28 35
D 110D 125D 140
0.0170.0250.038
160 240 360
500050004900
- - -
38 45 50
144158180
128142160
9 911
M 8M 8M10
6 6 6
101013
110125140
62 75 82
62 75 82
40 50 55
33 38 43
2... 42... 42... 4
27 31 34
202328
0.0020.0040.008
0.00340.00520.011
2.8 4.2 6
D 160D 180D 200
0.0590.0920.14
560 880 1340
425038003400
- - -
58 65 75
200220248
180200224
111114
M10M10M12
7 8 8
131316
160180200
95110120
95108122
60 70 80
47 50 53
2... 62... 62... 6
39 42 47
283032
0.0150.0260.045
0.0170.0260.051
8.1 11.2 16
D 225D 250D 280
0.210.290.41
2000 2800 3900
300027502450
- - 52
85 95105
274314344
250282312
141818
M12M16M16
8 8 8
162020
225250280
135150170
138155172
90100110
61 69 73
2... 63... 83... 8
52 60 65
384242
0.080.130.2
0.0850.160.24
21.5 31 38
D 315 0.58 5500 2150 44 88100120 380 348 18 M16 9 22 315 200
165200 125 78 3... 8 70 47
0.330.37 0.4
50.5 52.5
D 350 0.81 7700 1950 59 88110140 430 390 22 M20 9 25 350 225
180230 140 83 3... 8 74 51
0.540.63 0.7
68 72
D 400 1.1 10300 1700 64 98120150 480 440 22 M20 10 25 400 265
200250 160 88 3... 8 78 56
0.91 1.1
91 96
D 440 1.4 13500 1550 78118130160 520 480 22 M20 10 25 440 295
215265 180 99 5...10 86 64
1.51.7 1.7
120125
D 480 1.7 16600 1400 88134145180 575 528 26 M24 10 30 480 325
240300 190 104 5...10 90 65
2.32.6 2.7
153163
D 520 2.2 21200 1300 98138150190 615 568 26 M24 10 30 520 355
250315 210 115 5...10 102 68
3.23.6 3.8
185200
1) PN = Nennleistung in kWn = Drehzahl in min-1
2) Massentrgheitsmomente J und Gewichtegelten fr mittlere Bohrungen.
3) Vorbohrung
Bestellbeispiele Seite 19
1) PN = Nominal power rating in kWn = Speed in min-1
2) Mass moments of inertia J and weights referto couplings with medium-sized bores.
3) Pilot bore
Ordering examples on page 19
1) PN = Puissance nominale en kWn = Vitesse de rotation en min-1
2) Moments dinertie J et poids correspondent lalsage moyen.
3) Pralsage
Exemples de commande page 19
-
17Flender K 420 2006 - 04
Elastische Kupplungen Flexible Couplings Accouplements lastiquesBauarten O und P, mit Brems- Types O and P, With Brake Drum Types O et P avec poulie detrommel nach DIN 15431 According to DIN 15431 frein selon DIN 15431
Whrend des Anlaufes ist das 3-fache Kupplungs-Nenndrehmoment kurzfristig zulssig. ZulssigerTemperaturbereich der Umgebung bzw. derMaschinenwellenenden -30 C bis +80 C.
= ab Flender-Vorratslager lieferbarFertiggebohrte Kupplungsteile Seite 13
During starting, three times the nominal couplingtorque is permissible for a short period.Permissible temperature range of ambient air andmachine shaft ends between -30 C and +80 C.
= available ex Flender stockSee page 13 for finish bored coupl. parts
Le couple de dmarrage admissible est gal 3fois le couple nominal. La plage de tempratureambiante admissible, particulirement aux arbresdes machines est -30 C +80 C.
= livrables du stock FlenderVoir page 13 alsages dfinitifs
O zweiteilig mit Bremstrommel / in two parts with brake drumen 2 parties avec poulie de frein
Teil / Part / Partie 32 Teil / Part / Partie 32
Teil / Part / Partie 4
P dreiteilig mit Bremstrommel / in three parts with brake drumen 3 parties avec poulie de frein
Teil / Part / Partie 10
Teil / Part / Partie 10
Teil / Part / Partie 2
Teil / Part / Partie 3
17.I Nennwerte PN : n, Drehmomente TN, Drehzahlen nmax, Mae, Massentrgheitsmomente J und GewichteNominal values PN : n, torques TN, speeds nmax, dimensions, mass moments of inertia J and weightsCaractristiques PN : n, couples TN, vitesses nmax, dimensions, moments dinertie J et poids
N-EUPEXKupplungCouplingAccouple-
ent
Nenn-wert
Nominalvalue
Caract-
Nenn-dreh-
momentNom.torque
Dreh-zahl
SpeedVitesse
Bohrung / BoreAlsage
D1 D2Teil / Part / Partie
TeilPart
Partie
TeilPart
Partie
Massentrgheitsmo-ment / Mass momentof inertia / Moment
dinertie J 2)
GewichtWeightPoids
2)ment Caract-
ristiquetorqueCouple n max 2 o. 4 32 32 2+4 Teil/Part/Partie Teil/Part/Partie Ge-
Bau- Greart Size
ristique1)
PN
Cou lenomin.
TN
n max3)
4)bisto
jusqu4)
bisto
jusqu
d1 b1 dB da d2 l1 l2 P S1 S4 w14 o.2 + 3
32 +10
GesamtTotal
4 o.2 + 3
32 +10
Ge-samtTotalart Size
Typ TaillePNn
NNm min-1 mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm kgm2 kgm2 kgm2 kg kg kg
O 125 0.025 240 3400 - 55 - 55 200 75 84 125 100 50 75 2...4 30...32 18 0.006 0.043 0.049 3.3 8.5 11.8 O 140 0.038 360 2750 - 60 - 60 140 100 55 95 2...4 33...35 20 0.007 0.13 0.137 3.6 19.3 22.9 O 160 0.059 560 2750 - 65 - 70 250 95 128 160 108 60 95 2...6 38...42 20 0.012 0.14 0.152 4.7 20 24.7 O 180 0.092 880 2750 - 75 - 70
250 95 128180 125 70 95 2...6 39...43 20 0.022 0.16 0.182 7.1 22 29.1
O 180 0.092 880 2150 - 75 - 80 180 125 70 118 2...6 41...45 20 0.022 0.346 0.368 7.1 29 36.1 O 200 0.14 1340 2150 - 85 - 80 315 118 128 200 140 80 118 2...6 46...50 24 0.04 0.371 0.411 10.5 31 41.5 O 225 0.21 2000 2150 - 90 - 80
315 118 128225 150 90 118 2...6 49...53 18 0.065 0.385 0.45 11.5 35 46.5
O 200 0.14 1340 1700 - 85 - 90 200 140 80 150 2...6 46...50 24 0.04 1.1 1.14 10.5 51 61.5 O 225 0.21 2000 1700 - 90 - 90
400 150 160225 150 90 150 2...6 51...55 18 0.065 1.1 1.165 11.5 53 64.5
O 250 0.29 2800 1700 44 100 - 100 40